1
00:00:00,102 --> 00:00:03,704
_
2
00:00:05,000 --> 00:00:06,766
(THUNDER RUMBLES)
3
00:00:06,801 --> 00:00:09,102
SUNNY: Hell isn't where you go
when you die,
4
00:00:10,138 --> 00:00:11,208
it's what you become
5
00:00:11,240 --> 00:00:13,406
when everything you love
has been taken away.
6
00:00:15,777 --> 00:00:18,334
Only one thing keeps me alive,
7
00:00:19,080 --> 00:00:21,047
the hope of getting back
into the Badlands,
8
00:00:21,082 --> 00:00:22,782
and finding her.
9
00:00:22,818 --> 00:00:23,950
Finding them.
10
00:00:24,820 --> 00:00:26,319
("HUMAN" PLAYING)
11
00:00:33,795 --> 00:00:35,295
OVERSEER: Keep it moving!
12
00:00:37,465 --> 00:00:40,329
You there! Eyes forward!
13
00:00:40,969 --> 00:00:42,168
Faster!
14
00:00:45,544 --> 00:00:47,277
Come on, pick it up!
15
00:00:52,647 --> 00:00:54,814
Move! Faster!
16
00:00:57,018 --> 00:00:58,751
Back straight!
17
00:01:05,093 --> 00:01:07,481
OVERSEER: Move! Come on!
18
00:01:47,202 --> 00:01:49,202
ENGINEER: Come on! Keep moving.
19
00:01:52,407 --> 00:01:54,607
On your knees, now!
20
00:02:00,715 --> 00:02:02,815
Welcome to the Bordeaux mines.
21
00:02:04,352 --> 00:02:06,452
Now the rules are simple.
22
00:02:06,488 --> 00:02:09,353
Here you will dig,
23
00:02:09,557 --> 00:02:10,857
sleep,
24
00:02:11,493 --> 00:02:13,159
shit,
25
00:02:13,302 --> 00:02:16,181
eat, and then you're gonna die. (LAUGHS)
26
00:02:21,269 --> 00:02:23,336
'Cause, uh, that is the, uh,
27
00:02:23,488 --> 00:02:26,222
life cycle of a Picker. Huh?
28
00:02:27,842 --> 00:02:29,826
Unshackle them.
29
00:02:30,045 --> 00:02:31,544
I want them deloused
30
00:02:31,758 --> 00:02:34,493
and excavating by the next shift. Move!
31
00:02:42,624 --> 00:02:44,017
OVERSEER: Give me four.
32
00:02:44,042 --> 00:02:45,508
(COUGHING)
33
00:02:47,128 --> 00:02:50,546
Sir, this one's defective.
34
00:02:59,274 --> 00:03:00,274
(GRUNTS)
35
00:03:03,345 --> 00:03:04,896
(GROANS)
36
00:03:08,216 --> 00:03:10,049
(GRUNTING)
37
00:03:15,056 --> 00:03:16,756
(GRUNTING)
38
00:03:25,066 --> 00:03:26,610
(GRUNTING)
39
00:03:35,264 --> 00:03:36,264
(GASPS)
40
00:03:37,412 --> 00:03:39,462
(YELLING)
41
00:03:47,956 --> 00:03:49,155
(NECK SNAPS)
42
00:03:55,196 --> 00:03:56,229
(GRUNTS)
43
00:04:04,939 --> 00:04:06,272
(GRUNTS)
44
00:04:24,244 --> 00:04:27,035
ENGINEER: Hey, we got you!
45
00:04:28,296 --> 00:04:30,997
(LAUGHS)
46
00:04:31,032 --> 00:04:32,932
You know, there's always one.
47
00:04:32,967 --> 00:04:35,135
There's always one.
48
00:04:35,303 --> 00:04:38,759
You know, I don't care who you are,
49
00:04:38,914 --> 00:04:42,649
where you come from,
or what you've done.
50
00:04:43,011 --> 00:04:46,679
If your journey has led you here,
51
00:04:46,714 --> 00:04:48,848
this is where it's gonna end. (LAUGHS)
52
00:04:49,684 --> 00:04:50,950
Trust me.
53
00:04:50,974 --> 00:04:52,686
(SPITS)
54
00:04:52,687 --> 00:04:53,719
(POPPING NOISE)
55
00:04:53,755 --> 00:04:55,588
(GRUNTING)
56
00:04:58,259 --> 00:04:59,884
No one gets out alive.
57
00:05:05,133 --> 00:05:06,595
(THEME MUSIC PLAYING)
58
00:05:36,312 --> 00:05:39,609
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
59
00:05:40,053 --> 00:05:43,959
_
60
00:05:45,108 --> 00:05:46,407
(M.K. GRUNTING)
61
00:05:46,443 --> 00:05:50,178
AVA: Focus this time, M.K. Ready? Go!
62
00:05:50,213 --> 00:05:52,013
(GRUNTING)
63
00:05:57,008 --> 00:05:58,252
Go again.
64
00:05:58,288 --> 00:06:00,054
(ALL GRUNTING)
65
00:06:05,679 --> 00:06:06,812
Sorry.
66
00:06:06,863 --> 00:06:08,363
(SIREN BLARING)
67
00:06:11,935 --> 00:06:14,068
AVA: I should report you
for making contact.
68
00:06:14,104 --> 00:06:15,570
You've been training six months.
69
00:06:15,595 --> 00:06:17,180
- There's no excuse.
- (SCOFFS)
70
00:06:17,205 --> 00:06:19,073
M.K.: You're just mad
I knocked you on your ass.
71
00:06:19,109 --> 00:06:22,477
Of all the novices the Master
could have paired me with.
72
00:06:22,512 --> 00:06:25,131
Speaking of the Master,
when do I get to see him?
73
00:06:25,156 --> 00:06:27,281
AVA: You almost went a whole
session without asking.
74
00:06:27,306 --> 00:06:29,163
M.K.: Well, you refuse
to answer my questions.
75
00:06:29,198 --> 00:06:30,364
Maybe he will.
76
00:06:31,133 --> 00:06:33,107
Hey.
77
00:06:33,502 --> 00:06:35,035
Does the Master even exist?
78
00:06:35,071 --> 00:06:36,136
(GRUNTS)
79
00:06:36,172 --> 00:06:37,571
(GROANS)
80
00:06:38,741 --> 00:06:41,675
I'll say this one last time,
81
00:06:41,896 --> 00:06:44,675
the Master will see you
when you're ready.
82
00:06:44,700 --> 00:06:46,000
(GRUNTS)
83
00:06:47,474 --> 00:06:48,858
And hurry up.
84
00:06:48,883 --> 00:06:50,349
(PANTING)
85
00:07:06,079 --> 00:07:07,345
VEIL: Sunny.
86
00:07:21,855 --> 00:07:23,188
(WHISPERS) Here.
87
00:07:34,154 --> 00:07:35,736
I'll find you.
88
00:07:36,866 --> 00:07:38,668
Both of you, I promise.
89
00:07:39,269 --> 00:07:40,334
Wake up.
90
00:07:43,939 --> 00:07:45,406
(DISTORTED) Wake up.
91
00:07:49,372 --> 00:07:51,756
- MAN 1: Wake up!
- MAN 2: Come on.
92
00:07:51,781 --> 00:07:53,614
I don't mean to shout.
93
00:07:53,649 --> 00:07:55,349
But I need all the rest I can get.
94
00:07:55,374 --> 00:07:58,977
ENGINEER: (ON MEGAPHONE)
B-ship! Get your asses moving.
95
00:07:59,002 --> 00:08:00,594
MAN 1: Hey! Hey! Hey, watch it!
96
00:08:02,058 --> 00:08:04,024
You're not going to be trouble, are you?
97
00:08:04,060 --> 00:08:07,981
I... I don't like to judge,
but you look like trouble.
98
00:08:08,006 --> 00:08:09,239
(GROANS)
99
00:08:09,264 --> 00:08:10,363
Hey.
100
00:08:12,535 --> 00:08:13,734
Hey.
101
00:08:14,074 --> 00:08:17,138
Who's, uh... Who's Veil?
102
00:08:19,542 --> 00:08:22,076
You were talking about her
in your sleep.
103
00:08:22,454 --> 00:08:24,244
Better than the last man
in that shackle.
104
00:08:24,280 --> 00:08:25,612
What a nightmare.
105
00:08:25,660 --> 00:08:26,886
(SCOFFS)
106
00:08:26,910 --> 00:08:28,316
Dykstra.
107
00:08:28,643 --> 00:08:30,117
Poor sod,
108
00:08:30,495 --> 00:08:32,429
he shit himself to death. (GRUNTS)
109
00:08:33,089 --> 00:08:34,089
Hmm.
110
00:08:35,291 --> 00:08:36,939
I'm Bajie.
111
00:08:38,068 --> 00:08:41,033
Don't ask me what it means
or what my mum was drinking.
112
00:08:41,278 --> 00:08:44,546
(INHALES) May the gods
protect her poor drunk soul.
113
00:08:46,502 --> 00:08:49,103
Wait, hey.
114
00:08:51,474 --> 00:08:53,120
You want a little drop?
115
00:08:53,309 --> 00:08:54,908
Yeah, you do.
116
00:08:55,081 --> 00:08:56,839
Here, go on.
117
00:08:57,094 --> 00:08:59,427
Tastes like a dead dog's ass. (LAUGHS)
118
00:09:01,064 --> 00:09:02,597
Keeps the reality at bay.
119
00:09:03,786 --> 00:09:05,953
- (ALARM RINGING)
- Whoa!
120
00:09:05,988 --> 00:09:08,052
ENGINEER: (ON MEGAPHONE) A reminder!
121
00:09:08,077 --> 00:09:10,099
Any Picker pissing...
122
00:09:10,124 --> 00:09:12,263
- BAJIE: Up, up. Up! Up!
- ENGINEER: ...in undesignated areas
123
00:09:12,288 --> 00:09:14,889
will be summarily executed.
124
00:09:15,061 --> 00:09:17,663
Make your quota.
125
00:09:18,151 --> 00:09:20,985
BAJIE: Yeah, they're really
big on that quota thing.
126
00:09:21,161 --> 00:09:22,908
You don't talk much, do you?
127
00:09:31,331 --> 00:09:32,997
Here, we go. Here.
128
00:09:33,032 --> 00:09:34,932
Yeah, the quota is 40 pound a day.
129
00:09:34,967 --> 00:09:36,434
If you don't make it,
130
00:09:36,570 --> 00:09:40,004
these nice men will whip you.
131
00:09:40,039 --> 00:09:43,374
Not enough so you can't work,
but just enough to make a point.
132
00:09:43,409 --> 00:09:45,714
It's all very civilized.
133
00:09:51,417 --> 00:09:53,884
BAJIE: Before I was in this
miserable boneyard,
134
00:09:54,034 --> 00:09:56,020
I was about to make
the score of a lifetime.
135
00:09:56,055 --> 00:09:57,923
50 pounds of top grade opium.
136
00:09:57,948 --> 00:09:59,490
OVERSEER: Make your quota!
137
00:09:59,525 --> 00:10:02,008
I had a buyer lined up,
money had exchanged hands.
138
00:10:02,033 --> 00:10:03,297
OVERSEER: Keep moving!
139
00:10:03,322 --> 00:10:06,030
Except it turned out the opium was shit.
140
00:10:06,065 --> 00:10:08,332
I'm not talking figuratively.
I mean, it was...
141
00:10:08,368 --> 00:10:10,868
It was actual human shit
142
00:10:10,903 --> 00:10:12,937
pressed into neatly wrapped bricks.
143
00:10:12,972 --> 00:10:16,281
Part of me was actually impressed
by the ingenuity of the double cross.
144
00:10:16,306 --> 00:10:19,577
- Hey, do you know a way out?
- Finally! He speaks.
145
00:10:19,612 --> 00:10:21,712
Do you know a way out or not?
146
00:10:21,748 --> 00:10:23,414
Yeah, you know what, I do.
147
00:10:23,449 --> 00:10:25,116
In the back of a body cart
148
00:10:25,151 --> 00:10:27,418
with your eyes rolled
way in the back of your head.
149
00:10:27,453 --> 00:10:31,601
Very dead. You want my advice?
Start digging, mate.
150
00:10:32,851 --> 00:10:34,751
OVERSEER: Put your back into it.
151
00:10:49,877 --> 00:10:51,401
(MAN COUGHING)
152
00:10:59,657 --> 00:11:02,157
(DISTANT WAILING)
153
00:11:07,851 --> 00:11:09,589
What was that?
154
00:11:11,731 --> 00:11:13,763
Probably just the wind.
155
00:11:14,828 --> 00:11:15,861
(SIGHS)
156
00:11:23,093 --> 00:11:25,594
There's a lot these Abbots
aren't telling us.
157
00:11:25,739 --> 00:11:27,873
I'm not buying that
peace and harmony crap.
158
00:11:31,007 --> 00:11:32,473
Don't you wanna get out of here?
159
00:11:32,498 --> 00:11:33,697
Yeah.
160
00:11:36,550 --> 00:11:39,232
But I have to learn how to
control my power first.
161
00:11:39,420 --> 00:11:41,787
(SIGHS)
162
00:11:41,822 --> 00:11:44,783
And it's a relief to be in a place
where I don't have to keep it a secret.
163
00:11:46,227 --> 00:11:47,326
Secret?
164
00:11:48,496 --> 00:11:50,867
My entire clan knew what I could do.
165
00:11:51,065 --> 00:11:52,831
Treated me like a god.
166
00:11:56,782 --> 00:11:58,867
I'm a Nomad.
167
00:11:59,240 --> 00:12:01,973
My clan lives on the edge
of the Black Desert.
168
00:12:02,476 --> 00:12:03,942
I had my own tent.
169
00:12:03,978 --> 00:12:06,793
Got the best food, the best girls.
170
00:12:07,014 --> 00:12:10,315
If we had a problem with another clan
over a Clipper patrol,
171
00:12:10,351 --> 00:12:12,150
my chieftain would send me in.
172
00:12:14,121 --> 00:12:17,155
Cut myself, killed the lot.
173
00:12:18,726 --> 00:12:20,225
Problem solved.
174
00:12:24,665 --> 00:12:26,067
It didn't bother you?
175
00:12:29,069 --> 00:12:30,958
Killing?
176
00:12:31,572 --> 00:12:32,971
They were gonna kill me.
177
00:12:35,609 --> 00:12:38,536
I heard the more you get cut,
the faster you die.
178
00:12:39,213 --> 00:12:41,723
Who the hell wants
to grow old in this world?
179
00:12:42,333 --> 00:12:44,909
I'd rather go out using my power
to protect my clan
180
00:12:44,934 --> 00:12:46,745
than hide up on this mountain
like some coward.
181
00:12:53,827 --> 00:12:56,083
Don't you have anybody
out there you care about?
182
00:13:05,139 --> 00:13:07,472
Hey. Hey, where you going?
183
00:13:08,742 --> 00:13:10,202
Hey, M.K.,
184
00:13:10,844 --> 00:13:12,335
don't let them catch you.
185
00:13:53,487 --> 00:13:54,748
M.K.: Hello?
186
00:13:55,589 --> 00:13:57,178
Anybody here?
187
00:14:38,465 --> 00:14:39,765
(GASPS)
188
00:14:44,338 --> 00:14:46,571
This compass belonged to my friend.
189
00:14:46,596 --> 00:14:47,739
(CHUCKLES SOFTLY)
190
00:14:47,775 --> 00:14:49,945
What's it doing here?
191
00:14:50,511 --> 00:14:52,375
I could ask the same of you.
192
00:14:54,014 --> 00:14:55,647
I'm here to see the Master.
193
00:14:58,318 --> 00:14:59,836
Where is he?
194
00:15:00,087 --> 00:15:01,520
Hold my broom.
195
00:15:01,555 --> 00:15:02,921
And I'll go find him.
196
00:15:08,429 --> 00:15:10,062
(GROANS)
197
00:15:11,498 --> 00:15:12,498
(PANTING)
198
00:15:16,770 --> 00:15:18,747
How did you do that?
199
00:15:18,772 --> 00:15:20,588
A lot of practice.
200
00:15:23,310 --> 00:15:25,110
(SIGHS)
201
00:15:25,145 --> 00:15:26,511
You're the Master.
202
00:15:28,115 --> 00:15:29,347
Have a seat.
203
00:15:31,952 --> 00:15:33,385
I've made you some food.
204
00:15:35,055 --> 00:15:36,835
You knew I was coming.
205
00:15:37,024 --> 00:15:40,358
Well, I have prepared some rice
every night since you arrived.
206
00:15:40,585 --> 00:15:43,628
(SIGHS) I can't believe
I wasted all this time.
207
00:15:43,752 --> 00:15:45,885
If you think your time
here has been wasted,
208
00:15:45,910 --> 00:15:48,183
you've a lot to learn.
209
00:15:48,602 --> 00:15:50,468
Show me how to control my power.
210
00:15:52,272 --> 00:15:53,638
There's people who need my help.
211
00:15:55,609 --> 00:15:57,352
Sunny and Tilda.
212
00:15:57,377 --> 00:15:59,110
And you're all going to Azra together.
213
00:15:59,146 --> 00:16:00,501
Is that right?
214
00:16:01,915 --> 00:16:03,715
This is your home now.
215
00:16:03,750 --> 00:16:06,218
It is our mission to control your gift.
216
00:16:06,253 --> 00:16:07,319
"Gift"?
217
00:16:08,589 --> 00:16:10,500
That's not what I'd call it.
218
00:16:10,657 --> 00:16:12,687
I didn't ask to be here.
219
00:16:13,060 --> 00:16:14,893
So, if it were up to me,
I'd leave right now.
220
00:16:18,398 --> 00:16:20,079
Very well.
221
00:16:26,740 --> 00:16:30,008
If you can get past this bird
without unleashing your gift,
222
00:16:31,144 --> 00:16:32,844
you're free to go.
223
00:16:32,880 --> 00:16:34,414
You're kidding, right?
224
00:16:54,067 --> 00:16:55,667
(YELLING)
225
00:17:13,985 --> 00:17:15,385
(PANTING)
226
00:17:28,168 --> 00:17:29,501
You still have many miles to go.
227
00:17:32,005 --> 00:17:33,438
(GRUNTS)
228
00:17:33,473 --> 00:17:34,706
Now get some sleep.
229
00:17:42,783 --> 00:17:43,783
(SIGHS)
230
00:18:24,891 --> 00:18:25,891
(EXHALES)
231
00:18:53,802 --> 00:18:56,436
How did a Clipper end up
in a shithole like this?
232
00:18:56,472 --> 00:18:58,277
(GRUNTS)
233
00:18:58,307 --> 00:18:59,583
If you choke me out,
234
00:18:59,608 --> 00:19:00,995
I won't be able to tell you
a damn thing.
235
00:19:01,020 --> 00:19:02,199
(GRUNTS)
236
00:19:02,224 --> 00:19:04,151
W-What Baron did you belong to, huh?
237
00:19:04,176 --> 00:19:05,779
(GROANS)
238
00:19:05,815 --> 00:19:08,281
Hassan? Jacobee?
239
00:19:09,618 --> 00:19:11,149
Quinn?
240
00:19:12,576 --> 00:19:14,391
(GRUNTS) Quinn!
241
00:19:16,696 --> 00:19:18,029
(PANTING) I knew it.
242
00:19:19,895 --> 00:19:21,801
Crazy armadillo himself.
243
00:19:22,531 --> 00:19:24,331
Well, you are full of surprises.
244
00:19:24,366 --> 00:19:27,864
A man with your skills could
fetch quite a price around here.
245
00:19:28,037 --> 00:19:30,612
Well, it's a good job
you're shackled to me then.
246
00:19:31,373 --> 00:19:32,815
You can trust me.
247
00:19:39,415 --> 00:19:42,015
(INDISTINCT TALKING)
248
00:19:42,051 --> 00:19:44,418
BAJIE: That's what I call
an epic run of bad luck.
249
00:19:44,453 --> 00:19:46,830
'Course, uh, kill
as many people as you have,
250
00:19:46,855 --> 00:19:49,389
and the universe is bound to repay
the favor, sooner or later.
251
00:19:52,061 --> 00:19:54,094
Your secret's safe with me, yeah.
252
00:19:55,431 --> 00:19:57,827
- What about the Badlands?
- Mmm.
253
00:19:57,967 --> 00:19:59,656
Yeah, well,
254
00:19:59,890 --> 00:20:01,935
been there a couple of times.
255
00:20:02,051 --> 00:20:04,355
Opium fetches a pretty good
price this part of the world.
256
00:20:04,380 --> 00:20:06,680
Quinn's territory, what have you heard?
257
00:20:06,705 --> 00:20:07,692
(LIGHT CHUCKLE)
258
00:20:07,717 --> 00:20:09,671
What's in it for me, huh?
259
00:20:09,785 --> 00:20:11,817
How about I don't snap your neck?
260
00:20:13,506 --> 00:20:15,340
- Let's not do this, huh?
- Do what?
261
00:20:15,391 --> 00:20:16,657
Well, I just...
262
00:20:16,692 --> 00:20:18,383
The thing where every time I talk,
you threaten to kill me.
263
00:20:18,408 --> 00:20:20,555
It's just, it's boring, you know.
264
00:20:21,530 --> 00:20:22,530
(SCOFFS)
265
00:20:28,676 --> 00:20:30,543
I've heard there was a battle.
266
00:20:30,633 --> 00:20:32,166
Quinn went missing in action.
267
00:20:32,241 --> 00:20:35,267
Right now, the Badlands
are in a glorious mess.
268
00:20:36,112 --> 00:20:37,811
Barons scrambling for power.
269
00:20:37,847 --> 00:20:39,728
Nomads running wild.
270
00:20:40,061 --> 00:20:42,564
It's a great situation for me.
271
00:20:43,152 --> 00:20:45,252
Chaos leads to new opportunities.
272
00:20:45,454 --> 00:20:47,621
And I'm all about new opportunities.
273
00:20:47,657 --> 00:20:49,123
Are you gonna eat that?
274
00:20:49,158 --> 00:20:50,457
I'll have it, yeah.
275
00:20:50,493 --> 00:20:52,092
(MICROPHONE FEEDBACK)
276
00:20:53,813 --> 00:20:55,628
ENGINEER: (ON MEGAPHONE) Good evening.
277
00:20:55,806 --> 00:20:57,761
I'm pleased to report
278
00:20:57,844 --> 00:20:59,177
that last month
279
00:20:59,300 --> 00:21:03,214
was our largest haul to date.
280
00:21:03,406 --> 00:21:07,198
So, for all you ass-busting
quota makers,
281
00:21:07,323 --> 00:21:10,730
it's time for your weekly entertainment.
282
00:21:10,913 --> 00:21:14,130
It's fight night!
283
00:21:14,155 --> 00:21:16,250
(CHEERING)
284
00:21:16,285 --> 00:21:19,987
ALL: (CHANTING) Fight! Fight!
Fight! Fight!
285
00:21:20,022 --> 00:21:21,088
(GRUNTING)
286
00:21:24,994 --> 00:21:25,994
(GROANING)
287
00:21:28,346 --> 00:21:29,879
Those "volunteers,"
288
00:21:30,022 --> 00:21:32,105
they're Pickers
who never made their quota.
289
00:21:33,069 --> 00:21:35,836
(GRUNTING)
290
00:21:35,871 --> 00:21:38,863
The Overseers bet on how long
they'll last before the big guy...
291
00:21:39,175 --> 00:21:40,175
(GRUNTS)
292
00:21:41,983 --> 00:21:44,216
Ironically named Mouse, kills them.
293
00:21:44,347 --> 00:21:46,307
No one's ever made it out alive.
294
00:21:47,049 --> 00:21:48,148
(GRUNTING)
295
00:21:51,587 --> 00:21:53,020
(CROWD GROANING)
296
00:22:04,066 --> 00:22:05,866
(LAUGHING)
297
00:22:05,901 --> 00:22:07,000
(CHEERING)
298
00:22:07,803 --> 00:22:08,911
Come on!
299
00:22:10,473 --> 00:22:12,153
You said you can get things
in here, right?
300
00:22:13,175 --> 00:22:15,365
Yeah, sure, sure.
301
00:22:15,644 --> 00:22:18,146
- I'm gonna need something. A map.
- Yeah, sure.
302
00:22:19,165 --> 00:22:20,297
Yeah!
303
00:22:28,557 --> 00:22:30,691
Ah. (LIGHT CHUCKLE)
304
00:22:34,363 --> 00:22:35,562
(SIGHS)
305
00:22:39,368 --> 00:22:42,301
Your old rocking horse.
What was his name again?
306
00:22:43,305 --> 00:22:44,927
Ahab.
307
00:22:45,074 --> 00:22:47,841
Ahab here, was my only companion.
308
00:22:50,079 --> 00:22:52,546
I spent so many hours alone
in this room.
309
00:22:52,581 --> 00:22:54,261
What are you doing back here?
310
00:22:55,651 --> 00:22:59,330
We shuttered this place so you could
put the past behind you.
311
00:22:59,355 --> 00:23:02,199
I thought if we moved
to Jacobee's mansion,
312
00:23:02,691 --> 00:23:05,801
I would erase the memory of my father,
313
00:23:07,563 --> 00:23:08,896
but he's still here.
314
00:23:09,865 --> 00:23:10,998
Still taunting me.
315
00:23:11,033 --> 00:23:13,534
No. No, he's gone.
316
00:23:13,569 --> 00:23:15,827
And he's never coming back.
317
00:23:16,105 --> 00:23:18,849
You are the Baron now.
318
00:23:18,874 --> 00:23:21,443
- That night changed everything.
- Did it?
319
00:23:22,745 --> 00:23:25,371
Everybody thinks Quinn died
by your hand,
320
00:23:25,581 --> 00:23:27,247
and Jacobee, too.
321
00:23:29,084 --> 00:23:31,887
Now you control three territories.
322
00:23:32,054 --> 00:23:34,054
You have the respect of your Clippers,
323
00:23:34,089 --> 00:23:36,274
and all the other Barons.
324
00:23:37,393 --> 00:23:41,407
And you made a believer out of me.
325
00:23:48,504 --> 00:23:51,338
I couldn't have done
any of this without you.
326
00:23:53,976 --> 00:23:55,042
I know.
327
00:23:57,179 --> 00:23:58,917
(FOOTSTEPS APPROACHING)
328
00:24:04,077 --> 00:24:06,499
Sir, you're needed at the oil refinery.
329
00:24:09,158 --> 00:24:12,109
(CHUCKLES) Uh, thank you, Cormac.
330
00:24:12,228 --> 00:24:13,594
Bring the car around.
331
00:24:14,964 --> 00:24:17,078
The Baroness will be joining me.
332
00:24:31,213 --> 00:24:32,573
(MALE GUARDS TALKING INDISTINCTLY)
333
00:24:39,488 --> 00:24:41,181
(WIND BLOWING)
334
00:24:43,459 --> 00:24:44,691
(GRUNTS)
335
00:24:52,034 --> 00:24:54,153
30%? How are we down that much?
336
00:24:54,178 --> 00:24:56,356
I promise we're working
around the clock, Baron.
337
00:24:56,381 --> 00:24:58,205
The Badlands runs on oil.
338
00:24:58,240 --> 00:25:00,741
The only reason we've been able
to hold on to these territories
339
00:25:00,766 --> 00:25:03,434
is because that supply
has not been compromised.
340
00:25:03,459 --> 00:25:05,309
The second that goes,
341
00:25:05,481 --> 00:25:06,667
we're gonna have a real problem.
342
00:25:06,692 --> 00:25:08,417
We simply don't have the Cogs.
343
00:25:08,442 --> 00:25:11,950
And the ones that we do have
are deserting in record numbers.
344
00:25:14,823 --> 00:25:16,661
These runaway Cogs,
345
00:25:16,825 --> 00:25:17,958
where are they going?
346
00:25:17,989 --> 00:25:20,036
There are rumors that
347
00:25:20,496 --> 00:25:22,724
the Widow is giving them sanctuary.
348
00:25:25,601 --> 00:25:27,033
The Widow?
349
00:25:27,369 --> 00:25:29,000
She's been quiet for months.
350
00:25:29,025 --> 00:25:30,003
(INHALES)
351
00:25:30,039 --> 00:25:32,739
We need to make a new deal
with Baron Chau for fresh Cogs.
352
00:25:32,775 --> 00:25:34,306
Until then,
353
00:25:34,443 --> 00:25:35,642
cut back the hours,
354
00:25:35,678 --> 00:25:36,843
and up the rations for the ones
355
00:25:36,879 --> 00:25:38,084
who have stayed loyal.
356
00:25:39,014 --> 00:25:40,581
Make it happen.
357
00:25:40,616 --> 00:25:43,317
I'm gonna stay
and go over the schedules.
358
00:25:43,352 --> 00:25:44,654
Okay.
359
00:26:07,843 --> 00:26:09,318
Jade! No!
360
00:26:09,445 --> 00:26:11,671
No, no! Get help!
361
00:26:11,740 --> 00:26:14,131
Jade! No! Get off me!
362
00:26:14,156 --> 00:26:15,627
Get the Baron to safety.
363
00:26:15,652 --> 00:26:16,818
Get him out of here.
364
00:26:16,843 --> 00:26:19,609
Find Jade. Find her! Find her!
365
00:26:19,634 --> 00:26:20,765
Go!
366
00:26:43,512 --> 00:26:44,512
(GRUNTING)
367
00:26:46,837 --> 00:26:48,237
Baroness.
368
00:26:48,350 --> 00:26:50,283
Where's Ryder? Where's Ryder?
369
00:26:50,319 --> 00:26:53,587
Ryder's safe. Take this. Come with me.
370
00:26:53,622 --> 00:26:55,288
(GRUNTING)
371
00:27:04,133 --> 00:27:05,332
(GRUNTING)
372
00:27:08,270 --> 00:27:10,165
MAN: Let's go! (GRUNTS)
373
00:27:12,107 --> 00:27:13,507
(PANTING)
374
00:27:14,777 --> 00:27:15,942
Come on!
375
00:27:19,248 --> 00:27:20,248
(GRUNTS)
376
00:27:34,592 --> 00:27:35,708
CORMAC: Go.
377
00:27:36,665 --> 00:27:37,798
(PANTING)
378
00:27:41,670 --> 00:27:42,670
(GRUNTING)
379
00:27:59,354 --> 00:28:00,354
(GROANS)
380
00:28:02,491 --> 00:28:03,491
(GRUNTING)
381
00:28:12,701 --> 00:28:14,000
(PANTING)
382
00:28:26,482 --> 00:28:27,482
(GRUNTING)
383
00:28:46,769 --> 00:28:47,934
(GASPS)
384
00:29:06,003 --> 00:29:07,569
(ALL SCREAMING)
385
00:29:18,400 --> 00:29:19,533
Go!
386
00:29:24,573 --> 00:29:26,039
(PANTING)
387
00:29:29,611 --> 00:29:31,162
(YELLS)
388
00:29:31,780 --> 00:29:33,225
(GRUNTING)
389
00:29:42,324 --> 00:29:43,324
(GASPS)
390
00:29:45,060 --> 00:29:46,060
(PANTS)
391
00:30:21,463 --> 00:30:22,463
(GRUNTS)
392
00:30:24,666 --> 00:30:27,774
I want you to deliver
a message to your Baron.
393
00:30:28,036 --> 00:30:30,163
I've reclaimed my oil fields.
394
00:30:30,272 --> 00:30:32,305
If he tries to take them back,
there will be blood,
395
00:30:32,341 --> 00:30:33,928
and most of it will be his.
396
00:30:36,044 --> 00:30:37,077
(JADE GASPS)
397
00:30:46,288 --> 00:30:47,847
(BREATHES SHAKILY)
398
00:30:50,106 --> 00:30:51,700
(HORSE NEIGHS)
399
00:31:03,952 --> 00:31:05,252
OVERSEER: Work harder!
400
00:31:08,452 --> 00:31:09,777
Mornin'.
401
00:31:16,765 --> 00:31:17,797
(WHISTLES)
402
00:31:23,305 --> 00:31:24,305
Ah!
403
00:31:26,275 --> 00:31:27,871
You asked for a map of this place.
404
00:31:27,976 --> 00:31:29,933
Bajie always delivers.
405
00:31:30,045 --> 00:31:31,582
You sure this is accurate?
406
00:31:31,680 --> 00:31:34,457
Who knows? I got it from
the oldest Picker in here.
407
00:31:34,583 --> 00:31:36,627
He's been over every inch
of these mines.
408
00:31:36,752 --> 00:31:38,351
Your guess is as good as mine.
409
00:31:39,254 --> 00:31:40,353
Hey.
410
00:31:44,059 --> 00:31:45,416
Oy, hey!
411
00:31:45,560 --> 00:31:47,160
Hey!
412
00:31:47,195 --> 00:31:48,395
What are you doing?
413
00:31:48,430 --> 00:31:50,650
- Why did you give him your basket?
- Not making my quota.
414
00:31:50,675 --> 00:31:52,619
You seriously want to get
thrown in the Mouse trap?
415
00:31:57,906 --> 00:31:59,506
You're making a break for it, ain't you?
416
00:32:02,618 --> 00:32:04,266
What about me? Huh?
417
00:32:05,647 --> 00:32:07,514
You're gonna need me.
418
00:32:07,549 --> 00:32:08,720
Right now, you are deep
419
00:32:08,745 --> 00:32:10,483
in the ass crack
of the Outlying Territory.
420
00:32:10,519 --> 00:32:11,821
No way you're making it out alone.
421
00:32:11,846 --> 00:32:13,346
There's no way I'm taking you.
422
00:32:16,758 --> 00:32:18,258
Yeah, no. (SCOFFS)
423
00:32:19,027 --> 00:32:20,792
Yeah, of course.
424
00:32:21,063 --> 00:32:22,963
WOMAN: Whoo! Look what I found!
425
00:32:22,998 --> 00:32:24,198
- WOMAN: Look what I found!
- BAJIE: Let me see it.
426
00:32:24,223 --> 00:32:25,899
Show me that. Let me see it.
427
00:32:25,934 --> 00:32:27,400
BAJIE: Let me see it!
428
00:32:27,436 --> 00:32:28,735
- Come here!
- (WOMAN GRUNTS)
429
00:32:28,770 --> 00:32:30,971
(EXCLAIMS)
430
00:32:30,996 --> 00:32:33,944
I need to see the Engineer!
I found a ring!
431
00:32:34,881 --> 00:32:36,543
I found a ring.
432
00:32:36,578 --> 00:32:39,999
Look! (SPITS) Look at that.
433
00:32:40,741 --> 00:32:42,853
Come on, unshackle me. Unshackle me.
434
00:32:42,985 --> 00:32:44,651
Like I said, Sunny,
435
00:32:46,755 --> 00:32:48,916
I'm all about new opportunities.
436
00:32:49,922 --> 00:32:54,024
I got a ring!
Look, I found a ring. Look!
437
00:33:02,904 --> 00:33:04,537
Yeah, it's a good one.
438
00:33:06,195 --> 00:33:08,367
Congratulations,
439
00:33:08,710 --> 00:33:10,924
you've won yourself a 24-hour reprieve,
440
00:33:10,949 --> 00:33:13,087
uh, from mining duties.
441
00:33:13,119 --> 00:33:15,799
That's it? That's the grand prize?
442
00:33:15,937 --> 00:33:18,362
I get to sit on my ass
for the rest of the day?
443
00:33:18,594 --> 00:33:20,727
Well, if you'd prefer
to go back to the mine,
444
00:33:20,756 --> 00:33:22,984
that, uh, that works too.
445
00:33:23,091 --> 00:33:24,640
Oh, look!
446
00:33:24,760 --> 00:33:27,281
As much as I enjoy digging up
ancient crap,
447
00:33:27,365 --> 00:33:29,828
I wanted to talk to you
about a greater prize.
448
00:33:29,965 --> 00:33:31,564
One that's right underneath your nose.
449
00:33:31,600 --> 00:33:33,099
Wait.
450
00:33:36,071 --> 00:33:37,071
(GRUNTS)
451
00:33:38,340 --> 00:33:39,606
(LAUGHING)
452
00:33:39,641 --> 00:33:40,641
(BAJIE CHUCKLING)
453
00:33:46,948 --> 00:33:48,948
(WHISPERS) Do you know
what a Clipper is?
454
00:33:49,351 --> 00:33:50,483
What?
455
00:33:50,519 --> 00:33:52,752
(CHUCKLES)
456
00:33:52,788 --> 00:33:54,788
Do you know what a Clipper is?
457
00:33:54,963 --> 00:33:56,262
A Clipper!
458
00:34:04,933 --> 00:34:06,266
(FOOTSTEPS APPROACHING)
459
00:34:09,738 --> 00:34:11,938
I'm still waiting on casualty
numbers from the refinery
460
00:34:11,973 --> 00:34:13,640
but between the oil workers we saved,
461
00:34:13,675 --> 00:34:16,516
and the number of refugee Cogs
coming over our borders,
462
00:34:16,611 --> 00:34:18,212
our numbers are swelling.
463
00:34:18,303 --> 00:34:19,513
With the storm that is coming,
464
00:34:19,538 --> 00:34:21,001
I hope that I'm worthy of all the faith
465
00:34:21,026 --> 00:34:22,438
that these people have placed in me.
466
00:34:24,352 --> 00:34:26,001
I thought you'd be happy.
467
00:34:28,623 --> 00:34:29,722
I am.
468
00:34:31,493 --> 00:34:33,493
But each victory brings new challenges.
469
00:34:35,530 --> 00:34:38,609
I've always been a fighter
but I realized that as our ranks grow,
470
00:34:38,634 --> 00:34:40,187
that I need to be more than that,
471
00:34:40,212 --> 00:34:42,078
I need to be a leader.
472
00:34:43,572 --> 00:34:45,572
You give these people hope, Mother.
473
00:34:48,210 --> 00:34:49,242
You give me hope.
474
00:34:51,546 --> 00:34:53,947
I can't think of anyone better
to lead us into this storm.
475
00:34:56,351 --> 00:34:58,017
Why don't you come out
to one of the food stations
476
00:34:58,053 --> 00:34:59,788
and meet some of them?
477
00:34:59,955 --> 00:35:01,187
You'll see for yourself.
478
00:35:03,158 --> 00:35:05,780
I'm glad that we found
our way back to each other.
479
00:35:05,994 --> 00:35:08,114
'Cause for a while there,
I wasn't sure that we would.
480
00:35:09,331 --> 00:35:11,364
I couldn't ask for a better agent.
481
00:35:11,523 --> 00:35:13,210
If I gain the world and lost you,
482
00:35:13,301 --> 00:35:15,273
that would be the real tragedy.
483
00:35:15,670 --> 00:35:16,670
(CHUCKLES SOFTLY)
484
00:35:35,957 --> 00:35:37,223
TILDA: Odessa!
485
00:35:41,897 --> 00:35:45,365
Mother, I'd like you to meet Odessa.
486
00:35:47,402 --> 00:35:49,615
She was kept as a Doll
at the oil refinery.
487
00:35:49,704 --> 00:35:50,870
ODESSA: We all were.
488
00:35:53,241 --> 00:35:55,074
Tilda saved us.
489
00:35:55,110 --> 00:35:58,933
Actually, Odessa took down
one of the Clippers herself.
490
00:35:59,047 --> 00:36:00,880
A warrior. Good.
491
00:36:00,916 --> 00:36:03,440
We need as many as we can get
for the battles to come.
492
00:36:03,552 --> 00:36:06,182
I hope you'll decide to stay
and join our movement.
493
00:36:06,721 --> 00:36:07,971
Decide?
494
00:36:09,224 --> 00:36:10,409
You...
495
00:36:10,525 --> 00:36:12,025
You mean you're not gonna force us?
496
00:36:12,060 --> 00:36:14,138
You don't belong to me.
497
00:36:14,296 --> 00:36:17,076
Everyone here is free and equal.
498
00:36:17,732 --> 00:36:20,266
My dream is that one day,
there will be no Cog,
499
00:36:20,372 --> 00:36:22,435
Clipper, Doll, or Baron.
500
00:36:23,538 --> 00:36:24,904
Only free women and men
501
00:36:24,940 --> 00:36:26,506
deciding the course of their own future.
502
00:36:26,547 --> 00:36:29,446
What happens if we don't buy
into your big dream?
503
00:36:30,312 --> 00:36:31,644
(GRUNTS)
504
00:36:33,648 --> 00:36:37,985
You'd rather be a slave in a system
that doesn't give a damn about you?
505
00:36:38,086 --> 00:36:39,986
The system's treated me well enough.
506
00:36:41,456 --> 00:36:44,557
And it's only a matter of time
until the other Barons crush you.
507
00:36:47,362 --> 00:36:48,940
They are welcome to try.
508
00:36:50,465 --> 00:36:52,298
Does that mean we are free to leave?
509
00:36:57,939 --> 00:37:01,185
Go, if you wish. No one will stop you.
510
00:37:06,281 --> 00:37:07,413
(SCOFFS)
511
00:37:09,284 --> 00:37:10,416
Out of my way.
512
00:37:10,452 --> 00:37:11,452
(CLIPPERS CHUCKLING)
513
00:37:18,971 --> 00:37:20,370
(BOTH GRUNTING)
514
00:37:21,807 --> 00:37:23,707
(GROANS)
515
00:37:23,847 --> 00:37:26,389
AVA: You finally saw the Master,
I thought you'd be happy.
516
00:37:29,752 --> 00:37:31,084
Let me guess,
517
00:37:31,229 --> 00:37:33,941
she didn't give you
the answers you wanted.
518
00:37:34,057 --> 00:37:36,183
Have you been reporting
on me this whole time?
519
00:37:36,301 --> 00:37:38,067
All of our conversations?
520
00:37:42,261 --> 00:37:44,328
She wanted to know about your progress.
521
00:37:44,442 --> 00:37:46,577
It's my job. I'm your Abbot.
522
00:37:46,672 --> 00:37:48,472
I trusted you, Ava.
523
00:37:48,555 --> 00:37:50,822
I told you things that
I've never told to anybody.
524
00:37:52,950 --> 00:37:53,950
(GRUNTING)
525
00:37:57,361 --> 00:37:59,161
(GRUNTS)
526
00:37:59,290 --> 00:38:01,577
Thank you for your service, Ava,
527
00:38:01,751 --> 00:38:05,091
but I'll be personally overseeing
this novice's training from now on.
528
00:38:09,600 --> 00:38:11,130
As you wish, Master.
529
00:38:14,264 --> 00:38:15,763
(PANTING)
530
00:38:20,278 --> 00:38:22,004
Are you ready?
531
00:38:23,147 --> 00:38:24,535
For what?
532
00:38:28,786 --> 00:38:30,252
The hard part.
533
00:38:30,288 --> 00:38:31,288
(PANTING)
534
00:38:46,704 --> 00:38:47,704
(INDISTINCT TALKING)
535
00:38:50,088 --> 00:38:51,561
TREME: Very important.
536
00:38:52,172 --> 00:38:54,005
How about you? What?
537
00:39:06,591 --> 00:39:08,178
Let me handle this.
538
00:39:14,999 --> 00:39:17,155
Your Baron said we were free to go.
539
00:39:19,329 --> 00:39:22,825
Odessa told me what you
and your men did to those Dolls.
540
00:39:27,135 --> 00:39:29,201
The Widow didn't send you,
541
00:39:29,347 --> 00:39:30,454
did she?
542
00:39:32,650 --> 00:39:34,618
(CHOKING)
543
00:39:36,521 --> 00:39:37,820
This is payback.
544
00:39:48,366 --> 00:39:49,366
(FEMALE GUARDS GRUNTING)
545
00:39:51,068 --> 00:39:52,068
(CLIPPER SCREAMS)
546
00:40:03,481 --> 00:40:04,747
(CLIPPERS SCREAMING)
547
00:40:20,598 --> 00:40:22,751
ENGINEER: Is everybody here?
548
00:40:24,962 --> 00:40:27,770
Turns out, we had a Picker
549
00:40:27,923 --> 00:40:30,079
who didn't make his quota.
550
00:40:30,219 --> 00:40:35,334
In fact, his haul weighed
less than zero.
551
00:40:35,480 --> 00:40:37,313
(CHUCKLES)
552
00:40:39,981 --> 00:40:42,581
I had no idea that we, uh,
553
00:40:42,687 --> 00:40:46,527
we had such a celebrated
killer in our midst.
554
00:40:47,024 --> 00:40:50,826
I heard they called you
something in the Badlands?
555
00:40:52,330 --> 00:40:54,997
What, what, what's the word? Hmm?
556
00:40:58,428 --> 00:41:00,733
- "Clipper," boss.
- You son of a bitch!
557
00:41:00,758 --> 00:41:02,605
Your friend told me
that you were planning
558
00:41:02,655 --> 00:41:05,973
to leave our, uh, happy little family.
559
00:41:06,120 --> 00:41:09,551
And he thought that, uh,
he would trade your freedom
560
00:41:09,769 --> 00:41:11,035
for his.
561
00:41:11,148 --> 00:41:12,512
Saw an opportunity.
562
00:41:12,650 --> 00:41:14,483
I don't want to die in here either.
563
00:41:16,654 --> 00:41:18,287
(GRUNTS)
564
00:41:18,322 --> 00:41:20,523
Get out of here, move!
565
00:41:21,459 --> 00:41:22,958
(GRUNTING)
566
00:41:30,368 --> 00:41:31,368
(BABY CRYING)
567
00:41:50,388 --> 00:41:51,388
Ah.
568
00:42:06,229 --> 00:42:07,762
QUINN: It's a boy.
569
00:42:11,442 --> 00:42:12,835
(CHUCKLES SOFTLY)
570
00:42:12,859 --> 00:42:17,859
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com