1
00:00:05,477 --> 00:00:08,855
- (music playing)
- (singers vocalizing)
2
00:00:08,880 --> 00:00:12,112
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
3
00:00:24,695 --> 00:00:27,196
♪ Did you ever want it? ♪
4
00:00:29,166 --> 00:00:31,665
♪ Did you want it bad? ♪
5
00:00:31,667 --> 00:00:33,801
♪ Oh, my ♪
6
00:00:35,671 --> 00:00:38,005
♪ Tears me apart ♪
7
00:00:42,178 --> 00:00:44,412
♪ We can try to hide it ♪
8
00:00:46,416 --> 00:00:49,349
♪ It's all the same ♪
9
00:00:49,351 --> 00:00:53,320
♪ I've been losing you ♪
10
00:00:53,322 --> 00:00:55,255
♪ One day at a time ♪
11
00:00:58,260 --> 00:00:59,692
♪ And I know ♪
12
00:00:59,694 --> 00:01:03,997
♪ In my heart, in this cold heart ♪
13
00:01:03,999 --> 00:01:08,467
♪ I can live or I can die ♪
14
00:01:08,469 --> 00:01:12,638
♪ I believe if I'd just try ♪
15
00:01:12,640 --> 00:01:17,943
♪ You'd believe in you and I ♪
16
00:01:20,248 --> 00:01:23,080
♪ In you and I ♪
17
00:01:24,684 --> 00:01:29,020
♪ In you and I ♪
18
00:01:29,022 --> 00:01:32,023
♪ In you and I ♪
19
00:01:40,332 --> 00:01:42,466
(birds chirping)
20
00:01:57,148 --> 00:01:58,981
(turn signal ticking)
21
00:02:03,354 --> 00:02:04,920
(engine turns off)
22
00:02:13,897 --> 00:02:15,397
(twig snaps)
23
00:02:34,617 --> 00:02:36,584
(crow cawing)
24
00:02:44,793 --> 00:02:46,493
(screams)
25
00:02:46,495 --> 00:02:47,960
No!
26
00:02:47,962 --> 00:02:49,829
(music playing)
27
00:03:08,749 --> 00:03:10,482
(lighter clicks)
28
00:03:13,987 --> 00:03:14,986
(lighter clicks)
29
00:03:46,851 --> 00:03:49,852
(seagulls screeching)
30
00:03:55,393 --> 00:03:58,260
(gunfire)
31
00:04:02,099 --> 00:04:03,999
(gunshots)
32
00:04:09,139 --> 00:04:11,072
- Madeline: The shooting range?
- Jane.
33
00:04:11,074 --> 00:04:12,840
What were you doing there?
34
00:04:12,842 --> 00:04:15,376
Target practice. I
try to go once a month.
35
00:04:15,378 --> 00:04:17,278
You were doing target practice?
36
00:04:17,280 --> 00:04:19,980
Mm-hmm. You seem suspicious.
37
00:04:19,982 --> 00:04:23,518
Well, we're going on a road trip to
go meet the person that assaulted you,
38
00:04:23,520 --> 00:04:24,985
and you're doing target practice?
39
00:04:24,987 --> 00:04:26,454
I'm not suspicious at all.
40
00:04:26,456 --> 00:04:28,155
I'm not planning on shooting the man.
41
00:04:28,157 --> 00:04:30,089
- (chuckles) Oh, my God.
- I just...
42
00:04:30,091 --> 00:04:31,991
I have a thing about guns to begin with.
43
00:04:31,993 --> 00:04:34,027
Nathan and I used to
fight about it constantly.
44
00:04:34,029 --> 00:04:35,962
He's obsessed with guns.
45
00:04:35,964 --> 00:04:38,097
All those mass shootings. I don't know.
46
00:04:38,099 --> 00:04:40,334
It's actually helped
me a lot, owning one.
47
00:04:40,336 --> 00:04:41,468
Really?
48
00:04:41,470 --> 00:04:42,902
They say just holding one in your hand
49
00:04:42,904 --> 00:04:45,271
has psychological benefits
for emotional trauma.
50
00:04:45,273 --> 00:04:47,406
- Oh, I didn't know that.
- Mm-hmm.
51
00:04:47,408 --> 00:04:49,342
Yeah, because it inhibits mentalization,
52
00:04:49,344 --> 00:04:52,077
so it helps you block
yourself off from emotions.
53
00:04:52,079 --> 00:04:54,313
- And that's a good thing?
- Yeah.
54
00:04:54,315 --> 00:04:57,082
If the memories are
painful enough, absolutely.
55
00:04:58,353 --> 00:05:00,786
You know, I feel stronger with one,
56
00:05:00,788 --> 00:05:02,488
more empowered.
57
00:05:02,490 --> 00:05:05,457
- Hey, ladies.
- Oh, hi.
58
00:05:07,060 --> 00:05:08,560
Maybe I should get a gun.
59
00:05:08,562 --> 00:05:10,094
There's more than one person
60
00:05:10,096 --> 00:05:12,096
- I'd like to shoot in this town.
- (laughs)
61
00:05:12,098 --> 00:05:14,366
No, sweet pea, that's dirty.
62
00:05:14,368 --> 00:05:16,501
Come on, you can't go to a
playdate in dirty clothes.
63
00:05:16,503 --> 00:05:19,371
In this town, they'll
report me to child services.
64
00:05:19,373 --> 00:05:21,505
You can leave in a mess, but don't...
65
00:05:22,541 --> 00:05:24,274
- Amabella.
- What?
66
00:05:24,276 --> 00:05:25,609
What happened?
67
00:05:26,746 --> 00:05:28,645
Did somebody bite you?
68
00:05:31,316 --> 00:05:34,317
- Man: ♪ Nothing lasts ♪
- Man #2: ♪ Life goes on ♪
69
00:05:34,319 --> 00:05:36,820
Man: ♪ Full of surprises ♪
70
00:05:36,822 --> 00:05:41,557
♪ You're going to have to
make a few compromises ♪
71
00:05:41,559 --> 00:05:43,259
♪ For now... ♪
72
00:05:43,261 --> 00:05:44,660
Does this mean we're on?
73
00:05:44,662 --> 00:05:46,863
The mayor just gave the okay.
74
00:05:46,865 --> 00:05:48,631
That is fantastic.
75
00:05:48,633 --> 00:05:49,999
Yep.
76
00:05:50,001 --> 00:05:51,501
- Tighter, guys, tighter.
- ♪ For now ♪
77
00:05:51,503 --> 00:05:53,770
- ♪ Only for now ♪
- ♪ For now ♪
78
00:05:53,772 --> 00:05:55,904
- ♪ Only for now ♪
- ♪ For now ♪
79
00:05:55,906 --> 00:05:58,940
♪ Only for now... ♪
80
00:05:58,942 --> 00:06:00,442
Amabella: We were all just playing.
81
00:06:00,444 --> 00:06:01,777
- Share with us.
- Was it that Ziggy?
82
00:06:01,779 --> 00:06:03,344
- I don't know!
- All right!
83
00:06:03,346 --> 00:06:05,113
Well, just tell us! All
right? It's not all right!
84
00:06:05,115 --> 00:06:06,882
- She's being bullied!
- Renata!
85
00:06:06,884 --> 00:06:09,518
- Oh, my God! It's a bite!
- Just keep your voice down.
86
00:06:09,520 --> 00:06:12,420
Someone is biting our daughter!
87
00:06:12,422 --> 00:06:14,354
(huffs) Oh, my God, okay.
88
00:06:14,356 --> 00:06:17,725
Honey, Mommy is getting very upset.
89
00:06:17,727 --> 00:06:21,729
I'm getting very, very upset
90
00:06:21,731 --> 00:06:24,298
because someone is bullying you.
91
00:06:24,300 --> 00:06:26,700
And you never let a bully win.
92
00:06:26,702 --> 00:06:27,868
Do you hear me?
93
00:06:27,870 --> 00:06:30,369
You have to speak up, Amabella.
94
00:06:30,371 --> 00:06:33,506
You have to be a big girl and
use your voice in this world.
95
00:06:34,709 --> 00:06:36,275
That's why they call me a bulldog,
96
00:06:36,277 --> 00:06:38,711
because I had to learn how
to fight back with a bully.
97
00:06:41,015 --> 00:06:42,081
I... we gotta clean this.
98
00:06:42,083 --> 00:06:43,650
Okay, all right. Just...
99
00:06:45,820 --> 00:06:46,919
Hey, you.
100
00:06:48,956 --> 00:06:51,490
Who's ever hurting you,
101
00:06:51,492 --> 00:06:53,892
they might be harming somebody else.
102
00:06:53,894 --> 00:06:56,094
And you wouldn't want that, huh?
103
00:06:56,096 --> 00:06:57,663
You wouldn't want innocent
people getting hurt.
104
00:06:57,665 --> 00:06:59,331
You're too kind for that.
105
00:06:59,333 --> 00:07:00,799
Huh?
106
00:07:00,801 --> 00:07:01,900
Right?
107
00:07:10,710 --> 00:07:12,242
What happened to your tennis game?
108
00:07:12,244 --> 00:07:13,845
Oh, I changed my mind.
109
00:07:17,183 --> 00:07:18,282
Where are the boys?
110
00:07:19,985 --> 00:07:21,250
They're at Judo.
111
00:07:22,287 --> 00:07:23,553
You knew that.
112
00:07:26,925 --> 00:07:28,424
What?
113
00:07:28,426 --> 00:07:31,695
You decided to skip your
tennis game and, uh...
114
00:07:31,697 --> 00:07:33,296
And, uh...
