1
00:00:05,777 --> 00:00:09,155
- (music playing)
- (singers vocalizing)
2
00:00:09,180 --> 00:00:12,412
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
3
00:00:24,995 --> 00:00:27,496
♪ Did you ever want it? ♪
4
00:00:29,466 --> 00:00:31,965
♪ Did you want it bad? ♪
5
00:00:31,967 --> 00:00:34,101
♪ Oh, my ♪
6
00:00:35,971 --> 00:00:38,305
♪ Tears me apart ♪
7
00:00:42,478 --> 00:00:44,712
♪ We can try to hide it ♪
8
00:00:46,716 --> 00:00:49,649
♪ It's all the same ♪
9
00:00:49,651 --> 00:00:53,620
♪ I've been losing you ♪
10
00:00:53,622 --> 00:00:55,555
♪ One day at a time ♪
11
00:00:58,560 --> 00:00:59,992
♪ And I know ♪
12
00:00:59,994 --> 00:01:04,297
♪ In my heart, in this cold heart ♪
13
00:01:04,299 --> 00:01:08,767
♪ I can live or I can die ♪
14
00:01:08,769 --> 00:01:12,938
♪ I believe if I'd just try ♪
15
00:01:12,940 --> 00:01:18,243
♪ You'd believe in you and I ♪
16
00:01:20,548 --> 00:01:23,380
♪ In you and I ♪
17
00:01:24,984 --> 00:01:29,320
♪ In you and I ♪
18
00:01:29,322 --> 00:01:32,323
♪ In you and I ♪
19
00:01:40,632 --> 00:01:42,766
(birds chirping)
20
00:01:57,448 --> 00:01:59,281
(turn signal ticking)
21
00:02:03,654 --> 00:02:05,220
(engine turns off)
22
00:02:14,197 --> 00:02:15,697
(twig snaps)
23
00:02:34,917 --> 00:02:36,884
(crow cawing)
24
00:02:45,093 --> 00:02:46,793
(screams)
25
00:02:46,795 --> 00:02:48,260
No!
26
00:02:48,262 --> 00:02:50,129
(music playing)
27
00:03:09,049 --> 00:03:10,782
(lighter clicks)
28
00:03:14,287 --> 00:03:15,286
(lighter clicks)
29
00:03:47,151 --> 00:03:50,152
(seagulls screeching)
30
00:03:55,693 --> 00:03:58,560
(gunfire)
31
00:04:02,399 --> 00:04:04,299
(gunshots)
32
00:04:09,439 --> 00:04:11,372
- Madeline: The shooting range?
- Jane.
33
00:04:11,374 --> 00:04:13,140
What were you doing there?
34
00:04:13,142 --> 00:04:15,676
Target practice. I
try to go once a month.
35
00:04:15,678 --> 00:04:17,578
You were doing target practice?
36
00:04:17,580 --> 00:04:20,280
Mm-hmm. You seem suspicious.
37
00:04:20,282 --> 00:04:23,818
Well, we're going on a road trip to
go meet the person that assaulted you,
38
00:04:23,820 --> 00:04:25,285
and you're doing target practice?
39
00:04:25,287 --> 00:04:26,754
I'm not suspicious at all.
40
00:04:26,756 --> 00:04:28,455
I'm not planning on shooting the man.
41
00:04:28,457 --> 00:04:30,389
- (chuckles) Oh, my God.
- I just...
42
00:04:30,391 --> 00:04:32,291
I have a thing about guns to begin with.
43
00:04:32,293 --> 00:04:34,327
Nathan and I used to
fight about it constantly.
44
00:04:34,329 --> 00:04:36,262
He's obsessed with guns.
45
00:04:36,264 --> 00:04:38,397
All those mass shootings. I don't know.
46
00:04:38,399 --> 00:04:40,634
It's actually helped
me a lot, owning one.
47
00:04:40,636 --> 00:04:41,768
Really?
48
00:04:41,770 --> 00:04:43,202
They say just holding one in your hand
49
00:04:43,204 --> 00:04:45,571
has psychological benefits
for emotional trauma.
50
00:04:45,573 --> 00:04:47,706
- Oh, I didn't know that.
- Mm-hmm.
51
00:04:47,708 --> 00:04:49,642
Yeah, because it inhibits mentalization,
52
00:04:49,644 --> 00:04:52,377
so it helps you block
yourself off from emotions.
53
00:04:52,379 --> 00:04:54,613
- And that's a good thing?
- Yeah.
54
00:04:54,615 --> 00:04:57,382
If the memories are
painful enough, absolutely.
55
00:04:58,653 --> 00:05:01,086
You know, I feel stronger with one,
56
00:05:01,088 --> 00:05:02,788
more empowered.
57
00:05:02,790 --> 00:05:05,757
- Hey, ladies.
- Oh, hi.
58
00:05:07,360 --> 00:05:08,860
Maybe I should get a gun.
59
00:05:08,862 --> 00:05:10,394
There's more than one person
60
00:05:10,396 --> 00:05:12,396
- I'd like to shoot in this town.
- (laughs)
61
00:05:12,398 --> 00:05:14,666
No, sweet pea, that's dirty.
62
00:05:14,668 --> 00:05:16,801
Come on, you can't go to a
playdate in dirty clothes.
63
00:05:16,803 --> 00:05:19,671
In this town, they'll
report me to child services.
64
00:05:19,673 --> 00:05:21,805
You can leave in a mess, but don't...
65
00:05:22,841 --> 00:05:24,574
- Amabella.
- What?
66
00:05:24,576 --> 00:05:25,909
What happened?
67
00:05:27,046 --> 00:05:28,945
Did somebody bite you?
68
00:05:31,616 --> 00:05:34,617
- Man: ♪ Nothing lasts ♪
- Man #2: ♪ Life goes on ♪
69
00:05:34,619 --> 00:05:37,120
Man: ♪ Full of surprises ♪
70
00:05:37,122 --> 00:05:41,857
♪ You're going to have to
make a few compromises ♪
71
00:05:41,859 --> 00:05:43,559
♪ For now... ♪
72
00:05:43,561 --> 00:05:44,960
Does this mean we're on?
73
00:05:44,962 --> 00:05:47,163
The mayor just gave the okay.
74
00:05:47,165 --> 00:05:48,931
That is fantastic.
75
00:05:48,933 --> 00:05:50,299
Yep.
76
00:05:50,301 --> 00:05:51,801
- Tighter, guys, tighter.
- ♪ For now ♪
77
00:05:51,803 --> 00:05:54,070
- ♪ Only for now ♪
- ♪ For now ♪
78
00:05:54,072 --> 00:05:56,204
- ♪ Only for now ♪
- ♪ For now ♪
79
00:05:56,206 --> 00:05:59,240
♪ Only for now... ♪
80
00:05:59,242 --> 00:06:00,742
Amabella: We were all just playing.
81
00:06:00,744 --> 00:06:02,077
- Share with us.
- Was it that Ziggy?
82
00:06:02,079 --> 00:06:03,644
- I don't know!
- All right!
83
00:06:03,646 --> 00:06:05,413
Well, just tell us! All
right? It's not all right!
84
00:06:05,415 --> 00:06:07,182
- She's being bullied!
- Renata!
85
00:06:07,184 --> 00:06:09,818
- Oh, my God! It's a bite!
- Just keep your voice down.
86
00:06:09,820 --> 00:06:12,720
Someone is biting our daughter!
87
00:06:12,722 --> 00:06:14,654
(huffs) Oh, my God, okay.
88
00:06:14,656 --> 00:06:18,025
Honey, Mommy is getting very upset.
89
00:06:18,027 --> 00:06:22,029
I'm getting very, very upset
90
00:06:22,031 --> 00:06:24,598
because someone is bullying you.
91
00:06:24,600 --> 00:06:27,000
And you never let a bully win.
92
00:06:27,002 --> 00:06:28,168
Do you hear me?
93
00:06:28,170 --> 00:06:30,669
You have to speak up, Amabella.
94
00:06:30,671 --> 00:06:33,806
You have to be a big girl and
use your voice in this world.
95
00:06:35,009 --> 00:06:36,575
That's why they call me a bulldog,
96
00:06:36,577 --> 00:06:39,011
because I had to learn how
to fight back with a bully.
97
00:06:41,315 --> 00:06:42,381
I... we gotta clean this.
98
00:06:42,383 --> 00:06:43,950
Okay, all right. Just...
99
00:06:46,120 --> 00:06:47,219
Hey, you.
100
00:06:49,256 --> 00:06:51,790
Who's ever hurting you,
101
00:06:51,792 --> 00:06:54,192
they might be harming somebody else.
102
00:06:54,194 --> 00:06:56,394
And you wouldn't want that, huh?
103
00:06:56,396 --> 00:06:57,963
You wouldn't want innocent
people getting hurt.
104
00:06:57,965 --> 00:06:59,631
You're too kind for that.
105
00:06:59,633 --> 00:07:01,099
Huh?
106
00:07:01,101 --> 00:07:02,200
Right?
107
00:07:11,010 --> 00:07:12,542
What happened to your tennis game?
108
00:07:12,544 --> 00:07:14,145
Oh, I changed my mind.
109
00:07:17,483 --> 00:07:18,582
Where are the boys?
110
00:07:20,285 --> 00:07:21,550
They're at Judo.
111
00:07:22,587 --> 00:07:23,853
You knew that.
112
00:07:27,225 --> 00:07:28,724
What?
113
00:07:28,726 --> 00:07:31,995
You decided to skip your
tennis game and, uh...
114
00:07:31,997 --> 00:07:33,596
And, uh...
