1
00:00:06,000 --> 00:00:09,602
_
2
00:00:10,898 --> 00:00:12,664
(THUNDER RUMBLES)
3
00:00:12,699 --> 00:00:15,000
SUNNY: Hell isn't where you go
when you die,
4
00:00:16,036 --> 00:00:17,106
it's what you become
5
00:00:17,138 --> 00:00:19,304
when everything you love
has been taken away.
6
00:00:21,675 --> 00:00:24,232
Only one thing keeps me alive,
7
00:00:24,978 --> 00:00:26,945
the hope of getting back
into the Badlands,
8
00:00:26,980 --> 00:00:28,680
and finding her.
9
00:00:28,716 --> 00:00:29,848
Finding them.
10
00:00:30,718 --> 00:00:32,217
("HUMAN" PLAYING)
11
00:00:39,693 --> 00:00:41,193
OVERSEER: Keep it moving!
12
00:00:43,363 --> 00:00:46,227
You there! Eyes forward!
13
00:00:46,867 --> 00:00:48,066
Faster!
14
00:00:51,442 --> 00:00:53,175
Come on, pick it up!
15
00:00:58,545 --> 00:01:00,712
Move! Faster!
16
00:01:02,916 --> 00:01:04,649
Back straight!
17
00:01:10,991 --> 00:01:13,379
OVERSEER: Move! Come on!
18
00:01:53,100 --> 00:01:55,100
ENGINEER: Come on! Keep moving.
19
00:01:58,305 --> 00:02:00,505
On your knees, now!
20
00:02:06,613 --> 00:02:08,713
Welcome to the Bordeaux mines.
21
00:02:10,250 --> 00:02:12,350
Now the rules are simple.
22
00:02:12,386 --> 00:02:15,251
Here you will dig,
23
00:02:15,455 --> 00:02:16,755
sleep,
24
00:02:17,391 --> 00:02:19,057
shit,
25
00:02:19,200 --> 00:02:22,079
eat, and then you're gonna die. (LAUGHS)
26
00:02:27,167 --> 00:02:29,234
'Cause, uh, that is the, uh,
27
00:02:29,386 --> 00:02:32,120
life cycle of a Picker. Huh?
28
00:02:33,740 --> 00:02:35,724
Unshackle them.
29
00:02:35,943 --> 00:02:37,442
I want them deloused
30
00:02:37,656 --> 00:02:40,391
and excavating by the next shift. Move!
31
00:02:48,522 --> 00:02:49,915
OVERSEER: Give me four.
32
00:02:49,940 --> 00:02:51,406
(COUGHING)
33
00:02:53,026 --> 00:02:56,444
Sir, this one's defective.
34
00:03:05,172 --> 00:03:06,172
(GRUNTS)
35
00:03:09,243 --> 00:03:10,794
(GROANS)
36
00:03:14,114 --> 00:03:15,947
(GRUNTING)
37
00:03:20,954 --> 00:03:22,654
(GRUNTING)
38
00:03:30,964 --> 00:03:32,508
(GRUNTING)
39
00:03:41,162 --> 00:03:42,162
(GASPS)
40
00:03:43,310 --> 00:03:45,360
(YELLING)
41
00:03:53,854 --> 00:03:55,053
(NECK SNAPS)
42
00:04:01,094 --> 00:04:02,127
(GRUNTS)
43
00:04:10,837 --> 00:04:12,170
(GRUNTS)
44
00:04:30,142 --> 00:04:32,933
ENGINEER: Hey, we got you!
45
00:04:34,194 --> 00:04:36,895
(LAUGHS)
46
00:04:36,930 --> 00:04:38,830
You know, there's always one.
47
00:04:38,865 --> 00:04:41,033
There's always one.
48
00:04:41,201 --> 00:04:44,657
You know, I don't care who you are,
49
00:04:44,812 --> 00:04:48,547
where you come from,
or what you've done.
50
00:04:48,909 --> 00:04:52,577
If your journey has led you here,
51
00:04:52,612 --> 00:04:54,746
this is where it's gonna end. (LAUGHS)
52
00:04:55,582 --> 00:04:56,848
Trust me.
53
00:04:56,872 --> 00:04:58,584
(SPITS)
54
00:04:58,585 --> 00:04:59,617
(POPPING NOISE)
55
00:04:59,653 --> 00:05:01,486
(GRUNTING)
56
00:05:04,157 --> 00:05:05,782
No one gets out alive.
57
00:05:11,031 --> 00:05:12,493
(THEME MUSIC PLAYING)
58
00:05:42,210 --> 00:05:45,507
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
59
00:05:46,651 --> 00:05:50,557
_
60
00:05:51,706 --> 00:05:53,005
(M.K. GRUNTING)
61
00:05:53,041 --> 00:05:56,776
AVA: Focus this time, M.K. Ready? Go!
62
00:05:56,811 --> 00:05:58,611
(GRUNTING)
63
00:06:03,606 --> 00:06:04,850
Go again.
64
00:06:04,886 --> 00:06:06,652
(ALL GRUNTING)
65
00:06:12,277 --> 00:06:13,410
Sorry.
66
00:06:13,461 --> 00:06:14,961
(SIREN BLARING)
67
00:06:18,533 --> 00:06:20,666
AVA: I should report you
for making contact.
68
00:06:20,702 --> 00:06:22,168
You've been training six months.
69
00:06:22,193 --> 00:06:23,778
- There's no excuse.
- (SCOFFS)
70
00:06:23,803 --> 00:06:25,671
M.K.: You're just mad
I knocked you on your ass.
71
00:06:25,707 --> 00:06:29,075
Of all the novices the Master
could have paired me with.
72
00:06:29,110 --> 00:06:31,729
Speaking of the Master,
when do I get to see him?
73
00:06:31,754 --> 00:06:33,879
AVA: You almost went a whole
session without asking.
74
00:06:33,904 --> 00:06:35,761
M.K.: Well, you refuse
to answer my questions.