115
00:07:41,939 --> 00:07:43,338
(pants, moans)
116
00:07:43,340 --> 00:07:45,474
- (fabric rips)
- (grunts)
117
00:07:45,476 --> 00:07:47,075
(both moaning)
118
00:07:47,077 --> 00:07:49,144
- Oh, baby.
- (object clatters)
119
00:07:53,650 --> 00:07:57,051
People out there that say they
have satisfying sex lives...
120
00:07:57,053 --> 00:07:58,085
(moans)
121
00:07:58,087 --> 00:08:00,454
Give me a fucking break.
122
00:08:00,456 --> 00:08:03,424
- (both groan, gasp)
- Oh, God.
123
00:08:21,844 --> 00:08:23,644
(phone buzzing)
124
00:08:26,782 --> 00:08:28,514
(line ringing)
125
00:08:30,151 --> 00:08:32,484
(phone dings)
126
00:08:35,857 --> 00:08:36,989
"Why?
127
00:08:36,991 --> 00:08:43,262
Are you having wild, torrid sex?"
128
00:08:45,032 --> 00:08:47,265
(phone chirps)
129
00:08:47,267 --> 00:08:48,332
(phone dings)
130
00:08:49,703 --> 00:08:51,102
Yeah, right.
131
00:09:02,414 --> 00:09:04,982
Do not use the downstairs
bathroom, honey.
132
00:09:04,984 --> 00:09:06,516
(keyboard clicking)
133
00:09:06,518 --> 00:09:07,685
Jesus.
134
00:09:09,288 --> 00:09:10,621
(sighs)
135
00:09:11,958 --> 00:09:14,658
May... maybe we should
just take her out.
136
00:09:14,660 --> 00:09:16,760
- Put her in a private school.
- What?
137
00:09:16,762 --> 00:09:19,328
So she should have to go
instead of that little felon?
138
00:09:19,330 --> 00:09:21,230
Oh, Renata, God, please.
139
00:09:21,232 --> 00:09:23,066
Oh! Do not tell me to calm down.
140
00:09:23,068 --> 00:09:25,234
- I will take my hands...
- Can you take a breath...
141
00:09:25,236 --> 00:09:27,570
- and put them around your throat!
- for one second?
142
00:09:27,572 --> 00:09:29,939
(exhales)
143
00:09:29,941 --> 00:09:31,340
Is that better?
144
00:09:32,677 --> 00:09:34,577
You know, you should be more upset.
145
00:09:34,579 --> 00:09:36,044
I'm very upset.
146
00:09:36,046 --> 00:09:37,613
Oh, really? 'Cause I
don't see it, Gordon.
147
00:09:37,615 --> 00:09:41,116
Do not make this a
referendum on my anger.
148
00:09:41,118 --> 00:09:43,785
That someone has been hurting
her for who knows how long,
149
00:09:43,787 --> 00:09:45,887
that we haven't even known about it,
150
00:09:45,889 --> 00:09:47,288
that we can't even stop it,
151
00:09:47,290 --> 00:09:48,991
and that she won't even
talk to us about it...
152
00:09:48,993 --> 00:09:50,792
- I know!
- Don't pull out your fucking scorecard
153
00:09:50,794 --> 00:09:52,393
to total up who's got the most anger.
154
00:09:52,395 --> 00:09:55,029
Oh, you're the one
that's getting mad at me?
155
00:09:55,031 --> 00:09:58,332
Instead of some little fucker
who's chomping on our kid?
156
00:09:58,334 --> 00:10:01,535
Will you just listen to
me for one goddamn minute?
157
00:10:01,537 --> 00:10:03,738
I will not listen. That's
what I did last time.
158
00:10:03,740 --> 00:10:07,074
Because I said to you
something's wrong with Amabella,
159
00:10:07,076 --> 00:10:08,676
but you didn't want to hear it, huh?
160
00:10:08,678 --> 00:10:11,377
I said let's take her
to a child psychiatrist.
161
00:10:11,379 --> 00:10:13,446
- But you had a better idea, didn't you?
- What?
162
00:10:13,448 --> 00:10:14,981
Taking me into your office bathroom
163
00:10:14,983 --> 00:10:16,883
and fucking the shit out
of me on the fucking sink!
164
00:10:16,885 --> 00:10:18,417
God damn it, will you
stop yelling at me?
165
00:10:18,419 --> 00:10:19,886
God damn it!
166
00:10:19,888 --> 00:10:21,655
Would you fucking...
167
00:10:24,292 --> 00:10:26,159
You sure you don't wanna go
on the couch or in the bed?
168
00:10:26,161 --> 00:10:28,193
You complain we never have
sex. Just shut up and fuck me.
169
00:10:28,195 --> 00:10:29,762
Okay.
170
00:10:29,764 --> 00:10:32,297
When I first meet a couple,
I visualize them fornicating.
171
00:10:32,299 --> 00:10:33,532
I mean, I know that sounds crazy,
172
00:10:33,534 --> 00:10:35,000
but with Madeline and Ed...
173
00:10:36,003 --> 00:10:37,402
I just couldn't see it.
174
00:10:37,404 --> 00:10:39,638
Okay, this is gonna take too long.
175
00:10:39,640 --> 00:10:41,306
- Okay.
- Here, just like that.
176
00:10:43,277 --> 00:10:44,742
- Here.
- (door closes)
177
00:10:44,744 --> 00:10:46,610
Chloe: It's me.
178
00:10:46,612 --> 00:10:48,279
Hi, honey!
179
00:10:48,281 --> 00:10:50,114
Is your playdate over already?
180
00:10:52,719 --> 00:10:54,886
I'm hungry.
181
00:10:54,888 --> 00:10:57,188
Ed: They didn't have food
at your friend's place?
182
00:10:59,525 --> 00:11:02,458
Today's grocery day, so before
Abigail eats everything,
183
00:11:02,460 --> 00:11:03,860
I wanted to...
184
00:11:05,764 --> 00:11:07,164
Sorry, Mom.
185
00:11:07,166 --> 00:11:08,598
It's okay.
186
00:11:08,600 --> 00:11:10,667
See, I bought more of your
crap and less of her crap.
187
00:11:10,669 --> 00:11:13,469
You know what? I'll make
you one of my special BLTs.
188
00:11:13,471 --> 00:11:14,537
Give me 15?
189
00:11:14,539 --> 00:11:15,872
Deal, my man!
190
00:11:15,874 --> 00:11:17,940
Now you can go back to
whatever you were doing
191
00:11:17,942 --> 00:11:19,508
or pretending not to.
192
00:11:19,510 --> 00:11:21,643
(both sigh)
193
00:11:21,645 --> 00:11:23,012
Laundry room?
194
00:11:23,014 --> 00:11:24,847
Only takes me five to make a BLT.
195
00:11:29,520 --> 00:11:30,786
(computer chimes)
196
00:11:32,656 --> 00:11:34,723
- Ed: Honey, come on.
- Hold on.
197
00:11:37,194 --> 00:11:39,460
Nathan: No, no, I don't know
about that. What is that?
198
00:11:39,462 --> 00:11:41,629
Madeline: One of her friends makes
mention of it on her Facebook page.
199
00:11:41,631 --> 00:11:44,232
She said, "Is this the
shot you're going to use
200
00:11:44,234 --> 00:11:46,201
on your secret project?" question mark.
201
00:11:46,203 --> 00:11:50,304
"Is it sexy/slutty
enough?" question mark.
202
00:11:50,306 --> 00:11:52,539
I mean, what kind of
project is this, Nathan?
203
00:11:52,541 --> 00:11:54,041
Well, if it's a secret project,
204
00:11:54,043 --> 00:11:56,243
then that's probably why
I don't know about it.
205
00:11:56,245 --> 00:11:58,045
I mean, why are you on
Abby's Facebook page?
206
00:11:58,047 --> 00:11:59,546
How did she friend you?
207
00:11:59,548 --> 00:12:01,448
I'm not her friend, I'm her mother.
208
00:12:01,450 --> 00:12:04,118
And it's my job to be on
it and it's yours, too,
209
00:12:04,120 --> 00:12:05,619
particularly when she's living with you.
210
00:12:05,621 --> 00:12:07,955
You assume the obligation to parent,
211
00:12:07,957 --> 00:12:09,488
which is what I guess
you've been pretty...
212
00:12:13,461 --> 00:12:15,762
She's gonna kill you.
213
00:12:15,764 --> 00:12:18,131
He hung up on me.
214
00:12:18,133 --> 00:12:19,598
Ugh, what a fuck.
215
00:12:19,600 --> 00:12:21,400
Chloe: Watch your mouth, woman.
216
00:12:21,402 --> 00:12:24,703
Why are you never playing your
loud music when it's a good time?
217
00:12:24,705 --> 00:12:27,973
Are you sure you should be snooping
around on her Facebook page?
218
00:12:27,975 --> 00:12:29,407
I am her mother.
219
00:12:29,409 --> 00:12:32,510
It is my fucking duty to spy on her.
220
00:12:32,512 --> 00:12:35,446
Last few days, I don't know
where your head has been.
221
00:12:39,386 --> 00:12:41,619
What are you... what
are you not telling me?
222
00:12:43,055 --> 00:12:45,022
I mean,
223
00:12:45,024 --> 00:12:49,293
I might have put something
stupid into motion.
224
00:12:49,295 --> 00:12:50,427
Okay.
225
00:12:51,798 --> 00:12:54,899
Well, you know I told
you about Jane's past.
226
00:12:54,901 --> 00:12:57,334
- She was sexually assaulted.
- Right.
227
00:12:57,336 --> 00:12:59,636
Well, I think I found her assaulter.
228
00:12:59,638 --> 00:13:02,135
He's an interior decorator
in San Luis Obispo.
229
00:13:02,159 --> 00:13:03,087
And?
230
00:13:03,112 --> 00:13:05,208
Well, Jane is determined
to confront him,
231
00:13:05,210 --> 00:13:09,679
so Celeste made an appointment with him
next Wednesday, ostensibly to hire him,
232
00:13:09,681 --> 00:13:13,582
which probably was a
little bit more my idea.
233
00:13:13,584 --> 00:13:16,985
And we're all just gonna
go down there and see.
234
00:13:16,987 --> 00:13:18,187
No, you're not.
235
00:13:18,189 --> 00:13:20,255
You are going to call the police.
236
00:13:20,257 --> 00:13:22,224
But we don't even know if it's him, Ed.
237
00:13:22,226 --> 00:13:23,325
Well, suppose it is.
238
00:13:23,327 --> 00:13:25,393
The man is dangerous, right?
239
00:13:25,395 --> 00:13:27,296
Well, I mean, there's
gonna be three of us
240
00:13:27,298 --> 00:13:29,264
and we're in a crowded office space.
241
00:13:29,266 --> 00:13:30,933
What, you're telling me Perry Wright
242
00:13:30,935 --> 00:13:33,001
is letting Celeste go on this mission?
243
00:13:33,003 --> 00:13:35,269
Well, Perry doesn't exactly know.
244
00:13:35,271 --> 00:13:37,571
- Jane swore us to secrecy.
- All right.
245
00:13:37,573 --> 00:13:39,473
But I was not gonna
let her go down there
246
00:13:39,475 --> 00:13:41,342
and do that by herself.
247
00:13:41,344 --> 00:13:43,777
Madeline, this is a bad idea.
248
00:13:43,779 --> 00:13:45,713
Ed, she needs closure,
249
00:13:45,715 --> 00:13:47,815
and I don't think I can
stop her at this point.
250
00:13:47,817 --> 00:13:50,318
And I'm certainly not
gonna let her go alone.
251
00:13:58,460 --> 00:14:01,094
- (music playing over earbuds)
- (phone buzzing)
252
00:14:04,375 --> 00:14:05,453
Hello?
253
00:14:05,477 --> 00:14:08,311
Hi, Emily Barnes here
from Otter Bay school.
254
00:14:08,336 --> 00:14:09,468
Yeah, what's going on?
255
00:14:09,470 --> 00:14:11,670
Um, listen.
256
00:14:11,672 --> 00:14:13,205
We have a problem.
257
00:14:15,776 --> 00:14:18,344
(waves crashing)
258
00:14:21,949 --> 00:14:23,682
Fuck!
259
00:14:31,758 --> 00:14:34,025
(seagulls screeching)
260
00:14:37,330 --> 00:14:39,197
(music resumes)
261
00:15:09,093 --> 00:15:10,893
Fuck! (bangs table)
262
00:15:10,895 --> 00:15:12,761
Sorry.
263
00:15:12,763 --> 00:15:14,830
Sorry. (chuckles)
264
00:15:14,855 --> 00:15:18,790
So, does Ms. Barnes now think
that Ziggy bit Amabella?
265
00:15:18,814 --> 00:15:20,002
I don't think so.
266
00:15:20,003 --> 00:15:22,337
But because the Kleins came forward,
267
00:15:22,339 --> 00:15:24,539
she feels like she had
to tell the principal.
268
00:15:24,541 --> 00:15:27,108
And so now I have to go
meet with him tomorrow.
269
00:15:27,110 --> 00:15:28,643
It's ridiculous.
270
00:15:28,645 --> 00:15:30,178
You might have to be a lawyer again.
271
00:15:30,180 --> 00:15:31,746
Did you ask Ziggy if he bit her?
272
00:15:31,748 --> 00:15:33,547
Jane: Yeah, of course, but he said no.
273
00:15:33,549 --> 00:15:37,351
Ugh, it's just never
over in this fucking town
274
00:15:37,353 --> 00:15:39,420
that I wish to fucking
God I never came to.
275
00:15:39,422 --> 00:15:40,787
- Don't say that.
- I don't think this is a good week
276
00:15:40,789 --> 00:15:42,456
to be going to San Luis Obispo.
277
00:15:42,458 --> 00:15:45,692
No, I'm fine. I just...
278
00:15:45,694 --> 00:15:46,893
I'm fine.
279
00:15:46,895 --> 00:15:49,996
Ed is insisting on going with us.
280
00:15:49,998 --> 00:15:51,297
I didn't want to tell him,
281
00:15:51,299 --> 00:15:53,166
but he knew I was keeping
something from him.
282
00:15:53,168 --> 00:15:56,002
He says it's not safe, and I
think he might be right, you guys.
283
00:15:56,004 --> 00:15:58,504
It might be better to
have him there with us.
284
00:15:58,506 --> 00:16:00,573
Madeline?
285
00:16:00,575 --> 00:16:02,308
Sorry to interrupt.
286
00:16:02,310 --> 00:16:03,943
Can I talk to you, please?
287
00:16:03,945 --> 00:16:05,911
Yeah. Of course.
288
00:16:05,913 --> 00:16:07,245
I'll be right back.
289
00:16:08,782 --> 00:16:10,048
Yeah.
290
00:16:13,620 --> 00:16:15,620
(laughter, chatter)
291
00:16:19,193 --> 00:16:21,193
- What?
- We need to talk.
292
00:16:21,195 --> 00:16:23,528
When I came to the theater,
you did not want to talk to me.
293
00:16:23,530 --> 00:16:25,662
- Let's take a drive.
- I don't think that's a good idea.
294
00:16:25,664 --> 00:16:27,498
Do you want me to say
what I've got to say here?
295
00:16:27,500 --> 00:16:30,401
'Cause I can't promise decorum.
296
00:16:30,403 --> 00:16:33,104
- Okay.
- Okay.
297
00:16:43,948 --> 00:16:46,483
- (engine turns off)
- I don't want to talk about the other day.
298
00:16:46,485 --> 00:16:48,084
Then what is this about?
299
00:16:48,086 --> 00:16:49,785
Oh, I'm sorry to be such an annoyance.
300
00:16:49,787 --> 00:16:51,121
Well, it is annoying, Joseph.
301
00:16:51,123 --> 00:16:52,922
Just say what you want to say, please.
302
00:16:52,924 --> 00:16:55,892
This is about me
understanding... like, what is this?
303
00:16:55,894 --> 00:16:57,460
Where do I stand?
304
00:16:57,462 --> 00:16:58,960
Can you look at me, please?
305
00:17:02,266 --> 00:17:05,934
I get it, you're an upstanding
member of the Monterey community.
306
00:17:05,936 --> 00:17:07,236
This is not compatible.
307
00:17:07,238 --> 00:17:08,870
But, you know, fuck convention.
308
00:17:08,872 --> 00:17:11,606
Like, let's do this.
Let's throw it all away.
309
00:17:11,608 --> 00:17:13,708
I know you have feelings for me.
310
00:17:13,710 --> 00:17:16,744
Well, then if you know
that, just cling to that.
311
00:17:16,746 --> 00:17:17,845
I have to go back.
312
00:17:17,847 --> 00:17:19,580
Can you please take me back?
313
00:17:19,582 --> 00:17:21,349
That you're this uncomfortable
with the conversation...
314
00:17:21,351 --> 00:17:23,284
Of course I'm uncomfortable!
315
00:17:23,286 --> 00:17:24,485
I cheated on my husband.
316
00:17:24,487 --> 00:17:26,320
I cheated on my wife!
317
00:17:26,322 --> 00:17:27,688
Why come back?
318
00:17:27,690 --> 00:17:29,157
Why get so involved with the theater?
319
00:17:29,159 --> 00:17:30,624
Because I thought you
and I were over with.
320
00:17:30,626 --> 00:17:32,659
We were buried. It
was over, it was done.
321
00:17:32,661 --> 00:17:33,927
I don't believe you.
322
00:17:33,929 --> 00:17:35,529
You come into my office all the time.
323
00:17:35,531 --> 00:17:37,764
You're sitting on my desk.
Like, what are you doing?
324
00:17:37,766 --> 00:17:38,932
Are you playing me?
325
00:17:38,934 --> 00:17:41,134
You know it's not over.
326
00:17:41,136 --> 00:17:43,002
You can't look at me
'cause you know it's true.
327
00:17:43,004 --> 00:17:44,538
Can you take me back, please?
328
00:17:47,276 --> 00:17:49,808
- For... God's sakes.
- (engine starts)
329
00:17:51,912 --> 00:17:55,114
Like, how do you...
330
00:17:55,116 --> 00:17:56,782
how do you brush it all off?
331
00:17:56,784 --> 00:17:59,017
Like it's like nothing's happening.
332
00:17:59,019 --> 00:18:01,954
I get you don't want to have feelings.
333
00:18:01,956 --> 00:18:03,922
Right? You've got a family.
334
00:18:03,924 --> 00:18:06,024
But you kissed me back
at the theater and...
335
00:18:06,026 --> 00:18:07,792
- (Madeline gasps)
- (tires squealing)
336
00:18:07,794 --> 00:18:10,261
(horn blaring)
337
00:18:11,965 --> 00:18:15,100
(high-pitched ringing)
338
00:18:25,711 --> 00:18:28,912
(no audible dialogue)
339
00:18:48,866 --> 00:18:50,233
(door opens)
340
00:18:55,039 --> 00:18:56,905
It's possible you're concussed,
341
00:18:56,907 --> 00:18:59,541
but I don't think so.
342
00:18:59,543 --> 00:19:01,876
You have any headache?
You feel sleepy or groggy?
343
00:19:01,878 --> 00:19:03,411
- No.
- Are you sure?
344
00:19:03,413 --> 00:19:05,514
- Mm-hmm.
- We can do a CAT scan if you want...
345
00:19:05,516 --> 00:19:07,982
I'm not going to expose
myself to unnecessary radiation
346
00:19:07,984 --> 00:19:09,151
just to keep your premiums down.
347
00:19:09,153 --> 00:19:10,218
- I'm sorry.
- Ed: Honey...
348
00:19:10,220 --> 00:19:11,353
I'm fine.
349
00:19:11,355 --> 00:19:12,987
I didn't even hit my head.
350
00:19:12,989 --> 00:19:15,523
What about Joseph? Is Joseph all right?
351
00:19:15,525 --> 00:19:18,159
He's stable. His family is with him now.
352
00:19:18,161 --> 00:19:19,460
- Okay.
- Okay.
353
00:19:19,462 --> 00:19:21,995
Woman on P.A.: Dr. Howard, radiology.
354
00:19:21,997 --> 00:19:24,231
Woman: He is concussed
and had a pneumothorax.
355
00:19:24,233 --> 00:19:26,300
He remarkably had no broken bones.
356
00:19:26,302 --> 00:19:28,902
- Pneumothorax?
- That's a collapsed lung.
357
00:19:28,904 --> 00:19:30,471
He's in recovery right now.
358
00:19:30,473 --> 00:19:31,971
We'll bring him down to
the ICU in a couple of hours
359
00:19:31,973 --> 00:19:33,306
and you can visit him there.
360
00:19:35,177 --> 00:19:36,376
Your husband will be fine.
361
00:19:36,378 --> 00:19:37,443
Thank you.
362
00:19:38,713 --> 00:19:39,979
What happened?
363
00:19:39,981 --> 00:19:41,113
I don't know.
364
00:19:41,115 --> 00:19:43,516
This kid out of nowhere ran a stop sign.
365
00:19:43,518 --> 00:19:44,917
I didn't see him coming.
366
00:19:44,919 --> 00:19:46,352
I don't think Joseph did either.
367
00:19:46,354 --> 00:19:47,320
Abigail: Mom?
368
00:19:47,322 --> 00:19:48,820
- Hey.
- Are you okay?
369
00:19:48,822 --> 00:19:51,657
Hi. I'm fine, honey.
How did you get here?
370
00:19:56,697 --> 00:19:59,931
A lot of people were talking
about exactly why Joseph Bachman
371
00:19:59,933 --> 00:20:02,401
and Madeline Mackenzie
were in that car together.
372
00:20:02,403 --> 00:20:05,236
I'm sure it had something to
do with artistic expression.
373
00:20:05,238 --> 00:20:06,970
Sorry I couldn't make
it to the hospital.
374
00:20:06,972 --> 00:20:10,140
She's a little shaken up,
but she's gonna be fine.
375
00:20:10,142 --> 00:20:12,109
Joseph's gonna be fine, too.
376
00:20:12,111 --> 00:20:14,044
Geez. What about the guy in the truck?
377
00:20:14,046 --> 00:20:15,680
It wasn't a guy. It was a teenage boy.
378
00:20:15,682 --> 00:20:17,381
They think he was texting.
379
00:20:17,383 --> 00:20:18,749
I've got to sit down to dinner
380
00:20:18,751 --> 00:20:20,984
with Perry and the kids right now, so...
381
00:20:20,986 --> 00:20:22,552
why don't you give her a call?
382
00:20:22,554 --> 00:20:23,853
She's at home. She'd
love to hear from you.
383
00:20:23,855 --> 00:20:24,854
I will.
384
00:20:24,856 --> 00:20:26,756
- Have a good night.
- Bye.
385
00:20:26,758 --> 00:20:28,525
Was she wearing her seat belt?
386
00:20:28,527 --> 00:20:29,992
Oh, yeah, I'm sure she was.
387
00:20:29,994 --> 00:20:31,961
It would be very
dangerous if she wasn't.
388
00:20:33,298 --> 00:20:34,631
Who's he?
389
00:20:34,633 --> 00:20:36,666
He's just an interior decorator,
390
00:20:36,668 --> 00:20:39,401
so he picks out furniture
and stuff for homes.
391
00:20:39,403 --> 00:20:41,737
I was thinking we could
get some new furniture.
392
00:20:41,739 --> 00:20:43,872
What's wrong with our furniture?
393
00:20:43,874 --> 00:20:47,142
Nothing, but it would be fun, right?
394
00:20:47,144 --> 00:20:48,877
Change it up a little.
395
00:20:48,879 --> 00:20:50,246
What should we make for dinner?
396
00:20:50,248 --> 00:20:53,014
- (imitating siren)
- Come on, eat up.
397
00:20:54,552 --> 00:20:55,718
You haven't even eaten anything.
398
00:20:55,720 --> 00:20:57,552
Perry. Perry.
399
00:20:57,554 --> 00:20:58,686
Hey!
400
00:20:58,688 --> 00:20:59,954
Toys down, food up.
401
00:20:59,956 --> 00:21:01,188
Hop to.
402
00:21:07,964 --> 00:21:10,465
Max: Teenagers are bad.
403
00:21:10,467 --> 00:21:12,199
Do we have to be teenagers?
404
00:21:12,201 --> 00:21:15,469
Yeah, yeah, I'm afraid
you do. (chuckles)
405
00:21:15,471 --> 00:21:17,537
I'm gonna skip that part.
406
00:21:17,539 --> 00:21:19,439
- What?
- Teenagers aren't that bad.
407
00:21:19,441 --> 00:21:22,142
In fact, once you're a teenager,
408
00:21:22,144 --> 00:21:25,379
you will only wanna hang
out with other teenagers.
409
00:21:25,381 --> 00:21:27,247
You'll think all grownups are bad.
410
00:21:27,249 --> 00:21:29,316
Josh: Teenagers think you're bad?
411
00:21:29,318 --> 00:21:30,583
Oh, yeah.
412
00:21:30,585 --> 00:21:32,117
Max: They do?
413
00:21:32,119 --> 00:21:33,486
Absolutely.
414
00:21:33,488 --> 00:21:35,154
Especially when I use my...
415
00:21:35,156 --> 00:21:36,355
- (belches)
- Ugh!
416
00:21:36,357 --> 00:21:37,790
...burping superpower, they do.
417
00:21:37,792 --> 00:21:40,660
Perry, come on.
418
00:21:40,662 --> 00:21:42,094
(sighs)
419
00:21:42,096 --> 00:21:44,630
Or when I speak with my...
420
00:21:44,632 --> 00:21:46,699
(low-pitched) special voice.
421
00:21:48,835 --> 00:21:50,468
Because then they know...
422
00:21:51,538 --> 00:21:53,738
that here comes...
423
00:21:54,708 --> 00:21:57,575
- the monster!
- Oh! Okay.
424
00:21:57,577 --> 00:21:59,911
Ooh, I'm starving!
425
00:21:59,913 --> 00:22:02,280
Give me a tender little teenager to...
426
00:22:02,282 --> 00:22:04,182
- Come on, you haven't eaten anything.
- ...devour!
427
00:22:04,184 --> 00:22:05,248
(laughing)
428
00:22:05,250 --> 00:22:08,419
(growling)
429
00:22:10,723 --> 00:22:13,590
Ow! No, no, no. No, no!
430
00:22:13,592 --> 00:22:14,625
Come on, get her!
431
00:22:14,627 --> 00:22:17,294
- Stop! Stop!
- Come here, Mom!
432
00:22:17,296 --> 00:22:19,162
Come, I'll save you.
I'll save you, honey.
433
00:22:19,164 --> 00:22:21,397
- No, stop! No!
- I'll save you.
434
00:22:21,399 --> 00:22:23,333
Fire at will, boys! Fire!
435
00:22:25,837 --> 00:22:27,737
Ed: How are we doing? Any headaches?
436
00:22:28,940 --> 00:22:31,140
No. You're sweet to worry, honey,
437
00:22:31,142 --> 00:22:33,876
but you don't need to check
on me every five minutes.
438
00:22:33,878 --> 00:22:35,144
I'm fine.
439
00:22:37,515 --> 00:22:39,314
Why were you in his car, anyway?
440
00:22:41,051 --> 00:22:45,153
Well, I was with Jane
and Celeste at Blue Blues.
441
00:22:45,155 --> 00:22:48,323
And he came in and he was so agitated
442
00:22:48,325 --> 00:22:51,560
about ticket sales, and...
443
00:22:51,562 --> 00:22:53,729
the prop deliveries were late.
444
00:22:53,731 --> 00:22:56,697
Also, one of our lead actors
just came down with strep throat
445
00:22:56,699 --> 00:22:59,933
and we're only a week away
from opening night, so...
446
00:22:59,935 --> 00:23:03,871
we were just gonna drive
together to the theater and...
447
00:23:05,207 --> 00:23:07,742
just knock some stuff out, and then...
448
00:23:07,744 --> 00:23:09,109
wham.
449
00:23:11,748 --> 00:23:15,081
♪ So, I waited for nothing... ♪
450
00:23:15,083 --> 00:23:18,685
Well, could've been worse.
451
00:23:18,687 --> 00:23:20,353
Everybody lived to tell about it.
452
00:23:22,357 --> 00:23:23,556
Yeah.
453
00:23:25,694 --> 00:23:28,561
♪ It's our closest friend... ♪
454
00:23:28,563 --> 00:23:29,862
How's she doing?
455
00:23:29,864 --> 00:23:31,329
Abigail: Any headaches?
456
00:23:31,331 --> 00:23:33,399
I'm fine! I'm fine.
457
00:23:33,401 --> 00:23:36,101
Did Ed send you?
458
00:23:36,103 --> 00:23:38,604
- No.
- Hey.
459
00:23:40,374 --> 00:23:42,007
I'm glad you're here tonight.
