1
00:00:00,000 --> 00:00:02,146
Anything we do, he will
try to slow us down.
2
00:00:02,149 --> 00:00:04,723
- As long as he exists, he will stop us.
- _
3
00:00:05,026 --> 00:00:07,488
Today is the day I start
working at Evil Corp.
4
00:00:07,491 --> 00:00:09,436
I can help them rebuild the database
5
00:00:09,439 --> 00:00:11,262
and defend the fort at the same time.
6
00:00:11,265 --> 00:00:14,019
This patch ensures that the UPS devices
7
00:00:14,022 --> 00:00:15,754
will only run trusted code.
8
00:00:15,756 --> 00:00:18,950
Bottom line, they won't be
able to blow up that building.
9
00:00:18,975 --> 00:00:21,797
U.N. vote to annex the
Congo, it's as good as yours,
10
00:00:21,822 --> 00:00:24,263
but this currency war must end.
11
00:00:24,266 --> 00:00:27,909
Stage 2, I want it to happen
on the day of the U.N. vote.
12
00:00:27,911 --> 00:00:29,568
Protesters have surrounded the building.
13
00:00:29,571 --> 00:00:32,295
Summon as much NYPD as is necessary.
14
00:00:32,298 --> 00:00:34,345
You know that telling
Elliot anything about this
15
00:00:34,370 --> 00:00:36,074
would violate the
terms of your immunity?
16
00:00:36,074 --> 00:00:38,429
I think I have a lead, but
I need to go at it alone.
17
00:00:38,429 --> 00:00:41,845
I may have immunity, but
I'm gonna lose my brother.
18
00:00:41,847 --> 00:00:44,483
- Stage 2 was never called off.
- How do we find them
19
00:00:44,508 --> 00:00:46,229
and just end this once and for all?
20
00:00:46,232 --> 00:00:48,317
The best lead we've got is me.
21
00:00:48,319 --> 00:00:51,409
Irving, he says we'll
be ready to go on Monday.
22
00:00:51,411 --> 00:00:53,694
We've prepared for an
emergency evacuation.
23
00:00:53,697 --> 00:00:54,584
We have?
24
00:00:54,584 --> 00:00:56,621
I'll have Elliot's access revoked.
25
00:00:56,623 --> 00:00:58,206
I need you to fire Elliot Alderson.
26
00:00:58,209 --> 00:00:59,417
Consider it done.
27
00:00:59,420 --> 00:01:00,581
You okay?
28
00:01:01,329 --> 00:01:04,048
- What's happening?
- Angela, why is he here?
29
00:01:04,050 --> 00:01:05,534
Everything's gonna be okay.
30
00:01:05,537 --> 00:01:07,812
Elliot saw everything.
I had to knock him out.
31
00:01:07,815 --> 00:01:09,291
You're staying here this weekend.
32
00:01:09,293 --> 00:01:10,735
We can't have anymore accidents.
33
00:01:10,737 --> 00:01:12,169
He's gonna wake up again.
34
00:01:12,194 --> 00:01:14,091
He only saw us for a few seconds.
35
00:01:14,091 --> 00:01:15,620
Maybe he won't remember.
36
00:01:47,414 --> 00:01:49,903
Aller Anfang ist schwer.
[All beginning is difficult]
37
00:01:53,359 --> 00:01:56,677
Anfangen ist einfach.
[Beginning is simple]
38
00:01:56,679 --> 00:01:59,168
Beharrlichkeit ist eine Kunst.
[Perseverance is an art]
39
00:02:14,181 --> 00:02:16,137
To relay to the Syrian President.
40
00:02:16,139 --> 00:02:18,628
But Putin's stance is
that it would be a mistake
41
00:02:18,630 --> 00:02:21,351
to abandon the current government.
42
00:02:21,702 --> 00:02:24,707
Meanwhile, the U.N. Security
Council has gathered today
43
00:02:24,732 --> 00:02:26,690
for a much talked about vote,
44
00:02:26,693 --> 00:02:30,043
the People's Republic of
China's proposed annexation
45
00:02:30,043 --> 00:02:33,030
of the Democratic Republic of the Congo.
46
00:02:33,031 --> 00:02:35,025
As the world awaits
the result of the vote,
47
00:02:35,027 --> 00:02:37,087
many questions are being raised:
48
00:02:37,089 --> 00:02:38,053
What does it mean...
49
00:02:38,055 --> 00:02:40,479
For the relationships
between world superpowers
50
00:02:40,482 --> 00:02:42,476
and impoverished nations?
51
00:02:51,459 --> 00:02:54,152
Elliot?
52
00:02:59,209 --> 00:03:00,472
Isn't that your phone?
53
00:03:02,770 --> 00:03:05,030
Is it?
54
00:03:05,032 --> 00:03:07,125
Are you okay?
55
00:03:08,025 --> 00:03:09,686
Yeah, I'm fine.
56
00:03:12,582 --> 00:03:13,717
Hello?
57
00:03:13,720 --> 00:03:15,774
Finally, I've been trying
to reach you all weekend.
58
00:03:15,776 --> 00:03:16,971
Are you at work?
59
00:03:17,838 --> 00:03:20,264
- Yeah.
- Don't go anywhere.
60
00:03:20,266 --> 00:03:22,593
We need to talk, in person.
61
00:03:22,595 --> 00:03:24,895
Meet me downstairs.
I'll be there in ten.
62
00:03:24,897 --> 00:03:27,043
Okay? It's... it's important.
63
00:03:28,501 --> 00:03:30,143
Is everything okay?
64
00:03:33,271 --> 00:03:35,973
Everything's fine.
65
00:03:40,481 --> 00:03:41,531
Hey...
66
00:03:42,750 --> 00:03:44,750
we should grab lunch later.
67
00:04:02,837 --> 00:04:05,138
Something isn't right.
68
00:04:05,140 --> 00:04:07,306
Like something slipped away from me.
69
00:04:07,308 --> 00:04:08,841
What is it?
70
00:04:08,843 --> 00:04:11,032
I can't put my finger on it.
71
00:04:11,947 --> 00:04:13,983
What am I even doing here?
72
00:04:14,650 --> 00:04:18,623
I'm arriving at work. I'm
walking toward my cubicle.
73
00:04:18,854 --> 00:04:20,848
I'm just on autopilot,
74
00:04:21,123 --> 00:04:22,860
running my routine.
75
00:04:23,893 --> 00:04:26,225
Did my daily program crash?
76
00:04:27,535 --> 00:04:29,582
When code runs, it should
run straight through
77
00:04:29,607 --> 00:04:31,051
without interruption,
78
00:04:31,197 --> 00:04:34,148
until all of its tasks
have been completed.
79
00:04:35,501 --> 00:04:37,568
Unless something goes wrong.
80
00:04:37,570 --> 00:04:39,293
A runtime error.
81
00:04:40,178 --> 00:04:43,295
Sometimes, corrupted
memory can lead to one.
82
00:04:44,326 --> 00:04:46,564
Is that what's happening to me right now?
83
00:04:46,566 --> 00:04:48,441
A runtime error?
84
00:04:51,081 --> 00:04:52,986
Yo, what up, E?
85
00:04:52,988 --> 00:04:55,293
I barely made it past those
protesters this morning.
86
00:04:55,295 --> 00:04:57,333
I mean, the natives
are getting restless.
87
00:04:57,335 --> 00:04:59,909
This shit's crazy AF, right?
88
00:04:59,911 --> 00:05:01,145
Is it?
89
00:05:01,148 --> 00:05:03,420
Hey, uh, so I had a
piece of tang this weekend
90
00:05:03,422 --> 00:05:05,259
you are not gonna believe, dude.
91
00:05:05,261 --> 00:05:07,466
I was unlocking
achievements Saturday night
92
00:05:07,468 --> 00:05:09,808
that went all the way
through to Sunday morning.
93
00:05:09,810 --> 00:05:11,782
I even impressed myself.
94
00:05:12,954 --> 00:05:14,791
Every morning starts like this,
95
00:05:14,793 --> 00:05:16,698
graphic sex talk.
96
00:05:16,700 --> 00:05:19,506
Thankfully, I'm able
to tune most of it out.
97
00:05:19,508 --> 00:05:23,137
When people talk like this,
they're either insecure,
98
00:05:23,656 --> 00:05:25,468
or they're full of shame.
99
00:05:27,101 --> 00:05:29,139
Which one do you think it is?
100
00:05:31,449 --> 00:05:33,069
I, uh...
101
00:05:33,858 --> 00:05:35,023
Sorry.
102
00:05:37,304 --> 00:05:39,844
Shit. That was meant for you.
103
00:05:40,214 --> 00:05:41,852
I'm really off today.
104
00:05:42,776 --> 00:05:44,749
Uh... ... I mean...
105
00:05:45,889 --> 00:05:48,094
Jesus, Elliot, I, um...
106
00:05:49,037 --> 00:05:51,891
You know what, man? Fuck you.
107
00:05:52,388 --> 00:05:53,882
I'm just trying to brighten up your day
108
00:05:53,882 --> 00:05:56,400
with my dope-ass anecdotes,
but if you don't appreciate it,
109
00:05:56,403 --> 00:05:58,443
I can just sit here in silence.
110
00:05:58,445 --> 00:06:00,650
Really?
111
00:06:00,652 --> 00:06:03,461
Is this gonna end up being
a beautiful accident?
112
00:06:03,463 --> 00:06:05,468
Mm, no... no, I'm...
113
00:06:05,470 --> 00:06:08,177
I'm sorry, bro. I
shouldn't have said that.
114
00:06:08,179 --> 00:06:09,435
Spoke too soon.
115
00:06:09,435 --> 00:06:12,078
I'm bigger than this,
man, and, in a way,
116
00:06:12,103 --> 00:06:13,907
what you just said actually helps me,
117
00:06:13,909 --> 00:06:15,605
'cause I've always wondered
118
00:06:15,608 --> 00:06:17,938
if people here thought I was
just trying to get attention,
119
00:06:17,938 --> 00:06:19,608
but I was like, "Nah."
120
00:06:19,610 --> 00:06:21,147
But I should've started the day off
121
00:06:21,149 --> 00:06:23,154
by asking what you did this weekend.
122
00:06:23,156 --> 00:06:24,939
He does raise a good question.
123
00:06:24,939 --> 00:06:26,732
What did I do this weekend?
124
00:06:26,736 --> 00:06:30,079
Instead I'm always just
rambling around some bullshit.
125
00:06:30,081 --> 00:06:32,881
But you know what, I'm gonna
drop some truth on you, dude.
126
00:06:32,883 --> 00:06:35,750
Since we're opening up here, I, uh...
127
00:06:35,752 --> 00:06:38,555
I've only ever gotten laid twice.
128
00:06:38,886 --> 00:06:40,718
Okay, actually, it was 1 1/2 times,
129
00:06:40,720 --> 00:06:42,109
but the first time, it was...
130
00:06:42,112 --> 00:06:44,653
It was one of those high-end
escorts, dude, a courtesan.
131
00:06:44,655 --> 00:06:47,255
I saw her at the Plaza Hotel...
And actually, she saw me, dude.
132
00:06:47,257 --> 00:06:49,056
She totally was hitting on me.
133
00:06:49,058 --> 00:06:51,057
It cost me, like, two weeks' pay.
134
00:06:51,059 --> 00:06:53,391
Oh, I know what I did this weekend.
135
00:06:53,393 --> 00:06:55,070
I rehearsed my proposal.
136
00:06:55,073 --> 00:06:57,227
I have a big meeting with
the VP of Technology.
137
00:06:57,229 --> 00:06:58,861
I've actually never
had penetration, dude.
138
00:06:58,863 --> 00:07:00,795
I've never penetrated.
I just... I...
139
00:07:00,797 --> 00:07:02,317
I went to one of those rub and tugs...
140
00:07:02,320 --> 00:07:05,231
No, wait, I already had that meeting.
141
00:07:05,233 --> 00:07:06,931
That was last week.
142
00:07:06,933 --> 00:07:08,733
What happened this past weekend?
143
00:07:08,735 --> 00:07:10,300
I just kept thinking she
was one of those girls
144
00:07:10,302 --> 00:07:11,968
that got kidnapped and
was forced to do it.
145
00:07:11,970 --> 00:07:13,703
I was, like, thinking of
her family the whole...
146
00:07:13,705 --> 00:07:17,537
Hey, dude, thanks for
letting me confide in you.
147
00:07:17,539 --> 00:07:20,539
Uh, just don't tell any of
the guys about this. Cool?
148
00:07:20,541 --> 00:07:22,373
It's hard what he just did...
149
00:07:22,375 --> 00:07:24,241
- Yeah...
- Opening up face-to-face,
150
00:07:24,243 --> 00:07:27,408
which is why I probably talk to you.
151
00:07:42,385 --> 00:07:44,584
Why is my account locked out?
152
00:07:55,125 --> 00:07:56,392
E Corp Help Desk.
153
00:07:56,395 --> 00:07:58,124
Hey, I got locked out of my account.
154
00:07:58,126 --> 00:07:59,826
Can you do a password reset for me?
155
00:07:59,828 --> 00:08:01,393
Can I have your employee number?
156
00:08:01,395 --> 00:08:03,127
072391.
157
00:08:03,129 --> 00:08:04,761
Please hold.
158
00:08:10,666 --> 00:08:13,432
My work email is prompting
me for a password.
159
00:08:13,434 --> 00:08:15,066
Did someone try to get on the domain
160
00:08:15,068 --> 00:08:16,500
as me too many times?
161
00:08:16,502 --> 00:08:18,302
Or has E Corp locked me out?
162
00:08:18,304 --> 00:08:20,170
Did they discover my shipping hack?
163
00:08:20,172 --> 00:08:22,004
I need to check my monitoring server.
164
00:08:22,006 --> 00:08:23,070
Hey, Samar...
165
00:08:23,072 --> 00:08:25,355
Samar, I got locked out.
166
00:08:25,358 --> 00:08:27,573
Can I hop on your machine to
check something real quick?
167
00:08:27,575 --> 00:08:29,808
Yeah, yeah, yeah, sure, go for it.
168
00:08:29,810 --> 00:08:32,409
Yeah...
169
00:08:32,411 --> 00:08:35,343
Is this that bad feeling
I have looming over me?
170
00:08:35,345 --> 00:08:37,845
Is this why today doesn't feel right?
171
00:08:40,582 --> 00:08:42,281
An update failure.
172
00:08:42,283 --> 00:08:44,448
No, this can't be happening.
173
00:08:45,910 --> 00:08:48,009
Maybe something's wrong
with my dashboard.
174
00:08:48,012 --> 00:08:50,214
I need to check the full log.
175
00:08:59,091 --> 00:09:02,013
Shit. This morning at 6:07 a.m.,
176
00:09:02,038 --> 00:09:03,953
the Dark Army tried to run Stage 2.
177
00:09:04,603 --> 00:09:07,724
My patch stopped them, but
it doesn't change the fact
178
00:09:07,726 --> 00:09:10,225
they're trying to blow up
the downtown building today.
179
00:09:10,227 --> 00:09:13,727
Damn, dude, Bobbi from HR
is rolling up with Security.
180
00:09:13,729 --> 00:09:15,562
Wonder who they're axing.
181
00:09:17,965 --> 00:09:20,720
Mr. Alderson, thank you for waiting.
182
00:09:20,723 --> 00:09:23,189
I looked into this. It
looks like we cannot
183
00:09:23,192 --> 00:09:24,876
restore your account at this time.
184
00:09:24,879 --> 00:09:27,401
Is there anything else I can...
185
00:09:27,403 --> 00:09:30,969
Samar is right. HR is firing someone.
186
00:09:30,971 --> 00:09:33,104
Me. Fuck...
187
00:09:33,106 --> 00:09:35,472
I can't leave the building
until I get back on a machine
188
00:09:35,474 --> 00:09:36,675
and figure out how they're planning on
189
00:09:36,677 --> 00:09:38,573
getting around my patch.
190
00:09:38,575 --> 00:09:40,640
Samar, I need you to
distract them for me.
191
00:09:40,642 --> 00:09:41,975
Wait, what?
192
00:09:41,977 --> 00:09:43,542
Help me figure this out.
193
00:09:43,544 --> 00:09:45,761
Do not leave me. Stay focused.
194
00:09:45,764 --> 00:09:49,107
- Synced and corrected by VitoSilans -
TBS/BAMBOOZLE resync by Se7enOfNin9
195
00:10:03,964 --> 00:10:05,595
Excuse me, I had a question for you...
196
00:10:05,598 --> 00:10:07,577
We're looking for Elliot Alderson.
Do you know where he is?
197
00:10:07,579 --> 00:10:09,202
Oh, yeah, yeah, he's on floor 11.
198
00:10:09,205 --> 00:10:10,567
You know, they have the best bathrooms,
199
00:10:10,569 --> 00:10:13,081
and he likes to take his
morning dump around this time.
200
00:10:13,084 --> 00:10:15,264
Samar, you need to be serious right now.
201
00:10:15,267 --> 00:10:17,285
We have talked about these
micro-aggressions of yours.
202
00:10:17,287 --> 00:10:18,433
I am being serious.
203
00:10:18,436 --> 00:10:19,872
He told me he was
crowning his whole commute.
204
00:10:19,874 --> 00:10:20,933
He was just here.
205
00:10:20,936 --> 00:10:22,232
We need eyes on Elliot Alderson.
206
00:10:22,235 --> 00:10:23,636
Elliot, I didn't know if you'd be here.
207
00:10:23,636 --> 00:10:25,196
- Janet, I...
- Great news on your proposal.
208
00:10:25,196 --> 00:10:27,026
Starting with the
Southwest region this week,
209
00:10:27,051 --> 00:10:29,114
all paper records will
be digitized locally.
210
00:10:29,139 --> 00:10:31,846
I tried to find you on
Friday. I... you weren't in.
211
00:10:31,849 --> 00:10:33,931
I wanted to congratulate you in person.
212
00:10:33,931 --> 00:10:35,256
Before we know it, the database...
213
00:10:35,259 --> 00:10:36,882
Did you hear what she said?
214
00:10:36,884 --> 00:10:39,369
I wasn't in Friday. Where was I?
215
00:10:39,371 --> 00:10:42,687
When did my program halt?
Why can't I remember? Wait...
216
00:10:42,689 --> 00:10:45,175
- Mr. Robot...
- Mr. what?
217
00:10:45,177 --> 00:10:46,667
What day is it today?
218
00:10:46,669 --> 00:10:47,801
You know it's gonna be a long week
219
00:10:47,803 --> 00:10:49,850
if you gotta ask on a Monday.
Is everything all right?
220
00:10:49,852 --> 00:10:51,223
Janet, I can't talk right now.
221
00:10:51,225 --> 00:10:53,267
There's an I.T. emergency on 29.
222
00:10:55,145 --> 00:10:57,622
Last thing I remember
was the E Corp party.
223
00:10:57,624 --> 00:10:59,268
That was four days ago.
224
00:10:59,271 --> 00:11:01,910
Did Mr. Robot really
take over for that long?
225
00:11:04,123 --> 00:11:06,098
Don't look up. Security cameras.
226
00:11:07,808 --> 00:11:10,152
That's right. Darlene. I remember now.
227
00:11:10,154 --> 00:11:12,363
She was supposed to follow me... him.
228
00:11:12,365 --> 00:11:13,904
You know what I fucking mean.
229
00:11:13,906 --> 00:11:15,713
She must've seen Mr. Robot.
230
00:11:15,715 --> 00:11:17,488
- Darlene...
- I can barely hear you.
231
00:11:17,490 --> 00:11:18,946
It's a madhouse down here.
232
00:11:18,949 --> 00:11:20,400
You were gone all weekend.
233
00:11:20,403 --> 00:11:22,863
You left Flipper alone. I had
to give him to your landlord.
234
00:11:22,866 --> 00:11:24,639
Listen to me. Did you follow me?
235
00:11:24,642 --> 00:11:27,287
- Did you see him?
- Okay, just come downstairs.
236
00:11:27,290 --> 00:11:29,213
I'm getting fired. I
can't leave until I've...
237
00:11:29,216 --> 00:11:30,956
Ma'am. Check the stairway.
238
00:11:30,958 --> 00:11:33,972
Elliot? Elli...
239
00:11:33,974 --> 00:11:35,528
I'm going to get him.
240
00:11:38,798 --> 00:11:41,208
All I know is it's
been six fucking weeks,
241
00:11:41,210 --> 00:11:43,318
and I haven't had a weekend with my son.
242
00:11:45,029 --> 00:11:46,568
I did trade the car.
243
00:11:46,570 --> 00:11:48,880
I'm taking the subway. So what?
244
00:11:48,882 --> 00:11:50,521
I'm picking him up from school today.
245
00:11:50,523 --> 00:11:52,331
They cut my access privileges.
246
00:11:52,333 --> 00:11:53,547
I completely disagree. I
think he definitely loves me.
247
00:11:53,549 --> 00:11:55,595
Sir... Sir...
248
00:11:59,368 --> 00:12:01,432
Are you gonna really
get into that right now?
249
00:12:01,608 --> 00:12:04,453
That was one time I
told him I hated him.
250
00:12:07,938 --> 00:12:10,117
I'm going to attract attention.
251
00:12:11,087 --> 00:12:13,275
I have to remain calm.
252
00:12:14,002 --> 00:12:16,089
Take deep breaths.
253
00:12:16,615 --> 00:12:17,681
Be cool.
254
00:12:18,491 --> 00:12:19,910
Don't panic.
255
00:12:20,099 --> 00:12:22,643
Slow everything way down.
256
00:12:25,526 --> 00:12:26,610
Blend in.
257
00:12:27,135 --> 00:12:29,618
Look bored, broken.
258
00:12:30,217 --> 00:12:32,681
Get a blank office stare on my face.
259
00:12:33,500 --> 00:12:35,581
This is how they do it, isn't it?
260
00:12:36,308 --> 00:12:37,953
How they're able to watch the world
261
00:12:37,955 --> 00:12:39,657
fall apart around them?
262
00:12:40,602 --> 00:12:42,849
Because to them, this is normal.
263
00:12:44,488 --> 00:12:46,080
It's all they know.
264
00:12:46,900 --> 00:12:48,844
Maybe I can learn from them.
265
00:12:49,983 --> 00:12:52,530
I wish I could see
myself through your eyes.
266
00:12:52,965 --> 00:12:55,530
Don't you wish you could
see yourself through mine?
267
00:12:55,712 --> 00:12:57,988
As we step through our
code, line by line,
268
00:12:57,990 --> 00:13:01,204
debugging it to find the
cause of our runtime error.
269
00:13:01,206 --> 00:13:02,542
What am I doing?
270
00:13:02,545 --> 00:13:04,219
I'm still attracting attention.
271
00:13:04,221 --> 00:13:05,390
I'll still get caught,
272
00:13:05,393 --> 00:13:07,200
and it'll be painfully slow to watch.
273
00:13:07,203 --> 00:13:09,882
This isn't gonna work.
274
00:13:10,115 --> 00:13:13,284
We need to find an open
space, a network jack.
275
00:13:17,686 --> 00:13:21,030
God damn it, it's the
start of the work week.
276
00:13:21,032 --> 00:13:22,614
Monday morning attendance:
277
00:13:22,617 --> 00:13:24,291
All of the conference rooms are booked,
278
00:13:24,294 --> 00:13:26,253
and all of the cubicles are full.
279
00:13:27,809 --> 00:13:30,411
I'll have to get someone
off their work station.
280
00:13:31,714 --> 00:13:32,481
Here...
281
00:13:35,120 --> 00:13:36,910
She's the perfect candidate.
282
00:13:46,437 --> 00:13:49,240
Hi, Edie, I'm Henry from I.T.
283
00:13:49,242 --> 00:13:51,443
- Hello.
- We've detected you using
284
00:13:51,445 --> 00:13:53,913
some unauthorized remote access software
285
00:13:53,915 --> 00:13:56,618
to connect to your computer
work station from home.
286
00:13:56,620 --> 00:13:59,031
Oh, my. That can't be true.
287
00:13:59,031 --> 00:14:01,634
Don't worry, I'm just gonna
take a look at your machine
288
00:14:01,636 --> 00:14:04,207
and perform an assessment
to make sure you don't have
289
00:14:04,232 --> 00:14:06,867
an unauthorized desktop
sharing service installed.
290
00:14:06,869 --> 00:14:08,836
Well, I'm gonna have to contest that.
291
00:14:08,838 --> 00:14:10,293
I've hardened my install
292
00:14:10,293 --> 00:14:12,294
further than the standard configuration,
293
00:14:12,295 --> 00:14:15,698
including a restrictive
host base firewall rule set,
294
00:14:15,700 --> 00:14:18,904
and whitelisting to block
unauthorized apps from running.
295
00:14:18,906 --> 00:14:20,773
I might've chosen the wrong candidate.
296
00:14:20,775 --> 00:14:22,944
I think I know your culprit, though.
297
00:14:23,647 --> 00:14:27,651
Fred over there uses
GoToMyPC all the time.
298
00:14:27,653 --> 00:14:29,554
Let me introduce you.
299
00:14:37,638 --> 00:14:39,469
Fred...
300
00:14:42,075 --> 00:14:43,950
You loused it up again.
301
00:14:45,112 --> 00:14:46,460
Hi, Fred.
302
00:14:46,463 --> 00:14:48,916
- Henry from I.T.
- Are you serious?
303
00:14:48,918 --> 00:14:50,219
You gotta take a look at my machine now?
304
00:14:50,221 --> 00:14:51,557
I just got in.
305
00:14:51,560 --> 00:14:53,123
Listen, I just need it for 15 minutes.
306
00:14:53,125 --> 00:14:54,692
I'm... I'm backlogged here, man.
307
00:14:54,694 --> 00:14:56,762
I got my supervisors
giving me deadlines.
308
00:14:56,764 --> 00:14:59,266
This isn't a matter of debate.
309
00:15:02,206 --> 00:15:05,308
Whatever. I'll be in the break room.
310
00:15:22,036 --> 00:15:24,872
Log data from the Dark
Army's back-doored machine.
311
00:15:29,514 --> 00:15:32,183
They're using this guy's
account: Frank Bowman.
312
00:15:32,185 --> 00:15:34,687
He's a member of the code
signing architecture team.
313
00:15:34,689 --> 00:15:36,164
This is what they're doing.
314
00:15:36,164 --> 00:15:38,903
They wanna sign their own
firmware and bypass my patch.
315
00:15:38,905 --> 00:15:40,499
If they do that, they'll blow up
316
00:15:40,501 --> 00:15:41,829
the downtown recovery building.
317
00:15:41,831 --> 00:15:43,184
My only chance to stop it
318
00:15:43,187 --> 00:15:46,484
is to get to the hardware
security modules, the HSMs.
319
00:15:46,487 --> 00:15:48,387
They're on the 23rd floor.
320
00:16:03,679 --> 00:16:05,707
No, I haven't seen him.
321
00:16:20,972 --> 00:16:22,832
Did he just come in?
322
00:16:37,024 --> 00:16:38,984
Hi. How are you?
323
00:16:38,986 --> 00:16:41,146
One sec, I'm just finishing up an email.
324
00:16:50,785 --> 00:16:51,967
I think that you're in the wrong...
325
00:16:51,967 --> 00:16:52,865
Almost finished.
326
00:16:55,530 --> 00:16:56,853
All right...
327
00:16:58,090 --> 00:16:59,944
Excuse me, very important memo.
328
00:17:01,302 --> 00:17:02,984
We should get started.
329
00:17:03,498 --> 00:17:05,491
I think you're in the wrong room.
330
00:17:05,493 --> 00:17:07,038
I'm sorry, you are?
331
00:17:08,253 --> 00:17:11,578
- Sean, head of Sales.
- Sean. Of course.
332
00:17:12,046 --> 00:17:13,148
Dave Kennedy.
333
00:17:13,148 --> 00:17:15,773
I work with Craig on the Q4 push.
334
00:17:16,260 --> 00:17:18,019
I had longer hair then.
335
00:17:18,672 --> 00:17:21,297
Listen, we're on a deadline.
We don't have time for this.
336
00:17:21,298 --> 00:17:23,058
You are in the wrong room.
337
00:17:23,060 --> 00:17:24,788
Well, maybe there's been some confusion,
338
00:17:24,790 --> 00:17:26,317
either on your end or mine.
339
00:17:26,319 --> 00:17:28,190
What room did you say this was?
340
00:17:32,937 --> 00:17:34,865
You know, I think that's my room.
341
00:17:34,867 --> 00:17:36,502
No.
342
00:17:37,925 --> 00:17:40,099
All right, let me check my calendar.
343
00:17:40,652 --> 00:17:43,628
Service has been spotty all morning.
344
00:17:44,011 --> 00:17:45,672
All right, here it is.
345
00:17:45,674 --> 00:17:48,501
Ah, you're right, so embarrassing.
346
00:17:48,800 --> 00:17:51,226
Uh, I'm not supposed to be on 44, 12C.
347
00:17:51,228 --> 00:17:53,288
Yeah, I'm down one floor,
348
00:18:07,276 --> 00:18:08,515
I should've known.
349
00:18:08,515 --> 00:18:11,340
We always have chocolate donuts too.
350
00:18:11,365 --> 00:18:12,284
Oh, Jesus Christ,
351
00:18:12,284 --> 00:18:14,479
you have wasted enough
of our time already.
352
00:18:14,481 --> 00:18:15,934
We need to get started.
353
00:18:20,601 --> 00:18:22,077
You know, Sean,
354
00:18:22,928 --> 00:18:25,940
sometimes I get a lot like you,
355
00:18:26,619 --> 00:18:29,610
where you have a lot of anxiety,
356
00:18:29,612 --> 00:18:31,303
because of a deadline,
357
00:18:32,107 --> 00:18:34,877
you know, where you
feel pressure, because...
358
00:18:35,732 --> 00:18:37,514
something has to get done.
359
00:18:38,059 --> 00:18:40,318
And then, all of these damn little
360
00:18:40,320 --> 00:18:43,145
unknown variables keep popping up.
361
00:18:51,227 --> 00:18:53,521
And when you find yourself
362
00:18:53,523 --> 00:18:56,013
at the center of one of those storms,
363
00:18:56,582 --> 00:18:58,634
man, you just gotta breathe.
364
00:18:59,375 --> 00:19:00,996
Just let go.
365
00:19:03,218 --> 00:19:04,825
Get it done.
366
00:19:16,753 --> 00:19:18,389
Mr. Alderson!
367
00:19:18,391 --> 00:19:20,182
Mr. Alderson!
368
00:19:21,264 --> 00:19:23,294
Hey, stop!
369
00:19:24,310 --> 00:19:26,474
Mr. Alderson, stop!
370
00:19:27,197 --> 00:19:28,134
St...
371
00:19:29,811 --> 00:19:32,156
Shit, I'm going through the lobby.
372
00:19:32,158 --> 00:19:33,865
Security will force me out.
373
00:19:33,867 --> 00:19:36,144
What should I do? What would you do?
374
00:19:36,146 --> 00:19:37,820
That's right, you never answer me.
375
00:19:37,822 --> 00:19:39,697
Is this why I created Mr. Robot?
376
00:19:39,699 --> 00:19:41,775
To help me get out of
situations like this?
377
00:19:41,777 --> 00:19:43,337
At least he interacts with me.
378
00:19:43,340 --> 00:19:45,428
If Mr. Robot was here,
what would he do?
379
00:19:45,430 --> 00:19:46,903
First thing he'd tell
you is to stop talking
380
00:19:46,905 --> 00:19:48,210
to your imaginary friend.
381
00:19:48,212 --> 00:19:49,416
You're not really him, though.
382
00:19:49,418 --> 00:19:50,993
Would you stop trying to be
383
00:19:50,996 --> 00:19:52,566
so technical about everything?
384
00:19:52,569 --> 00:19:53,759
You know if he were here,
385
00:19:53,762 --> 00:19:55,272
he'd tell you exactly what he told you
386
00:19:55,274 --> 00:19:56,609
when he said to walk away from Vera.
387
00:19:56,611 --> 00:19:58,993
This is a zero-sum
game. Accept the truth.
388
00:19:58,996 --> 00:20:00,461
That building is going to blow up,
389
00:20:00,464 --> 00:20:02,287
and there's not a damn
thing you can do to stop it.
390
00:20:02,289 --> 00:20:04,499
I'll find a way to destroy the HSMs.
391
00:20:04,501 --> 00:20:06,141
Once I do that, there'll be no way
392
00:20:06,143 --> 00:20:07,732
for the Dark Army to run Stage 2.
393
00:20:07,735 --> 00:20:08,741
How are you gonna do that, huh?
394
00:20:08,743 --> 00:20:10,311
You're about to be kicked out, Einstein.
395
00:20:10,313 --> 00:20:11,942
So the real question is,
396
00:20:11,945 --> 00:20:13,993
can you get to the HSMs before they do?
397
00:20:13,996 --> 00:20:16,091
All I need to do is
get to the ground floor.
398
00:20:16,093 --> 00:20:17,769
Once I'm there, I'll
find a way to get back in.
399
00:20:17,769 --> 00:20:19,506
With the security they have?
400
00:20:19,506 --> 00:20:20,824
I'll tailgate someone.
401
00:20:20,824 --> 00:20:22,326
Hate to see it, kiddo,
but you'd have better luck
402
00:20:22,328 --> 00:20:24,787
tailgating the parking
lot at a Yo-Yo Ma concert.
403
00:20:24,789 --> 00:20:26,718
They got all their
peepers peeled for you.
404
00:20:26,720 --> 00:20:29,392
- I know my way around.
- Even if you do get up there,
405
00:20:29,417 --> 00:20:32,179
you got Bobbi and her
Keystone Cops looking for you.
406
00:20:32,181 --> 00:20:33,435
You'll never get away with that.
407
00:20:33,437 --> 00:20:34,737
And while you're busy
spinning your wheels,
408
00:20:34,739 --> 00:20:37,196
trying to prove that
piece of wisdom wrong,
409
00:20:37,441 --> 00:20:39,171
the recovery building's
going to explode,
410
00:20:39,173 --> 00:20:41,468
and the people inside
right along with it.
411
00:20:41,470 --> 00:20:43,113
He's right. I need to worry about
412
00:20:43,116 --> 00:20:46,232
the people in the
building, not the HSMs.
413
00:20:46,797 --> 00:20:48,375
But there is no he.
414
00:20:48,378 --> 00:20:51,222
That was just my imagination.
415
00:20:51,224 --> 00:20:53,154
We haven't seen each other in months.
416
00:20:53,156 --> 00:20:55,884
We've been battling each
other in our own voids.
417
00:20:55,886 --> 00:20:58,413
But at least now I know my next move.
418
00:21:09,602 --> 00:21:11,698
This is
what democracy looks like!
419
00:21:11,700 --> 00:21:13,229
Elliot Alderson, we've been instructed
420
00:21:13,231 --> 00:21:14,875
to escort you off the premises.
421
00:21:15,229 --> 00:21:16,891
Show me what democracy looks like!
422
00:21:16,893 --> 00:21:18,622
This is what democracy looks like!
423
00:21:18,624 --> 00:21:20,420
Show me what democracy looks like!
424
00:21:20,422 --> 00:21:22,218
This is what democracy looks like!
425
00:21:22,220 --> 00:21:24,082
Show me what democracy looks like!
426
00:21:24,084 --> 00:21:25,947
This is what democracy looks like!
427
00:21:25,949 --> 00:21:27,845
Show me what democracy looks like!
428
00:21:27,847 --> 00:21:30,707
This is what democracy looks like!
429
00:21:30,709 --> 00:21:33,467
E Corp Recovery Center.
430
00:21:33,470 --> 00:21:35,535
- How may I direct your call?
- Listen, there's gonna be
431
00:21:35,537 --> 00:21:37,490
a buildup of hydrogen
in the data center.
432
00:21:37,515 --> 00:21:39,184
Sir, I'm having trouble hearing you.
433
00:21:39,209 --> 00:21:40,110
Would you like me to connect you...
434
00:21:40,110 --> 00:21:41,777
You've gotta get everyone
out of the building now.
435
00:21:41,802 --> 00:21:43,546
A spark will ignite the hydrogen
436
00:21:43,546 --> 00:21:45,000
and bring the whole place down.
437
00:21:45,000 --> 00:21:46,387
Have someone look at the battery room
438
00:21:46,412 --> 00:21:47,908
for your UPS devices.
439
00:21:47,910 --> 00:21:49,000
Sir, UPS?
440
00:21:49,003 --> 00:21:51,752
We use E Shipping for our
freight services here.
441
00:21:51,755 --> 00:21:53,285
Would you like me to transfer
you to the warehouse?
442
00:21:53,287 --> 00:21:54,884
There's a fucking bomb in your building.
443
00:21:54,887 --> 00:21:56,882
Clear everyone out now.
444
00:21:56,885 --> 00:21:59,461
Hopefully that gives everyone
enough time to get out.
445
00:21:59,463 --> 00:22:01,092
Now all I need to do
is find a way to...
446
00:22:01,094 --> 00:22:02,457
Elliot!
447
00:22:04,756 --> 00:22:06,824
You've gotta help me get back inside.
448
00:22:06,826 --> 00:22:08,325
I have to tell you something.
449
00:22:08,327 --> 00:22:10,261
There's a code signing machine on 23.
450
00:22:10,263 --> 00:22:12,098
- We have to find a way to...
- I'm working with the FBI.
451
00:22:18,307 --> 00:22:20,674
After Cisco,
when the FBI questioned me,
452
00:22:20,676 --> 00:22:21,845
they did more than that.
453
00:22:21,848 --> 00:22:23,945
They had everything
laid out on this board:
454
00:22:23,947 --> 00:22:28,017
Us, Angela, