1
00:00:48,066 --> 00:00:51,245
Subsfactory presenta:
Berlin Syndrome
2
00:00:52,706 --> 00:00:56,483
Traduzione e synch:
Kella88, eurolander, Carnil, miahu
3
00:01:01,441 --> 00:01:04,858
Revisione: Ifrit
4
00:01:09,088 --> 00:01:12,601
www.subsfactory.it
5
00:02:59,815 --> 00:03:02,973
- Andiamo in Palestina a bombardarli.
- Già.
6
00:03:02,974 --> 00:03:04,663
- Sì.
- L'hai appena visto.
7
00:03:04,664 --> 00:03:06,920
Qual è quel gruppo di terroristi?
Come si chiama?
8
00:03:08,045 --> 00:03:10,234
- Vuoi dire Hamas?
- Hamas. Sì, quello.
9
00:03:10,235 --> 00:03:13,094
Tiriamogli missili e razzi, e poi boom!
10
00:03:13,095 --> 00:03:14,546
Andiamo a bombardarlo.
11
00:03:19,224 --> 00:03:20,680
Ti va di unirti a noi?
12
00:03:22,565 --> 00:03:23,565
Sì...
13
00:03:23,717 --> 00:03:24,733
certo.
14
00:03:26,266 --> 00:03:27,556
Ti prendo una sedia.
15
00:03:30,456 --> 00:03:31,460
Grazie.
16
00:03:33,244 --> 00:03:35,101
- Sì. Grazie.
- Tieni.
17
00:03:36,534 --> 00:03:37,801
Okay, salute.
18
00:03:39,894 --> 00:03:41,609
Sei sudafricana?
19
00:03:42,594 --> 00:03:44,586
No, vengo da Brisbane.
20
00:03:44,605 --> 00:03:45,660
Brisbane?
21
00:03:45,785 --> 00:03:48,044
- Brisbane.
- E dove cazzo è?
22
00:03:51,485 --> 00:03:53,095
E' in Australia.
23
00:03:53,196 --> 00:03:54,600
- Okay.
- Sì.
24
00:03:57,855 --> 00:03:59,963
Ecco, guarda qua.
Guarda i miei occhi, okay?
25
00:03:59,964 --> 00:04:01,824
Sei pronta? So fare...
26
00:04:01,825 --> 00:04:04,124
- delle cose assurde con gli occhi, guarda.
- Okay.
27
00:04:10,245 --> 00:04:11,963
Ci sei quasi! Dai.
28
00:04:11,964 --> 00:04:13,294
L'hai capito? No...
29
00:04:13,295 --> 00:04:14,707
- Beh, io...
- Allora...
30
00:04:15,256 --> 00:04:16,376
dove sei?
31
00:04:18,094 --> 00:04:19,914
Dai, perché non me lo dici?
32
00:04:19,915 --> 00:04:22,995
Veramente vuol dire
che hai una carenza di calcio.
33
00:04:22,996 --> 00:04:24,763
No, ho bevuto troppa birra.
34
00:04:24,764 --> 00:04:26,062
Ecco che vuol dire.
35
00:04:27,906 --> 00:04:28,905
Ne vuoi?
36
00:04:28,906 --> 00:04:30,103
- Sì.
- Sì.
37
00:04:35,285 --> 00:04:36,325
A presto.
38
00:04:36,535 --> 00:04:38,071
- Ci vediamo.
- Sì.
39
00:04:39,575 --> 00:04:40,725
Non dire così.
40
00:04:40,786 --> 00:04:41,789
Va bene.
41
00:04:45,326 --> 00:04:47,181
Adieu. Ci vediamo.
42
00:04:47,605 --> 00:04:49,201
- Ciao.
- Ciao.
43
00:06:52,636 --> 00:06:54,229
Ha anche il coperchio?
44
00:06:54,525 --> 00:06:55,796
O è così?
45
00:06:57,374 --> 00:06:59,140
Okay, okay.
46
00:07:01,765 --> 00:07:03,665
- Grazie.
- Danke.
47
00:07:06,105 --> 00:07:07,757
- Tschüss.
- Tschüss.
48
00:08:18,244 --> 00:08:19,807
No, no, no. Lascia stare.
49
00:08:20,086 --> 00:08:21,275
Ti dispiace?
50
00:08:21,994 --> 00:08:23,820
Grazie.
51
00:08:26,494 --> 00:08:27,722
Assaggia pure.
52
00:08:29,395 --> 00:08:31,523
Mio padre le coltiva
in uno schrebergarten.
53
00:08:31,814 --> 00:08:34,291
In scatole di cartone?
54
00:08:34,386 --> 00:08:36,033
No, queste vengono dal negozio.
55
00:08:38,154 --> 00:08:39,610
Ti piacciono le fragole?
56
00:08:41,045 --> 00:08:42,874
Aiutano a dimenticare i problemi.
57
00:08:43,586 --> 00:08:45,579
Perché pensi che abbia dei problemi?
58
00:08:47,736 --> 00:08:50,313
Chi viaggia da solo,
spesso è alla ricerca di qualcosa...
59
00:08:50,314 --> 00:08:52,814
- no?
- Cosa ti fa pensare che...
60
00:08:52,815 --> 00:08:54,045
sia sola?
61
00:08:56,516 --> 00:08:57,764
Non vedo nessun altro.
62
00:08:59,266 --> 00:09:00,513
Ti capita spesso...
63
00:09:00,514 --> 00:09:03,253
di fare pratica d'inglese
chiacchierando con gli stranieri?
64
00:09:03,254 --> 00:09:05,683
Cosa? No, no.
65
00:09:06,844 --> 00:09:09,186
Lavoro in un liceo sportivo.
66
00:09:09,187 --> 00:09:10,579
Che tipo di sport?
67
00:09:11,065 --> 00:09:13,449
Cioè, insegno inglese, ecco il motivo.
68
00:09:16,345 --> 00:09:18,416
E tu? Che cosa fotografi?
69
00:09:19,195 --> 00:09:20,971
Edifici, più che altro.
70
00:09:21,396 --> 00:09:22,396
Mi...
71
00:09:22,525 --> 00:09:23,775
mi piace davvero...
72
00:09:23,776 --> 00:09:25,677
l'architettura della RDT.
73
00:09:25,686 --> 00:09:27,380
Vorrei farne un libro.
74
00:09:27,674 --> 00:09:29,633
Noi diciamo DDR...
75
00:09:29,634 --> 00:09:32,022
- Deutsche Demokratische Republik.
- Già.
76
00:09:32,306 --> 00:09:33,439
No, lo so.
77
00:09:35,456 --> 00:09:36,456
Sì.
78
00:09:44,615 --> 00:09:45,653
Comunque...
79
00:09:45,654 --> 00:09:48,006
- piacere di conoscerti.
- Ho la mano sporca di fragole.
80
00:09:53,195 --> 00:09:54,200
Andi.
81
00:09:54,347 --> 00:09:55,462
Clare.
82
00:09:57,164 --> 00:09:58,502
Piacere di conoscerti.
83
00:10:02,084 --> 00:10:03,174
Cosa...
84
00:10:03,175 --> 00:10:04,532
Hai detto che...
85
00:10:04,545 --> 00:10:07,897
- vengono da uno schreber...
- Schreber. Non so come si dice in inglese.
86
00:10:08,085 --> 00:10:09,734
Sono dei piccoli giardini...
87
00:10:09,735 --> 00:10:12,721
tutti vicini, tutti
con la bandiera tedesca e...
88
00:10:12,906 --> 00:10:13,908
quei...
89
00:10:13,924 --> 00:10:17,011
quegli omini di Biancaneve.
90
00:10:18,545 --> 00:10:20,525
- Nani.
- Sì, nani.
91
00:10:37,646 --> 00:10:39,775
Chi vive in queste case?
92
00:10:40,345 --> 00:10:41,481
Nessuno.
93
00:10:42,365 --> 00:10:43,725
E' proibito.
94
00:10:44,335 --> 00:10:46,309
Ci si viene nel fine settimana.
95
00:10:56,305 --> 00:10:57,713
E' mia mamma.
96
00:10:59,284 --> 00:11:01,283
E' un po' paranoica.
97
00:11:01,814 --> 00:11:03,196
Sa che sei qui?
98
00:11:05,464 --> 00:11:06,484
Sì.
99
00:11:09,966 --> 00:11:12,012
Mia madre mi portava qui,
quando ero piccolo.
100
00:11:14,296 --> 00:11:16,407
Vengo spesso...
101
00:11:16,484 --> 00:11:17,855
a complicare la vita.
102
00:11:20,296 --> 00:11:21,300
Cosa?
103
00:11:22,635 --> 00:11:24,113
Forse intendi...
104
00:11:24,114 --> 00:11:25,114
a...
105
00:11:25,264 --> 00:11:27,581
Si dice "contemplare".
106
00:11:28,414 --> 00:11:29,454
Già, giusto.
107
00:11:30,275 --> 00:11:32,378
Come si dice "complicare", in tedesco?
108
00:11:33,364 --> 00:11:35,002
Verkomplizieren.
109
00:11:40,346 --> 00:11:41,538
Questa è bella, vero?
110
00:11:41,635 --> 00:11:43,054
Sì, mi piace.
111
00:11:45,814 --> 00:11:48,164
Cazzo! Oddio.
112
00:11:48,165 --> 00:11:49,368
Scusami.
113
00:11:50,935 --> 00:11:52,256
Sì, gli piaci.
114
00:11:56,085 --> 00:11:57,783
Ciao. Ciao!
115
00:12:01,356 --> 00:12:02,605
Oddio.
116
00:12:02,606 --> 00:12:04,431
Allora, perché sei venuta a Berlino?
117
00:12:05,575 --> 00:12:09,035
Lavoravo per un'agenzia immobiliare...
118
00:12:09,036 --> 00:12:10,980
facevo foto e...
119
00:12:12,745 --> 00:12:16,385
sai quelle esperienze di vita
di cui la gente parla sempre?
120
00:12:16,425 --> 00:12:18,104
Volevo farne una.
121
00:12:18,105 --> 00:12:20,225
Così ho preso...
122
00:12:20,226 --> 00:12:23,100
un biglietto, ho messo via le mie cose e...
123
00:12:24,104 --> 00:12:25,382
sono venuta qui.
124
00:12:27,276 --> 00:12:28,760
Abbastanza prevedibile.
125
00:12:30,494 --> 00:12:31,542
Non saprei.
126
00:12:32,915 --> 00:12:34,778
Coraggioso, forse.
127
00:12:41,145 --> 00:12:42,151
Un lupo.
128
00:13:13,434 --> 00:13:14,921
C'è un bar, di sopra...
129
00:13:15,196 --> 00:13:16,634
se ti va...
130
00:13:17,555 --> 00:13:20,303
di salire. Veramente, è più...
131
00:13:20,625 --> 00:13:23,801
- un tetto un po' schifoso.
- Mi dispiace, devo...
132
00:13:23,824 --> 00:13:25,187
vedermi con una persona.
133
00:13:26,135 --> 00:13:27,142
Altrimenti...
134
00:13:27,284 --> 00:13:28,289
Certo.
135
00:13:28,356 --> 00:13:30,734
Sì, io devo...
136
00:13:31,135 --> 00:13:33,675
devo fare delle cose.
Devo preparare la valigia.
137
00:13:33,796 --> 00:13:35,681
Domani vado a Dresda.
138
00:13:35,764 --> 00:13:36,870
Dresda?
139
00:13:37,405 --> 00:13:38,405
Sì.
140
00:13:39,454 --> 00:13:40,771
Perché a Dresda?
141
00:14:05,474 --> 00:14:06,519
Okay.
142
00:14:08,585 --> 00:14:09,766
Tschüss, Clare.
143
00:14:13,475 --> 00:14:14,853
E' stato bello conoscerti.
144
00:14:34,764 --> 00:14:36,047
Ja, hallo?
145
00:14:36,754 --> 00:14:37,815
Salve.
146
00:14:37,895 --> 00:14:39,310
Può aprirmi?
147
00:16:29,064 --> 00:16:30,706
Quella è la mia preferita.
148
00:16:32,566 --> 00:16:34,340
Sta tenendo...
149
00:16:34,594 --> 00:16:37,970
le mani così, per nascondere
le dita deformi.
150
00:17:08,805 --> 00:17:10,508
Pensavo volessi andartene.
151
00:17:15,464 --> 00:17:17,983
Quindi, se hai un dubbio,
cerchi su Google.
152
00:17:17,984 --> 00:17:18,984
Sì.
153
00:17:20,515 --> 00:17:21,772
Sì, ecco...
154
00:17:22,016 --> 00:17:24,234
con Google sono molto di parte.
155
00:17:24,235 --> 00:17:25,474
E tu no?
156
00:17:27,145 --> 00:17:29,093
Fotografi solo delusioni.
157
00:17:30,345 --> 00:17:32,941
Cioè, tutta questa roba della DDR...
158
00:17:33,916 --> 00:17:36,162
tutti questi sogni, sono tutti...
159
00:17:37,305 --> 00:17:38,512
privi di valore.
160
00:17:38,984 --> 00:17:40,713
Ma la gente era coraggiosa.
161
00:17:42,265 --> 00:17:45,309
Alcuni lo erano, altri hanno solo
tirato avanti. Voglio dire...
162
00:17:45,356 --> 00:17:48,088
puoi soffocare ovunque.
Non ti serve un muro.
163
00:17:48,166 --> 00:17:50,490
Come si dice "soffocare", in tedesco?
164
00:17:53,485 --> 00:17:55,896
Ersticken.
165
00:17:56,134 --> 00:17:58,340
- Sticken?
- No. No. Erwürgen. No.
166
00:18:00,105 --> 00:18:01,310
Erwürgen è...
167
00:18:03,354 --> 00:18:04,617
Strozzare.
168
00:18:04,745 --> 00:18:05,745
Sì.
169
00:18:10,005 --> 00:18:11,409
Te l'ha regalata un ragazzo?
170
00:18:15,657 --> 00:18:16,657
No...
171
00:18:17,112 --> 00:18:18,182
è stata...
172
00:18:18,995 --> 00:18:19,995
mia madre.
173
00:18:20,330 --> 00:18:22,595
Mi ha detto che,
se mai dovessi trovarmi nei guai...
174
00:18:24,717 --> 00:18:26,983
potrei impegnarla e tornare a casa.
175
00:19:28,681 --> 00:19:30,745
Occhio alla porta. E' appiccicosa.
176
00:19:44,239 --> 00:19:45,520
Così tranquillo.
177
00:19:47,090 --> 00:19:49,312
Berlino è piena
di questi appartamenti sfitti.
178
00:20:14,140 --> 00:20:15,324
Vuoi da bere?
179
00:20:16,454 --> 00:20:18,449
Sì, grazie.
180
00:20:54,942 --> 00:20:55,977
Non si aprono.
181
00:21:01,191 --> 00:21:02,472
Preparo la cena?
182
00:24:00,387 --> 00:24:01,729
Nessuno ti sentirà.
183
00:24:17,716 --> 00:24:19,569
Non voglio che finisca.
184
00:24:22,484 --> 00:24:24,504
Tutte le prime volte finiscono.
185
00:24:25,352 --> 00:24:29,362
Il primo volo in aereo.
186
00:24:29,568 --> 00:24:32,662
Il primo piercing alle orecchie.
187
00:24:33,936 --> 00:24:35,815
Il primo tiro di sigaretta.
188
00:24:36,776 --> 00:24:38,637
La prima scopata.
189
00:24:46,469 --> 00:24:50,084
Vorrei potessimo restare così,
quando ancora non ci conosciamo bene.
190
00:24:54,140 --> 00:24:55,997
Vorrei poter rimanere.
191
00:24:58,965 --> 00:25:01,187
Cosa succede se cominci
a conoscere bene qualcuno?
192
00:25:03,180 --> 00:25:05,257
Man sieht die ganze Hässlichkeit.
193
00:25:08,510 --> 00:25:09,975
Come hai detto?
194
00:25:14,430 --> 00:25:16,045
Amo il tuo accento.
195
00:25:21,493 --> 00:25:23,331
Amo la tua bocca...
196
00:25:23,332 --> 00:25:24,842
il tuo sorriso...
197
00:25:30,864 --> 00:25:32,479
amo tutto.
198
00:25:54,206 --> 00:25:55,206
Silke...
199
00:25:56,660 --> 00:25:58,636
posso chiederti di leggere la citazione?
200
00:25:59,541 --> 00:26:02,751
"Forse la casa non è un luogo...
201
00:26:03,535 --> 00:26:05,503
"ma semplicemente...
202
00:26:07,424 --> 00:26:10,932
"una condizione irrevocabile"?
203
00:26:10,933 --> 00:26:12,316
Bennie...
204
00:26:12,337 --> 00:26:16,180
vedo che hai ovviamente divorato
il libro nel fine settimana.
205
00:26:17,406 --> 00:26:19,985
Già. Okay, ve la faccio semplice.
206
00:26:21,686 --> 00:26:25,256
L'ha scritta James Baldwin
nel suo romanzo del 1956...
207
00:26:25,357 --> 00:26:26,779
"La stanza di Giovanni".
208
00:26:27,389 --> 00:26:28,837
Chi l'ha almeno cominciato?
209
00:26:32,577 --> 00:26:33,600
Franka?
210
00:26:38,862 --> 00:26:41,032
Il personaggio è in costante...
211
00:26:41,414 --> 00:26:42,522
movimento.
212
00:26:42,523 --> 00:26:45,464
Prova un po' di vergogna di...
213
00:26:46,330 --> 00:26:48,278
di sé, anche se...
214
00:26:49,247 --> 00:26:52,287
dice che sta trovando se stesso, ma...
215
00:26:54,709 --> 00:26:56,391
sta solo...
216
00:26:57,406 --> 00:26:58,406
Flichten?
217
00:26:58,972 --> 00:27:01,541
- Scappando.
- Sì, sta solo scappando.
218
00:28:37,027 --> 00:28:38,942
Ma che cazzo!
219
00:28:48,942 --> 00:28:49,942
Andi.
220
00:28:50,209 --> 00:28:53,390
- Vieni a bere qualcosa con noi?
- No, non posso. Devo tornare a casa.
221
00:28:53,975 --> 00:28:54,975
Come mai?
222
00:28:55,056 --> 00:28:56,434
Devo incontrare qualcuno.
223
00:28:56,935 --> 00:28:59,574
- Pensavo dovessi tornare a casa.
- Sì, a cambiarmi.
224
00:28:59,575 --> 00:29:02,448
Lascialo in pace.
Ha un appuntamento galante.
225
00:29:02,689 --> 00:29:04,093
La prossima volta, promesso.
226
00:29:05,315 --> 00:29:07,089
L'hai detto anche settimana scorsa.
227
00:29:07,265 --> 00:29:09,180
Sì, ma stavolta dico sul serio.
228
00:29:16,666 --> 00:29:19,297
GÜNTER GRASS - IL TAMBURO DI LATTA
229
00:29:27,182 --> 00:29:28,709
Non trovavo la chiave.
230
00:29:29,511 --> 00:29:31,126
Mi hai lasciato una chiave?
231
00:29:32,405 --> 00:29:33,405
Sì...
232
00:29:34,209 --> 00:29:35,209
certo.
233
00:29:38,426 --> 00:29:40,103
Credevo di averla lasciata sul tavolo.
234
00:29:41,531 --> 00:29:42,531
No.
235
00:29:43,607 --> 00:29:46,585
Temevo di non poter tornare,
ma poi mi sono...
236
00:29:46,650 --> 00:29:48,937
resa conto che non potevo nemmeno uscire.
237
00:29:49,207 --> 00:29:50,476
Ma ora puoi uscire.
238
00:29:51,063 --> 00:29:52,462
Io mi faccio una doccia.
239
00:29:52,892 --> 00:29:55,036
Mi hai chiusa dentro?
240
00:29:58,993 --> 00:30:00,336
Sì, certo.
241
00:30:02,507 --> 00:30:03,814
Ma la prossima volta...
242
00:30:05,269 --> 00:30:06,910
ti legherò al letto.
243
00:30:52,310 --> 00:30:53,573
Devo andare.
244
00:30:53,718 --> 00:30:54,718
Ehi.
245
00:30:54,917 --> 00:30:55,942
La chiave.
246
00:30:56,476 --> 00:30:57,794
E' sulla cassettiera.
247
00:31:00,021 --> 00:31:01,252
Okay.
248
00:32:11,136 --> 00:32:12,136
"Mia".
249
00:32:42,768 --> 00:32:44,480
Dai, cazzo.
250
00:32:51,683 --> 00:32:53,235
IN CARICA
251
00:32:56,895 --> 00:33:00,791
SIM ASSENTE
252
00:34:34,202 --> 00:34:36,090
In realtà, me ne stavo andando...
253
00:34:38,576 --> 00:34:42,314
Già, stavo pensando di andarmene.
Tornerò a prendere il mio zaino più in là.
254
00:34:43,944 --> 00:34:45,460
Ti ho comprato un po' di roba.
255
00:34:47,708 --> 00:34:49,159
Apri la porta, per favore.
256
00:34:54,646 --> 00:34:55,839
Cos'è successo qui?
257
00:34:57,224 --> 00:34:58,777
Ti prego, Andi.
258
00:35:05,615 --> 00:35:07,573
Dov'è la mia SIM, Andi?
259
00:35:14,210 --> 00:35:16,089
Cos'hai fatto alle finestre?
260
00:35:17,067 --> 00:35:18,586
Sono rinforzate.
261
00:35:19,658 --> 00:35:22,016
Se provi a romperle,
dovrò chiuderle con assi.
262
00:35:24,851 --> 00:35:26,632
Le avevo appena comprate, queste sedie.
263
00:35:58,477 --> 00:35:59,582
Non farlo.
264
00:36:02,893 --> 00:36:04,578
Non sei costretto a farlo.
265
00:36:17,289 --> 00:36:19,002
Andi, cosa sta succedendo?
266
00:36:23,173 --> 00:36:24,850
"Cosa sta succedendo?"
267
00:36:28,994 --> 00:36:30,618
Avresti potuto andartene a Dresda.
268
00:36:32,320 --> 00:36:34,053
Hai detto tu che volevi restare.
269
00:36:39,318 --> 00:36:40,827
Abbiamo fatto sesso.
270
00:36:44,398 --> 00:36:47,611
La gente dice ogni genere di cose...
271
00:36:47,738 --> 00:36:48,738
a letto.
272
00:36:51,120 --> 00:36:53,879
Non deve per forza avere...
273
00:36:54,709 --> 00:36:55,885
un significato.
274
00:37:03,097 --> 00:37:04,894
Ti prego, per l'amor di Dio.
275
00:37:10,258 --> 00:37:11,453
Ti piace il pesto?
276
00:37:13,472 --> 00:37:14,648
Cosa?
277
00:37:24,052 --> 00:37:25,694
Possiamo uscire a cena?
278
00:37:35,359 --> 00:37:37,607
Posso riavere la mia collana?
279
00:37:46,602 --> 00:37:48,499
Apri quella cazzo di porta!
280
00:38:09,487 --> 00:38:11,137
Non può sentirti nessuno.
281
00:38:27,563 --> 00:38:29,451
Qui troviamo...
282
00:38:29,613 --> 00:38:31,319
due personaggi...
283
00:38:31,320 --> 00:38:33,234
in racconti paralleli.
284
00:38:33,528 --> 00:38:36,859
Ma il protagonista
dell'opera di Steinberg...
285
00:38:36,860 --> 00:38:40,842
annega nell'ostinazione dell'autore
nel descrivere i dettagli.
286
00:38:42,476 --> 00:38:43,476
Come se...
287
00:38:44,015 --> 00:38:47,293
la fragranza di un profumo ormai lontano...
288
00:38:47,939 --> 00:38:51,828
o sentir parlare di una margarina dei tempi
della RDT conferisse una qualche...
289
00:38:51,829 --> 00:38:54,623
autenticità alla vita del personaggio.
290
00:38:55,938 --> 00:38:58,350
Con la Erpenbeck è molto diverso.
291
00:38:59,656 --> 00:39:03,295
E' meno fissata sugli oggetti che...
292
00:39:03,641 --> 00:39:04,852
sul destino.
293
00:39:04,970 --> 00:39:06,805
Lei scrive della morte.
294
00:39:07,319 --> 00:39:08,513
Di come la morte...
295
00:39:08,930 --> 00:39:10,202
privi...
296
00:39:11,015 --> 00:39:12,202
tutte le persone...
297
00:39:12,203 --> 00:39:15,252
del minimo residuo
di possibilità immaginabile.
298
00:39:25,428 --> 00:39:26,630
Mio figlio.
299
00:39:30,389 --> 00:39:34,397
Non facciamo altro che litigare
sulla tirannia dello Stato.
300
00:39:37,248 --> 00:39:39,303
Mio figlio è del parere...
301
00:39:39,430 --> 00:39:42,118
che la RDT fosse uno stato privo...
302
00:39:42,245 --> 00:39:44,581
di una giustizia appropriata.
303
00:39:45,579 --> 00:39:48,939
La prossima volta che vuoi parlare di me
e delle mie opinioni davanti agli altri...
304
00:39:49,040 --> 00:39:51,160
almeno avvisami, per favore,
perché mi dà sui nervi.
305
00:39:51,161 --> 00:39:52,600
E tu sai cosa dà sui nervi a me?
306
00:39:53,136 --> 00:39:54,789
Che le lezioni...
307
00:39:54,790 --> 00:39:57,092
vengano ridotte a riassunti...
308
00:39:57,324 --> 00:39:59,678
stupidi compendi...
309
00:40:00,444 --> 00:40:01,927
pause caffè.
310
00:40:02,016 --> 00:40:03,688
- Che assurdità!
- Faccio io.
311
00:40:04,551 --> 00:40:06,507
Tranquillo, ci penso io.
312
00:40:09,930 --> 00:40:11,539
Hai fatto tardi oggi.
313
00:40:12,969 --> 00:40:14,250
Già, ho...
314
00:40:14,996 --> 00:40:16,603
conosciuto una persona, papà.
315
00:40:20,888 --> 00:40:22,443
Che è successo a Natalie?
316
00:40:24,057 --> 00:40:25,267
Ma te l'ho già detto!
317
00:40:25,614 --> 00:40:27,115
E' tornata in Canada.
318
00:40:27,524 --> 00:40:29,280
Non mi hai detto assolutamente niente.
319
00:40:31,483 --> 00:40:32,554
Come si chiama?
320
00:40:34,713 --> 00:40:35,732
Clare.
321
00:40:39,780 --> 00:40:40,920
E' tedesca?
322
00:40:41,925 --> 00:40:43,128
Australiana.
323
00:40:45,389 --> 00:40:48,217
Come mai scegli sempre delle turiste?
324
00:40:50,079 --> 00:40:52,090
Non è una turista, vive qui.
325
00:42:42,460 --> 00:42:44,155
Ho detto a mio padre di noi.
326
00:42:48,101 --> 00:42:49,101
Ecco...
327
00:42:49,790 --> 00:42:51,150
guarda cosa ti ho portato.
328
00:42:53,511 --> 00:42:55,355
Ho pensato che vorresti fare dei puzzle.
329
00:42:58,888 --> 00:43:00,714
PENSO SEMPRE A TE
330
00:43:04,337 --> 00:43:05,782
Vuoi mangiare qualcosa?
331
00:43:12,746 --> 00:43:14,438
Ho mandato un messaggio a tua madre.
332
00:43:18,522 --> 00:43:20,422
Le ho scritto che stai bene.
333
00:43:22,016 --> 00:43:23,418
Ma io non sto bene.
334
00:43:44,765 --> 00:43:46,786
Mi pago da bere con la carta.
335
00:43:51,133 --> 00:43:53,017
Mia mamma prima o poi capirà.
336
00:44:08,457 --> 00:44:09,708
Oh, mio Dio.
337
00:44:32,322 --> 00:44:34,096
Non posso andare da nessuna parte.
338
00:45:34,389 --> 00:45:35,489
Merda.
339
00:46:12,012 --> 00:46:13,390
Come è andato l'appuntamento?
340
00:46:14,134 --> 00:46:15,711
Cosa? Quale appuntamento?
341
00:46:15,725 --> 00:46:16,908
L'ultimo?
342
00:46:19,705 --> 00:46:20,844
Dai, dimmelo!
343
00:46:21,367 --> 00:46:23,643
- Jana, Jana.
- Sì?
344
00:46:23,855 --> 00:46:25,383
Penso che tu abbia la mia tazza.
345
00:46:27,025 --> 00:46:28,061
Scusa.
346
00:46:29,664 --> 00:46:31,604
- Non sapevo fosse tua. Scusa.
- Va bene.
347
00:46:31,605 --> 00:46:33,127
Te la lavo.
348
00:46:33,144 --> 00:46:35,240
- Non è un problema.
- Scusa, Andi.
349
00:46:39,096 --> 00:46:40,982
- Su. Lasciala.
- Faccio io.
350
00:46:44,698 --> 00:46:45,871
E' calda.
351
00:46:50,926 --> 00:46:52,238
Scusa.
352
00:46:54,086 --> 00:46:55,186
Grazie.
353
00:47:40,136 --> 00:47:41,236
Ciao.
354
00:47:47,788 --> 00:47:48,917
Non riesco...
355
00:47:49,177 --> 00:47:50,616
a mettere questo pezzo.
356
00:47:54,089 --> 00:47:56,124
Di solito inizio dal cielo.
357
00:47:57,404 --> 00:47:58,615
Puoi aiutarmi?
358
00:48:03,110 --> 00:48:05,193
Sì, penso che vada qui.
359
00:48:21,316 --> 00:48:23,480
Dovrebbe andare lì da qualche parte.
360
00:48:31,533 --> 00:48:33,308
Sì. Qui.
361
00:48:33,457 --> 00:48:34,557
Fatto.
362
00:49:25,135 --> 00:49:26,159
E' tutto okay.
363
00:49:26,565 --> 00:49:27,665
E' tutto okay.
364
00:49:28,467 --> 00:49:30,160
Calmati. Tranquilla.
365
00:50:34,825 --> 00:50:36,747
Tua madre vorrebbe vederti.
366
00:50:43,105 --> 00:50:44,205
Perché?
367
00:50:46,067 --> 00:50:47,164
Sei suo figlio.
368
00:50:48,243 --> 00:50:49,600
Ha chiamato.
369
00:50:55,936 --> 00:50:57,453
Ci ha abbandonati.
370
00:50:57,454 --> 00:50:58,766
E' andata via.
371
00:50:59,732 --> 00:51:01,004
Non voglio vederla.
372
00:51:06,082 --> 00:51:07,272
Quanti punti?
373
00:51:09,817 --> 00:51:10,917
Dodici.
374
00:51:13,182 --> 00:51:14,282
Fammi vedere.
375
00:51:16,044 --> 00:51:18,440
- E' okay, papà.
- Voglio solo dare un'occhiata.
376
00:51:20,246 --> 00:51:21,480
Come Gesù, vero?
377
00:51:21,656 --> 00:51:23,435
Come te la sei procurata?
378
00:51:27,587 --> 00:51:29,233
Stavo ristrutturando...
379
00:51:29,721 --> 00:51:32,432
e sono scivolato con lo scalpello.
380
00:51:34,511 --> 00:51:36,486
Non dovresti coprirla.
381
00:51:37,686 --> 00:51:39,048
E' infetta.
382
00:51:41,646 --> 00:51:42,878
Lascia.
383
00:51:43,925 --> 00:51:46,704
Se vuoi ristrutturare,
posso darti il numero di qualcuno.
384
00:51:46,705 --> 00:51:48,657
Possiamo continuare la partita?
385
00:51:50,884 --> 00:51:51,984
Per favore.
386
00:52:25,772 --> 00:52:27,152
Mi manca mia mamma.
387
00:52:29,748 --> 00:52:32,397
E' inutile sentire la mancanza
di qualcuno che non rivedrai più.
388
00:52:33,979 --> 00:52:35,026
Tu hai me.
389
00:53:05,339 --> 00:53:07,440
Potresti fare tante cose.
390
00:53:11,037 --> 00:53:12,737
Ma ho soltanto voglia di questo.
391
00:53:49,803 --> 00:53:51,479
State andando bene.
392
00:53:52,885 --> 00:53:54,311
Bei movimenti!
393
00:53:59,154 --> 00:54:00,674
Okay, ancora cinque.
394
00:55:24,524 --> 00:55:25,624
Tutti qui.
395
00:55:27,754 --> 00:55:29,069
Molto bene.
396
00:55:29,814 --> 00:55:31,548
Okay, allora.
397
00:55:31,849 --> 00:55:33,618
- Gioco...
- Di squadra!
398
00:55:56,386 --> 00:55:57,430
Merda.
399
00:56:09,284 --> 00:56:10,384
Dai.
400
00:56:18,477 --> 00:56:19,577
Merda.
401
00:56:25,595 --> 00:56:26,695
Dio.
402
00:57:11,765 --> 00:57:12,865
Meglio?
403
00:57:16,716 --> 00:57:17,716
Sì.
404
00:57:21,713 --> 00:57:22,924
La togliamo?
405
00:57:32,063 --> 00:57:33,558
Puzzo.
406
00:57:50,479 --> 00:57:53,724
Qual è la cosa peggiore che potrei farti?
407
00:58:01,503 --> 00:58:02,590
Non preoccuparti...
408
00:58:04,848 --> 00:58:06,086
non te la farò mai.
409
00:58:12,271 --> 00:58:13,503
Siamo una squadra.
410
00:59:06,115 --> 00:59:07,215
C'è qualcuno?
411
00:59:08,741 --> 00:59:09,763
Signor Werner?
412
00:59:11,767 --> 00:59:13,246
Se apri bocca...
413
00:59:13,690 --> 00:59:15,124
dovrò ucciderla.
414
00:59:16,634 --> 00:59:17,637
Capito?
415
00:59:21,462 --> 00:59:22,562
Franka.
416
00:59:23,906 --> 00:59:25,000
Che ci fai qui?
417
00:59:25,295 --> 00:59:26,295
Sei sola?
418
00:59:27,184 --> 00:59:28,814
Come hai avuto il mio indirizzo?
419
00:59:29,905 --> 00:59:31,347
Ero in zona e...
420
00:59:31,348 --> 00:59:32,523
l'ho vista.
421
00:59:32,785 --> 00:59:34,825
Non sono una stalker.
422
00:59:35,311 --> 00:59:37,118
Mi ha lasciato entrare il carbonaio.
423
00:59:37,969 --> 00:59:39,266
Mi hai seguito?
424
00:59:43,383 --> 00:59:44,483
Salve.
425
00:59:50,807 --> 00:59:51,825
Chi è?
426
00:59:53,164 --> 00:59:54,317
La mia ragazza.
427
01:00:02,646 --> 01:00:04,647
Mi fissava. L'ho vista.
428
01:00:07,465 --> 01:00:09,102
Continuava a fissarmi.
429
01:00:09,906 --> 01:00:11,523
A volte facciamo cose...
430
01:00:12,327 --> 01:00:14,035
senza nemmeno accorgercene.
431
01:00:17,691 --> 01:00:18,996
Non so a cosa si riferisce.
432
01:00:23,644 --> 01:00:25,382
Penso che tu sappia a cosa mi riferisco.
433
01:00:29,809 --> 01:00:31,341
Sì, ti ho fissato. Sì.
434
01:00:31,342 --> 01:00:33,449
Perché ti stavi rendendo ridicola.
435
01:00:34,442 --> 01:00:36,324
Se lo fai di nuovo, ti segnalerò.
436
01:00:39,334 --> 01:00:40,974
Non costringermi a farlo.
437
01:00:53,636 --> 01:00:54,728
Chi era?
438
01:00:58,687 --> 01:00:59,787
Una studentessa.
439
01:01:01,174 --> 01:01:02,239
Come si chiama?
440
01:01:03,692 --> 01:01:04,792
Franka.
441
01:01:11,073 --> 01:01:12,173
Voltati.
442
01:01:46,639 --> 01:01:47,739
Clare?
443
01:01:49,017 --> 01:01:50,344
La porta non si apre.
444
01:01:51,595 --> 01:01:52,695
Clare?
445
01:01:55,359 --> 01:01:56,753
Hai toccato la porta?
446
01:01:58,344 --> 01:01:59,444
Clare?
447
01:02:54,524 --> 01:02:57,249
{an8}TED HUGHES
POESIE SCELTE 1957-1981
448
01:03:43,754 --> 01:03:45,146
Ti prego...
449
01:03:45,865 --> 01:03:46,897
puoi fermarti?
450
01:03:46,898 --> 01:03:48,571
- Sì.
- Per favore.
451
01:03:59,923 --> 01:04:01,558
Puoi essere normale?
452
01:04:04,376 --> 01:04:06,293
Tu sei anormale.
453
01:04:45,386 --> 01:04:46,486
Cazzo.
454
01:04:47,348 --> 01:04:49,043
Oh, mio Dio.
455
01:04:52,791 --> 01:04:53,988
Dio.
456
01:05:19,022 --> 01:05:20,146
Andreas.
457
01:05:57,922 --> 01:05:58,926
Cazzo.
458
01:07:02,153 --> 01:07:03,253
Papà.
459
01:07:03,582 --> 01:07:04,860
Dovevi svegliarmi.
460
01:07:07,394 --> 01:07:08,494
Ehi.
461
01:07:12,955 --> 01:07:14,055
Papà?
462
01:10:22,339 --> 01:10:23,582
Sì, ciao Stefan.
463
01:10:23,804 --> 01:10:24,904
Sono io.
464
01:10:29,644 --> 01:10:30,802
Sì, scusa.
465
01:10:30,803 --> 01:10:32,129
Avrei dovuto chiamare.
466
01:10:32,802 --> 01:10:35,292
Sì, è morto mio padre.
467
01:10:39,094 --> 01:10:40,356
Qualche giorno fa.
468
01:10:47,013 --> 01:10:48,113
Okay.
469
01:11:30,975 --> 01:11:33,891
{an8}TORRE DI CALGARY
470
01:12:03,866 --> 01:12:07,571
{an8}MEDICO D'EMERGENZA
SERVIZIO SANITARIO D'EMERGENZA
471
01:12:41,297 --> 01:12:42,883
E' morto mio padre.
472
01:12:50,853 --> 01:12:52,933
Pensavo non tornassi più.
473
01:15:34,641 --> 01:15:35,808
Grazie.
474
01:15:44,192 --> 01:15:46,819
{an8}SEI PERFETTA PER ME!
475
01:15:53,777 --> 01:15:55,423
Come mi hai scelto?
476
01:15:58,952 --> 01:16:00,622
Ti sei fermata per strada.
477
01:16:05,217 --> 01:16:06,506
Cosa stavo guardando?
478
01:16:19,380 --> 01:16:21,001
Cosa è successo...
479
01:16:21,218 --> 01:16:23,141
con la ragazza prima di me?
480
01:16:24,346 --> 01:16:25,885
Come l'hai scelta?
481
01:16:26,636 --> 01:16:28,420
Non c'è stata nessun'altra ragazza.
482
01:16:32,297 --> 01:16:33,515
Stai mentendo.
483
01:16:46,401 --> 01:16:47,933
Pensi ancora a lei?
484
01:16:51,235 --> 01:16:52,280
No.
485
01:16:56,599 --> 01:16:57,789
E come mai?
486
01:17:14,572 --> 01:17:17,507
Quando eri piccolo, avevate un albero
di Natale finto o uno vero?
487
01:17:22,297 --> 01:17:23,372
Uno vero.
488
01:17:28,925 --> 01:17:30,347
Noi, invece...
489
01:17:31,219 --> 01:17:32,545
ne avevamo...
490
01:17:32,846 --> 01:17:33,872
uno finto.
491
01:17:34,712 --> 01:17:37,265
Faceva così caldo...
492
01:17:37,397 --> 01:17:40,016
che un albero vero sarebbe morto.
493
01:17:41,140 --> 01:17:45,335
E andavamo sempre a casa di mio zio.
494
01:17:45,336 --> 01:17:47,302
Ha una casa molto grande...
495
01:17:57,800 --> 01:18:00,765
e ascoltavamo le cantarelle.
496
01:18:01,357 --> 01:18:02,454
Cantarelle?
497
01:18:06,352 --> 01:18:09,814
Sono dei piccoli insetti rumorosi.
498
01:18:13,920 --> 01:18:15,900
Fanno così...
499
01:18:19,759 --> 01:18:21,258
E gli altri continuano...
500
01:18:21,774 --> 01:18:22,829
ancora...
501
01:18:24,049 --> 01:18:25,067
ancora...
502
01:18:28,452 --> 01:18:29,509
e ancora...
503
01:18:33,647 --> 01:18:35,455
E poi arrivavano tutti gli altri.
504
01:18:42,392 --> 01:18:43,499
Chiudi gli occhi.
505
01:18:48,054 --> 01:18:50,256
Chiudi gli occhi. Ho una sorpresa per te.
506
01:19:05,766 --> 01:19:08,462
Lei è Lotte. Ora appartiene a te.
507
01:19:10,680 --> 01:19:11,728
Ciao!
508
01:19:16,062 --> 01:19:17,357
Mi ha dato un bacio in bocca.
509
01:19:20,117 --> 01:19:22,151
Ciao! Ciao!
510
01:19:25,251 --> 01:19:26,485
Ti piace il tuo regalo?
511
01:19:27,689 --> 01:19:28,732
Sì.
512
01:19:31,695 --> 01:19:33,780
Sì, è così dolce!
513
01:20:10,129 --> 01:20:11,145
Ti piace?
514
01:20:12,765 --> 01:20:13,789
Sì.
515
01:21:39,174 --> 01:21:41,278
Mio fratello si è ferito a una gamba.
516
01:21:41,875 --> 01:21:43,308
Cosa ci fate qui?
517
01:21:45,634 --> 01:21:46,729
Siete da soli?
518
01:21:46,730 --> 01:21:48,228
- Sì.
- Sì?
519
01:21:49,771 --> 01:21:51,994
- Riesci ad alzarti?
- Sì.
520
01:21:53,352 --> 01:21:54,381
Mi devi aiutare.
521
01:21:54,430 --> 01:21:56,319
Mi devi aiutare. Devi chiamare la polizia.
522
01:21:56,379 --> 01:21:58,907
Per favore, è un uomo cattivo.
Ci farà del male.
523
01:21:58,908 --> 01:22:01,557
- Mi lasci andare. Non la capisco!
- No!
524
01:22:01,558 --> 01:22:04,210
Cosa? No. Devi aiutarmi.
Chiama la polizia.
525
01:22:04,211 --> 01:22:06,019
- Non la capisco.
- Devi aiutarmi, è un uomo cattivo.
526
01:22:06,020 --> 01:22:07,444
Mi lasci andare!
527
01:22:17,163 --> 01:22:18,181
Benni!
528
01:22:18,282 --> 01:22:19,284
Mamma!
529
01:22:19,485 --> 01:22:20,893
Ecco mia mamma.
530
01:22:23,306 --> 01:22:24,728
Va tutto bene.
531
01:22:25,817 --> 01:22:27,442
Suo figlio è caduto.
532
01:22:30,965 --> 01:22:32,004
Grazie.
533
01:22:32,150 --> 01:22:33,354
Di niente.
534
01:23:06,533 --> 01:23:10,405
Come credi che vada, da uno a dieci?
535
01:23:14,052 --> 01:23:15,442
Da uno a dieci?
536
01:23:15,973 --> 01:23:17,079
Tra di noi.
537
01:23:22,648 --> 01:23:23,698
Forse...
538
01:23:31,556 --> 01:23:32,606
sette.
539
01:25:01,666 --> 01:25:02,942
Dov'è Lotte?
540
01:25:03,269 --> 01:25:04,688
E' scappata via.
541
01:25:27,413 --> 01:25:28,776
Secondo piano.
542
01:25:29,083 --> 01:25:31,910
Non ci credo che sei riuscito a venire.
543
01:25:32,498 --> 01:25:33,654
Va tutto bene?
544
01:25:34,136 --> 01:25:35,292
Accomodati.
545
01:25:37,337 --> 01:25:39,320
Non mi avevi detto
che si trattava di una festa.
546
01:25:39,321 --> 01:25:41,474
Non ti avevo detto
che si trattava di una festa?
547
01:25:42,798 --> 01:25:43,870
Scusa.
548
01:25:46,385 --> 01:25:48,291
Come sono andate le vacanze?
549
01:28:56,228 --> 01:28:57,268
Andi.
550
01:28:57,560 --> 01:28:58,943
Lascia stare.
551
01:28:58,973 --> 01:29:01,969
Non c'è bisogno che lavi i piatti.
Ci pensiamo dopo noi.
552
01:29:01,970 --> 01:29:03,765
Vieni, è mezzanotte.
553
01:29:04,736 --> 01:29:06,869
A Peter sta bene
che ti comporti in questo modo?
554
01:29:08,679 --> 01:29:10,319
Di cosa stai parlando?
555
01:29:11,142 --> 01:29:13,357
Del modo in cui ti butti
tra le braccia degli uomini.
556
01:29:15,905 --> 01:29:16,970
Cosa?
557
01:29:22,209 --> 01:29:23,563
Perché ti comporti così?
558
01:29:25,058 --> 01:29:26,634
"Perché ti comporti così?"
559
01:29:36,500 --> 01:29:39,129
Voglio che tu te ne vada, d'accordo?
560
01:30:32,920 --> 01:30:33,976
Grazie.
561
01:30:34,323 --> 01:30:35,385
Di niente.
562
01:30:42,622 --> 01:30:44,728
Quali sono i tuoi buoni propositi
per l'anno nuovo?
563
01:30:46,386 --> 01:30:48,286
Non ne faccio più.
564
01:30:49,173 --> 01:30:50,611
Ma a Capodanno...
565
01:30:50,612 --> 01:30:53,720
non è importante compensare la vita?
566
01:30:54,743 --> 01:30:55,776
Cosa?
567
01:30:56,807 --> 01:31:00,391
Credo che tu voglia dire "contemplare".
568
01:31:01,257 --> 01:31:02,653
Sì, hai ragione.
569
01:32:13,525 --> 01:32:14,613
Ehi!
570
01:32:16,707 --> 01:32:19,130
Cazzo. Ehi!
571
01:32:35,463 --> 01:32:36,490
Aiuto!
572
01:33:09,078 --> 01:33:11,954
Aiuto! Aiuto!
573
01:33:13,191 --> 01:33:14,564
Aiuto!
574
01:33:15,532 --> 01:33:19,675
Aiuto! Aiuto!
575
01:33:29,378 --> 01:33:31,080
- Chi c'è?
- La porta è bloccata.
576
01:33:33,815 --> 01:33:35,714
- La porta è bloccata.
- Cosa?
577
01:34:47,475 --> 01:34:49,252
Ehi, ehi, ascoltami.
578
01:34:52,277 --> 01:34:54,139
E' tutta colpa tua.
579
01:34:54,493 --> 01:34:56,554
Ora dobbiamo ripulire
questo casino insieme.
580
01:34:57,738 --> 01:34:58,835
Va bene?
581
01:34:59,047 --> 01:35:02,450
- Mi dispiace.
- No, no, no, vieni qui.
582
01:35:03,467 --> 01:35:04,953
Mi dispiace.
583
01:35:06,647 --> 01:35:08,104
- Prendi il telo.
- Non ci riesco.
584
01:35:08,105 --> 01:35:09,251
Prendi il telo di plastica.
585
01:35:26,083 --> 01:35:27,446
Forza, togliti i vestiti.
586
01:35:31,360 --> 01:35:32,415
Ti prego.
587
01:38:01,040 --> 01:38:02,740
TURISTA SCOMPARSA
588
01:38:19,021 --> 01:38:21,148
Ehi, puoi raccogliere tutte le tue cose?
589
01:38:24,138 --> 01:38:25,934
Metti tutto in uno zaino.
590
01:38:26,681 --> 01:38:29,053
Domani mi disinfestano l'appartamento.
591
01:38:52,828 --> 01:38:54,158
Prendi tutto.
592
01:39:27,414 --> 01:39:28,490
Cosa stai facendo?
593
01:39:34,499 --> 01:39:36,029
La crema è in bagno.
594
01:39:44,313 --> 01:39:45,716
Non riesco a trovarla.
595
01:39:46,542 --> 01:39:47,827
E' nel ripiano in basso.
596
01:41:22,177 --> 01:41:23,489
I miei pensieri.
597
01:41:39,465 --> 01:41:40,574
Ecco qui.
598
01:41:57,359 --> 01:41:58,811
Posso andare in bagno?
599
01:42:05,137 --> 01:42:08,410
Ragazzi, per favore.
La lezione non è ancora finita!
600
01:42:39,014 --> 01:42:40,075
Cosa c'è?
601
01:42:42,946 --> 01:42:44,320
Cos'è quella?
602
01:45:13,539 --> 01:45:14,632
Clare?
603
01:45:48,231 --> 01:45:49,269
Clare?
604
01:46:35,952 --> 01:46:37,156
Sono quaggiù.
605
01:47:15,192 --> 01:47:16,227
Clare?
606
01:47:47,909 --> 01:47:48,932
Andi.
607
01:48:12,848 --> 01:48:13,915
Clare?
608
01:48:14,885 --> 01:48:16,327
Clare, apri la porta, ti prego.
609
01:48:17,860 --> 01:48:19,244
Ti prego, Clare!
610
01:48:59,234 --> 01:49:00,245
Ehi!
611
01:49:08,763 --> 01:49:09,836
Guardami.
612
01:49:12,757 --> 01:49:14,131
Va tutto bene.
613
01:50:45,394 --> 01:50:49,305
www.subsfactory.it