460
00:23:43,210 --> 00:23:44,943
Yeah.
461
00:23:44,945 --> 00:23:49,213
♪ Let's start anew... ♪
462
00:23:49,215 --> 00:23:51,015
Oren: Something was up
with Ed Mackenzie.
463
00:23:51,017 --> 00:23:53,484
I just don't know exactly what.
464
00:23:53,486 --> 00:23:57,388
Renata: I don't care if it's a lawyer
465
00:23:57,390 --> 00:24:02,126
or a psychiatrist or a fucking psychic.
466
00:24:02,128 --> 00:24:04,294
We have to do something.
467
00:24:05,697 --> 00:24:07,030
Gordon: Yeah, I know.
468
00:24:15,941 --> 00:24:17,674
Ziggy: Mom!
469
00:24:17,676 --> 00:24:21,677
- (echoing) Someone hurt Amabella.
- Him.
470
00:24:21,679 --> 00:24:24,279
- It wasn't me.
- There's consequences.
471
00:24:24,281 --> 00:24:26,381
Did you touch that little girl?
472
00:24:27,785 --> 00:24:29,485
(echoes) Ms. Chapman?
473
00:24:31,989 --> 00:24:34,957
(Ziggy breathing)
474
00:24:40,096 --> 00:24:43,097
(breathing heavily)
475
00:24:43,099 --> 00:24:44,632
(sighs)
476
00:24:51,207 --> 00:24:52,607
Baby...
477
00:24:56,311 --> 00:24:57,978
I'm so sorry.
478
00:25:01,283 --> 00:25:04,250
- (waves crashing)
- (seagulls screeching)
479
00:25:09,124 --> 00:25:10,757
(toys clatter)
480
00:25:12,660 --> 00:25:14,927
Should've told the boys
to pick all this shit up.
481
00:25:16,598 --> 00:25:18,063
I just didn't have the patience
482
00:25:18,065 --> 00:25:21,400
to go through it all last night, so...
483
00:25:21,402 --> 00:25:24,003
Well, you're turning
them into spoiled brats.
484
00:25:24,005 --> 00:25:25,738
(scoffs)
485
00:25:25,740 --> 00:25:28,040
I don't want to live
in a fucking pigsty.
486
00:25:28,042 --> 00:25:30,141
Well, then pick them up yourself.
487
00:25:34,414 --> 00:25:36,114
(scoffs)
488
00:25:42,656 --> 00:25:43,922
Come on. It's all right.
489
00:25:43,924 --> 00:25:45,189
I'll do it later.
490
00:25:49,194 --> 00:25:50,928
I will do it later, baby.
491
00:25:50,930 --> 00:25:52,963
Come on, please.
492
00:25:59,005 --> 00:26:00,237
Baby, you have to go.
493
00:26:00,239 --> 00:26:02,006
It's fine. I'll do it.
494
00:26:17,756 --> 00:26:21,489
(machine hissing)
495
00:26:21,491 --> 00:26:25,293
♪ Stand here while I'm
thinking of you... ♪
496
00:26:25,295 --> 00:26:28,196
Perry: I'm serious, you
know? I'm gonna change.
497
00:26:28,198 --> 00:26:31,399
♪ I think of all the things ♪
498
00:26:31,401 --> 00:26:34,402
♪ That I wanted of you... ♪
499
00:26:35,973 --> 00:26:38,138
- Tom: Can I get you...
- Oh, God!
500
00:26:38,140 --> 00:26:39,941
- I'm sorry.
- It's okay.
501
00:26:39,943 --> 00:26:41,776
- I'm so sorry.
- It's me.
502
00:26:41,778 --> 00:26:43,544
Uh, can I get you some more water?
503
00:26:43,546 --> 00:26:44,712
- I'm fine.
- You sure?
504
00:26:44,714 --> 00:26:46,547
- Yeah.
- All right.
505
00:26:46,549 --> 00:26:49,249
♪ If it comes from the heart ♪
506
00:26:52,622 --> 00:26:54,520
♪ Picking up the pieces... ♪
507
00:26:56,157 --> 00:26:59,325
Unfortunately, Amabella
won't say who's involved.
508
00:26:59,327 --> 00:27:00,694
However, her mother is convinced
509
00:27:00,696 --> 00:27:02,896
that Ziggy is responsible.
510
00:27:02,898 --> 00:27:06,833
- But I'm not, nor is Ms. Barnes.
- Ms. Barnes: No, I'm not.
511
00:27:06,835 --> 00:27:09,936
Look, if it weren't for the
incident on Orientation Day,
512
00:27:09,938 --> 00:27:13,639
I never would've called you in unless
we had anything more definitive.
513
00:27:15,275 --> 00:27:18,510
Is there anything out of
the ordinary in Ziggy's past?
514
00:27:18,512 --> 00:27:20,278
His home life, his background,
515
00:27:20,280 --> 00:27:23,315
anything you think we should
know that might be relevant?
516
00:27:23,340 --> 00:27:27,313
I understand Ziggy's father's not involved
in his upbringing. Is that right?
517
00:27:27,337 --> 00:27:29,254
The only thing I know about Ziggy's father
518
00:27:29,255 --> 00:27:32,256
is that he's keen on erotic
asphyxiation and raping women.
519
00:27:33,893 --> 00:27:35,292
You did not say that.
520
00:27:35,294 --> 00:27:38,295
No, of course I didn't, but I wanted to.
521
00:27:38,297 --> 00:27:40,464
Can you imagine if the
people in this town found out
522
00:27:40,466 --> 00:27:43,935
that Ziggy wasn't a product
of consensual, loving sex,
523
00:27:43,937 --> 00:27:45,235
but a product of rape?
524
00:27:45,237 --> 00:27:46,703
It'd be the worst.
525
00:27:46,705 --> 00:27:48,338
Every time someone asks
me about Ziggy's dad,
526
00:27:48,340 --> 00:27:50,107
I'm terrified they're
going to expose me.
527
00:27:50,109 --> 00:27:53,309
I thought fucking Renata Klein
was gonna spot me right then.
528
00:27:53,311 --> 00:27:54,911
- What do you mean?
- (knock on door)
529
00:27:54,913 --> 00:27:56,747
- Mr. and Mrs. Klein are here.
- Madeline: No.
530
00:27:56,749 --> 00:27:58,882
They are early, so if you
could tell them to come back...
531
00:27:58,884 --> 00:28:01,284
Renata: You know, we were just
seeing if you could fit us in.
532
00:28:01,286 --> 00:28:04,186
Uh, wait, is it possible that
you could come back later?
533
00:28:04,188 --> 00:28:07,723
Well, we're all here to discuss
the same topic, I assume.
534
00:28:07,725 --> 00:28:10,292
You've heard about the, uh... bite?
535
00:28:10,294 --> 00:28:12,662
Have you been telling her she
needs to get her son under control?
536
00:28:12,664 --> 00:28:16,098
Okay, Renata, Renata. Please,
just excuse my wife, all right?
537
00:28:16,100 --> 00:28:17,266
She's very upset.
538
00:28:17,268 --> 00:28:19,333
Hi. Gordon Klein.
539
00:28:19,335 --> 00:28:20,969
- Jane Chapman.
- Hi.
540
00:28:22,939 --> 00:28:24,973
All right, well...
well, then maybe perhaps
541
00:28:24,975 --> 00:28:27,008
we could have a constructive chat.
542
00:28:27,010 --> 00:28:28,342
- There you go.
- Please.
543
00:28:28,344 --> 00:28:30,578
Okay, well, then how
about we get some...
544
00:28:30,580 --> 00:28:31,846
some tea or maybe some water?
545
00:28:31,848 --> 00:28:33,114
How about... Jean, get us some...
546
00:28:33,116 --> 00:28:34,615
- Sure.
- ...some coffee, please?
547
00:28:34,617 --> 00:28:39,352
I don't... I don't want refreshments.
548
00:28:39,354 --> 00:28:41,889
(voice breaking) I want
you to make your son
549
00:28:41,891 --> 00:28:44,324
stop abusing my girl.
550
00:28:47,196 --> 00:28:48,862
She's a fake bitch.
551
00:28:50,432 --> 00:28:52,732
- You're too nice.
- (Jane laughs)
552
00:28:52,734 --> 00:28:54,033
So, what was the upshot?
553
00:28:55,469 --> 00:28:57,103
They're gonna hire a teacher's aide
554
00:28:57,105 --> 00:29:00,006
whose specific job will be
watching Ziggy and Amabella.
555
00:29:00,008 --> 00:29:01,273
- Are you kidding me?
- Mm-mm.
556
00:29:01,275 --> 00:29:02,508
That's ridiculous.
557
00:29:02,510 --> 00:29:04,077
Maybe not. I mean, what if she's right?
558
00:29:04,079 --> 00:29:06,312
I'm sorry, but Renata
Klein cannot be right.
559
00:29:06,314 --> 00:29:08,380
Ziggy could be marked with
his dad's genetic stain.
560
00:29:08,382 --> 00:29:10,348
And if I did everything
properly as a mother,
561
00:29:10,350 --> 00:29:12,283
it wouldn't matter and he
wouldn't be behaving this way.
562
00:29:12,285 --> 00:29:14,586
I just feel like you have
such great instincts as a mom.
563
00:29:14,588 --> 00:29:16,922
Did you ever feel
like something was off?
564
00:29:16,924 --> 00:29:19,925
When he was born, he
didn't just come out crying
565
00:29:19,927 --> 00:29:22,127
like most kids do.
566
00:29:22,129 --> 00:29:24,096
His whole body was shaking.
567
00:29:24,098 --> 00:29:27,664
It was like he was so upset to be born.
568
00:29:27,666 --> 00:29:31,035
And all I could do was
look at him and say...
569
00:29:31,037 --> 00:29:33,637
"I'm so sorry, little baby.
570
00:29:33,639 --> 00:29:35,706
I'm so, so sorry."
571
00:29:40,179 --> 00:29:44,447
I always thought that
seeing his little red face
572
00:29:44,449 --> 00:29:46,382
would wipe away the
dirty memory, you know?
573
00:29:46,384 --> 00:29:47,817
- But...
- Tom: Hey, girls.
574
00:29:47,819 --> 00:29:50,019
- Hey, Tom.
- Can I get you anything else?
575
00:29:50,021 --> 00:29:51,420
I would love some more tea.
576
00:29:51,422 --> 00:29:52,756
- Sure.
- Thank you.
577
00:29:52,758 --> 00:29:54,758
- Jane?
- No, thank you.
578
00:29:56,161 --> 00:29:58,261
Harper: Saxon Baker?
579
00:29:58,263 --> 00:30:00,996
- Never heard of him.
- We have a Mr. Barker at school,
580
00:30:00,998 --> 00:30:03,932
but his first name is
not Saxon, it's Ted.
581
00:30:17,547 --> 00:30:19,313
(phone buzzing)
582
00:30:21,484 --> 00:30:24,285
Male voice: Hello. Please
leave a message after the tone.
583
00:30:24,287 --> 00:30:25,853
(beeps)
584
00:30:25,855 --> 00:30:28,990
Celeste, we can't let
Jane go on that trip.
585
00:30:28,992 --> 00:30:31,525
I don't know, we have to
steal her car or something.
586
00:30:31,527 --> 00:30:33,594
At first, I thought she wanted closure.
587
00:30:33,596 --> 00:30:35,461
Now I think she wants revenge.
588
00:30:35,463 --> 00:30:37,463
- Call me.
- (elevator dings)
589
00:30:40,669 --> 00:30:43,203
I'm so sorry. I feel like
you were driving less aware...
590
00:30:43,205 --> 00:30:46,306
I'm here 'cause some
kid ran a stop sign.
591
00:30:50,813 --> 00:30:53,879
I think I owe you some clarity.
592
00:30:53,881 --> 00:30:57,283
Like you said, I kissed
you back the other day.
593
00:30:57,285 --> 00:31:01,120
And maybe I wanted to feel
all those things again,
594
00:31:01,122 --> 00:31:02,754
this thing that we had.
595
00:31:06,593 --> 00:31:07,960
Was it just sex between us?
596
00:31:07,962 --> 00:31:09,694
Of course it wasn't.
597
00:31:11,531 --> 00:31:15,633
But the other day, I
started to feel afraid.
598
00:31:17,270 --> 00:31:19,770
I've had this paralyzing fear...
599
00:31:21,741 --> 00:31:23,842
that what happened
between us is gonna get out
600
00:31:23,844 --> 00:31:25,509
and it's gonna ruin my family.
601
00:31:25,511 --> 00:31:28,645
It's probably best if...
if you beg out of the play.
602
00:31:28,647 --> 00:31:32,782
I mean, most of the work
is done now anyway, so...
603
00:31:32,784 --> 00:31:35,886
- Yeah, of course.
- We should be fine.
604
00:31:35,888 --> 00:31:37,120
Yeah, you should.
605
00:31:37,122 --> 00:31:39,489
- Tori: Madeline.
- Oh, hi.
606
00:31:39,491 --> 00:31:41,391
- Hi, Tori.
- Hi.
607
00:31:41,393 --> 00:31:44,060
- How are you?
- Better.
608
00:31:44,062 --> 00:31:46,662
I think we're all doing
better. How are you feeling?
609
00:31:46,664 --> 00:31:49,232
Actually, I normally have
a lot of lower back pain,
610
00:31:49,234 --> 00:31:52,902
so probably saved me a trip
to the chiropractor. (chuckles)
611
00:31:52,904 --> 00:31:55,637
But I... I just stopped by
to see if Joseph was okay.
612
00:31:55,639 --> 00:31:58,741
I'm glad to see you're feeling better.
613
00:31:58,743 --> 00:32:00,675
Thanks.
614
00:32:00,677 --> 00:32:02,277
I'm just gonna head out now.
615
00:32:02,279 --> 00:32:04,512
- Okay.
- But good to see you, Tori.
616
00:32:04,514 --> 00:32:06,147
- Yeah, you, too.
- Yeah.
617
00:32:07,217 --> 00:32:08,416
Bye.
618
00:32:15,525 --> 00:32:17,091
Nice of her to drop by.
619
00:32:19,661 --> 00:32:23,264
(music playing)
620
00:32:31,908 --> 00:32:34,707
(music playing over earbuds)
621
00:32:34,709 --> 00:32:36,709
(panting)
622
00:32:56,430 --> 00:32:58,430
(door slams)
623
00:32:58,432 --> 00:33:00,532
He's in Chicago.
624
00:33:00,534 --> 00:33:02,134
He left this morning,
625
00:33:02,136 --> 00:33:05,404
so I just... I decided
to come in by myself.
626
00:33:07,207 --> 00:33:09,073
Okay.
627
00:33:09,075 --> 00:33:13,344
It was Perry's idea to come
in in the first place, so...
628
00:33:13,346 --> 00:33:16,880
I mean, I think that's
a very healthy sign.
629
00:33:18,818 --> 00:33:21,552
Don't you think that's positive,
that he would want to come in?
630
00:33:23,122 --> 00:33:24,955
Why did he want to come in?
631
00:33:24,957 --> 00:33:27,590
Well, because, we're...
632
00:33:27,592 --> 00:33:29,659
just for the same, um...
633
00:33:31,830 --> 00:33:35,031
He's trouble... uh, we're both troubled,
634
00:33:35,033 --> 00:33:39,002
that... that the lovemaking
is tied up in, um...
635
00:33:40,372 --> 00:33:41,737
in anger.
636
00:33:43,407 --> 00:33:45,407
Why did you want to come in today?
637
00:33:52,850 --> 00:33:54,116
I don't know.
638
00:33:55,686 --> 00:33:57,319
Something happened?
639
00:33:59,189 --> 00:34:00,921
Um...
640
00:34:04,861 --> 00:34:07,362
Oh, just the usual, you know.
641
00:34:07,364 --> 00:34:11,532
Um, when he left this
morning, we made love.
642
00:34:22,844 --> 00:34:25,379
It's as if our, um...
643
00:34:27,149 --> 00:34:30,884
It's as if we turn
each other on by rage.
644
00:34:30,886 --> 00:34:32,119
Hmm.
645
00:34:34,522 --> 00:34:37,523
And that's a problem, I think.
646
00:34:39,927 --> 00:34:43,162
Do you think that's a problem?
647
00:34:43,164 --> 00:34:46,532
Well, I'm encouraged that you at
least think of it as lovemaking.
648
00:34:46,534 --> 00:34:49,368
Because sex isn't always that.
649
00:34:52,339 --> 00:34:56,307
Does the sex you have with
Perry ever strike you as violent?
650
00:35:02,849 --> 00:35:04,049
No.
651
00:35:05,519 --> 00:35:07,217
Are you ever left with bruises?
652
00:35:09,488 --> 00:35:12,156
Um, maybe.
653
00:35:12,158 --> 00:35:16,393
I mean, I... I don't really remember.
654
00:35:16,395 --> 00:35:18,195
(sighs)
655
00:35:18,197 --> 00:35:21,565
Have you ever sustained bruises
from something other than sex?
656
00:35:25,270 --> 00:35:26,536
I don't follow.
657
00:35:29,240 --> 00:35:32,875
Your husband said he grabbed
you too hard sometimes.
658
00:35:32,877 --> 00:35:35,545
Has he ever left a mark
on you by grabbing you?
659
00:35:37,115 --> 00:35:39,748
Oh, um, I mean...
660
00:35:41,918 --> 00:35:45,120
we have a very volatile
relationship, and I...
661
00:35:46,923 --> 00:35:48,790
I've left the occasional mark on him.
662
00:35:48,792 --> 00:35:50,658
- I...
- By hitting?
663
00:35:50,660 --> 00:35:51,859
Yeah.
664
00:35:51,861 --> 00:35:53,361
Really?
665
00:35:53,363 --> 00:35:55,597
Hitting him first or hitting him back?
666
00:35:59,368 --> 00:36:02,269
I have to say I'm beginning
to feel a bit uncomfortable
667
00:36:02,271 --> 00:36:03,870
because this is, um...
668
00:36:05,274 --> 00:36:07,575
I think this is
unethical, truth be told.
669
00:36:07,577 --> 00:36:08,809
How... how so?
670
00:36:10,446 --> 00:36:13,581
Because you're treating us.
671
00:36:13,583 --> 00:36:15,082
And only you showed up,
672
00:36:15,084 --> 00:36:18,251
so I'm treating half the couple.
673
00:36:18,253 --> 00:36:19,885
From what I know about
your duty of care,
674
00:36:19,887 --> 00:36:23,623
you are ethically responsible...
675
00:36:23,625 --> 00:36:25,492
I throw off the ethical chains
676
00:36:25,494 --> 00:36:28,661
when I sense a patient in danger.
677
00:36:28,663 --> 00:36:30,763
What?
678
00:36:30,765 --> 00:36:33,064
(sighs)
679
00:36:34,368 --> 00:36:35,934
He hurts you.
680
00:36:37,238 --> 00:36:39,037
Oh, no.
681
00:36:39,039 --> 00:36:41,973
I... no, I didn't... I mean,
I didn't... I didn't say that.
682
00:36:41,975 --> 00:36:43,808
He's... I mean...
683
00:36:43,810 --> 00:36:47,012
I pick up on things, not just from you,
684
00:36:47,014 --> 00:36:48,280
but from Perry.
685
00:36:54,754 --> 00:36:57,355
We both become violent sometimes.
686
00:37:00,193 --> 00:37:02,426
I take my share of the blame.
687
00:37:02,428 --> 00:37:03,727
I'm...
688
00:37:05,265 --> 00:37:06,863
He hurts you.
689
00:37:11,470 --> 00:37:12,702
Look...
690
00:37:15,707 --> 00:37:17,807
I'm not a victim here.
691
00:37:17,809 --> 00:37:19,509
I'm not.
692
00:37:19,511 --> 00:37:20,810
I hit him.
693
00:37:22,147 --> 00:37:23,812
I throw things at him.
694
00:37:23,814 --> 00:37:25,047
I'm...
695
00:37:27,818 --> 00:37:29,218
What are you looking
for from me, Celeste?
696
00:37:29,220 --> 00:37:31,853
Help. Help, that's what I want.
697
00:37:31,855 --> 00:37:35,257
I mean, we both acknowledge
that this relationship is toxic.
698
00:37:35,259 --> 00:37:38,194
We... that's why we made
the appointment to come in,
699
00:37:38,196 --> 00:37:41,362
because we... we know that.
700
00:37:41,364 --> 00:37:43,498
We know it and we want to, um...
701
00:37:43,500 --> 00:37:46,267
we... we want to learn
techniques, strategies,
702
00:37:46,269 --> 00:37:47,702
that's what we want, to make him...
703
00:37:47,704 --> 00:37:49,571
- Him stop.
- To...
704
00:37:49,573 --> 00:37:51,906
To make us... us stop.
705
00:37:53,343 --> 00:37:55,210
So...
706
00:37:55,212 --> 00:37:57,044
Are you physically afraid of him?
707
00:37:57,046 --> 00:37:58,512
(sighs)
708
00:37:58,514 --> 00:38:00,914
This feels very wrong, I have to say.
709
00:38:00,916 --> 00:38:04,017
I can't... I mean...
710
00:38:04,019 --> 00:38:07,387
Um, you're meant to be our doctor.
711
00:38:07,389 --> 00:38:09,556
You're treating us.
712
00:38:09,558 --> 00:38:11,791
And you are demonizing him.
713
00:38:11,793 --> 00:38:13,527
Does he know you're here alone?
714
00:38:17,465 --> 00:38:19,998
(music playing on stereo)
715
00:38:20,000 --> 00:38:23,436
♪ I just kept hoping ♪
716
00:38:23,438 --> 00:38:26,171
♪ I just kept hoping ♪
717
00:38:26,173 --> 00:38:29,074
♪ The way would become clear ♪
718
00:38:34,180 --> 00:38:38,216
♪ I spent all this time ♪
719
00:38:38,218 --> 00:38:41,052
♪ Trying to play nice ♪
720
00:38:41,054 --> 00:38:44,088
♪ And found my way here ♪
721
00:38:48,394 --> 00:38:52,529
♪ See, I've been having
me a real hard time ♪
722
00:38:52,531 --> 00:38:55,198
♪ But it feels so nice ♪
723
00:38:55,200 --> 00:38:58,769
♪ To know I'm gonna be all right... ♪
724
00:38:58,771 --> 00:39:01,171
(phone buzzing)
725
00:39:02,541 --> 00:39:05,008
Hey. I was just thinking about you.
726
00:39:05,010 --> 00:39:07,410
Jane: How you feeling?
Still no headache?
727
00:39:07,412 --> 00:39:08,778
Oh, no, I'm fine.
728
00:39:08,780 --> 00:39:10,179
You're sweet to worry.
729
00:39:10,181 --> 00:39:11,481
I do worry.
730
00:39:11,483 --> 00:39:13,349
I was just sitting here thinking about
731
00:39:13,351 --> 00:39:16,719
how much you've done for me
since I moved to Monterey.
732
00:39:16,721 --> 00:39:18,354
I read a quote once that said...
733
00:39:18,356 --> 00:39:22,291
"Friendships are the
masterpieces of nature."
734
00:39:22,293 --> 00:39:23,592
(chuckles)
735
00:39:23,594 --> 00:39:25,093
I know it's cheesy, but...
736
00:39:25,095 --> 00:39:27,162
you're totally my masterpiece.
737
00:39:27,164 --> 00:39:30,865
And you're one of the greatest
people I've ever met, Madeline.
738
00:39:30,867 --> 00:39:33,835
If you only knew how much
that meant to me right now.
739
00:39:33,837 --> 00:39:35,904
Can I ask you a big favor?
740
00:39:35,906 --> 00:39:39,907
Um, would you mind picking
Ziggy up at pick-up?
741
00:39:39,909 --> 00:39:41,575
I... I just have so much work to do
742
00:39:41,577 --> 00:39:43,611
and I could use a few
extra hours to catch up.
743
00:39:43,613 --> 00:39:45,212
Yeah, no problem.
744
00:39:45,214 --> 00:39:46,747
Oh, thank you so much.
745
00:39:46,749 --> 00:39:47,981
I'll call the school and let them know.
746
00:39:47,983 --> 00:39:49,583
Ziggy's all mine, honey.
747
00:39:49,585 --> 00:39:50,718
Thanks, Madeline.
748
00:39:50,720 --> 00:39:52,687
- Bye.
- Bye.
749
00:39:52,689 --> 00:39:55,523
(music playing on stereo)
750
00:40:00,962 --> 00:40:02,562
Samantha: Jane Chapman?
751
00:40:02,564 --> 00:40:04,364
She's insane, too.
752
00:40:06,802 --> 00:40:08,535
(volume increases)
753
00:40:14,875 --> 00:40:17,843
♪ Mommy ♪
754
00:40:17,845 --> 00:40:22,414
♪ Can I go out and kill tonight? ♪
755
00:40:22,416 --> 00:40:24,249
♪ I feel ♪
756
00:40:24,251 --> 00:40:27,486
♪ I feel like taking a life... ♪
757
00:40:27,488 --> 00:40:31,956
Dr. Reisman: Does he ever
hurt the children?
758
00:40:31,958 --> 00:40:33,358
No!
759
00:40:33,360 --> 00:40:34,826
God, no.
760
00:40:34,828 --> 00:40:37,328
He would never hurt the children.
761
00:40:38,631 --> 00:40:41,098
This is... he's a wonderful father.
762
00:40:41,100 --> 00:40:42,667
I mean, he's the best. The best.
763
00:40:42,669 --> 00:40:44,736
I couldn't think of
a better one, really.
764
00:40:46,439 --> 00:40:48,705
It's one of the reasons that I...
765
00:40:48,707 --> 00:40:50,306
The reason you don't leave him?
766
00:40:50,308 --> 00:40:52,609
- There are other reasons.
- Okay. Such as?
767
00:40:52,611 --> 00:40:55,111
I'm madly in love with him.
768
00:40:55,113 --> 00:40:56,312
He adores me.
769
00:40:56,314 --> 00:40:58,815
He... he treats me like a goddess.
770
00:40:58,817 --> 00:41:00,851
When he's not hurting you.
771
00:41:00,853 --> 00:41:04,320
Look, he's a great father.
772
00:41:04,322 --> 00:41:07,189
We have great sex.
773
00:41:07,191 --> 00:41:09,625
We make each other laugh.
774
00:41:09,627 --> 00:41:13,896
We're... there's violence,
yes, in the relationship,
775
00:41:13,898 --> 00:41:15,264
and that's why we came in.
776
00:41:15,266 --> 00:41:17,366
And it's an issue, but, I mean...
777
00:41:20,070 --> 00:41:22,637
all marriages are complicated.
778
00:41:22,639 --> 00:41:24,873
You think violence is
normal in a relationship?
779
00:41:24,875 --> 00:41:27,041
No!
780
00:41:27,043 --> 00:41:28,009
(sighs)
781
00:41:28,011 --> 00:41:30,812
My apologies. I misread.
782
00:41:30,814 --> 00:41:32,514
When this violence occurs,
783
00:41:32,516 --> 00:41:34,916
have you ever been afraid you might die?
784
00:41:39,021 --> 00:41:40,521
Never.
785
00:41:40,523 --> 00:41:42,656
Never?
786
00:41:56,805 --> 00:41:58,805
That must have been terrifying.
787
00:42:00,508 --> 00:42:02,975
Did you think of leaving him then?
788
00:42:04,245 --> 00:42:07,346
I've thought of leaving him many times.
789
00:42:07,348 --> 00:42:08,748
(sniffles)
790
00:42:10,318 --> 00:42:13,117
But then I think about what we have,
791
00:42:13,119 --> 00:42:14,519
and we have a lot.
792
00:42:14,521 --> 00:42:17,288
Are there any weapons in your house?
793
00:42:17,290 --> 00:42:20,692
No. No, it's not like that.
794
00:42:20,694 --> 00:42:22,761
No. (sniffles)
795
00:42:22,763 --> 00:42:25,330
I mean, the boys have some lightsabers.
796
00:42:25,332 --> 00:42:27,699
(both chuckling)
797
00:42:27,701 --> 00:42:29,667
Listen, you see a lot of couples
798
00:42:29,669 --> 00:42:32,970
- that have bad problems.
- Mm-hmm.
799
00:42:32,972 --> 00:42:36,740
And after a while, maybe
that's all you can see.
800
00:42:36,742 --> 00:42:39,877
Do you ever pause to consider
what is great in a marriage,
801
00:42:39,879 --> 00:42:41,545
what is profoundly right?
802
00:42:41,547 --> 00:42:42,746
I do.
803
00:42:43,850 --> 00:42:45,683
Tell me, what is most...
804
00:42:45,685 --> 00:42:47,784
profoundly right about yours?
805
00:42:47,786 --> 00:42:50,252
We've been through so much together.
806
00:42:50,254 --> 00:42:52,889
I had a really tough
time getting pregnant.
807
00:42:52,891 --> 00:42:54,457
And... and...
808
00:42:54,459 --> 00:42:57,460
- I had four miscarriages.
- Mm-hmm.
809
00:42:57,462 --> 00:43:00,029
And when the twins
were born, they were...
810
00:43:00,031 --> 00:43:03,332
they were born really early.
811
00:43:03,334 --> 00:43:06,635
And they were in the hospital
for a long time, and that was...
812
00:43:06,637 --> 00:43:10,038
(crying)
813
00:43:10,040 --> 00:43:11,907
It was tough.
814
00:43:11,909 --> 00:43:15,878
And he was there by my
side every step of the way.
815
00:43:15,880 --> 00:43:18,881
- He never... he was so good.
- I see.
816
00:43:18,883 --> 00:43:21,983
No, honestly, I don't think
you do see, because this is...
817
00:43:21,985 --> 00:43:23,350
this is...
818
00:43:24,487 --> 00:43:26,086
It's special, you know?
819
00:43:26,088 --> 00:43:29,323
We're bound by everything
we've been through.
820
00:43:29,325 --> 00:43:31,626
And the idea of breaking away from him,
821
00:43:31,628 --> 00:43:35,295
it's like tearing flesh.
822
00:43:36,966 --> 00:43:40,233
How do you think the
abuse impacts on your sons?
823
00:43:40,235 --> 00:43:42,536
It doesn't impact on my sons.
824
00:43:42,538 --> 00:43:44,504
I'm telling you, I...
825
00:43:44,506 --> 00:43:46,339
None of this affects them.
826
00:43:46,341 --> 00:43:47,807
We never fight in front of them.
827
00:43:47,809 --> 00:43:49,609
They never see anything. They're fine.
828
00:43:49,611 --> 00:43:51,077
They live in a happy household.
829
00:43:51,079 --> 00:43:52,812
They have no idea.
830
00:43:54,249 --> 00:43:55,648
(exhales)
831
00:43:55,650 --> 00:43:58,083
- He will hit you again.
- Yeah.
832
00:43:58,085 --> 00:44:00,786
- Yeah.
- Yeah. And I'll hit him again.
833
00:44:00,788 --> 00:44:03,022
And eventually, the boys will know.
834
00:44:03,024 --> 00:44:05,490
- No.
- If they already don't.
835
00:44:05,492 --> 00:44:06,759
Oh...
836
00:44:06,761 --> 00:44:09,028
All right, our time is about up.
837
00:44:09,030 --> 00:44:13,330
We should make an appointment
and come up with a plan.
838
00:44:14,935 --> 00:44:17,101
A plan?
839
00:44:17,103 --> 00:44:18,836
For the next time he hits you.
840
00:44:36,388 --> 00:44:38,421
(indistinct radio chatter)
841
00:44:45,030 --> 00:44:46,462
Man: Ms. Wright.
842
00:44:48,332 --> 00:44:50,466
(audio fading) Saxon Baker.
843
00:44:56,507 --> 00:44:58,941
(no audible dialogue)
844
00:44:58,943 --> 00:45:00,542
(echoing) Come on in.
845
00:45:09,119 --> 00:45:11,753
(water dripping)
846
00:45:11,755 --> 00:45:13,187
(echoing) Have a seat.
847
00:45:16,292 --> 00:45:18,392
So, what are you looking for?
848
00:45:20,496 --> 00:45:21,996
It's a new project board.
849
00:45:21,998 --> 00:45:23,230
Pardon.
850
00:45:25,868 --> 00:45:27,868
Modern meets mid-century.
851
00:45:32,407 --> 00:45:34,374
(water pouring)
852
00:45:37,946 --> 00:45:39,712
(sniffs)
853
00:45:39,714 --> 00:45:41,714
Ms. Wright, this is very...
854
00:45:41,716 --> 00:45:43,415
odd.
855
00:45:46,621 --> 00:45:48,021
(thuds)
856
00:45:48,023 --> 00:45:50,222
- (gunshot)
- (music blaring)
857
00:45:53,028 --> 00:45:54,526
(seat belt clicks)
858
00:45:56,363 --> 00:45:59,665
(sobbing)
859
00:45:59,667 --> 00:46:00,932
(tires squealing)
860
00:46:00,934 --> 00:46:02,868
(screams)
861
00:46:05,372 --> 00:46:08,173
(horn honks)
862
00:46:20,720 --> 00:46:22,853
(no audible dialogue)
863
00:46:42,974 --> 00:46:47,843
- Where are we going?
- ♪ Sittin' down by my window ♪
864
00:46:47,845 --> 00:46:54,883
♪ Honey, looking out at the rain ♪
865
00:46:57,088 --> 00:47:00,789
♪ Lord, Lord, Lord ♪
866
00:47:00,791 --> 00:47:05,492
♪ Sittin' down by my window ♪
867
00:47:05,494 --> 00:47:11,933
♪ Oh, baby looking out ♪
868
00:47:11,935 --> 00:47:14,736
♪ At the rain ♪
869
00:47:16,973 --> 00:47:22,575
♪ Somethin' came along,
grabbed a hold of me ♪
870
00:47:22,577 --> 00:47:27,247
♪ And it felt just like
a ball and chain ♪
871
00:47:27,249 --> 00:47:29,883
♪ Honey, that's exactly
what it felt like ♪
872
00:47:29,885 --> 00:47:32,252
♪ Honey, just dragging me down ♪
873
00:47:32,254 --> 00:47:36,956
♪ And I'll say, oh, whoa, whoa, whoa ♪
874
00:47:36,958 --> 00:47:39,424
- ♪ Now, hon, tell me why... ♪
- (siren blaring)
875
00:47:39,426 --> 00:47:42,527
♪ Why does every
single little tiny thing ♪
876
00:47:42,529 --> 00:47:46,431
- ♪ Everything I hold on to goes wrong? ♪
- Fuck.
877
00:47:46,433 --> 00:47:50,335
♪ It goes wrong, yeah ♪
878
00:47:50,337 --> 00:47:54,939
♪ And I'll say, oh, whoa, whoa, whoa ♪
879
00:47:54,941 --> 00:47:57,208
♪ Now, baby, tell me why ♪
880
00:47:57,210 --> 00:48:04,582
♪ Does everything ♪
881
00:48:04,584 --> 00:48:08,987
♪ Everything ♪
882
00:48:08,989 --> 00:48:10,821
♪ Hey ♪
883
00:48:10,823 --> 00:48:13,390
♪ Here you're gone today ♪
884
00:48:13,392 --> 00:48:15,392
♪ I wanted to love you ♪
885
00:48:15,394 --> 00:48:17,527
♪ I just wanted to hold you ♪
886
00:48:17,529 --> 00:48:21,398
♪ I said for so long ♪
887
00:48:21,400 --> 00:48:23,466
♪ Yeah ♪
888
00:48:23,468 --> 00:48:25,635
♪ All right ♪
889
00:48:25,637 --> 00:48:28,237
♪ Hey ♪
890
00:48:28,239 --> 00:48:33,375
♪ Love's got a hold on me, baby ♪
891
00:48:33,377 --> 00:48:40,382
♪ Feels like a ball and chain ♪
892
00:48:44,021 --> 00:48:50,926
♪ Now love's just draggin'
me down, babe, yeah ♪
893
00:48:50,928 --> 00:48:56,431
♪ Feels like a ball and chain ♪
894
00:49:02,104 --> 00:49:05,405
♪ I'm hopin' someone out
there can tell me ♪
895
00:49:05,407 --> 00:49:09,043
♪ Why the man I love
would wanna leave me ♪
896
00:49:09,045 --> 00:49:11,879
♪ In so much pain ♪
897
00:49:11,881 --> 00:49:15,082
♪ Yeah, maybe, maybe you could help me ♪
898
00:49:15,084 --> 00:49:17,484
♪ Come on, help me ♪
899
00:49:17,486 --> 00:49:21,787
♪ And I'll say, oh, whoa, whoa, whoa ♪
900
00:49:21,789 --> 00:49:24,023
♪ Now, honey, tell me why ♪
901
00:49:24,025 --> 00:49:29,863
♪ Now tell me, tell me, tell
me, tell me, tell me, tell me ♪
902
00:49:29,865 --> 00:49:34,900
♪ Why, yeah ♪
903
00:49:34,902 --> 00:49:39,071
♪ And I'll say, whoa, whoa, whoa, whoa ♪
904
00:49:39,073 --> 00:49:42,440
♪ Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa ♪
905
00:49:42,442 --> 00:49:44,243
♪ When I ask you ♪
906
00:49:44,245 --> 00:49:49,248
♪ Honey, I need to know why ♪
907
00:49:49,250 --> 00:49:51,583
♪ Come on, tell me why ♪
908
00:49:51,585 --> 00:49:54,785
♪ Hey, hey, why ♪
909
00:49:56,055 --> 00:49:58,289
♪ Here you're gone today ♪
910
00:49:58,291 --> 00:50:02,126
♪ I wanted to love you and hold you ♪
911
00:50:02,128 --> 00:50:07,265
♪ Till the day I die ♪
912
00:50:07,267 --> 00:50:12,635
♪ I said, whoa, whoa, whoa ♪
913
00:51:03,752 --> 00:51:08,155
♪ And I'll say, oh, whoa, whoa, whoa ♪
914
00:51:08,157 --> 00:51:11,224
♪ Now, honey, it ain't fair... ♪
915
00:51:19,132 --> 00:51:21,667
(Soft piano chords)