1
00:00:06,381 --> 00:00:07,925
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
2
00:00:12,429 --> 00:00:15,265
"Koulutuksen ristiriita:
kun ihminen alkaa tiedostaa,
3
00:00:15,349 --> 00:00:18,435
hän alkaa tutkia yhteiskuntaa,
jossa hänet on koulutettu."
4
00:00:18,519 --> 00:00:21,607
Winchesterin yliopisto. Heipä hei!
5
00:00:21,811 --> 00:00:26,524
Tekijät tarvitsevat etnistä
mutta turvallista ääntäni -
6
00:00:26,608 --> 00:00:30,653
selittämään asioita,
joita eivät jaksa selittää perinteisesti.
7
00:00:30,737 --> 00:00:32,447
Lukukausi on aluillaan,
8
00:00:32,530 --> 00:00:37,285
mutta jo nyt tulevat olympiavoittajat
ja presidentit hyörivät kampuksella.
9
00:00:37,577 --> 00:00:40,163
Innovaattorit etsivät uutta Facebookia -
10
00:00:40,246 --> 00:00:45,543
ja erilaisia opiskelijoita
pakotetaan ryhmäkuviin esitteitä varten.
11
00:00:45,627 --> 00:00:50,423
Yksi yliopiston tunnetuimmista ryhmistä
on huumorilehti Pastiche.
12
00:00:50,506 --> 00:00:55,887
Ryhmän jäsenistä on tullut satiirikkoja,
tv-käsikirjoittajia ja viimeisimpänä...
13
00:00:56,804 --> 00:00:59,015
...rasististen bileiden isäntiä.
14
00:00:59,098 --> 00:01:00,350
KOLME PÄIVÄÄ SITTEN
15
00:01:00,433 --> 00:01:02,810
Kappas, Serena Williams!
16
00:01:02,894 --> 00:01:05,188
Hän on oikeasti tummaihoinen.
17
00:01:05,772 --> 00:01:09,776
Tuo on kai Nicki Minaj? En ole varma.
18
00:01:10,610 --> 00:01:13,196
Lisää mustiksi maalattuja kasvoja.
19
00:01:13,279 --> 00:01:16,366
Valkoihoiset nuoret
ilmeisesti pitävät tällaisesta.
20
00:01:17,283 --> 00:01:18,368
Kysykää Googlelta.
21
00:01:20,453 --> 00:01:24,207
Ellette huomanneet,
bileissä tapahtuu paljon sellaista...
22
00:01:25,333 --> 00:01:26,501
...mitä ei ensin huomaa.
23
00:01:27,710 --> 00:01:32,465
Kas! Lisää oikeita tummaihoisia.
Onkohan tämä heidän mielestään hauskaa?
24
00:01:32,548 --> 00:01:34,050
Miten te kehtaatte?
25
00:01:34,133 --> 00:01:36,803
-Mitä hittoa tämä on?
-Et sinä ole Beyoncé!
26
00:01:38,388 --> 00:01:39,889
Ei taida olla.
27
00:01:47,689 --> 00:01:51,567
Menkää heti takaisin sisälle!
Laskekaa juomanne maahan!
28
00:01:51,651 --> 00:01:55,196
Törkeän tapahtuman analysointi
kestää jonkin aikaa.
29
00:01:55,279 --> 00:02:02,203
Aloitamme tarinamme Samantha Whitesta,
joka opiskelee mediatutkimusta.
30
00:02:02,286 --> 00:02:04,622
Orjuus Amerikassa.
31
00:02:04,706 --> 00:02:07,959
Haluaisiko joku johtaa keskustelua?
32
00:02:08,042 --> 00:02:12,171
Hän oli tummaihoinen
valkoihoisten keskellä...
33
00:02:12,255 --> 00:02:14,924
...ja oli tottunut välikohtauksiin...
34
00:02:15,007 --> 00:02:18,428
Onko kenelläkään
erityistä yhteyttä aiheeseen?
35
00:02:18,511 --> 00:02:20,471
...ja tällaisiin kohtaamisiin.
36
00:02:20,555 --> 00:02:22,807
-Beyoncé.
-Storm X-Menistä!
37
00:02:22,890 --> 00:02:25,017
Mikä sinä oikein olet?
38
00:02:28,521 --> 00:02:33,025
Sam sai tarpeekseen ja lähti
yliopiston opiskelijaradioasemalle.
39
00:02:33,109 --> 00:02:35,945
Rakkaat valkoihoiset!
Tässä on teille vinkki:
40
00:02:36,028 --> 00:02:40,158
kun kysytte etnisesti erinäköiseltä
ihmiseltä, mikä hän on,
41
00:02:40,241 --> 00:02:43,828
vastaus on yleensä:
"Henkilö, joka pieksee sinut kohta."
42
00:02:44,412 --> 00:02:48,124
Ohjelma, jonka nimi oli osuvasti
Rakkaat valkoihoiset,
43
00:02:48,207 --> 00:02:50,752
keräsi monenlaisia kuuntelijoita...
44
00:02:50,835 --> 00:02:54,088
-Kuka tämä muija on?
-...mutta osa heistä loukkaantui.
45
00:02:55,006 --> 00:02:58,843
Pastiche oli luvannut pilkata
itseriittoisia ihmisiä,
46
00:02:58,926 --> 00:03:04,807
ja päätti tuhota Samanthan järjestämällä
poliittisesti epäkorrektit bileet -
47
00:03:04,891 --> 00:03:08,311
kaikille niille,
joita hänen vaatimuksensa rasittivat.
48
00:03:09,562 --> 00:03:12,523
Hallintohenkilökunnan painostuksen takia -
49
00:03:13,024 --> 00:03:15,526
juhlat kuitenkin peruttiin.
50
00:03:16,611 --> 00:03:20,072
Pastiche-lehden tekijöiden tietämättä -
51
00:03:20,156 --> 00:03:22,450
kutsu kuitenkin lähetettiin.
52
00:03:23,534 --> 00:03:26,120
Täältä löysimme Samin kameroineen.
53
00:03:26,204 --> 00:03:30,708
Hän on keskellä yhtä Winchesterin
historian suurimmista skandaaleista.