115
00:07:42,239 --> 00:07:43,638
(pants, moans)
116
00:07:43,640 --> 00:07:45,774
- (fabric rips)
- (grunts)
117
00:07:45,776 --> 00:07:47,375
(both moaning)
118
00:07:47,377 --> 00:07:49,444
- Oh, baby.
- (object clatters)
119
00:07:53,950 --> 00:07:57,351
People out there that say they
have satisfying sex lives...
120
00:07:57,353 --> 00:07:58,385
(moans)
121
00:07:58,387 --> 00:08:00,754
Give me a fucking break.
122
00:08:00,756 --> 00:08:03,724
- (both groan, gasp)
- Oh, God.
123
00:08:22,144 --> 00:08:23,944
(phone buzzing)
124
00:08:27,082 --> 00:08:28,814
(line ringing)
125
00:08:30,451 --> 00:08:32,784
(phone dings)
126
00:08:36,157 --> 00:08:37,289
"Why?
127
00:08:37,291 --> 00:08:43,562
Are you having wild, torrid sex?"
128
00:08:45,332 --> 00:08:47,565
(phone chirps)
129
00:08:47,567 --> 00:08:48,632
(phone dings)
130
00:08:50,003 --> 00:08:51,402
Yeah, right.
131
00:09:02,714 --> 00:09:05,282
Do not use the downstairs
bathroom, honey.
132
00:09:05,284 --> 00:09:06,816
(keyboard clicking)
133
00:09:06,818 --> 00:09:07,985
Jesus.
134
00:09:09,588 --> 00:09:10,921
(sighs)
135
00:09:12,258 --> 00:09:14,958
May... maybe we should
just take her out.
136
00:09:14,960 --> 00:09:17,060
- Put her in a private school.
- What?
137
00:09:17,062 --> 00:09:19,628
So she should have to go
instead of that little felon?
138
00:09:19,630 --> 00:09:21,530
Oh, Renata, God, please.
139
00:09:21,532 --> 00:09:23,366
Oh! Do not tell me to calm down.
140
00:09:23,368 --> 00:09:25,534
- I will take my hands...
- Can you take a breath...
141
00:09:25,536 --> 00:09:27,870
- and put them around your throat!
- for one second?
142
00:09:27,872 --> 00:09:30,239
(exhales)
143
00:09:30,241 --> 00:09:31,640
Is that better?
144
00:09:32,977 --> 00:09:34,877
You know, you should be more upset.
145
00:09:34,879 --> 00:09:36,344
I'm very upset.
146
00:09:36,346 --> 00:09:37,913
Oh, really? 'Cause I
don't see it, Gordon.
147
00:09:37,915 --> 00:09:41,416
Do not make this a
referendum on my anger.
148
00:09:41,418 --> 00:09:44,085
That someone has been hurting
her for who knows how long,
149
00:09:44,087 --> 00:09:46,187
that we haven't even known about it,
150
00:09:46,189 --> 00:09:47,588
that we can't even stop it,
151
00:09:47,590 --> 00:09:49,291
and that she won't even
talk to us about it...
152
00:09:49,293 --> 00:09:51,092
- I know!
- Don't pull out your fucking scorecard
153
00:09:51,094 --> 00:09:52,693
to total up who's got the most anger.
154
00:09:52,695 --> 00:09:55,329
Oh, you're the one
that's getting mad at me?
155
00:09:55,331 --> 00:09:58,632
Instead of some little fucker
who's chomping on our kid?
156
00:09:58,634 --> 00:10:01,835
Will you just listen to
me for one goddamn minute?
157
00:10:01,837 --> 00:10:04,038
I will not listen. That's
what I did last time.
158
00:10:04,040 --> 00:10:07,374
Because I said to you
something's wrong with Amabella,
159
00:10:07,376 --> 00:10:08,976
but you didn't want to hear it, huh?
160
00:10:08,978 --> 00:10:11,677
I said let's take her
to a child psychiatrist.
161
00:10:11,679 --> 00:10:13,746
- But you had a better idea, didn't you?
- What?
162
00:10:13,748 --> 00:10:15,281
Taking me into your office bathroom
163
00:10:15,283 --> 00:10:17,183
and fucking the shit out
of me on the fucking sink!
164
00:10:17,185 --> 00:10:18,717
God damn it, will you
stop yelling at me?
165
00:10:18,719 --> 00:10:20,186
God damn it!
166
00:10:20,188 --> 00:10:21,955
Would you fucking...
167
00:10:24,592 --> 00:10:26,459
You sure you don't wanna go
on the couch or in the bed?
168
00:10:26,461 --> 00:10:28,493
You complain we never have
sex. Just shut up and fuck me.
169
00:10:28,495 --> 00:10:30,062
Okay.
170
00:10:30,064 --> 00:10:32,597
When I first meet a couple,
I visualize them fornicating.
171
00:10:32,599 --> 00:10:33,832
I mean, I know that sounds crazy,
172
00:10:33,834 --> 00:10:35,300
but with Madeline and Ed...
173
00:10:36,303 --> 00:10:37,702
I just couldn't see it.
174
00:10:37,704 --> 00:10:39,938
Okay, this is gonna take too long.
175
00:10:39,940 --> 00:10:41,606
- Okay.
- Here, just like that.
176
00:10:43,577 --> 00:10:45,042
- Here.
- (door closes)
177
00:10:45,044 --> 00:10:46,910
Chloe: It's me.
178
00:10:46,912 --> 00:10:48,579
Hi, honey!
179
00:10:48,581 --> 00:10:50,414
Is your playdate over already?
180
00:10:53,019 --> 00:10:55,186
I'm hungry.
181
00:10:55,188 --> 00:10:57,488
Ed: They didn't have food
at your friend's place?
182
00:10:59,825 --> 00:11:02,758
Today's grocery day, so before
Abigail eats everything,
183
00:11:02,760 --> 00:11:04,160
I wanted to...
184
00:11:06,064 --> 00:11:07,464
Sorry, Mom.
185
00:11:07,466 --> 00:11:08,898
It's okay.
186
00:11:08,900 --> 00:11:10,967
See, I bought more of your
crap and less of her crap.
187
00:11:10,969 --> 00:11:13,769
You know what? I'll make
you one of my special BLTs.
188
00:11:13,771 --> 00:11:14,837
Give me 15?
189
00:11:14,839 --> 00:11:16,172
Deal, my man!
190
00:11:16,174 --> 00:11:18,240
Now you can go back to
whatever you were doing
191
00:11:18,242 --> 00:11:19,808
or pretending not to.
192
00:11:19,810 --> 00:11:21,943
(both sigh)
193
00:11:21,945 --> 00:11:23,312
Laundry room?
194
00:11:23,314 --> 00:11:25,147
Only takes me five to make a BLT.
195
00:11:29,820 --> 00:11:31,086
(computer chimes)
196
00:11:32,956 --> 00:11:35,023
- Ed: Honey, come on.
- Hold on.
197
00:11:37,494 --> 00:11:39,760
Nathan: No, no, I don't know
about that. What is that?
198
00:11:39,762 --> 00:11:41,929
Madeline: One of her friends makes
mention of it on her Facebook page.
199
00:11:41,931 --> 00:11:44,532
She said, "Is this the
shot you're going to use
200
00:11:44,534 --> 00:11:46,501
on your secret project?" question mark.
201
00:11:46,503 --> 00:11:50,604
"Is it sexy/slutty
enough?" question mark.
202
00:11:50,606 --> 00:11:52,839
I mean, what kind of
project is this, Nathan?
203
00:11:52,841 --> 00:11:54,341
Well, if it's a secret project,
204
00:11:54,343 --> 00:11:56,543
then that's probably why
I don't know about it.
205
00:11:56,545 --> 00:11:58,345
I mean, why are you on
Abby's Facebook page?
206
00:11:58,347 --> 00:11:59,846
How did she friend you?
207
00:11:59,848 --> 00:12:01,748
I'm not her friend, I'm her mother.
208
00:12:01,750 --> 00:12:04,418
And it's my job to be on
it and it's yours, too,
209
00:12:04,420 --> 00:12:05,919
particularly when she's living with you.
210
00:12:05,921 --> 00:12:08,255
You assume the obligation to parent,
211
00:12:08,257 --> 00:12:09,788
which is what I guess
you've been pretty...
212
00:12:13,761 --> 00:12:16,062
She's gonna kill you.
213
00:12:16,064 --> 00:12:18,431
He hung up on me.
214
00:12:18,433 --> 00:12:19,898
Ugh, what a fuck.
215
00:12:19,900 --> 00:12:21,700
Chloe: Watch your mouth, woman.
216
00:12:21,702 --> 00:12:25,003
Why are you never playing your
loud music when it's a good time?
217
00:12:25,005 --> 00:12:28,273
Are you sure you should be snooping
around on her Facebook page?
218
00:12:28,275 --> 00:12:29,707
I am her mother.
219
00:12:29,709 --> 00:12:32,810
It is my fucking duty to spy on her.
220
00:12:32,812 --> 00:12:35,746
Last few days, I don't know
where your head has been.
221
00:12:39,686 --> 00:12:41,919
What are you... what
are you not telling me?
222
00:12:43,355 --> 00:12:45,322
I mean,
223
00:12:45,324 --> 00:12:49,593
I might have put something
stupid into motion.
224
00:12:49,595 --> 00:12:50,727
Okay.
225
00:12:52,098 --> 00:12:55,199
Well, you know I told
you about Jane's past.
226
00:12:55,201 --> 00:12:57,634
- She was sexually assaulted.
- Right.
227
00:12:57,636 --> 00:12:59,936
Well, I think I found her assaulter.
228
00:12:59,938 --> 00:13:02,435
He's an interior decorator
in San Luis Obispo.
229
00:13:02,459 --> 00:13:03,387
And?