75
00:06:35,796 --> 00:06:36,962
Maybe he will.
76
00:06:37,731 --> 00:06:39,705
Hey.
77
00:06:40,100 --> 00:06:41,633
Does the Master even exist?
78
00:06:41,669 --> 00:06:42,734
(GRUNTS)
79
00:06:42,770 --> 00:06:44,169
(GROANS)
80
00:06:45,339 --> 00:06:48,273
I'll say this one last time,
81
00:06:48,494 --> 00:06:51,273
the Master will see you
when you're ready.
82
00:06:51,298 --> 00:06:52,598
(GRUNTS)
83
00:06:54,072 --> 00:06:55,456
And hurry up.
84
00:06:55,481 --> 00:06:56,947
(PANTING)
85
00:07:12,677 --> 00:07:13,943
VEIL: Sunny.
86
00:07:28,453 --> 00:07:29,786
(WHISPERS) Here.
87
00:07:40,752 --> 00:07:42,334
I'll find you.
88
00:07:43,464 --> 00:07:45,266
Both of you, I promise.
89
00:07:45,867 --> 00:07:46,932
Wake up.
90
00:07:50,537 --> 00:07:52,004
(DISTORTED) Wake up.
91
00:07:55,970 --> 00:07:58,354
- MAN 1: Wake up!
- MAN 2: Come on.
92
00:07:58,379 --> 00:08:00,212
I don't mean to shout.
93
00:08:00,247 --> 00:08:01,947
But I need all the rest I can get.
94
00:08:01,972 --> 00:08:05,575
ENGINEER: (ON MEGAPHONE)
B-ship! Get your asses moving.
95
00:08:05,600 --> 00:08:07,192
MAN 1: Hey! Hey! Hey, watch it!
96
00:08:08,656 --> 00:08:10,622
You're not going to be trouble, are you?
97
00:08:10,658 --> 00:08:14,579
I... I don't like to judge,
but you look like trouble.
98
00:08:14,604 --> 00:08:15,837
(GROANS)
99
00:08:15,862 --> 00:08:16,961
Hey.
100
00:08:19,133 --> 00:08:20,332
Hey.
101
00:08:20,672 --> 00:08:23,736
Who's, uh... Who's Veil?
102
00:08:26,140 --> 00:08:28,674
You were talking about her
in your sleep.
103
00:08:29,052 --> 00:08:30,842
Better than the last man
in that shackle.
104
00:08:30,878 --> 00:08:32,210
What a nightmare.
105
00:08:32,258 --> 00:08:33,484
(SCOFFS)
106
00:08:33,508 --> 00:08:34,914
Dykstra.
107
00:08:35,241 --> 00:08:36,715
Poor sod,
108
00:08:37,093 --> 00:08:39,027
he shit himself to death. (GRUNTS)
109
00:08:39,687 --> 00:08:40,687
Hmm.
110
00:08:41,889 --> 00:08:43,537
I'm Bajie.
111
00:08:44,666 --> 00:08:47,631
Don't ask me what it means
or what my mum was drinking.
112
00:08:47,876 --> 00:08:51,144
(INHALES) May the gods
protect her poor drunk soul.
113
00:08:53,100 --> 00:08:55,701
Wait, hey.
114
00:08:58,072 --> 00:08:59,718
You want a little drop?
115
00:08:59,907 --> 00:09:01,506
Yeah, you do.
116
00:09:01,679 --> 00:09:03,437
Here, go on.
117
00:09:03,692 --> 00:09:06,025
Tastes like a dead dog's ass. (LAUGHS)
118
00:09:07,662 --> 00:09:09,195
Keeps the reality at bay.
119
00:09:10,384 --> 00:09:12,551
- (ALARM RINGING)
- Whoa!
120
00:09:12,586 --> 00:09:14,650
ENGINEER: (ON MEGAPHONE) A reminder!
121
00:09:14,675 --> 00:09:16,697
Any Picker pissing...
122
00:09:16,722 --> 00:09:18,861
- BAJIE: Up, up. Up! Up!
- ENGINEER: ...in undesignated areas
123
00:09:18,886 --> 00:09:21,487
will be summarily executed.
124
00:09:21,659 --> 00:09:24,261
Make your quota.
125
00:09:24,749 --> 00:09:27,583
BAJIE: Yeah, they're really
big on that quota thing.
126
00:09:27,759 --> 00:09:29,506
You don't talk much, do you?
127
00:09:37,929 --> 00:09:39,595
Here, we go. Here.
128
00:09:39,630 --> 00:09:41,530
Yeah, the quota is 40 pound a day.
129
00:09:41,565 --> 00:09:43,032
If you don't make it,
130
00:09:43,168 --> 00:09:46,602
these nice men will whip you.
131
00:09:46,637 --> 00:09:49,972
Not enough so you can't work,
but just enough to make a point.
132
00:09:50,007 --> 00:09:52,312
It's all very civilized.
133
00:09:58,015 --> 00:10:00,482
BAJIE: Before I was in this
miserable boneyard,
134
00:10:00,632 --> 00:10:02,618
I was about to make
the score of a lifetime.
135
00:10:02,653 --> 00:10:04,521
50 pounds of top grade opium.
136
00:10:04,546 --> 00:10:06,088
OVERSEER: Make your quota!
137
00:10:06,123 --> 00:10:08,606
I had a buyer lined up,
money had exchanged hands.
138
00:10:08,631 --> 00:10:09,895
OVERSEER: Keep moving!
139
00:10:09,920 --> 00:10:12,628
Except it turned out the opium was shit.
140
00:10:12,663 --> 00:10:14,930
I'm not talking figuratively.
I mean, it was...
141
00:10:14,966 --> 00:10:17,466
It was actual human shit
142
00:10:17,501 --> 00:10:19,535
pressed into neatly wrapped bricks.
143
00:10:19,570 --> 00:10:22,879
Part of me was actually impressed
by the ingenuity of the double cross.
144
00:10:22,904 --> 00:10:26,175
- Hey, do you know a way out?
- Finally! He speaks.
145
00:10:26,210 --> 00:10:28,310
Do you know a way out or not?
146
00:10:28,346 --> 00:10:30,012
Yeah, you know what, I do.
147
00:10:30,047 --> 00:10:31,714
In the back of a body cart
148
00:10:31,749 --> 00:10:34,016
with your eyes rolled
way in the back of your head.
149
00:10:34,051 --> 00:10:38,199
Very dead. You want my advice?
Start digging, mate.
150
00:10:39,449 --> 00:10:41,349
OVERSEER: Put your back into it.
151
00:10:57,455 --> 00:10:58,979
(MAN COUGHING)
152
00:11:07,235 --> 00:11:09,735
(DISTANT WAILING)
153
00:11:15,429 --> 00:11:17,167
What was that?
154
00:11:19,309 --> 00:11:21,341
Probably just the wind.
155
00:11:22,406 --> 00:11:23,439
(SIGHS)
156
00:11:30,671 --> 00:11:33,172
There's a lot these Abbots
aren't telling us.
157
00:11:33,317 --> 00:11:35,451
I'm not buying that
peace and harmony crap.
158
00:11:38,585 --> 00:11:40,051
Don't you wanna get out of here?
159
00:11:40,076 --> 00:11:41,275
Yeah.
160
00:11:44,128 --> 00:11:46,810
But I have to learn how to
control my power first.
161
00:11:46,998 --> 00:11:49,365
(SIGHS)
162
00:11:49,400 --> 00:11:52,361
And it's a relief to be in a place
where I don't have to keep it a secret.
163
00:11:53,805 --> 00:11:54,904
Secret?
164
00:11:56,074 --> 00:11:58,445
My entire clan knew what I could do.
165
00:11:58,643 --> 00:12:00,409
Treated me like a god.
166
00:12:04,360 --> 00:12:06,445
I'm a Nomad.
167
00:12:06,818 --> 00:12:09,551
My clan lives on the edge
of the Black Desert.
168
00:12:10,054 --> 00:12:11,520
I had my own tent.
169
00:12:11,556 --> 00:12:14,371
Got the best food, the best girls.
170
00:12:14,592 --> 00:12:17,893
If we had a problem with another clan
over a Clipper patrol,
171
00:12:17,929 --> 00:12:19,728
my chieftain would send me in.
172
00:12:21,699 --> 00:12:24,733
Cut myself, killed the lot.
173
00:12:26,304 --> 00:12:27,803
Problem solved.
174
00:12:32,243 --> 00:12:33,645
It didn't bother you?
175
00:12:36,647 --> 00:12:38,536
Killing?
176
00:12:39,150 --> 00:12:40,549
They were gonna kill me.
177
00:12:43,187 --> 00:12:46,114
I heard the more you get cut,
the faster you die.
178
00:12:46,791 --> 00:12:49,301
Who the hell wants
to grow old in this world?
179
00:12:49,911 --> 00:12:52,487
I'd rather go out using my power
to protect my clan
180
00:12:52,512 --> 00:12:54,323
than hide up on this mountain
like some coward.
181
00:13:01,405 --> 00:13:03,661
Don't you have anybody
out there you care about?
182
00:13:12,717 --> 00:13:15,050
Hey. Hey, where you going?
183
00:13:16,320 --> 00:13:17,780
Hey, M.K.,
184
00:13:18,422 --> 00:13:19,913
don't let them catch you.
185
00:14:01,065 --> 00:14:02,326
M.K.: Hello?
186
00:14:03,167 --> 00:14:04,756
Anybody here?
187
00:14:46,043 --> 00:14:47,343
(GASPS)
188
00:14:51,916 --> 00:14:54,149
This compass belonged to my friend.
189
00:14:54,174 --> 00:14:55,317
(CHUCKLES SOFTLY)
190
00:14:55,353 --> 00:14:57,523
What's it doing here?
191
00:14:58,089 --> 00:14:59,953
I could ask the same of you.
192
00:15:01,592 --> 00:15:03,225
I'm here to see the Master.
193
00:15:05,896 --> 00:15:07,414
Where is he?
194
00:15:07,665 --> 00:15:09,098
Hold my broom.
195
00:15:09,133 --> 00:15:10,499
And I'll go find him.
196
00:15:16,007 --> 00:15:17,640
(GROANS)
197
00:15:19,076 --> 00:15:20,076
(PANTING)
198
00:15:24,348 --> 00:15:26,325
How did you do that?
199
00:15:26,350 --> 00:15:28,166
A lot of practice.
200
00:15:30,888 --> 00:15:32,688
(SIGHS)
201
00:15:32,723 --> 00:15:34,089
You're the Master.
202
00:15:35,693 --> 00:15:36,925
Have a seat.
203
00:15:39,530 --> 00:15:40,963
I've made you some food.
204
00:15:42,633 --> 00:15:44,413
You knew I was coming.
205
00:15:44,602 --> 00:15:47,936
Well, I have prepared some rice
every night since you arrived.
206
00:15:48,163 --> 00:15:51,206
(SIGHS) I can't believe
I wasted all this time.
207
00:15:51,330 --> 00:15:53,463
If you think your time
here has been wasted,
208
00:15:53,488 --> 00:15:55,761
you've a lot to learn.
209
00:15:56,180 --> 00:15:58,046
Show me how to control my power.
210
00:15:59,850 --> 00:16:01,216
There's people who need my help.
211
00:16:03,187 --> 00:16:04,930
Sunny and Tilda.
212
00:16:04,955 --> 00:16:06,688
And you're all going to Azra together.
213
00:16:06,724 --> 00:16:08,079
Is that right?
214
00:16:09,493 --> 00:16:11,293
This is your home now.
215
00:16:11,328 --> 00:16:13,796
It is our mission to control your gift.
216
00:16:13,831 --> 00:16:14,897
"Gift"?
217
00:16:16,167 --> 00:16:18,078
That's not what I'd call it.
218
00:16:18,235 --> 00:16:20,265
I didn't ask to be here.
219
00:16:20,638 --> 00:16:22,471
So, if it were up to me,
I'd leave right now.
220
00:16:25,976 --> 00:16:27,657
Very well.
221
00:16:34,318 --> 00:16:37,586
If you can get past this bird
without unleashing your gift,
222
00:16:38,722 --> 00:16:40,422
you're free to go.
223
00:16:40,458 --> 00:16:41,992
You're kidding, right?
224
00:17:01,645 --> 00:17:03,245
(YELLING)
225
00:17:21,563 --> 00:17:22,963
(PANTING)
226
00:17:35,746 --> 00:17:37,079
You still have many miles to go.
227
00:17:39,583 --> 00:17:41,016
(GRUNTS)
228
00:17:41,051 --> 00:17:42,284
Now get some sleep.
229
00:17:50,361 --> 00:17:51,361
(SIGHS)
230
00:18:32,469 --> 00:18:33,469
(EXHALES)
231
00:19:02,480 --> 00:19:05,114
How did a Clipper end up
in a shithole like this?
232
00:19:05,155 --> 00:19:06,960
(GRUNTS)
233
00:19:06,985 --> 00:19:08,261
If you choke me out,
234
00:19:08,286 --> 00:19:09,673
I won't be able to tell you
a damn thing.
235
00:19:09,698 --> 00:19:10,877
(GRUNTS)
236
00:19:10,902 --> 00:19:12,829
W-What Baron did you belong to, huh?
237
00:19:12,854 --> 00:19:14,457
(GROANS)
238
00:19:14,493 --> 00:19:16,959
Hassan? Jacobee?
239
00:19:18,296 --> 00:19:19,827
Quinn?
240
00:19:21,254 --> 00:19:23,069
(GRUNTS) Quinn!
241
00:19:25,374 --> 00:19:26,707
(PANTING) I knew it.
242
00:19:28,573 --> 00:19:30,479
Crazy armadillo himself.
243
00:19:31,209 --> 00:19:33,009
Well, you are full of surprises.
244
00:19:33,044 --> 00:19:36,542
A man with your skills could
fetch quite a price around here.
245
00:19:36,715 --> 00:19:39,290
Well, it's a good job
you're shackled to me then.
246
00:19:40,051 --> 00:19:41,493
You can trust me.
247
00:19:48,093 --> 00:19:50,693
(INDISTINCT TALKING)
248
00:19:50,729 --> 00:19:53,096
BAJIE: That's what I call
an epic run of bad luck.
249
00:19:53,131 --> 00:19:55,508
'Course, uh, kill
as many people as you have,
250
00:19:55,533 --> 00:19:58,067
and the universe is bound to repay
the favor, sooner or later.
251
00:20:00,739 --> 00:20:02,772
Your secret's safe with me, yeah.
252
00:20:04,109 --> 00:20:06,505
- What about the Badlands?
- Mmm.
253
00:20:06,645 --> 00:20:08,334
Yeah, well,
254
00:20:08,568 --> 00:20:10,613
been there a couple of times.
255
00:20:10,729 --> 00:20:13,033
Opium fetches a pretty good
price this part of the world.
256
00:20:13,058 --> 00:20:15,358
Quinn's territory, what have you heard?
257
00:20:15,383 --> 00:20:16,370
(LIGHT CHUCKLE)
258
00:20:16,395 --> 00:20:18,349
What's in it for me, huh?
259
00:20:18,463 --> 00:20:20,495
How about I don't snap your neck?
260
00:20:22,184 --> 00:20:24,018
- Let's not do this, huh?
- Do what?
261
00:20:24,069 --> 00:20:25,335
Well, I just...
262
00:20:25,370 --> 00:20:27,061
The thing where every time I talk,
you threaten to kill me.
263
00:20:27,086 --> 00:20:29,233
It's just, it's boring, you know.
264
00:20:30,208 --> 00:20:31,208
(SCOFFS)
265
00:20:37,354 --> 00:20:39,221
I've heard there was a battle.
266
00:20:39,311 --> 00:20:40,844
Quinn went missing in action.
267
00:20:40,919 --> 00:20:43,945
Right now, the Badlands
are in a glorious mess.
268
00:20:44,790 --> 00:20:46,489
Barons scrambling for power.
269
00:20:46,525 --> 00:20:48,406
Nomads running wild.
270
00:20:48,739 --> 00:20:51,242
It's a great situation for me.
271
00:20:51,830 --> 00:20:53,930
Chaos leads to new opportunities.
272
00:20:54,132 --> 00:20:56,299
And I'm all about new opportunities.
273
00:20:56,335 --> 00:20:57,801
Are you gonna eat that?
274
00:20:57,836 --> 00:20:59,135
I'll have it, yeah.
275
00:20:59,171 --> 00:21:00,770
(MICROPHONE FEEDBACK)
276
00:21:02,491 --> 00:21:04,306
ENGINEER: (ON MEGAPHONE) Good evening.
277
00:21:04,484 --> 00:21:06,439
I'm pleased to report
278
00:21:06,522 --> 00:21:07,855
that last month
279
00:21:07,978 --> 00:21:11,892
was our largest haul to date.
280
00:21:12,084 --> 00:21:15,876
So, for all you ass-busting
quota makers,
281
00:21:16,001 --> 00:21:19,408
it's time for your weekly entertainment.
282
00:21:19,591 --> 00:21:22,808
It's fight night!
283
00:21:22,833 --> 00:21:24,928
(CHEERING)
284
00:21:24,963 --> 00:21:28,665
ALL: (CHANTING) Fight! Fight!
Fight! Fight!
285
00:21:28,700 --> 00:21:29,766
(GRUNTING)
286
00:21:33,672 --> 00:21:34,672
(GROANING)
287
00:21:37,024 --> 00:21:38,557
Those "volunteers,"
288
00:21:38,700 --> 00:21:40,783
they're Pickers
who never made their quota.
289
00:21:41,747 --> 00:21:44,514
(GRUNTING)
290
00:21:44,549 --> 00:21:47,541
The Overseers bet on how long
they'll last before the big guy...
291
00:21:47,853 --> 00:21:48,853
(GRUNTS)
292
00:21:50,661 --> 00:21:52,894
Ironically named Mouse, kills them.
293
00:21:53,025 --> 00:21:54,985
No one's ever made it out alive.
294
00:21:55,727 --> 00:21:56,826
(GRUNTING)
295
00:22:00,265 --> 00:22:01,698
(CROWD GROANING)
296
00:22:12,744 --> 00:22:14,544
(LAUGHING)
297
00:22:14,579 --> 00:22:15,678
(CHEERING)
298
00:22:16,481 --> 00:22:17,589
Come on!
299
00:22:19,151 --> 00:22:20,831
You said you can get things
in here, right?
300
00:22:21,853 --> 00:22:24,043
Yeah, sure, sure.
301
00:22:24,322 --> 00:22:26,824
- I'm gonna need something. A map.
- Yeah, sure.
302
00:22:27,843 --> 00:22:28,975
Yeah!
303
00:22:37,235 --> 00:22:39,369
Ah. (LIGHT CHUCKLE)
304
00:22:43,041 --> 00:22:44,240
(SIGHS)
305
00:22:48,046 --> 00:22:50,979
Your old rocking horse.
What was his name again?
306
00:22:51,983 --> 00:22:53,605
Ahab.
307
00:22:53,752 --> 00:22:56,519
Ahab here, was my only companion.
308
00:22:58,757 --> 00:23:01,224
I spent so many hours alone
in this room.
309
00:23:01,259 --> 00:23:02,939
What are you doing back here?
310
00:23:04,329 --> 00:23:08,008
We shuttered this place so you could
put the past behind you.
311
00:23:08,033 --> 00:23:10,877
I thought if we moved
to Jacobee's mansion,
312
00:23:11,369 --> 00:23:14,479
I would erase the memory of my father,
313
00:23:16,241 --> 00:23:17,574
but he's still here.
314
00:23:18,543 --> 00:23:19,676
Still taunting me.
315
00:23:19,711 --> 00:23:22,212
No. No, he's gone.
316
00:23:22,247 --> 00:23:24,505
And he's never coming back.
317
00:23:24,783 --> 00:23:27,527
You are the Baron now.
318
00:23:27,552 --> 00:23:30,121
- That night changed everything.
- Did it?
319
00:23:31,423 --> 00:23:34,049
Everybody thinks Quinn died
by your hand,
320
00:23:34,259 --> 00:23:35,925
and Jacobee, too.
321
00:23:37,762 --> 00:23:40,565
Now you control three territories.
322
00:23:40,732 --> 00:23:42,732
You have the respect of your Clippers,
323
00:23:42,767 --> 00:23:44,952
and all the other Barons.
324
00:23:46,071 --> 00:23:50,085
And you made a believer out of me.
325
00:23:57,182 --> 00:24:00,016
I couldn't have done
any of this without you.
326
00:24:02,654 --> 00:24:03,720
I know.
327
00:24:05,857 --> 00:24:07,595
(FOOTSTEPS APPROACHING)
328
00:24:12,755 --> 00:24:15,177
Sir, you're needed at the oil refinery.
329
00:24:17,836 --> 00:24:20,787
(CHUCKLES) Uh, thank you, Cormac.
330
00:24:20,906 --> 00:24:22,272
Bring the car around.
331
00:24:23,642 --> 00:24:25,756
The Baroness will be joining me.
332
00:24:39,891 --> 00:24:41,251
(MALE GUARDS TALKING INDISTINCTLY)
333
00:24:48,166 --> 00:24:49,859
(WIND BLOWING)
334
00:24:52,137 --> 00:24:53,369
(GRUNTS)
335
00:25:00,712 --> 00:25:02,831
30%? How are we down that much?
336
00:25:02,856 --> 00:25:05,034
I promise we're working
around the clock, Baron.
337
00:25:05,059 --> 00:25:06,883
The Badlands runs on oil.
338
00:25:06,918 --> 00:25:09,419
The only reason we've been able
to hold on to these territories
339
00:25:09,444 --> 00:25:12,112
is because that supply
has not been compromised.
340
00:25:12,137 --> 00:25:13,987
The second that goes,
341
00:25:14,159 --> 00:25:15,345
we're gonna have a real problem.
342
00:25:15,370 --> 00:25:17,095
We simply don't have the Cogs.
343
00:25:17,120 --> 00:25:20,628
And the ones that we do have
are deserting in record numbers.
344
00:25:23,501 --> 00:25:25,339
These runaway Cogs,
345
00:25:25,503 --> 00:25:26,636
where are they going?
346
00:25:26,667 --> 00:25:28,714
There are rumors that
347
00:25:29,174 --> 00:25:31,402
the Widow is giving them sanctuary.
348
00:25:34,279 --> 00:25:35,711
The Widow?
349
00:25:36,047 --> 00:25:37,678
She's been quiet for months.
350
00:25:37,703 --> 00:25:38,681
(INHALES)
351
00:25:38,717 --> 00:25:41,417
We need to make a new deal
with Baron Chau for fresh Cogs.
352
00:25:41,453 --> 00:25:42,984
Until then,
353
00:25:43,121 --> 00:25:44,320
cut back the hours,
354
00:25:44,356 --> 00:25:45,521
and up the rations for the ones
355
00:25:45,557 --> 00:25:46,762
who have stayed loyal.
356
00:25:47,692 --> 00:25:49,259
Make it happen.
357
00:25:49,294 --> 00:25:51,995
I'm gonna stay
and go over the schedules.
358
00:25:52,030 --> 00:25:53,332
Okay.
359
00:26:16,521 --> 00:26:17,996
Jade! No!
360
00:26:18,123 --> 00:26:20,349
No, no! Get help!
361
00:26:20,418 --> 00:26:22,809
Jade! No! Get off me!
362
00:26:22,834 --> 00:26:24,305
Get the Baron to safety.
363
00:26:24,330 --> 00:26:25,496
Get him out of here.
364
00:26:25,521 --> 00:26:28,287
Find Jade. Find her! Find her!
365
00:26:28,312 --> 00:26:29,443
Go!
366
00:26:52,190 --> 00:26:53,190
(GRUNTING)
367
00:26:55,515 --> 00:26:56,915
Baroness.
368
00:26:57,028 --> 00:26:58,961
Where's Ryder? Where's Ryder?
369
00:26:58,997 --> 00:27:02,265
Ryder's safe. Take this. Come with me.
370
00:27:02,300 --> 00:27:03,966
(GRUNTING)
371
00:27:12,811 --> 00:27:14,010
(GRUNTING)
372
00:27:16,948 --> 00:27:18,843
MAN: Let's go! (GRUNTS)
373
00:27:20,785 --> 00:27:22,185
(PANTING)
374
00:27:23,455 --> 00:27:24,620
Come on!
375
00:27:27,926 --> 00:27:28,926
(GRUNTS)
376
00:27:43,270 --> 00:27:44,386
CORMAC: Go.
377
00:27:45,343 --> 00:27:46,476
(PANTING)
378
00:27:50,348 --> 00:27:51,348
(GRUNTING)
379
00:28:08,032 --> 00:28:09,032
(GROANS)
380
00:28:11,169 --> 00:28:12,169
(GRUNTING)
381
00:28:21,379 --> 00:28:22,678
(PANTING)
382
00:28:35,160 --> 00:28:36,160
(GRUNTING)
383
00:28:55,447 --> 00:28:56,612
(GASPS)
384
00:29:14,681 --> 00:29:16,247
(ALL SCREAMING)
385
00:29:27,078 --> 00:29:28,211
Go!
386
00:29:33,251 --> 00:29:34,717
(PANTING)
387
00:29:38,289 --> 00:29:39,840
(YELLS)
388
00:29:40,458 --> 00:29:41,903
(GRUNTING)
389
00:29:51,002 --> 00:29:52,002
(GASPS)
390
00:29:53,738 --> 00:29:54,738
(PANTS)
391
00:30:30,141 --> 00:30:31,141
(GRUNTS)
392
00:30:33,344 --> 00:30:36,452
I want you to deliver
a message to your Baron.
393
00:30:36,714 --> 00:30:38,841
I've reclaimed my oil fields.
394
00:30:38,950 --> 00:30:40,983
If he tries to take them back,
there will be blood,
395
00:30:41,019 --> 00:30:42,606
and most of it will be his.
396
00:30:44,722 --> 00:30:45,755
(JADE GASPS)
397
00:30:54,966 --> 00:30:56,525
(BREATHES SHAKILY)
398
00:30:59,734 --> 00:31:01,328
(HORSE NEIGHS)
399
00:31:13,580 --> 00:31:14,880
OVERSEER: Work harder!
400
00:31:18,080 --> 00:31:19,405
Mornin'.
401
00:31:26,393 --> 00:31:27,425
(WHISTLES)
402
00:31:32,933 --> 00:31:33,933
Ah!
403
00:31:35,903 --> 00:31:37,499
You asked for a map of this place.
404
00:31:37,604 --> 00:31:39,561
Bajie always delivers.
405
00:31:39,673 --> 00:31:41,210
You sure this is accurate?
406
00:31:41,308 --> 00:31:44,085
Who knows? I got it from
the oldest Picker in here.
407
00:31:44,211 --> 00:31:46,255
He's been over every inch
of these mines.
408
00:31:46,380 --> 00:31:47,979
Your guess is as good as mine.
409
00:31:48,882 --> 00:31:49,981
Hey.
410
00:31:53,687 --> 00:31:55,044
Oy, hey!
411
00:31:55,188 --> 00:31:56,788
Hey!
412
00:31:56,823 --> 00:31:58,023
What are you doing?
413
00:31:58,058 --> 00:32:00,278
- Why did you give him your basket?
- Not making my quota.
414
00:32:00,303 --> 00:32:02,247
You seriously want to get
thrown in the Mouse trap?
415
00:32:07,534 --> 00:32:09,134
You're making a break for it, ain't you?
416
00:32:12,246 --> 00:32:13,894
What about me? Huh?
417
00:32:15,275 --> 00:32:17,142
You're gonna need me.
418
00:32:17,177 --> 00:32:18,348
Right now, you are deep
419
00:32:18,373 --> 00:32:20,111
in the ass crack
of the Outlying Territory.
420
00:32:20,147 --> 00:32:21,449
No way you're making it out alone.
421
00:32:21,474 --> 00:32:22,974
There's no way I'm taking you.
422
00:32:26,386 --> 00:32:27,886
Yeah, no. (SCOFFS)
423
00:32:28,655 --> 00:32:30,420
Yeah, of course.
424
00:32:30,691 --> 00:32:32,591
WOMAN: Whoo! Look what I found!
425
00:32:32,626 --> 00:32:33,826
- WOMAN: Look what I found!
- BAJIE: Let me see it.
426
00:32:33,851 --> 00:32:35,527
Show me that. Let me see it.
427
00:32:35,562 --> 00:32:37,028
BAJIE: Let me see it!
428
00:32:37,064 --> 00:32:38,363
- Come here!
- (WOMAN GRUNTS)
429
00:32:38,398 --> 00:32:40,599
(EXCLAIMS)
430
00:32:40,624 --> 00:32:43,572
I need to see the Engineer!
I found a ring!
431
00:32:44,509 --> 00:32:46,171
I found a ring.
432
00:32:46,206 --> 00:32:49,627
Look! (SPITS) Look at that.
433
00:32:50,369 --> 00:32:52,481
Come on, unshackle me. Unshackle me.
434
00:32:52,613 --> 00:32:54,279
Like I said, Sunny,
435
00:32:56,383 --> 00:32:58,544
I'm all about new opportunities.
436
00:32:59,550 --> 00:33:03,652
I got a ring!
Look, I found a ring. Look!
437
00:33:12,532 --> 00:33:14,165
Yeah, it's a good one.
438
00:33:15,823 --> 00:33:17,995
Congratulations,
439
00:33:18,338 --> 00:33:20,552
you've won yourself a 24-hour reprieve,
440
00:33:20,577 --> 00:33:22,715
uh, from mining duties.
441
00:33:22,747 --> 00:33:25,427
That's it? That's the grand prize?
442
00:33:25,565 --> 00:33:27,990
I get to sit on my ass
for the rest of the day?
443
00:33:28,222 --> 00:33:30,355
Well, if you'd prefer
to go back to the mine,
444
00:33:30,384 --> 00:33:32,612
that, uh, that works too.
445
00:33:32,719 --> 00:33:34,268
Oh, look!
446
00:33:34,388 --> 00:33:36,909
As much as I enjoy digging up
ancient crap,
447
00:33:36,993 --> 00:33:39,456
I wanted to talk to you
about a greater prize.
448
00:33:39,593 --> 00:33:41,192
One that's right underneath your nose.
449
00:33:41,228 --> 00:33:42,727
Wait.
450
00:33:45,699 --> 00:33:46,699
(GRUNTS)
451
00:33:47,968 --> 00:33:49,234
(LAUGHING)
452
00:33:49,269 --> 00:33:50,269
(BAJIE CHUCKLING)
453
00:33:56,576 --> 00:33:58,576
(WHISPERS) Do you know
what a Clipper is?
454
00:33:58,979 --> 00:34:00,111
What?
455
00:34:00,147 --> 00:34:02,380
(CHUCKLES)
456
00:34:02,416 --> 00:34:04,416
Do you know what a Clipper is?
457
00:34:04,591 --> 00:34:05,890
A Clipper!
458
00:34:14,561 --> 00:34:15,894
(FOOTSTEPS APPROACHING)
459
00:34:19,366 --> 00:34:21,566
I'm still waiting on casualty
numbers from the refinery
460
00:34:21,601 --> 00:34:23,268
but between the oil workers we saved,
461
00:34:23,303 --> 00:34:26,144
and the number of refugee Cogs
coming over our borders,
462
00:34:26,239 --> 00:34:27,840
our numbers are swelling.
463
00:34:27,931 --> 00:34:29,141
With the storm that is coming,
464
00:34:29,166 --> 00:34:30,629
I hope that I'm worthy of all the faith
465
00:34:30,654 --> 00:34:32,066
that these people have placed in me.
466
00:34:33,980 --> 00:34:35,629
I thought you'd be happy.
467
00:34:38,251 --> 00:34:39,350
I am.
468
00:34:41,121 --> 00:34:43,121
But each victory brings new challenges.
469
00:34:45,158 --> 00:34:48,237
I've always been a fighter
but I realized that as our ranks grow,
470
00:34:48,262 --> 00:34:49,815
that I need to be more than that,
471
00:34:49,840 --> 00:34:51,706
I need to be a leader.
472
00:34:53,200 --> 00:34:55,200
You give these people hope, Mother.
473
00:34:57,838 --> 00:34:58,870
You give me hope.
474
00:35:01,174 --> 00:35:03,575
I can't think of anyone better
to lead us into this storm.
475
00:35:05,979 --> 00:35:07,645
Why don't you come out
to one of the food stations
476
00:35:07,681 --> 00:35:09,416
and meet some of them?
477
00:35:09,583 --> 00:35:10,815
You'll see for yourself.
478
00:35:12,786 --> 00:35:15,408
I'm glad that we found
our way back to each other.
479
00:35:15,622 --> 00:35:17,742
'Cause for a while there,
I wasn't sure that we would.
480
00:35:18,959 --> 00:35:20,992
I couldn't ask for a better agent.
481
00:35:21,151 --> 00:35:22,838
If I gain the world and lost you,
482
00:35:22,929 --> 00:35:24,901
that would be the real tragedy.
483
00:35:25,298 --> 00:35:26,298
(CHUCKLES SOFTLY)
484
00:35:45,585 --> 00:35:46,851
TILDA: Odessa!
485
00:35:51,525 --> 00:35:54,993
Mother, I'd like you to meet Odessa.
486
00:35:57,030 --> 00:35:59,243
She was kept as a Doll
at the oil refinery.
487
00:35:59,332 --> 00:36:00,498
ODESSA: We all were.
488
00:36:02,869 --> 00:36:04,702
Tilda saved us.
489
00:36:04,738 --> 00:36:08,561
Actually, Odessa took down
one of the Clippers herself.
490
00:36:08,675 --> 00:36:10,508
A warrior. Good.
491
00:36:10,544 --> 00:36:13,068
We need as many as we can get
for the battles to come.
492
00:36:13,180 --> 00:36:15,810
I hope you'll decide to stay
and join our movement.
493
00:36:16,349 --> 00:36:17,599
Decide?
494
00:36:18,852 --> 00:36:20,037
You...
495
00:36:20,153 --> 00:36:21,653
You mean you're not gonna force us?
496
00:36:21,688 --> 00:36:23,766
You don't belong to me.
497
00:36:23,924 --> 00:36:26,704
Everyone here is free and equal.
498
00:36:27,360 --> 00:36:29,894
My dream is that one day,
there will be no Cog,
499
00:36:30,000 --> 00:36:32,063
Clipper, Doll, or Baron.
500
00:36:33,166 --> 00:36:34,532
Only free women and men
501
00:36:34,568 --> 00:36:36,134
deciding the course of their own future.
502
00:36:36,175 --> 00:36:39,074
What happens if we don't buy
into your big dream?
503
00:36:39,940 --> 00:36:41,272
(GRUNTS)
504
00:36:43,276 --> 00:36:47,613
You'd rather be a slave in a system
that doesn't give a damn about you?
505
00:36:47,714 --> 00:36:49,614
The system's treated me well enough.
506
00:36:51,084 --> 00:36:54,185
And it's only a matter of time
until the other Barons crush you.
507
00:36:56,990 --> 00:36:58,568
They are welcome to try.
508
00:37:00,093 --> 00:37:01,926
Does that mean we are free to leave?
509
00:37:07,567 --> 00:37:10,813
Go, if you wish. No one will stop you.
510
00:37:15,909 --> 00:37:17,041
(SCOFFS)
511
00:37:18,912 --> 00:37:20,044
Out of my way.
512
00:37:20,080 --> 00:37:21,080
(CLIPPERS CHUCKLING)
513
00:37:29,599 --> 00:37:30,998
(BOTH GRUNTING)
514
00:37:32,435 --> 00:37:34,335
(GROANS)
515
00:37:34,475 --> 00:37:37,017
AVA: You finally saw the Master,
I thought you'd be happy.
516
00:37:40,380 --> 00:37:41,712
Let me guess,
517
00:37:41,857 --> 00:37:44,569
she didn't give you
the answers you wanted.
518
00:37:44,685 --> 00:37:46,811
Have you been reporting
on me this whole time?
519
00:37:46,929 --> 00:37:48,695
All of our conversations?
520
00:37:52,889 --> 00:37:54,956
She wanted to know about your progress.
521
00:37:55,070 --> 00:37:57,205
It's my job. I'm your Abbot.
522
00:37:57,300 --> 00:37:59,100
I trusted you, Ava.
523
00:37:59,183 --> 00:38:01,450
I told you things that
I've never told to anybody.
524
00:38:03,578 --> 00:38:04,578
(GRUNTING)
525
00:38:07,989 --> 00:38:09,789
(GRUNTS)
526
00:38:09,918 --> 00:38:12,205
Thank you for your service, Ava,
527
00:38:12,379 --> 00:38:15,719
but I'll be personally overseeing
this novice's training from now on.
528
00:38:20,228 --> 00:38:21,758
As you wish, Master.
529
00:38:24,892 --> 00:38:26,391
(PANTING)
530
00:38:30,906 --> 00:38:32,632
Are you ready?
531
00:38:33,775 --> 00:38:35,163
For what?
532
00:38:39,414 --> 00:38:40,880
The hard part.
533
00:38:40,916 --> 00:38:41,916
(PANTING)
534
00:38:57,332 --> 00:38:58,332
(INDISTINCT TALKING)
535
00:39:00,716 --> 00:39:02,189
TREME: Very important.
536
00:39:02,800 --> 00:39:04,633
How about you? What?
537
00:39:17,219 --> 00:39:18,806
Let me handle this.
538
00:39:25,627 --> 00:39:27,783
Your Baron said we were free to go.
539
00:39:29,957 --> 00:39:33,453
Odessa told me what you
and your men did to those Dolls.
540
00:39:37,763 --> 00:39:39,829
The Widow didn't send you,
541
00:39:39,975 --> 00:39:41,082
did she?
542
00:39:43,278 --> 00:39:45,246
(CHOKING)
543
00:39:47,149 --> 00:39:48,448
This is payback.
544
00:39:58,994 --> 00:39:59,994
(FEMALE GUARDS GRUNTING)
545
00:40:01,696 --> 00:40:02,696
(CLIPPER SCREAMS)
546
00:40:14,109 --> 00:40:15,375
(CLIPPERS SCREAMING)
547
00:40:31,226 --> 00:40:33,379
ENGINEER: Is everybody here?
548
00:40:35,590 --> 00:40:38,398
Turns out, we had a Picker
549
00:40:38,551 --> 00:40:40,707
who didn't make his quota.
550
00:40:40,847 --> 00:40:45,962
In fact, his haul weighed
less than zero.
551
00:40:46,108 --> 00:40:47,941
(CHUCKLES)
552
00:40:50,609 --> 00:40:53,209
I had no idea that we, uh,
553
00:40:53,315 --> 00:40:57,155
we had such a celebrated
killer in our midst.
554
00:40:57,652 --> 00:41:01,454
I heard they called you
something in the Badlands?
555
00:41:02,958 --> 00:41:05,625
What, what, what's the word? Hmm?
556
00:41:09,056 --> 00:41:11,361
- "Clipper," boss.
- You son of a bitch!
557
00:41:11,386 --> 00:41:13,233
Your friend told me
that you were planning
558
00:41:13,283 --> 00:41:16,601
to leave our, uh, happy little family.
559
00:41:16,748 --> 00:41:20,179
And he thought that, uh,
he would trade your freedom
560
00:41:20,397 --> 00:41:21,663
for his.
561
00:41:21,776 --> 00:41:23,140
Saw an opportunity.
562
00:41:23,278 --> 00:41:25,111
I don't want to die in here either.
563
00:41:27,282 --> 00:41:28,915
(GRUNTS)
564
00:41:28,950 --> 00:41:31,151
Get out of here, move!
565
00:41:32,087 --> 00:41:33,586
(GRUNTING)
566
00:41:40,996 --> 00:41:41,996
(BABY CRYING)
567
00:42:01,016 --> 00:42:02,016
Ah.
568
00:42:16,857 --> 00:42:18,390
QUINN: It's a boy.
569
00:42:22,070 --> 00:42:23,463
(CHUCKLES SOFTLY)
570
00:42:23,487 --> 00:42:28,487
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com