54
00:03:30,792 --> 00:03:34,086
Kuten yleensäkin,
bileiden jälkeinen krapula...
55
00:03:35,421 --> 00:03:36,881
...on helvetinmoinen.
56
00:03:47,934 --> 00:03:53,064
Rakkaat valkoihoiset. Tässä tulee
lista hyväksyttävistä halloween-asuista:
57
00:03:53,147 --> 00:03:58,277
merirosvo, huorahtava sairaanhoitaja
ja 43 ensimmäistä presidenttiämme.
58
00:03:58,361 --> 00:04:01,823
Sopimattomien asujen listan kärjessä
olen minä.
59
00:04:02,323 --> 00:04:05,785
Eikö Winchester selvinnyt vuodesta 2017
ilman rasistisia bileitä?
60
00:04:09,413 --> 00:04:13,501
-Anteeksi. Olenko liian kovaääninen?
-Kuuntelin kyllä,
61
00:04:13,584 --> 00:04:18,756
mutta nyt valkoinen narttu Texasista
kertoo, miten saan oikeanlaisen vartalon.
62
00:04:18,840 --> 00:04:22,802
Olet upea. Onko "Valkoinen narttu
Texasista" virallinen nimi?
63
00:04:22,885 --> 00:04:26,305
Marian Updike
perusti internetiin laihdutusryhmän.
64
00:04:26,389 --> 00:04:29,767
-Hän kertoo, miten laihdun.
-Se ei ole ongelma.
65
00:04:29,851 --> 00:04:32,770
Nyt opettelen syömään McRib-hampurilaista.
66
00:04:32,854 --> 00:04:36,607
Minun pitää laskea,
monestiko pureskelen. 30 kertaa.
67
00:04:36,691 --> 00:04:39,360
En kestä sinua enkä kyllä haluakaan.
68
00:04:41,153 --> 00:04:46,701
Jos luulitte, että norsunluutornimme
on immuuni tällaiselle paskalle...
69
00:04:47,451 --> 00:04:50,162
Herätkää!
70
00:04:50,246 --> 00:04:53,749
Olen varma,
että McRibin keksivät republikaanit -
71
00:04:53,833 --> 00:04:56,586
tuhotakseen tummaihoisten yhteisöt.
72
00:04:56,669 --> 00:05:01,424
Olen yhä täällä, Reagan! Tiedoksesi,
että aion mennä McRib-päivään -
73
00:05:01,507 --> 00:05:04,552
Shirley Chisholm -paidassa.
74
00:05:04,635 --> 00:05:08,723
Onko McRib-päivä olemassa,
ja mistä saat paidat?
75
00:05:08,806 --> 00:05:12,643
Forever 21:sta.
Tiedäthän, etten häpeä mitään. Tai no...
76
00:05:13,352 --> 00:05:15,605
-Paitsi sitä salaista.
-Yhtäkö vain?
77
00:05:15,688 --> 00:05:20,693
Olen katsellut Bill Cosby Show'ta salaa.
Syyllisyys riivaa omaatuntoani.
78
00:05:20,776 --> 00:05:23,154
Asia tuli julkisuuteen vasta,
79
00:05:23,237 --> 00:05:26,699
kun valkoihoisille selvisi,
että hän voisi ostaa NBC:n.
80
00:05:26,782 --> 00:05:30,244
-Hän on luultavasti silti syyllinen.
-Luultavasti.
81
00:05:31,996 --> 00:05:35,791
No niin. Viisi minuuttia soittoaikaa.
Pistäkää pahintanne.
82
00:05:37,001 --> 00:05:40,421
Ohjelmasi on loukkaava
ja luo kuilun ihmisten välille.
83
00:05:40,504 --> 00:05:42,632
Meidän on pidettävä yhtä.
84
00:05:42,715 --> 00:05:46,302
-Oletko valkoinen mies?
-Rotu on sosiaalinen käsite.
85
00:05:46,385 --> 00:05:51,349
Ilmeisesti olet. Minä en luonut kuilua.
Kiinnitän siihen vain huomiota.
86
00:05:51,849 --> 00:05:56,145
Rakkaat valkoihoiset? Myöntäisit,
että ohjelmasi on hyökkäävä.
87
00:05:56,228 --> 00:05:57,939
Nimi on harhaanjohtava.
88
00:05:58,648 --> 00:06:04,070
Ohjelmani pukee sanoiksi väärässä valossa
esitetyn vähemmistön tunteita.
89
00:06:05,029 --> 00:06:09,909
Ymmärrän. Voi olla järkyttävää huomata
olevansa osa rasistista yhteiskuntaa.
90
00:06:09,992 --> 00:06:14,372
Kuulostat kuitenkin aikuiselta naiselta.
Seuraava!
91
00:06:14,455 --> 00:06:17,833
Cosby tekee jakson
vaikka Rudyn kouluarvosanasta -
92
00:06:17,917 --> 00:06:20,878
ja venyttää sen
puoleksi tunniksi komediakultaa.
93
00:06:21,671 --> 00:06:25,091
Toivottavasti hän ei venyttänyt Rudya
muilla tavoilla.
94
00:06:26,550 --> 00:06:29,553
-Joudut helvettiin.
-Säästän sinulle paikan.
95
00:06:29,637 --> 00:06:35,393
Kiitos, että puet ajatuksemme sanoiksi.
Välillä tuntuu, etten kuulu kampukselleni.
96
00:06:35,476 --> 00:06:40,231
Eikö tunnukin? He vain ylpeilevät sillä,
että päästivät meidät tänne.
97
00:06:40,314 --> 00:06:42,191
Kiitos, että tulit mukaani.
98
00:06:42,274 --> 00:06:45,653
Mollaat minua,
mutta ellen puhuisi McRibeistä...
99
00:06:45,736 --> 00:06:48,197
Ohjelma olisi
liian vakava maanantaiaamulle.
100
00:06:49,073 --> 00:06:53,703
Hoidan asian niin kuin aina.
Nähdäänkö ennen kokousta?
101
00:06:53,786 --> 00:06:55,746
Minulla on suunnitelmia.
102
00:06:58,916 --> 00:07:03,129
-Liittyykö niihin kalu?
-Ei minulla ole aikaa sellaiselle.
103
00:07:03,212 --> 00:07:04,672
Eikö edes Reggien kalulle?
104
00:07:05,715 --> 00:07:10,553
Hän tulee tännepäin. Minun pitää leikata
dokumenttikurssin materiaalit.
105
00:07:10,636 --> 00:07:12,221
Laita viestiä, kun lähdet alas.
106
00:07:13,055 --> 00:07:16,559
Jospa sinä laitat viestiä,
kun olet käynyt alhaalla.
107
00:07:16,642 --> 00:07:18,144
Senkin!
108
00:07:23,399 --> 00:07:27,945
-Miten menee, Sam?
-Hei! Miten menee, Reggie?
109
00:07:28,029 --> 00:07:30,781
Mitä ajattelit puuhailla?
110
00:07:31,741 --> 00:07:33,951
MALCOLM X:N OMAELÄMÄKERTA
111
00:07:45,546 --> 00:07:47,006
NAISEN NAAMIO
112
00:07:47,089 --> 00:07:48,758
KONDOMI
113
00:08:09,779 --> 00:08:11,614
Tulitko sinä?
114
00:08:12,907 --> 00:08:14,617
Kahdesti.
115
00:08:15,826 --> 00:08:17,036
Mitä?
116
00:08:18,579 --> 00:08:21,832
Se on epäreilu etu.
117
00:08:22,500 --> 00:08:23,542
Mitä sinä teet?
118
00:08:26,003 --> 00:08:28,380
-Pelaan Candy Crushia.
-Nyt hetikö?
119
00:08:34,386 --> 00:08:35,471
Millä tasolla olet?
120
00:08:38,849 --> 00:08:42,144
-Ehei. Ei missään nimessä.
-Mitä?
121
00:08:42,228 --> 00:08:45,481
-Hyytelö on tarkoitus levittää ympäriinsä.
-Yäk!
122
00:08:45,564 --> 00:08:48,067
Eikä ole. Se on välttämätöntä. Katso.
123
00:08:48,567 --> 00:08:51,445
Tule tänne. No niin.
124
00:08:51,529 --> 00:08:54,240
Tämän takia olet jäänyt tasolle 20.
125
00:08:54,990 --> 00:08:59,703
Digitaalisen mönjän levittäminen on
yksi aikamme pakottavimmista kysymyksistä.
126
00:09:02,414 --> 00:09:05,668
-Anna puhelimeni takaisin.
-Mitä? Enkä.
127
00:09:06,460 --> 00:09:11,173
-Gabe! Anna puhelimeni takaisin.
-En ymmärrä, mistä puhut. Ei!
128
00:09:11,257 --> 00:09:12,466
-Gabe!
-Ei!
129
00:09:15,219 --> 00:09:16,720
-Olet hassu.
-Gabe?
130
00:09:17,638 --> 00:09:18,514
Mitä?
131
00:09:19,348 --> 00:09:22,893
Haluatko tätä? Etkö muka?
132
00:09:23,602 --> 00:09:27,231
-Luulet olevasi viileä.
-Ei! Älä!
133
00:09:27,314 --> 00:09:29,608
-Mitä?
-Lopeta! Sotket hiukseni.
134
00:09:29,692 --> 00:09:32,194
-Entistä enemmän.
-Niin sotkenkin.
135
00:09:32,278 --> 00:09:35,030
Sotken hiuksesi kuin tihkusade
liian kosteana päivänä.
136
00:09:38,159 --> 00:09:39,743
MISSÄ OLET?
137
00:09:40,744 --> 00:09:41,871
Reggie kaipaa sinua.
138
00:09:47,626 --> 00:09:48,919
Voi paska!
139
00:09:50,629 --> 00:09:53,841
Minun pitäisi edustaa yhdistystämme
mustien ryhmätapaamisessa.
140
00:09:58,012 --> 00:09:59,221
Reggie on...
141
00:10:00,181 --> 00:10:01,223
Reggie on mukava.
142
00:10:03,517 --> 00:10:07,688
Paitsi silloin kun hän ahdistaa nurkkaan
ja kysyy, miten menee -
143
00:10:07,771 --> 00:10:10,608
tai sanoo "Niin..."
vihjailevalla äänensävyllä.
144
00:10:10,691 --> 00:10:13,944
-Puhutteko bileistä?
-Mistä muustakaan?
145
00:10:14,945 --> 00:10:16,155
Se on syvältä.
146
00:10:18,407 --> 00:10:21,410
Voisin... Voisin tulla mukaasi.
147
00:10:23,495 --> 00:10:27,333
Et voi tulla mukaan.
Vain jäsenet pääsevät sinne.
148
00:10:38,177 --> 00:10:41,347
Olet siis hai.
149
00:10:42,389 --> 00:10:43,557
Ymmärrän sen kyllä.
150
00:10:44,391 --> 00:10:47,144
Liikut aina
ja pysähdyt vain tappaaksesi...
151
00:10:47,228 --> 00:10:48,771
Tiedän, miten analogiat toimivat.
152
00:10:50,940 --> 00:10:53,359
Yritän kai sanoa...
153
00:10:54,652 --> 00:10:59,114
Romantiikka tällaisessa paikassa
on lähinnä panemista.
154
00:10:59,198 --> 00:11:02,660
-Vai että romantiikkaa.
-Sitä ei ole olemassa täällä.
155
00:11:04,912 --> 00:11:07,206
Haluan olla sinulle enemmän
kuin pelkkä pano.
156
00:11:12,711 --> 00:11:14,964
Niin.
157
00:11:15,047 --> 00:11:19,134
-Mikä teiniohjelma tämä on?
-Tiedät, mitä yritän sanoa.
158
00:11:21,762 --> 00:11:24,390
-Haluat enemmän.
-Niin.
159
00:11:30,980 --> 00:11:34,191
Menen käymään suihkussa, joten...
160
00:11:42,408 --> 00:11:43,701
Nähdään myöhemmin.
161
00:11:50,666 --> 00:11:54,086
-Lionel Higgins, eikö niin?
-Kyllä vain.
162
00:11:54,169 --> 00:11:57,548
Raportoin tapaamisesta
Winchester Independentille.
163
00:11:57,631 --> 00:11:59,925
Voisitko kertoa, missä mennään?
164
00:12:00,009 --> 00:12:04,972
-Toki. Kirjoitit bileiden hajottamisesta.
-Niin.
165
00:12:05,055 --> 00:12:08,100
-Miksemme ole kuulleet sinusta?
-En ole merkittävä.
166
00:12:08,517 --> 00:12:10,352
Tuo ei taida pitää paikkaansa.
167
00:12:13,731 --> 00:12:19,945
Ryhmätapaamisessa mustien opiskelijoiden
yhdistykset kokoontuvat -
168
00:12:20,029 --> 00:12:24,658
käymään täysin järjetöntä väittelyä
yhtenäisyyden varjolla.
169
00:12:24,742 --> 00:12:30,122
Pidämme kokouksen lounastauolla, koska
kukaan ei halua joustaa aikatauluistaan.
170
00:12:30,205 --> 00:12:32,249
Syömme muutenkin täällä.
171
00:12:32,333 --> 00:12:34,752
-Oliko tuo epävirallista?
-Siteeraa vain.
172
00:12:34,835 --> 00:12:37,504
Mustien opiskelijoiden yhdistys -
173
00:12:37,588 --> 00:12:41,342
on ainoa merkittävä
mustien oikeuksia edistävä ryhmä.
174
00:12:41,425 --> 00:12:44,845
Afroamerikkalaisten opiskelijoiden
yhdistys -
175
00:12:44,928 --> 00:12:49,266
ei tee oikeastaan mitään muuta
kuin ottaa kunnian yhdistyksemme töistä.
176
00:12:49,350 --> 00:12:52,978
He veivät kunnian
juustomakaronikeskiviikoista.
177
00:12:53,896 --> 00:12:58,317
Mustien amerikkalaisten ryhmittymässä
on lähinnä runoniskijöitä.
178
00:12:58,400 --> 00:13:02,404
-He keksivät hashtageja...
-Ja järjestävät mahtavia bileitä.
179
00:13:02,488 --> 00:13:05,574
-Sitten on...
-Koalitio rotujen tasa-arvon puolesta.
180
00:13:06,408 --> 00:13:10,496
Olemme ainoa ryhmä,
joka istuu dekaanin opiskelijaneuvostossa.
181
00:13:10,579 --> 00:13:12,790
Sanot "dekaani" kuin hän ei olisi isäsi.
182
00:13:13,499 --> 00:13:15,125
-Hei, Lionel.
-Hei, Troy.
183
00:13:15,209 --> 00:13:18,337
Kuvailet nämä hienot ryhmät
varmasti puolueettomasti.
184
00:13:18,796 --> 00:13:20,756
Totta kai, Troy.
185
00:13:20,839 --> 00:13:23,384
-Jotkin asiat eivät muutu.
-Jotkin muuttuvat.
186
00:13:24,218 --> 00:13:28,138
-Olen Coco, uusi taloudenhoitaja.
-Oikea nimi on Colandrea.
187
00:13:28,222 --> 00:13:33,602
C-O-L-A-N-D-R-E-A virheiden välttämiseksi.
188
00:13:33,685 --> 00:13:36,605
Älä tee sitä tuo sekamelska pääsi päällä.
189
00:13:36,688 --> 00:13:40,943
Se pysyy kasassa
vain pinnien ja rukousten avulla.
190
00:13:41,026 --> 00:13:45,114
-Päässäsi on puolet Intian BKT:stä.
-He ovat riidoissa.
191
00:13:45,197 --> 00:13:47,699
-Tajusin.
-Emme ole.
192
00:13:47,783 --> 00:13:52,246
Samin mielipiteet vain ovat
itsekästä ja hurskastelevaa propagandaa.
193
00:13:52,329 --> 00:13:53,747
Siteeraa vapaasti.
194
00:13:53,831 --> 00:13:59,086
Voimmeko lopettaa tämän ja mennä asiaan?
Rasismin aikakausi ei ole ohi.
195
00:13:59,169 --> 00:14:01,755
Tämä todistaa, ettemme valita turhasta.
196
00:14:01,839 --> 00:14:06,176
Valkoiset nuoret pukeutuivat
tummaihoisiksi. Se on vakava asia.
197
00:14:06,260 --> 00:14:09,638
Tiedättekö, mitä se on? Se on rasismia.
198
00:14:09,721 --> 00:14:13,475
Tuo olikin uutta, Kelsey.
Kirjoittakaa ylös! Saitko tuon?
199
00:14:13,559 --> 00:14:17,980
Luulin, että sellaista tapahtui
vain 50-luvulla tai internetissä.
200
00:14:18,063 --> 00:14:22,234
-En tunne oloani turvalliseksi.
-Haluaisin kerätä ajatuksia,
201
00:14:22,317 --> 00:14:24,945
jotka voimme välittää dekaanille.
202
00:14:25,028 --> 00:14:26,864
Mitä hyötyä siitä olisi?
203
00:14:26,947 --> 00:14:30,868
Antakaa meidän johtaa.
Olemme taistelleet alusta saakka.
204
00:14:30,951 --> 00:14:35,038
Järjestetään marssi kampuksella.
#Syntichester.
205
00:14:35,122 --> 00:14:37,749
-#RasistienFarssibileet.
-Niin!
206
00:14:37,833 --> 00:14:40,711
-#VitutPoliisista.
-Niin!
207
00:14:40,794 --> 00:14:42,546
-Se toimii aina.
-Todellakin.
208
00:14:43,213 --> 00:14:47,468
He huvittelevat
pukeutumalla tummaihoisiksi.
209
00:14:47,551 --> 00:14:51,221
Olemmeko ainoita, joita se haittaa?
Isketään kampukselle!
210
00:14:51,305 --> 00:14:52,848
Juuri niin, veli Malcolm!
211
00:14:55,058 --> 00:14:59,313
-Valkoihoiset ystäväni puhuvat asiasta.
-Eli kaikki ystäväsi?
212
00:14:59,396 --> 00:15:03,525
Hyökkäisimmekö niitä ihmisiä vastaan,
jotka ovat jo puolellamme?
213
00:15:03,609 --> 00:15:06,570
Vaikuttaisimme vain vihaisilta.
214
00:15:06,653 --> 00:15:10,407
-Me olemme vihaisia.
-Ehdotatte siis, ettemme tee mitään.
215
00:15:10,491 --> 00:15:13,869
-Ei hän sanonut niin.
-Pahikset ovat Pastichessa.
216
00:15:13,952 --> 00:15:15,662
-Hyökätään heidän kimppuunsa.
-Miksi?
217
00:15:16,497 --> 00:15:21,335
Päätoimittaja on rehtorin poika.
Hänelle tai lehdelle ei tapahdu mitään.
218
00:15:21,418 --> 00:15:25,964
Oikeassa maailmassa
poliisit ampuvat mustia nuoria -
219
00:15:26,048 --> 00:15:28,008
ja äänioikeuksia tukahdutetaan.
220
00:15:28,091 --> 00:15:31,678
Oikeusjärjestelmämme
luo uusia syrjintälakeja.
221
00:15:31,762 --> 00:15:36,266
Kyse ei ole yliopistolehdestä
vaan liikkeestä.
222
00:15:36,350 --> 00:15:39,561
Ympärillämme on maan tulevia johtajia.
223
00:15:39,645 --> 00:15:43,065
He kuuntelevat meitä vihdoin.
Mitä haluamme sanoa?
224
00:15:43,649 --> 00:15:44,816
Mistä aiheesta?
225
00:15:46,235 --> 00:15:48,237
Sinut tägättiin tähän.
226
00:15:48,946 --> 00:15:50,656
Kiinni jäit.
227
00:15:52,866 --> 00:15:55,285
#HarmittaaKunBaeLähtee
228
00:16:00,749 --> 00:16:04,086
Nti Mustien Ylivalta
tapailee valkoisia poikia.
229
00:16:11,093 --> 00:16:12,678
En tiedä, kuka hän on.
230
00:16:24,606 --> 00:16:28,026
Mistä te puhutte?
231
00:16:29,403 --> 00:16:31,905
Pillusta ja muijista.
232
00:16:31,989 --> 00:16:35,951
Se, mitä vällyjesi takana tapahtuu,
ei kuulu minulle.
233
00:16:36,034 --> 00:16:40,247
-"Vällyjesi välissä", Rashid.
-Puhun viittä kieltä.
234
00:16:40,330 --> 00:16:44,626
Sinä puhut hädin tuskin yhtä.
Älä korjaa englantiani.
235
00:16:44,710 --> 00:16:45,794
Sam...
236
00:16:46,837 --> 00:16:50,257
Olen onnellinen, jos sinäkin olet.
237
00:16:57,514 --> 00:16:58,348
Mitä?
238
00:17:00,976 --> 00:17:02,144
Ei mitään.
239
00:17:08,984 --> 00:17:11,820
-Puhutteko selkäni takana?
-Panet häntä selkäni takana.
240
00:17:12,946 --> 00:17:15,407
Hän on dokumenttikurssini assistentti.
241
00:17:15,490 --> 00:17:19,161
Kävimme kesällä drinkeillä.
Ei kesällä ole tekemistä.
242
00:17:19,244 --> 00:17:20,287
Tiedätkö mitä?
243
00:17:21,830 --> 00:17:24,958
-Olen iloinen puolestasi.
-Älä viitsi, Jo.
244
00:17:25,042 --> 00:17:28,378
Parhaalla ystävälläni
on salainen poikaystävä.
245
00:17:28,462 --> 00:17:30,964
-Salainen vai valkoihoinen?
-Sekä että.
246
00:17:31,673 --> 00:17:34,635
-Minussa on kahta rotua, joten...
-Älä.
247
00:17:34,718 --> 00:17:41,016
-Sinua pidetään tummaihoisena.
-Tämän takia en sanonut mitään.
248
00:17:41,099 --> 00:17:44,436
Sanoit itse,
että meidän pitää uskoa miehiimme.
249
00:17:44,519 --> 00:17:47,564
Tutustuimme, kun kommentoin artikkeliasi -
250
00:17:47,648 --> 00:17:51,735
"Älä rakastu sortajaasi.
Mustan tytön opas rakkauteen."
251
00:17:51,818 --> 00:17:53,362
Se sai paljon tykkäyksiä.
252
00:17:53,445 --> 00:17:56,698
Reggien kaltaiset miehet
joisivat vaikka kylpyvetesi.
253
00:17:56,782 --> 00:18:00,452
Hän on upea,
mutta valitset hänen sijastaan Gaben.
254
00:18:00,535 --> 00:18:02,996
Luulin tietäväni, kuka olen.
255
00:18:03,080 --> 00:18:08,627
Luulin tietäväni, mitä haluan.
Kun olen Gaben kanssa... En tiedä...
256
00:18:11,463 --> 00:18:13,006
Se on hengähdystauko kaikesta.
257
00:18:14,132 --> 00:18:18,637
Me hassuttelemme
ja katsomme Game of Thronesia.
258
00:18:18,720 --> 00:18:21,973
Sarjaa, jossa vain orjat ovat mustia?
259
00:18:22,057 --> 00:18:26,645
Olen yrittänyt lopettaa, mutta kun saan
Gabelta viestin, hymyilen loppupäivän.
260
00:18:27,396 --> 00:18:28,605
Inhoat hymyilemistä.
261
00:18:36,405 --> 00:18:37,614
Se on siis vakavaa.
262
00:18:42,494 --> 00:18:44,037
Niin. Se on vakavaa.
263
00:18:51,795 --> 00:18:54,256
Hän näyttää
kehyksissä olevien mallikuvien mieheltä.
264
00:18:56,299 --> 00:18:57,759
Niin näyttääkin.
265
00:19:01,346 --> 00:19:04,433
-Vittu!
-Mitä se oli?
266
00:19:05,976 --> 00:19:07,144
Eräs asia pitää hoitaa.
267
00:19:08,437 --> 00:19:10,397
Milloin saamme tavata hänet?
268
00:19:17,028 --> 00:19:19,573
Hän ei pelkää totuutta.
Miksi sinä pelkäät?
269
00:19:51,104 --> 00:19:52,814
Istuutukaa, nti White.
270
00:19:52,898 --> 00:19:54,441
DEKAANIN TOIMISTO
271
00:20:03,700 --> 00:20:05,202
Porukkaa oli paljon.
272
00:20:10,290 --> 00:20:12,375
En halua häiritä,
mutta unohdat usein syödä.
273
00:20:14,169 --> 00:20:15,504
Hitto!
274
00:20:17,005 --> 00:20:18,173
Onko tuo niistä bileistä?
275
00:20:23,345 --> 00:20:24,554
Oletko kunnossa?
276
00:20:26,223 --> 00:20:27,766
"#HarmittaaKunBaeLähtee"?
277
00:20:36,233 --> 00:20:41,947
Tiedän. Puolustuksekseni sanon,
että käytin sanaa "bae" ironisesti.
278
00:20:44,074 --> 00:20:46,701
Eikö mieleesi tullut kysyä
ennen kuin julkaisit sen?
279
00:20:48,995 --> 00:20:50,247
Olen pahoillani.
280
00:20:51,581 --> 00:20:54,084
-Nolottaako sinua?
-Gabe...
281
00:20:55,794 --> 00:20:58,547
Parasta siinä oli,
että kyse oli vain meistä.
282
00:20:59,548 --> 00:21:02,467
Nyt tuntuu kuin kaikki ryhmät
olisivat makuuhuoneessani.
283
00:21:03,385 --> 00:21:06,972
-Olisihan se siistiä.
-Vai niin. Sinä vitsailet.
284
00:21:07,639 --> 00:21:13,103
En tajunnut, että Instagram-postaus
on vaihe parisuhteessa.
285
00:21:13,186 --> 00:21:14,771
-On se.
-Hyvä on.
286
00:21:15,897 --> 00:21:17,065
Voimme edetä hitaasti.
287
00:21:19,317 --> 00:21:22,946
Haluaisin vain edetä jonnekin.
288
00:21:29,870 --> 00:21:31,913
-Älä.
-En tiedä, mistä puhut.
289
00:21:31,997 --> 00:21:34,749
-Älä katso minua Gosling-silmillä.
-Näinkö?
290
00:21:38,086 --> 00:21:39,462
Mitä teet huomisiltana?
291
00:21:41,840 --> 00:21:42,674
Mitä ehdotat?
292
00:21:45,719 --> 00:21:49,472
-Mitä sinulla on päälläsi?
-Miten niin? Katsomme telkkaria.
293
00:21:49,556 --> 00:21:51,975
Se ei ole mikä tahansa tv-ohjelma.
294
00:21:52,058 --> 00:21:56,605
Häpäisy-keskiviikot ovat
mustien opiskelijaelämän keskiössä.
295
00:21:56,688 --> 00:21:58,899
-Eikö sinulla ole tennareita?
-Ei.
296
00:21:58,982 --> 00:22:01,234
Yritätkö ehostaa minua
mustia ystäviäsi varten?
297
00:22:02,193 --> 00:22:03,737
Hieman.
298
00:22:03,820 --> 00:22:06,781
Haluat siis, että omin kulttuurinne.
299
00:22:08,241 --> 00:22:10,035
En. Minä...
300
00:22:11,202 --> 00:22:12,203
-Tuo on...
-Tuletko?
301
00:22:14,039 --> 00:22:17,334
Luoja! Mistä lähtien
olet käyttänyt kollareita?
302
00:22:17,417 --> 00:22:19,586
Käytän niitä jatkuvasti.
Otat ne aina pois.
303
00:22:24,799 --> 00:22:28,303
Jos olisin tiennyt, että pidät vaaleista,
olisin huikannut.
304
00:22:33,224 --> 00:22:35,310
-Hei! OIen Gabe.
-Joelle.
305
00:22:40,231 --> 00:22:42,108
HÄPÄISY
306
00:22:42,943 --> 00:22:45,904
Kuuntele minua tarkkaan.
307
00:22:45,987 --> 00:22:49,699
-Niinpä! Anna palaa!
-Takki ja kengät ovat mahtavat!
308
00:22:49,783 --> 00:22:52,869
Sinä et omista minua. En ole omaisuuttasi.
309
00:22:52,953 --> 00:22:56,122
Et saa katsoa, koskettaa etkä kopeloida.
310
00:22:56,206 --> 00:22:59,668
Etkä etenkään nipistää minua takamuksesta
toimittajien illallisen aikana.
311
00:23:02,629 --> 00:23:03,755
Mies pettää.
312
00:23:03,838 --> 00:23:07,008
-Muulloin se ei haittaa sinua.
-Paikalla oli kameroita.
313
00:23:07,092 --> 00:23:11,221
Roland Martin oli puolen metrin päässä.
Hän tuhoaa ihmisiä Twitterissä.
314
00:23:11,888 --> 00:23:14,307
Käyn terapiassa viime kerran jäljiltä.
315
00:23:14,391 --> 00:23:18,728
-Minä rakastan sinua.
-Juuri niin! Näytä hänelle!
316
00:23:18,812 --> 00:23:22,440
Sinä olet vapaan maailman johtaja.
Et sinä saa rakastua.
317
00:23:22,524 --> 00:23:26,695
-Entä sinä sitten?
-Olen rakastunut työhöni.
318
00:23:26,778 --> 00:23:30,323
Opetan pikkupoikia käyttäytymään
kuin aikuiset miehet,
319
00:23:30,407 --> 00:23:32,867
kun heidän pitää tehdä työnsä.
320
00:23:32,951 --> 00:23:37,038
Noin sitä pitää!
Täytyyhän hänen sanoa jotakin.
321
00:23:37,122 --> 00:23:38,665
Minulla on sinulle tehtävä.
322
00:23:39,332 --> 00:23:44,045
Ota minulta poskeen virkahuoneessani.
Tuon kotkan päällä.
323
00:23:46,339 --> 00:23:47,799
Ei helvetissä!
324
00:23:51,052 --> 00:23:51,970
Kyllä, presidentti.
325
00:23:53,638 --> 00:23:56,516
Mitä? Oletko vakavissasi?
326
00:23:56,599 --> 00:23:58,476
Vannon uskollisuutta kalullesi.
327
00:23:59,978 --> 00:24:01,187
Nainen on likainen!
328
00:24:05,650 --> 00:24:06,693
Isä?
329
00:24:07,318 --> 00:24:08,194
JATKUU...