230
00:13:03,412 --> 00:13:05,508
Well, Jane is determined
to confront him,
231
00:13:05,510 --> 00:13:09,979
so Celeste made an appointment with him
next Wednesday, ostensibly to hire him,
232
00:13:09,981 --> 00:13:13,882
which probably was a
little bit more my idea.
233
00:13:13,884 --> 00:13:17,285
And we're all just gonna
go down there and see.
234
00:13:17,287 --> 00:13:18,487
No, you're not.
235
00:13:18,489 --> 00:13:20,555
You are going to call the police.
236
00:13:20,557 --> 00:13:22,524
But we don't even know if it's him, Ed.
237
00:13:22,526 --> 00:13:23,625
Well, suppose it is.
238
00:13:23,627 --> 00:13:25,693
The man is dangerous, right?
239
00:13:25,695 --> 00:13:27,596
Well, I mean, there's
gonna be three of us
240
00:13:27,598 --> 00:13:29,564
and we're in a crowded office space.
241
00:13:29,566 --> 00:13:31,233
What, you're telling me Perry Wright
242
00:13:31,235 --> 00:13:33,301
is letting Celeste go on this mission?
243
00:13:33,303 --> 00:13:35,569
Well, Perry doesn't exactly know.
244
00:13:35,571 --> 00:13:37,871
- Jane swore us to secrecy.
- All right.
245
00:13:37,873 --> 00:13:39,773
But I was not gonna
let her go down there
246
00:13:39,775 --> 00:13:41,642
and do that by herself.
247
00:13:41,644 --> 00:13:44,077
Madeline, this is a bad idea.
248
00:13:44,079 --> 00:13:46,013
Ed, she needs closure,
249
00:13:46,015 --> 00:13:48,115
and I don't think I can
stop her at this point.
250
00:13:48,117 --> 00:13:50,618
And I'm certainly not
gonna let her go alone.
251
00:13:58,760 --> 00:14:01,394
- (music playing over earbuds)
- (phone buzzing)
252
00:14:04,675 --> 00:14:05,753
Hello?
253
00:14:05,777 --> 00:14:08,611
Hi, Emily Barnes here
from Otter Bay school.
254
00:14:08,636 --> 00:14:09,768
Yeah, what's going on?
255
00:14:09,770 --> 00:14:11,970
Um, listen.
256
00:14:11,972 --> 00:14:13,505
We have a problem.
257
00:14:16,076 --> 00:14:18,644
(waves crashing)
258
00:14:22,249 --> 00:14:23,982
Fuck!
259
00:14:32,058 --> 00:14:34,325
(seagulls screeching)
260
00:14:37,630 --> 00:14:39,497
(music resumes)
261
00:15:09,393 --> 00:15:11,193
Fuck! (bangs table)
262
00:15:11,195 --> 00:15:13,061
Sorry.
263
00:15:13,063 --> 00:15:15,130
Sorry. (chuckles)
264
00:15:15,155 --> 00:15:19,090
So, does Ms. Barnes now think
that Ziggy bit Amabella?
265
00:15:19,114 --> 00:15:20,302
I don't think so.
266
00:15:20,303 --> 00:15:22,637
But because the Kleins came forward,
267
00:15:22,639 --> 00:15:24,839
she feels like she had
to tell the principal.
268
00:15:24,841 --> 00:15:27,408
And so now I have to go
meet with him tomorrow.
269
00:15:27,410 --> 00:15:28,943
It's ridiculous.
270
00:15:28,945 --> 00:15:30,478
You might have to be a lawyer again.
271
00:15:30,480 --> 00:15:32,046
Did you ask Ziggy if he bit her?
272
00:15:32,048 --> 00:15:33,847
Jane: Yeah, of course, but he said no.
273
00:15:33,849 --> 00:15:37,651
Ugh, it's just never
over in this fucking town
274
00:15:37,653 --> 00:15:39,720
that I wish to fucking
God I never came to.
275
00:15:39,722 --> 00:15:41,087
- Don't say that.
- I don't think this is a good week
276
00:15:41,089 --> 00:15:42,756
to be going to San Luis Obispo.
277
00:15:42,758 --> 00:15:45,992
No, I'm fine. I just...
278
00:15:45,994 --> 00:15:47,193
I'm fine.
279
00:15:47,195 --> 00:15:50,296
Ed is insisting on going with us.
280
00:15:50,298 --> 00:15:51,597
I didn't want to tell him,
281
00:15:51,599 --> 00:15:53,466
but he knew I was keeping
something from him.
282
00:15:53,468 --> 00:15:56,302
He says it's not safe, and I
think he might be right, you guys.
283
00:15:56,304 --> 00:15:58,804
It might be better to
have him there with us.
284
00:15:58,806 --> 00:16:00,873
Madeline?
285
00:16:00,875 --> 00:16:02,608
Sorry to interrupt.
286
00:16:02,610 --> 00:16:04,243
Can I talk to you, please?
287
00:16:04,245 --> 00:16:06,211
Yeah. Of course.
288
00:16:06,213 --> 00:16:07,545
I'll be right back.
289
00:16:09,082 --> 00:16:10,348
Yeah.
290
00:16:13,920 --> 00:16:15,920
(laughter, chatter)
291
00:16:19,493 --> 00:16:21,493
- What?
- We need to talk.
292
00:16:21,495 --> 00:16:23,828
When I came to the theater,
you did not want to talk to me.
293
00:16:23,830 --> 00:16:25,962
- Let's take a drive.
- I don't think that's a good idea.
294
00:16:25,964 --> 00:16:27,798
Do you want me to say
what I've got to say here?
295
00:16:27,800 --> 00:16:30,701
'Cause I can't promise decorum.
296
00:16:30,703 --> 00:16:33,404
- Okay.
- Okay.
297
00:16:44,248 --> 00:16:46,783
- (engine turns off)
- I don't want to talk about the other day.
298
00:16:46,785 --> 00:16:48,384
Then what is this about?
299
00:16:48,386 --> 00:16:50,085
Oh, I'm sorry to be such an annoyance.
300
00:16:50,087 --> 00:16:51,421
Well, it is annoying, Joseph.
301
00:16:51,423 --> 00:16:53,222
Just say what you want to say, please.
302
00:16:53,224 --> 00:16:56,192
This is about me
understanding... like, what is this?
303
00:16:56,194 --> 00:16:57,760
Where do I stand?
304
00:16:57,762 --> 00:16:59,260
Can you look at me, please?
305
00:17:02,566 --> 00:17:06,234
I get it, you're an upstanding
member of the Monterey community.
306
00:17:06,236 --> 00:17:07,536
This is not compatible.
307
00:17:07,538 --> 00:17:09,170
But, you know, fuck convention.
308
00:17:09,172 --> 00:17:11,906
Like, let's do this.
Let's throw it all away.
309
00:17:11,908 --> 00:17:14,008
I know you have feelings for me.
310
00:17:14,010 --> 00:17:17,044
Well, then if you know
that, just cling to that.
311
00:17:17,046 --> 00:17:18,145
I have to go back.
312
00:17:18,147 --> 00:17:19,880
Can you please take me back?
313
00:17:19,882 --> 00:17:21,649
That you're this uncomfortable
with the conversation...
314
00:17:21,651 --> 00:17:23,584
Of course I'm uncomfortable!
315
00:17:23,586 --> 00:17:24,785
I cheated on my husband.
316
00:17:24,787 --> 00:17:26,620
I cheated on my wife!
317
00:17:26,622 --> 00:17:27,988
Why come back?
318
00:17:27,990 --> 00:17:29,457
Why get so involved with the theater?
319
00:17:29,459 --> 00:17:30,924
Because I thought you
and I were over with.
320
00:17:30,926 --> 00:17:32,959
We were buried. It
was over, it was done.
321
00:17:32,961 --> 00:17:34,227
I don't believe you.
322
00:17:34,229 --> 00:17:35,829
You come into my office all the time.
323
00:17:35,831 --> 00:17:38,064
You're sitting on my desk.
Like, what are you doing?
324
00:17:38,066 --> 00:17:39,232
Are you playing me?
325
00:17:39,234 --> 00:17:41,434
You know it's not over.
326
00:17:41,436 --> 00:17:43,302
You can't look at me
'cause you know it's true.
327
00:17:43,304 --> 00:17:44,838
Can you take me back, please?
328
00:17:47,576 --> 00:17:50,108
- For... God's sakes.
- (engine starts)
329
00:17:52,212 --> 00:17:55,414
Like, how do you...
330
00:17:55,416 --> 00:17:57,082
how do you brush it all off?
331
00:17:57,084 --> 00:17:59,317
Like it's like nothing's happening.
332
00:17:59,319 --> 00:18:02,254
I get you don't want to have feelings.
333
00:18:02,256 --> 00:18:04,222
Right? You've got a family.
334
00:18:04,224 --> 00:18:06,324
But you kissed me back
at the theater and...
335
00:18:06,326 --> 00:18:08,092
- (Madeline gasps)
- (tires squealing)
336
00:18:08,094 --> 00:18:10,561
(horn blaring)
337
00:18:12,265 --> 00:18:15,400
(high-pitched ringing)
338
00:18:26,011 --> 00:18:29,212
(no audible dialogue)
339
00:18:49,166 --> 00:18:50,533
(door opens)
340
00:18:55,339 --> 00:18:57,205
It's possible you're concussed,
341
00:18:57,207 --> 00:18:59,841
but I don't think so.
342
00:18:59,843 --> 00:19:02,176
You have any headache?
You feel sleepy or groggy?
343
00:19:02,178 --> 00:19:03,711
- No.
- Are you sure?
344
00:19:03,713 --> 00:19:05,814
- Mm-hmm.
- We can do a CAT scan if you want...
345
00:19:05,816 --> 00:19:08,282
I'm not going to expose
myself to unnecessary radiation
346
00:19:08,284 --> 00:19:09,451
just to keep your premiums down.
347
00:19:09,453 --> 00:19:10,518
- I'm sorry.
- Ed: Honey...
348
00:19:10,520 --> 00:19:11,653
I'm fine.
349
00:19:11,655 --> 00:19:13,287
I didn't even hit my head.
350
00:19:13,289 --> 00:19:15,823
What about Joseph? Is Joseph all right?
351
00:19:15,825 --> 00:19:18,459
He's stable. His family is with him now.
352
00:19:18,461 --> 00:19:19,760
- Okay.
- Okay.
353
00:19:19,762 --> 00:19:22,295
Woman on P.A.: Dr. Howard, radiology.
354
00:19:22,297 --> 00:19:24,531
Woman: He is concussed
and had a pneumothorax.
355
00:19:24,533 --> 00:19:26,600
He remarkably had no broken bones.
356
00:19:26,602 --> 00:19:29,202
- Pneumothorax?
- That's a collapsed lung.
357
00:19:29,204 --> 00:19:30,771
He's in recovery right now.
358
00:19:30,773 --> 00:19:32,271
We'll bring him down to
the ICU in a couple of hours
359
00:19:32,273 --> 00:19:33,606
and you can visit him there.
360
00:19:35,477 --> 00:19:36,676
Your husband will be fine.
361
00:19:36,678 --> 00:19:37,743
Thank you.
362
00:19:39,013 --> 00:19:40,279
What happened?
363
00:19:40,281 --> 00:19:41,413
I don't know.
364
00:19:41,415 --> 00:19:43,816
This kid out of nowhere ran a stop sign.
365
00:19:43,818 --> 00:19:45,217
I didn't see him coming.
366
00:19:45,219 --> 00:19:46,652
I don't think Joseph did either.
367
00:19:46,654 --> 00:19:47,620
Abigail: Mom?
368
00:19:47,622 --> 00:19:49,120
- Hey.
- Are you okay?
369
00:19:49,122 --> 00:19:51,957
Hi. I'm fine, honey.
How did you get here?
370
00:19:56,997 --> 00:20:00,231
A lot of people were talking
about exactly why Joseph Bachman
371
00:20:00,233 --> 00:20:02,701
and Madeline Mackenzie
were in that car together.
372
00:20:02,703 --> 00:20:05,536
I'm sure it had something to
do with artistic expression.
373
00:20:05,538 --> 00:20:07,270
Sorry I couldn't make
it to the hospital.
374
00:20:07,272 --> 00:20:10,440
She's a little shaken up,
but she's gonna be fine.
375
00:20:10,442 --> 00:20:12,409
Joseph's gonna be fine, too.
376
00:20:12,411 --> 00:20:14,344
Geez. What about the guy in the truck?
377
00:20:14,346 --> 00:20:15,980
It wasn't a guy. It was a teenage boy.
378
00:20:15,982 --> 00:20:17,681
They think he was texting.
379
00:20:17,683 --> 00:20:19,049
I've got to sit down to dinner
380
00:20:19,051 --> 00:20:21,284
with Perry and the kids right now, so...
381
00:20:21,286 --> 00:20:22,852
why don't you give her a call?
382
00:20:22,854 --> 00:20:24,153
She's at home. She'd
love to hear from you.
383
00:20:24,155 --> 00:20:25,154
I will.
384
00:20:25,156 --> 00:20:27,056
- Have a good night.
- Bye.
385
00:20:27,058 --> 00:20:28,825
Was she wearing her seat belt?
386
00:20:28,827 --> 00:20:30,292
Oh, yeah, I'm sure she was.
387
00:20:30,294 --> 00:20:32,261
It would be very
dangerous if she wasn't.
388
00:20:33,598 --> 00:20:34,931
Who's he?
389
00:20:34,933 --> 00:20:36,966
He's just an interior decorator,
390
00:20:36,968 --> 00:20:39,701
so he picks out furniture
and stuff for homes.
391
00:20:39,703 --> 00:20:42,037
I was thinking we could
get some new furniture.
392
00:20:42,039 --> 00:20:44,172
What's wrong with our furniture?
393
00:20:44,174 --> 00:20:47,442
Nothing, but it would be fun, right?
394
00:20:47,444 --> 00:20:49,177
Change it up a little.
395
00:20:49,179 --> 00:20:50,546
What should we make for dinner?
396
00:20:50,548 --> 00:20:53,314
- (imitating siren)
- Come on, eat up.
397
00:20:54,852 --> 00:20:56,018
You haven't even eaten anything.
398
00:20:56,020 --> 00:20:57,852
Perry. Perry.
399
00:20:57,854 --> 00:20:58,986
Hey!
400
00:20:58,988 --> 00:21:00,254
Toys down, food up.
401
00:21:00,256 --> 00:21:01,488
Hop to.
402
00:21:08,264 --> 00:21:10,765
Max: Teenagers are bad.
403
00:21:10,767 --> 00:21:12,499
Do we have to be teenagers?
404
00:21:12,501 --> 00:21:15,769
Yeah, yeah, I'm afraid
you do. (chuckles)
405
00:21:15,771 --> 00:21:17,837
I'm gonna skip that part.
406
00:21:17,839 --> 00:21:19,739
- What?
- Teenagers aren't that bad.
407
00:21:19,741 --> 00:21:22,442
In fact, once you're a teenager,
408
00:21:22,444 --> 00:21:25,679
you will only wanna hang
out with other teenagers.
409
00:21:25,681 --> 00:21:27,547
You'll think all grownups are bad.
410
00:21:27,549 --> 00:21:29,616
Josh: Teenagers think you're bad?
411
00:21:29,618 --> 00:21:30,883
Oh, yeah.
412
00:21:30,885 --> 00:21:32,417
Max: They do?
413
00:21:32,419 --> 00:21:33,786
Absolutely.
414
00:21:33,788 --> 00:21:35,454
Especially when I use my...
415
00:21:35,456 --> 00:21:36,655
- (belches)
- Ugh!
416
00:21:36,657 --> 00:21:38,090
...burping superpower, they do.
417
00:21:38,092 --> 00:21:40,960
Perry, come on.
418
00:21:40,962 --> 00:21:42,394
(sighs)
419
00:21:42,396 --> 00:21:44,930
Or when I speak with my...
420
00:21:44,932 --> 00:21:46,999
(low-pitched) special voice.
421
00:21:49,135 --> 00:21:50,768
Because then they know...
422
00:21:51,838 --> 00:21:54,038
that here comes...
423
00:21:55,008 --> 00:21:57,875
- the monster!
- Oh! Okay.
424
00:21:57,877 --> 00:22:00,211
Ooh, I'm starving!
425
00:22:00,213 --> 00:22:02,580
Give me a tender little teenager to...
426
00:22:02,582 --> 00:22:04,482
- Come on, you haven't eaten anything.
- ...devour!
427
00:22:04,484 --> 00:22:05,548
(laughing)
428
00:22:05,550 --> 00:22:08,719
(growling)
429
00:22:11,023 --> 00:22:13,890
Ow! No, no, no. No, no!
430
00:22:13,892 --> 00:22:14,925
Come on, get her!
431
00:22:14,927 --> 00:22:17,594
- Stop! Stop!
- Come here, Mom!
432
00:22:17,596 --> 00:22:19,462
Come, I'll save you.
I'll save you, honey.
433
00:22:19,464 --> 00:22:21,697
- No, stop! No!
- I'll save you.
434
00:22:21,699 --> 00:22:23,633
Fire at will, boys! Fire!
435
00:22:26,137 --> 00:22:28,037
Ed: How are we doing? Any headaches?
436
00:22:29,240 --> 00:22:31,440
No. You're sweet to worry, honey,
437
00:22:31,442 --> 00:22:34,176
but you don't need to check
on me every five minutes.
438
00:22:34,178 --> 00:22:35,444
I'm fine.
439
00:22:37,815 --> 00:22:39,614
Why were you in his car, anyway?
440
00:22:41,351 --> 00:22:45,453
Well, I was with Jane
and Celeste at Blue Blues.
441
00:22:45,455 --> 00:22:48,623
And he came in and he was so agitated
442
00:22:48,625 --> 00:22:51,860
about ticket sales, and...
443
00:22:51,862 --> 00:22:54,029
the prop deliveries were late.
444
00:22:54,031 --> 00:22:56,997
Also, one of our lead actors
just came down with strep throat
445
00:22:56,999 --> 00:23:00,233
and we're only a week away
from opening night, so...
446
00:23:00,235 --> 00:23:04,171
we were just gonna drive
together to the theater and...
447
00:23:05,507 --> 00:23:08,042
just knock some stuff out, and then...
448
00:23:08,044 --> 00:23:09,409
wham.
449
00:23:12,048 --> 00:23:15,381
♪ So, I waited for nothing... ♪
450
00:23:15,383 --> 00:23:18,985
Well, could've been worse.
451
00:23:18,987 --> 00:23:20,653
Everybody lived to tell about it.
452
00:23:22,657 --> 00:23:23,856
Yeah.
453
00:23:25,994 --> 00:23:28,861
♪ It's our closest friend... ♪
454
00:23:28,863 --> 00:23:30,162
How's she doing?
455
00:23:30,164 --> 00:23:31,629
Abigail: Any headaches?
456
00:23:31,631 --> 00:23:33,699
I'm fine! I'm fine.
457
00:23:33,701 --> 00:23:36,401
Did Ed send you?
458
00:23:36,403 --> 00:23:38,904
- No.
- Hey.
459
00:23:40,674 --> 00:23:42,307
I'm glad you're here tonight.
460
00:23:43,510 --> 00:23:45,243
Yeah.
461
00:23:45,245 --> 00:23:49,513
♪ Let's start anew... ♪
462
00:23:49,515 --> 00:23:51,315
Oren: Something was up
with Ed Mackenzie.
463
00:23:51,317 --> 00:23:53,784
I just don't know exactly what.
464
00:23:53,786 --> 00:23:57,688
Renata: I don't care if it's a lawyer
465
00:23:57,690 --> 00:24:02,426
or a psychiatrist or a fucking psychic.
466
00:24:02,428 --> 00:24:04,594
We have to do something.
467
00:24:05,997 --> 00:24:07,330
Gordon: Yeah, I know.
468
00:24:16,241 --> 00:24:17,974
Ziggy: Mom!
469
00:24:17,976 --> 00:24:21,977
- (echoing) Someone hurt Amabella.
- Him.
470
00:24:21,979 --> 00:24:24,579
- It wasn't me.
- There's consequences.
471
00:24:24,581 --> 00:24:26,681
Did you touch that little girl?
472
00:24:28,085 --> 00:24:29,785
(echoes) Ms. Chapman?
473
00:24:32,289 --> 00:24:35,257
(Ziggy breathing)
474
00:24:40,396 --> 00:24:43,397
(breathing heavily)
475
00:24:43,399 --> 00:24:44,932
(sighs)
476
00:24:51,507 --> 00:24:52,907
Baby...
477
00:24:56,611 --> 00:24:58,278
I'm so sorry.
478
00:25:01,583 --> 00:25:04,550
- (waves crashing)
- (seagulls screeching)
479
00:25:09,424 --> 00:25:11,057
(toys clatter)
480
00:25:12,960 --> 00:25:15,227
Should've told the boys
to pick all this shit up.
481
00:25:16,898 --> 00:25:18,363
I just didn't have the patience
482
00:25:18,365 --> 00:25:21,700
to go through it all last night, so...
483
00:25:21,702 --> 00:25:24,303
Well, you're turning
them into spoiled brats.
484
00:25:24,305 --> 00:25:26,038
(scoffs)
485
00:25:26,040 --> 00:25:28,340
I don't want to live
in a fucking pigsty.
486
00:25:28,342 --> 00:25:30,441
Well, then pick them up yourself.
487
00:25:34,714 --> 00:25:36,414
(scoffs)
488
00:25:42,956 --> 00:25:44,222
Come on. It's all right.
489
00:25:44,224 --> 00:25:45,489
I'll do it later.
490
00:25:49,494 --> 00:25:51,228
I will do it later, baby.
491
00:25:51,230 --> 00:25:53,263
Come on, please.
492
00:25:59,305 --> 00:26:00,537
Baby, you have to go.
493
00:26:00,539 --> 00:26:02,306
It's fine. I'll do it.
494
00:26:18,056 --> 00:26:21,789
(machine hissing)
495
00:26:21,791 --> 00:26:25,593
♪ Stand here while I'm
thinking of you... ♪
496
00:26:25,595 --> 00:26:28,496
Perry: I'm serious, you
know? I'm gonna change.
497
00:26:28,498 --> 00:26:31,699
♪ I think of all the things ♪
498
00:26:31,701 --> 00:26:34,702
♪ That I wanted of you... ♪
499
00:26:36,273 --> 00:26:38,438
- Tom: Can I get you...
- Oh, God!
500
00:26:38,440 --> 00:26:40,241
- I'm sorry.
- It's okay.
501
00:26:40,243 --> 00:26:42,076
- I'm so sorry.
- It's me.
502
00:26:42,078 --> 00:26:43,844
Uh, can I get you some more water?
503
00:26:43,846 --> 00:26:45,012
- I'm fine.
- You sure?
504
00:26:45,014 --> 00:26:46,847
- Yeah.
- All right.
505
00:26:46,849 --> 00:26:49,549
♪ If it comes from the heart ♪
506
00:26:52,922 --> 00:26:54,820
♪ Picking up the pieces... ♪
507
00:26:56,457 --> 00:26:59,625
Unfortunately, Amabella
won't say who's involved.
508
00:26:59,627 --> 00:27:00,994
However, her mother is convinced
509
00:27:00,996 --> 00:27:03,196
that Ziggy is responsible.
510
00:27:03,198 --> 00:27:07,133
- But I'm not, nor is Ms. Barnes.
- Ms. Barnes: No, I'm not.
511
00:27:07,135 --> 00:27:10,236
Look, if it weren't for the
incident on Orientation Day,
512
00:27:10,238 --> 00:27:13,939
I never would've called you in unless
we had anything more definitive.
513
00:27:15,575 --> 00:27:18,810
Is there anything out of
the ordinary in Ziggy's past?
514
00:27:18,812 --> 00:27:20,578
His home life, his background,
515
00:27:20,580 --> 00:27:23,615
anything you think we should
know that might be relevant?
516
00:27:23,640 --> 00:27:27,613
I understand Ziggy's father's not involved
in his upbringing. Is that right?
517
00:27:27,637 --> 00:27:29,554
The only thing I know about Ziggy's father
518
00:27:29,555 --> 00:27:32,556
is that he's keen on erotic
asphyxiation and raping women.
519
00:27:34,193 --> 00:27:35,592
You did not say that.
520
00:27:35,594 --> 00:27:38,595
No, of course I didn't, but I wanted to.
521
00:27:38,597 --> 00:27:40,764
Can you imagine if the
people in this town found out
522
00:27:40,766 --> 00:27:44,235
that Ziggy wasn't a product
of consensual, loving sex,
523
00:27:44,237 --> 00:27:45,535
but a product of rape?
524
00:27:45,537 --> 00:27:47,003
It'd be the worst.
525
00:27:47,005 --> 00:27:48,638
Every time someone asks
me about Ziggy's dad,
526
00:27:48,640 --> 00:27:50,407
I'm terrified they're
going to expose me.
527
00:27:50,409 --> 00:27:53,609
I thought fucking Renata Klein
was gonna spot me right then.
528
00:27:53,611 --> 00:27:55,211
- What do you mean?
- (knock on door)
529
00:27:55,213 --> 00:27:57,047
- Mr. and Mrs. Klein are here.
- Madeline: No.
530
00:27:57,049 --> 00:27:59,182
They are early, so if you
could tell them to come back...
531
00:27:59,184 --> 00:28:01,584
Renata: You know, we were just
seeing if you could fit us in.
532
00:28:01,586 --> 00:28:04,486
Uh, wait, is it possible that
you could come back later?
533
00:28:04,488 --> 00:28:08,023
Well, we're all here to discuss
the same topic, I assume.
534
00:28:08,025 --> 00:28:10,592
You've heard about the, uh... bite?
535
00:28:10,594 --> 00:28:12,962
Have you been telling her she
needs to get her son under control?
536
00:28:12,964 --> 00:28:16,398
Okay, Renata, Renata. Please,
just excuse my wife, all right?
537
00:28:16,400 --> 00:28:17,566
She's very upset.
538
00:28:17,568 --> 00:28:19,633
Hi. Gordon Klein.
539
00:28:19,635 --> 00:28:21,269
- Jane Chapman.
- Hi.
540
00:28:23,239 --> 00:28:25,273
All right, well...
well, then maybe perhaps
541
00:28:25,275 --> 00:28:27,308
we could have a constructive chat.
542
00:28:27,310 --> 00:28:28,642
- There you go.
- Please.
543
00:28:28,644 --> 00:28:30,878
Okay, well, then how
about we get some...
544
00:28:30,880 --> 00:28:32,146
some tea or maybe some water?
545
00:28:32,148 --> 00:28:33,414
How about... Jean, get us some...
546
00:28:33,416 --> 00:28:34,915
- Sure.
- ...some coffee, please?
547
00:28:34,917 --> 00:28:39,652
I don't... I don't want refreshments.
548
00:28:39,654 --> 00:28:42,189
(voice breaking) I want
you to make your son
549
00:28:42,191 --> 00:28:44,624
stop abusing my girl.
550
00:28:47,496 --> 00:28:49,162
She's a fake bitch.
551
00:28:50,732 --> 00:28:53,032
- You're too nice.
- (Jane laughs)
552
00:28:53,034 --> 00:28:54,333
So, what was the upshot?
553
00:28:55,769 --> 00:28:57,403
They're gonna hire a teacher's aide
554
00:28:57,405 --> 00:29:00,306
whose specific job will be
watching Ziggy and Amabella.
555
00:29:00,308 --> 00:29:01,573
- Are you kidding me?
- Mm-mm.
556
00:29:01,575 --> 00:29:02,808
That's ridiculous.
557
00:29:02,810 --> 00:29:04,377
Maybe not. I mean, what if she's right?
558
00:29:04,379 --> 00:29:06,612
I'm sorry, but Renata
Klein cannot be right.
559
00:29:06,614 --> 00:29:08,680
Ziggy could be marked with
his dad's genetic stain.
560
00:29:08,682 --> 00:29:10,648
And if I did everything
properly as a mother,
561
00:29:10,650 --> 00:29:12,583
it wouldn't matter and he
wouldn't be behaving this way.
562
00:29:12,585 --> 00:29:14,886
I just feel like you have
such great instincts as a mom.
563
00:29:14,888 --> 00:29:17,222
Did you ever feel
like something was off?
564
00:29:17,224 --> 00:29:20,225
When he was born, he
didn't just come out crying
565
00:29:20,227 --> 00:29:22,427
like most kids do.
566
00:29:22,429 --> 00:29:24,396
His whole body was shaking.
567
00:29:24,398 --> 00:29:27,964
It was like he was so upset to be born.
568
00:29:27,966 --> 00:29:31,335
And all I could do was
look at him and say...
569
00:29:31,337 --> 00:29:33,937
"I'm so sorry, little baby.
570
00:29:33,939 --> 00:29:36,006
I'm so, so sorry."
571
00:29:40,479 --> 00:29:44,747
I always thought that
seeing his little red face
572
00:29:44,749 --> 00:29:46,682
would wipe away the
dirty memory, you know?
573
00:29:46,684 --> 00:29:48,117
- But...
- Tom: Hey, girls.
574
00:29:48,119 --> 00:29:50,319
- Hey, Tom.
- Can I get you anything else?
575
00:29:50,321 --> 00:29:51,720
I would love some more tea.
576
00:29:51,722 --> 00:29:53,056
- Sure.
- Thank you.
577
00:29:53,058 --> 00:29:55,058
- Jane?
- No, thank you.
578
00:29:56,461 --> 00:29:58,561
Harper: Saxon Baker?
579
00:29:58,563 --> 00:30:01,296
- Never heard of him.
- We have a Mr. Barker at school,
580
00:30:01,298 --> 00:30:04,232
but his first name is
not Saxon, it's Ted.
581
00:30:17,847 --> 00:30:19,613
(phone buzzing)
582
00:30:21,784 --> 00:30:24,585
Male voice: Hello. Please
leave a message after the tone.
583
00:30:24,587 --> 00:30:26,153
(beeps)
584
00:30:26,155 --> 00:30:29,290
Celeste, we can't let
Jane go on that trip.
585
00:30:29,292 --> 00:30:31,825
I don't know, we have to
steal her car or something.
586
00:30:31,827 --> 00:30:33,894
At first, I thought she wanted closure.
587
00:30:33,896 --> 00:30:35,761
Now I think she wants revenge.
588
00:30:35,763 --> 00:30:37,763
- Call me.
- (elevator dings)
589
00:30:40,969 --> 00:30:43,503
I'm so sorry. I feel like
you were driving less aware...
590
00:30:43,505 --> 00:30:46,606
I'm here 'cause some
kid ran a stop sign.
591
00:30:51,113 --> 00:30:54,179
I think I owe you some clarity.
592
00:30:54,181 --> 00:30:57,583
Like you said, I kissed
you back the other day.
593
00:30:57,585 --> 00:31:01,420
And maybe I wanted to feel
all those things again,
594
00:31:01,422 --> 00:31:03,054
this thing that we had.
595
00:31:06,893 --> 00:31:08,260
Was it just sex between us?
596
00:31:08,262 --> 00:31:09,994
Of course it wasn't.
597
00:31:11,831 --> 00:31:15,933
But the other day, I
started to feel afraid.
598
00:31:17,570 --> 00:31:20,070
I've had this paralyzing fear...
599
00:31:22,041 --> 00:31:24,142
that what happened
between us is gonna get out
600
00:31:24,144 --> 00:31:25,809
and it's gonna ruin my family.
601
00:31:25,811 --> 00:31:28,945
It's probably best if...
if you beg out of the play.
602
00:31:28,947 --> 00:31:33,082
I mean, most of the work
is done now anyway, so...
603
00:31:33,084 --> 00:31:36,186
- Yeah, of course.
- We should be fine.
604
00:31:36,188 --> 00:31:37,420
Yeah, you should.
605
00:31:37,422 --> 00:31:39,789
- Tori: Madeline.
- Oh, hi.
606
00:31:39,791 --> 00:31:41,691
- Hi, Tori.
- Hi.
607
00:31:41,693 --> 00:31:44,360
- How are you?
- Better.
608
00:31:44,362 --> 00:31:46,962
I think we're all doing
better. How are you feeling?
609
00:31:46,964 --> 00:31:49,532
Actually, I normally have
a lot of lower back pain,
610
00:31:49,534 --> 00:31:53,202
so probably saved me a trip
to the chiropractor. (chuckles)
611
00:31:53,204 --> 00:31:55,937
But I... I just stopped by
to see if Joseph was okay.
612
00:31:55,939 --> 00:31:59,041
I'm glad to see you're feeling better.
613
00:31:59,043 --> 00:32:00,975
Thanks.
614
00:32:00,977 --> 00:32:02,577
I'm just gonna head out now.
615
00:32:02,579 --> 00:32:04,812
- Okay.
- But good to see you, Tori.
616
00:32:04,814 --> 00:32:06,447
- Yeah, you, too.
- Yeah.
617
00:32:07,517 --> 00:32:08,716
Bye.
618
00:32:15,825 --> 00:32:17,391
Nice of her to drop by.
619
00:32:19,961 --> 00:32:23,564
(music playing)
620
00:32:32,208 --> 00:32:35,007
(music playing over earbuds)
621
00:32:35,009 --> 00:32:37,009
(panting)
622
00:32:56,730 --> 00:32:58,730
(door slams)
623
00:32:58,732 --> 00:33:00,832
He's in Chicago.
624
00:33:00,834 --> 00:33:02,434
He left this morning,
625
00:33:02,436 --> 00:33:05,704
so I just... I decided
to come in by myself.
626
00:33:07,507 --> 00:33:09,373
Okay.
627
00:33:09,375 --> 00:33:13,644
It was Perry's idea to come
in in the first place, so...
628
00:33:13,646 --> 00:33:17,180
I mean, I think that's
a very healthy sign.
629
00:33:19,118 --> 00:33:21,852
Don't you think that's positive,
that he would want to come in?
630
00:33:23,422 --> 00:33:25,255
Why did he want to come in?
631
00:33:25,257 --> 00:33:27,890
Well, because, we're...
632
00:33:27,892 --> 00:33:29,959
just for the same, um...
633
00:33:32,130 --> 00:33:35,331
He's trouble... uh, we're both troubled,
634
00:33:35,333 --> 00:33:39,302
that... that the lovemaking
is tied up in, um...
635
00:33:40,672 --> 00:33:42,037
in anger.
636
00:33:43,707 --> 00:33:45,707
Why did you want to come in today?
637
00:33:53,150 --> 00:33:54,416
I don't know.
638
00:33:55,986 --> 00:33:57,619
Something happened?
639
00:33:59,489 --> 00:34:01,221
Um...
640
00:34:05,161 --> 00:34:07,662
Oh, just the usual, you know.
641
00:34:07,664 --> 00:34:11,832
Um, when he left this
morning, we made love.
642
00:34:23,144 --> 00:34:25,679
It's as if our, um...
643
00:34:27,449 --> 00:34:31,184
It's as if we turn
each other on by rage.
644
00:34:31,186 --> 00:34:32,419
Hmm.
645
00:34:34,822 --> 00:34:37,823
And that's a problem, I think.
646
00:34:40,227 --> 00:34:43,462
Do you think that's a problem?
647
00:34:43,464 --> 00:34:46,832
Well, I'm encouraged that you at
least think of it as lovemaking.
648
00:34:46,834 --> 00:34:49,668
Because sex isn't always that.
649
00:34:52,639 --> 00:34:56,607
Does the sex you have with
Perry ever strike you as violent?
650
00:35:03,149 --> 00:35:04,349
No.
651
00:35:05,819 --> 00:35:07,517
Are you ever left with bruises?
652
00:35:09,788 --> 00:35:12,456
Um, maybe.
653
00:35:12,458 --> 00:35:16,693
I mean, I... I don't really remember.
654
00:35:16,695 --> 00:35:18,495
(sighs)
655
00:35:18,497 --> 00:35:21,865
Have you ever sustained bruises
from something other than sex?
656
00:35:25,570 --> 00:35:26,836
I don't follow.
657
00:35:29,540 --> 00:35:33,175
Your husband said he grabbed
you too hard sometimes.
658
00:35:33,177 --> 00:35:35,845
Has he ever left a mark
on you by grabbing you?
659
00:35:37,415 --> 00:35:40,048
Oh, um, I mean...
660
00:35:42,218 --> 00:35:45,420
we have a very volatile
relationship, and I...
661
00:35:47,223 --> 00:35:49,090
I've left the occasional mark on him.
662
00:35:49,092 --> 00:35:50,958
- I...
- By hitting?
663
00:35:50,960 --> 00:35:52,159
Yeah.
664
00:35:52,161 --> 00:35:53,661
Really?
665
00:35:53,663 --> 00:35:55,897
Hitting him first or hitting him back?
666
00:35:59,668 --> 00:36:02,569
I have to say I'm beginning
to feel a bit uncomfortable
667
00:36:02,571 --> 00:36:04,170
because this is, um...
668
00:36:05,574 --> 00:36:07,875
I think this is
unethical, truth be told.
669
00:36:07,877 --> 00:36:09,109
How... how so?
670
00:36:10,746 --> 00:36:13,881
Because you're treating us.
671
00:36:13,883 --> 00:36:15,382
And only you showed up,
672
00:36:15,384 --> 00:36:18,551
so I'm treating half the couple.
673
00:36:18,553 --> 00:36:20,185
From what I know about
your duty of care,
674
00:36:20,187 --> 00:36:23,923
you are ethically responsible...
675
00:36:23,925 --> 00:36:25,792
I throw off the ethical chains
676
00:36:25,794 --> 00:36:28,961
when I sense a patient in danger.
677
00:36:28,963 --> 00:36:31,063
What?
678
00:36:31,065 --> 00:36:33,364
(sighs)
679
00:36:34,668 --> 00:36:36,234
He hurts you.
680
00:36:37,538 --> 00:36:39,337
Oh, no.
681
00:36:39,339 --> 00:36:42,273
I... no, I didn't... I mean,
I didn't... I didn't say that.
682
00:36:42,275 --> 00:36:44,108
He's... I mean...
683
00:36:44,110 --> 00:36:47,312
I pick up on things, not just from you,
684
00:36:47,314 --> 00:36:48,580
but from Perry.
685
00:36:55,054 --> 00:36:57,655
We both become violent sometimes.
686
00:37:00,493 --> 00:37:02,726
I take my share of the blame.
687
00:37:02,728 --> 00:37:04,027
I'm...
688
00:37:05,565 --> 00:37:07,163
He hurts you.
689
00:37:11,770 --> 00:37:13,002
Look...
690
00:37:16,007 --> 00:37:18,107
I'm not a victim here.
691
00:37:18,109 --> 00:37:19,809
I'm not.
692
00:37:19,811 --> 00:37:21,110
I hit him.
693
00:37:22,447 --> 00:37:24,112
I throw things at him.
694
00:37:24,114 --> 00:37:25,347
I'm...
695
00:37:28,118 --> 00:37:29,518
What are you looking
for from me, Celeste?
696
00:37:29,520 --> 00:37:32,153
Help. Help, that's what I want.
697
00:37:32,155 --> 00:37:35,557
I mean, we both acknowledge
that this relationship is toxic.
698
00:37:35,559 --> 00:37:38,494
We... that's why we made
the appointment to come in,
699
00:37:38,496 --> 00:37:41,662
because we... we know that.
700
00:37:41,664 --> 00:37:43,798
We know it and we want to, um...
701
00:37:43,800 --> 00:37:46,567
we... we want to learn
techniques, strategies,
702
00:37:46,569 --> 00:37:48,002
that's what we want, to make him...
703
00:37:48,004 --> 00:37:49,871
- Him stop.
- To...
704
00:37:49,873 --> 00:37:52,206
To make us... us stop.
705
00:37:53,643 --> 00:37:55,510
So...
706
00:37:55,512 --> 00:37:57,344
Are you physically afraid of him?
707
00:37:57,346 --> 00:37:58,812
(sighs)
708
00:37:58,814 --> 00:38:01,214
This feels very wrong, I have to say.
709
00:38:01,216 --> 00:38:04,317
I can't... I mean...
710
00:38:04,319 --> 00:38:07,687
Um, you're meant to be our doctor.
711
00:38:07,689 --> 00:38:09,856
You're treating us.
712
00:38:09,858 --> 00:38:12,091
And you are demonizing him.
713
00:38:12,093 --> 00:38:13,827
Does he know you're here alone?
714
00:38:17,765 --> 00:38:20,298
(music playing on stereo)
715
00:38:20,300 --> 00:38:23,736
♪ I just kept hoping ♪
716
00:38:23,738 --> 00:38:26,471
♪ I just kept hoping ♪
717
00:38:26,473 --> 00:38:29,374
♪ The way would become clear ♪
718
00:38:34,480 --> 00:38:38,516
♪ I spent all this time ♪
719
00:38:38,518 --> 00:38:41,352
♪ Trying to play nice ♪
720
00:38:41,354 --> 00:38:44,388
♪ And found my way here ♪
721
00:38:48,694 --> 00:38:52,829
♪ See, I've been having
me a real hard time ♪
722
00:38:52,831 --> 00:38:55,498
♪ But it feels so nice ♪
723
00:38:55,500 --> 00:38:59,069
♪ To know I'm gonna be all right... ♪
724
00:38:59,071 --> 00:39:01,471
(phone buzzing)
725
00:39:02,841 --> 00:39:05,308
Hey. I was just thinking about you.
726
00:39:05,310 --> 00:39:07,710
Jane: How you feeling?
Still no headache?
727
00:39:07,712 --> 00:39:09,078
Oh, no, I'm fine.
728
00:39:09,080 --> 00:39:10,479
You're sweet to worry.
729
00:39:10,481 --> 00:39:11,781
I do worry.
730
00:39:11,783 --> 00:39:13,649
I was just sitting here thinking about
731
00:39:13,651 --> 00:39:17,019
how much you've done for me
since I moved to Monterey.
732
00:39:17,021 --> 00:39:18,654
I read a quote once that said...
733
00:39:18,656 --> 00:39:22,591
"Friendships are the
masterpieces of nature."
734
00:39:22,593 --> 00:39:23,892
(chuckles)
735
00:39:23,894 --> 00:39:25,393
I know it's cheesy, but...
736
00:39:25,395 --> 00:39:27,462
you're totally my masterpiece.
737
00:39:27,464 --> 00:39:31,165
And you're one of the greatest
people I've ever met, Madeline.
738
00:39:31,167 --> 00:39:34,135
If you only knew how much
that meant to me right now.
739
00:39:34,137 --> 00:39:36,204
Can I ask you a big favor?
740
00:39:36,206 --> 00:39:40,207
Um, would you mind picking
Ziggy up at pick-up?
741
00:39:40,209 --> 00:39:41,875
I... I just have so much work to do
742
00:39:41,877 --> 00:39:43,911
and I could use a few
extra hours to catch up.
743
00:39:43,913 --> 00:39:45,512
Yeah, no problem.
744
00:39:45,514 --> 00:39:47,047
Oh, thank you so much.
745
00:39:47,049 --> 00:39:48,281
I'll call the school and let them know.
746
00:39:48,283 --> 00:39:49,883
Ziggy's all mine, honey.
747
00:39:49,885 --> 00:39:51,018
Thanks, Madeline.
748
00:39:51,020 --> 00:39:52,987
- Bye.
- Bye.
749
00:39:52,989 --> 00:39:55,823
(music playing on stereo)
750
00:40:01,262 --> 00:40:02,862
Samantha: Jane Chapman?
751
00:40:02,864 --> 00:40:04,664
She's insane, too.
752
00:40:07,102 --> 00:40:08,835
(volume increases)
753
00:40:15,175 --> 00:40:18,143
♪ Mommy ♪
754
00:40:18,145 --> 00:40:22,714
♪ Can I go out and kill tonight? ♪
755
00:40:22,716 --> 00:40:24,549
♪ I feel ♪
756
00:40:24,551 --> 00:40:27,786
♪ I feel like taking a life... ♪
757
00:40:27,788 --> 00:40:32,256
Dr. Reisman: Does he ever
hurt the children?
758
00:40:32,258 --> 00:40:33,658
No!
759
00:40:33,660 --> 00:40:35,126
God, no.
760
00:40:35,128 --> 00:40:37,628
He would never hurt the children.
761
00:40:38,931 --> 00:40:41,398
This is... he's a wonderful father.
762
00:40:41,400 --> 00:40:42,967
I mean, he's the best. The best.
763
00:40:42,969 --> 00:40:45,036
I couldn't think of
a better one, really.
764
00:40:46,739 --> 00:40:49,005
It's one of the reasons that I...
765
00:40:49,007 --> 00:40:50,606
The reason you don't leave him?
766
00:40:50,608 --> 00:40:52,909
- There are other reasons.
- Okay. Such as?
767
00:40:52,911 --> 00:40:55,411
I'm madly in love with him.
768
00:40:55,413 --> 00:40:56,612
He adores me.
769
00:40:56,614 --> 00:40:59,115
He... he treats me like a goddess.
770
00:40:59,117 --> 00:41:01,151
When he's not hurting you.
771
00:41:01,153 --> 00:41:04,620
Look, he's a great father.
772
00:41:04,622 --> 00:41:07,489
We have great sex.
773
00:41:07,491 --> 00:41:09,925
We make each other laugh.
774
00:41:09,927 --> 00:41:14,196
We're... there's violence,
yes, in the relationship,
775
00:41:14,198 --> 00:41:15,564
and that's why we came in.
776
00:41:15,566 --> 00:41:17,666
And it's an issue, but, I mean...
777
00:41:20,370 --> 00:41:22,937
all marriages are complicated.
778
00:41:22,939 --> 00:41:25,173
You think violence is
normal in a relationship?
779
00:41:25,175 --> 00:41:27,341
No!
780
00:41:27,343 --> 00:41:28,309
(sighs)
781
00:41:28,311 --> 00:41:31,112
My apologies. I misread.
782
00:41:31,114 --> 00:41:32,814
When this violence occurs,
783
00:41:32,816 --> 00:41:35,216
have you ever been afraid you might die?
784
00:41:39,321 --> 00:41:40,821
Never.
785
00:41:40,823 --> 00:41:42,956
Never?
786
00:41:57,105 --> 00:41:59,105
That must have been terrifying.
787
00:42:00,808 --> 00:42:03,275
Did you think of leaving him then?
788
00:42:04,545 --> 00:42:07,646
I've thought of leaving him many times.
789
00:42:07,648 --> 00:42:09,048
(sniffles)
790
00:42:10,618 --> 00:42:13,417
But then I think about what we have,
791
00:42:13,419 --> 00:42:14,819
and we have a lot.
792
00:42:14,821 --> 00:42:17,588
Are there any weapons in your house?
793
00:42:17,590 --> 00:42:20,992
No. No, it's not like that.
794
00:42:20,994 --> 00:42:23,061
No. (sniffles)
795
00:42:23,063 --> 00:42:25,630
I mean, the boys have some lightsabers.
796
00:42:25,632 --> 00:42:27,999
(both chuckling)
797
00:42:28,001 --> 00:42:29,967
Listen, you see a lot of couples
798
00:42:29,969 --> 00:42:33,270
- that have bad problems.
- Mm-hmm.
799
00:42:33,272 --> 00:42:37,040
And after a while, maybe
that's all you can see.
800
00:42:37,042 --> 00:42:40,177
Do you ever pause to consider
what is great in a marriage,
801
00:42:40,179 --> 00:42:41,845
what is profoundly right?
802
00:42:41,847 --> 00:42:43,046
I do.
803
00:42:44,150 --> 00:42:45,983
Tell me, what is most...
804
00:42:45,985 --> 00:42:48,084
profoundly right about yours?
805
00:42:48,086 --> 00:42:50,552
We've been through so much together.
806
00:42:50,554 --> 00:42:53,189
I had a really tough
time getting pregnant.
807
00:42:53,191 --> 00:42:54,757
And... and...
808
00:42:54,759 --> 00:42:57,760
- I had four miscarriages.
- Mm-hmm.
809
00:42:57,762 --> 00:43:00,329
And when the twins
were born, they were...
810
00:43:00,331 --> 00:43:03,632
they were born really early.
811
00:43:03,634 --> 00:43:06,935
And they were in the hospital
for a long time, and that was...
812
00:43:06,937 --> 00:43:10,338
(crying)
813
00:43:10,340 --> 00:43:12,207
It was tough.
814
00:43:12,209 --> 00:43:16,178
And he was there by my
side every step of the way.
815
00:43:16,180 --> 00:43:19,181
- He never... he was so good.
- I see.
816
00:43:19,183 --> 00:43:22,283
No, honestly, I don't think
you do see, because this is...
817
00:43:22,285 --> 00:43:23,650
this is...
818
00:43:24,787 --> 00:43:26,386
It's special, you know?
819
00:43:26,388 --> 00:43:29,623
We're bound by everything
we've been through.
820
00:43:29,625 --> 00:43:31,926
And the idea of breaking away from him,
821
00:43:31,928 --> 00:43:35,595
it's like tearing flesh.
822
00:43:37,266 --> 00:43:40,533
How do you think the
abuse impacts on your sons?
823
00:43:40,535 --> 00:43:42,836
It doesn't impact on my sons.
824
00:43:42,838 --> 00:43:44,804
I'm telling you, I...
825
00:43:44,806 --> 00:43:46,639
None of this affects them.
826
00:43:46,641 --> 00:43:48,107
We never fight in front of them.
827
00:43:48,109 --> 00:43:49,909
They never see anything. They're fine.
828
00:43:49,911 --> 00:43:51,377
They live in a happy household.
829
00:43:51,379 --> 00:43:53,112
They have no idea.
830
00:43:54,549 --> 00:43:55,948
(exhales)
831
00:43:55,950 --> 00:43:58,383
- He will hit you again.
- Yeah.
832
00:43:58,385 --> 00:44:01,086
- Yeah.
- Yeah. And I'll hit him again.
833
00:44:01,088 --> 00:44:03,322
And eventually, the boys will know.
834
00:44:03,324 --> 00:44:05,790
- No.
- If they already don't.
835
00:44:05,792 --> 00:44:07,059
Oh...
836
00:44:07,061 --> 00:44:09,328
All right, our time is about up.
837
00:44:09,330 --> 00:44:13,630
We should make an appointment
and come up with a plan.
838
00:44:15,235 --> 00:44:17,401
A plan?
839
00:44:17,403 --> 00:44:19,136
For the next time he hits you.
840
00:44:36,688 --> 00:44:38,721
(indistinct radio chatter)
841
00:44:45,330 --> 00:44:46,762
Man: Ms. Wright.
842
00:44:48,632 --> 00:44:50,766
(audio fading) Saxon Baker.
843
00:44:56,807 --> 00:44:59,241
(no audible dialogue)
844
00:44:59,243 --> 00:45:00,842
(echoing) Come on in.
845
00:45:09,419 --> 00:45:12,053
(water dripping)
846
00:45:12,055 --> 00:45:13,487
(echoing) Have a seat.
847
00:45:16,592 --> 00:45:18,692
So, what are you looking for?
848
00:45:20,796 --> 00:45:22,296
It's a new project board.
849
00:45:22,298 --> 00:45:23,530
Pardon.
850
00:45:26,168 --> 00:45:28,168
Modern meets mid-century.
851
00:45:32,707 --> 00:45:34,674
(water pouring)
852
00:45:38,246 --> 00:45:40,012
(sniffs)
853
00:45:40,014 --> 00:45:42,014
Ms. Wright, this is very...
854
00:45:42,016 --> 00:45:43,715
odd.
855
00:45:46,921 --> 00:45:48,321
(thuds)
856
00:45:48,323 --> 00:45:50,522
- (gunshot)
- (music blaring)
857
00:45:53,328 --> 00:45:54,826
(seat belt clicks)
858
00:45:56,663 --> 00:45:59,965
(sobbing)
859
00:45:59,967 --> 00:46:01,232
(tires squealing)
860
00:46:01,234 --> 00:46:03,168
(screams)
861
00:46:05,672 --> 00:46:08,473
(horn honks)
862
00:46:21,020 --> 00:46:23,153
(no audible dialogue)
863
00:46:43,274 --> 00:46:48,143
- Where are we going?
- ♪ Sittin' down by my window ♪
864
00:46:48,145 --> 00:46:55,183
♪ Honey, looking out at the rain ♪
865
00:46:57,388 --> 00:47:01,089
♪ Lord, Lord, Lord ♪
866
00:47:01,091 --> 00:47:05,792
♪ Sittin' down by my window ♪
867
00:47:05,794 --> 00:47:12,233
♪ Oh, baby looking out ♪
868
00:47:12,235 --> 00:47:15,036
♪ At the rain ♪
869
00:47:17,273 --> 00:47:22,875
♪ Somethin' came along,
grabbed a hold of me ♪
870
00:47:22,877 --> 00:47:27,547
♪ And it felt just like
a ball and chain ♪
871
00:47:27,549 --> 00:47:30,183
♪ Honey, that's exactly
what it felt like ♪
872
00:47:30,185 --> 00:47:32,552
♪ Honey, just dragging me down ♪
873
00:47:32,554 --> 00:47:37,256
♪ And I'll say, oh, whoa, whoa, whoa ♪
874
00:47:37,258 --> 00:47:39,724
- ♪ Now, hon, tell me why... ♪
- (siren blaring)
875
00:47:39,726 --> 00:47:42,827
♪ Why does every
single little tiny thing ♪
876
00:47:42,829 --> 00:47:46,731
- ♪ Everything I hold on to goes wrong? ♪
- Fuck.
877
00:47:46,733 --> 00:47:50,635
♪ It goes wrong, yeah ♪
878
00:47:50,637 --> 00:47:55,239
♪ And I'll say, oh, whoa, whoa, whoa ♪
879
00:47:55,241 --> 00:47:57,508
♪ Now, baby, tell me why ♪
880
00:47:57,510 --> 00:48:04,882
♪ Does everything ♪
881
00:48:04,884 --> 00:48:09,287
♪ Everything ♪
882
00:48:09,289 --> 00:48:11,121
♪ Hey ♪
883
00:48:11,123 --> 00:48:13,690
♪ Here you're gone today ♪
884
00:48:13,692 --> 00:48:15,692
♪ I wanted to love you ♪
885
00:48:15,694 --> 00:48:17,827
♪ I just wanted to hold you ♪
886
00:48:17,829 --> 00:48:21,698
♪ I said for so long ♪
887
00:48:21,700 --> 00:48:23,766
♪ Yeah ♪
888
00:48:23,768 --> 00:48:25,935
♪ All right ♪
889
00:48:25,937 --> 00:48:28,537
♪ Hey ♪
890
00:48:28,539 --> 00:48:33,675
♪ Love's got a hold on me, baby ♪
891
00:48:33,677 --> 00:48:40,682
♪ Feels like a ball and chain ♪
892
00:48:44,321 --> 00:48:51,226
♪ Now love's just draggin'
me down, babe, yeah ♪
893
00:48:51,228 --> 00:48:56,731
♪ Feels like a ball and chain ♪
894
00:49:02,404 --> 00:49:05,705
♪ I'm hopin' someone out
there can tell me ♪
895
00:49:05,707 --> 00:49:09,343
♪ Why the man I love
would wanna leave me ♪
896
00:49:09,345 --> 00:49:12,179
♪ In so much pain ♪
897
00:49:12,181 --> 00:49:15,382
♪ Yeah, maybe, maybe you could help me ♪
898
00:49:15,384 --> 00:49:17,784
♪ Come on, help me ♪
899
00:49:17,786 --> 00:49:22,087
♪ And I'll say, oh, whoa, whoa, whoa ♪
900
00:49:22,089 --> 00:49:24,323
♪ Now, honey, tell me why ♪
901
00:49:24,325 --> 00:49:30,163
♪ Now tell me, tell me, tell
me, tell me, tell me, tell me ♪
902
00:49:30,165 --> 00:49:35,200
♪ Why, yeah ♪
903
00:49:35,202 --> 00:49:39,371
♪ And I'll say, whoa, whoa, whoa, whoa ♪
904
00:49:39,373 --> 00:49:42,740
♪ Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa ♪
905
00:49:42,742 --> 00:49:44,543
♪ When I ask you ♪
906
00:49:44,545 --> 00:49:49,548
♪ Honey, I need to know why ♪
907
00:49:49,550 --> 00:49:51,883
♪ Come on, tell me why ♪
908
00:49:51,885 --> 00:49:55,085
♪ Hey, hey, why ♪
909
00:49:56,355 --> 00:49:58,589
♪ Here you're gone today ♪
910
00:49:58,591 --> 00:50:02,426
♪ I wanted to love you and hold you ♪
911
00:50:02,428 --> 00:50:07,565
♪ Till the day I die ♪
912
00:50:07,567 --> 00:50:12,935
♪ I said, whoa, whoa, whoa ♪
913
00:51:04,052 --> 00:51:08,455
♪ And I'll say, oh, whoa, whoa, whoa ♪
914
00:51:08,457 --> 00:51:11,524
♪ Now, honey, it ain't fair... ♪
915
00:51:19,432 --> 00:51:21,967
(Soft piano chords)