330
00:24:10,238 --> 00:24:12,949
-En kestä!
-Hetkinen. Kuka tuo on?
331
00:24:13,033 --> 00:24:15,410
Naisen isä. Tai no...
332
00:24:15,493 --> 00:24:18,413
Se on klooni, joka työskentelee CIA:lle.
333
00:24:18,496 --> 00:24:21,750
Oikean isän kuolema
tarjosi täydellisen peitetarinan.
334
00:24:21,833 --> 00:24:24,461
Se on melkoisen kaukaa haettua.
335
00:24:25,378 --> 00:24:29,424
Liittyykö kaikkien ohjelmienne
loppuhuipennukseen suuseksi?
336
00:24:29,507 --> 00:24:31,342
Se lukee perustuslaissamme.
337
00:24:31,426 --> 00:24:35,305
Mustien oikeuksia poljetaan,
ja me katsomme tv:tä.
338
00:24:35,930 --> 00:24:37,640
Näin vallankumous kuolee.
339
00:24:38,933 --> 00:24:43,354
Voisimme vallata
esimerkiksi Bechet'n ruokasalin.
340
00:24:43,438 --> 00:24:46,399
-Siellä asuvat valkoiset perijät.
-Juuri niin.
341
00:24:46,483 --> 00:24:50,653
Kiinnittäisimme niiden huomion,
jotka eivät huomioi meitä.
342
00:24:50,737 --> 00:24:53,782
Ei kaiken tarvitse
kohdistua valkoihoisiin.
343
00:24:54,991 --> 00:24:57,952
-Liittyykö tämä bileisiin?
-Ei.
344
00:24:58,453 --> 00:25:02,499
Osoitamme mieltä kirjastoa vastaan.
Siellä on aivan liikaa kirjoja.
345
00:25:04,876 --> 00:25:08,463
En voi uskoa,
että sellaista voi tapahtua vuonna 2017.
346
00:25:08,546 --> 00:25:11,174
Etkö? Minä voin.
347
00:25:11,257 --> 00:25:14,302
Aivan kuin opiskelisimme eri paikassa.
348
00:25:14,385 --> 00:25:17,222
-Olen yhtä vihainen.
-Se ei ole mahdollista.
349
00:25:17,305 --> 00:25:20,391
En tarkoittanut sitä. Tarkoitin, että...
350
00:25:20,475 --> 00:25:25,271
Kuule. Vaikka sinulla on
musta tyttöystävä, et ymmärrä meitä.
351
00:25:25,355 --> 00:25:28,399
-Rauhoitu, Reggie.
-Ei se mitään. Kuule.
352
00:25:29,442 --> 00:25:32,195
Tuo on totta.
En ymmärrä, miltä teistä tuntuu...
353
00:25:32,654 --> 00:25:34,114
...mutta haluaisin ymmärtää.
354
00:25:34,906 --> 00:25:37,325
-Olen Gabe.
-Miksi yleensä tulit tänne?
355
00:25:38,368 --> 00:25:39,619
Aiotko lyödä minua?
356
00:25:42,413 --> 00:25:44,249
Saatat yllättyä tästä...
357
00:25:44,958 --> 00:25:47,877
...mutta en ratkaise ongelmiani nyrkein.
358
00:25:48,503 --> 00:25:49,629
Löisinkö sinua?
359
00:25:50,672 --> 00:25:52,924
Pitäisi lyödä sinua, koska luulit niin.
360
00:26:03,309 --> 00:26:04,185
Tiedätkö mitä?
361
00:26:05,770 --> 00:26:07,021
Ei se ole tämän arvoista.
362
00:26:12,986 --> 00:26:15,446
Olen pahoillani, Sam.
363
00:26:16,322 --> 00:26:19,492
-Tämä kaikki... Sam!
-Oletko kunnossa?
364
00:26:20,869 --> 00:26:23,788
Isä? Sinuthan haudattiin tiistaina.
365
00:26:24,455 --> 00:26:26,291
Kutsu, jos tarvitset minua!
366
00:26:27,208 --> 00:26:28,668
Hitto!
367
00:26:31,337 --> 00:26:37,093
-Hei! Oletko kunnossa?
-Olen. Anteeksi, että nolasin sinut.
368
00:26:37,177 --> 00:26:39,929
Tunsit itsesi ulkopuoliseksi
parin minuutin ajan.
369
00:26:40,430 --> 00:26:42,891
Minusta tuntuu siltä joka päivä.
370
00:26:43,266 --> 00:26:45,185
Niin. Yhteiskunta on syvältä,
371
00:26:45,768 --> 00:26:49,230
mutta en antaisi ystävieni
tehdä oloasi ulkopuoliseksi.
372
00:26:53,776 --> 00:26:55,695
Älä huoli. Tuhoan sen postauksen.
373
00:26:59,574 --> 00:27:00,450
Sam?
374
00:27:05,163 --> 00:27:06,247
Voimmeko jutella?
375
00:27:08,249 --> 00:27:11,878
Murtauduitko dekaanin tietokoneelle?
Voiko niin tehdä?
376
00:27:11,961 --> 00:27:17,425
Joku suoritti shell-skriptin, analysoi
verkkoyhteyden tiedot ja reititti...
377
00:27:18,009 --> 00:27:21,888
-Kyllä niin voi tehdä.
-Miten tämä liittyy minuun?
378
00:27:25,058 --> 00:27:30,146
Meillä on todisteita, että joku murtautui
Pastichen Facebook-tilille -
379
00:27:30,230 --> 00:27:33,816
ja lähetti kutsun bileisiin.
380
00:27:33,900 --> 00:27:35,401
Hitto!
381
00:27:35,485 --> 00:27:38,821
Päätoimittaja haluaa julkaista jutun
mahdollisimman pian, mutta...
382
00:27:40,490 --> 00:27:44,118
...jos joku muu
paljastaa asian ennen meitä...
383
00:27:45,787 --> 00:27:48,623
-Ymmärräthän?
-Pilaisitko oman skuuppisi?
384
00:27:49,457 --> 00:27:52,460
En haluaisi kertoa
toisen ihmisen totuutta.
385
00:28:11,354 --> 00:28:13,398
Sam! Kiva, kun tulit.
386
00:28:13,481 --> 00:28:16,985
Minä vain...
Sinun pitää lähteä välittömästi.
387
00:28:17,068 --> 00:28:19,487
Mistä sinä puhut? Mitä hän tekee täällä?
388
00:28:19,570 --> 00:28:24,033
Ohjelmasi paikalla on Rakas Abigail,
kunnes myrsky laantuu.
389
00:28:24,117 --> 00:28:26,911
-Rakas Abigail?
-Ihmiset valittavat.
390
00:28:26,995 --> 00:28:28,830
Trolleja on ollut alusta asti.
391
00:28:28,913 --> 00:28:34,335
Ihmiset eivät ymmärrä ohjelmasi nimeä,
koska itse valitat rasistisista juhlista.
392
00:28:34,419 --> 00:28:37,839
-He jauhavat käänteisestä rasismista...
-Mistä?
393
00:28:38,339 --> 00:28:39,549
-Oletko tosissasi?
-Olen.
394
00:28:42,093 --> 00:28:44,929
-Ymmärrän. Teet vain työtäsi.
-Kiitos.
395
00:28:46,139 --> 00:28:50,226
-Saisinko lukea valituksia?
-Toki. Tule toimistooni.
396
00:28:50,310 --> 00:28:54,689
En voi uskoa,
miten paljon rasisteja kampuksella on.
397
00:28:54,772 --> 00:28:58,067
Sinä kai tiedät sen.
Koet sitä jatkuvasti. Hei!
398
00:28:58,151 --> 00:29:00,945
...hirveä kämppäkaveri fuksivuonnani.
399
00:29:01,029 --> 00:29:03,406
-Häivy!
-Hyvä on.
400
00:29:03,489 --> 00:29:05,825
-Niin. Suo anteeksi.
-Olen pahoillani.
401
00:29:11,873 --> 00:29:15,209
Rakkaat valkoihoiset... Vau!
402
00:29:15,293 --> 00:29:17,045
Yritätte tosissanne.
403
00:29:18,087 --> 00:29:21,716
Ymmärrän,
että rotuun perustuva yleistäminen -
404
00:29:21,799 --> 00:29:26,346
on uusi ja järkyttävä kokemus
osalle teistä.
405
00:29:26,429 --> 00:29:27,555
Ero on se,
406
00:29:28,056 --> 00:29:32,518
etteivät vitsini sulje nuorisoanne
vankilaan hälyttävällä tahdilla -
407
00:29:32,602 --> 00:29:37,148
eivätkä tee naapurustoistanne
vaarallisia liikkua.
408
00:29:37,231 --> 00:29:38,691
Teidän vitsinne tekevät.
409
00:29:39,275 --> 00:29:44,822
Kun pilkkaatte tai väheksytte meitä,
tuette olemassa olevaa järjestelmää.
410
00:29:46,491 --> 00:29:50,370
Poliisit, jotka osoittavat
tummaihoista miestä aseella,
411
00:29:50,453 --> 00:29:52,705
eivät näe ihmistä.
412
00:29:53,373 --> 00:29:55,458
He näkevät karikatyyrin.
413
00:29:56,000 --> 00:29:56,834
Rosvon.
414
00:29:57,794 --> 00:30:00,338
Neekerin.
415
00:30:00,963 --> 00:30:03,383
Joten... Ei!
416
00:30:03,841 --> 00:30:07,929
Ette saa pukeutua
naamiaisasuversioon meistä -
417
00:30:08,012 --> 00:30:11,057
ja vedota ironiaan tai tietämättömyyteen.
418
00:30:11,140 --> 00:30:12,266
Ette enää.
419
00:30:16,396 --> 00:30:22,860
Jos tummaihoinen edes ajatteli
sanaa "rasismi" ennen bileitä,
420
00:30:22,944 --> 00:30:25,530
häntä syytettiin turhasta valittamisesta.
421
00:30:26,155 --> 00:30:30,243
Tarvittiin Sandra Bland...
422
00:30:31,160 --> 00:30:32,870
...Trayvon Martin -
423
00:30:33,329 --> 00:30:37,458
ja Philando Castile,
jotta ihmiset heräsivät.
424
00:30:38,543 --> 00:30:42,130
Samalla tavoin bileitä tarvittiin
herättämään kampuksemme.
425
00:30:45,174 --> 00:30:46,008
Kuulkaa.
426
00:30:50,138 --> 00:30:51,597
Minä lähetin kutsun.
427
00:30:53,224 --> 00:30:54,225
Minä kirjoitin sen.
428
00:30:55,017 --> 00:30:58,146
Murtauduin Pastichen Facebook-tilille
ja lähetin sen.
429
00:30:59,272 --> 00:31:02,442
Oli kiehtovaa nähdä,
mitä pinnan alla vaani,
430
00:31:02,525 --> 00:31:06,863
kun teille annettiin tekosyy
unohtaa passiivinen liberalisminne.
431
00:31:07,905 --> 00:31:10,700
Pidin sitä sosiologisena kokeena.
432
00:31:11,159 --> 00:31:14,871
Tiedättekö mitä?
Te todistitte, että olin oikeassa.
433
00:31:16,205 --> 00:31:19,584
Winchester, meillä on ongelma.
434
00:31:22,670 --> 00:31:24,464
Ai niin. Vielä yksi asia.
435
00:31:25,506 --> 00:31:28,718
Gabe Mitchellille haluan sanoa,
että olen pahoillani.
436
00:31:29,427 --> 00:31:30,678
Anna anteeksi.
437
00:31:31,929 --> 00:31:34,098
#HarmittaaKunBaeOnVihainen.
438
00:31:35,516 --> 00:31:41,522
Pitäisikö minun sanoa niin kämppikselleni?
Hän jätti vain märän pyyhkeen sängylleni.
439
00:31:41,606 --> 00:31:42,857
NOIN SITÄ PITÄÄ!
440
00:31:43,566 --> 00:31:45,485
Kokeilen sitä. Kiitos, Abigail.
441
00:31:45,568 --> 00:31:47,195
TULE TÄNNE! #SOVINTOSEKSI
442
00:32:57,723 --> 00:33:00,309
Tekstitys: Tiia Mäkelä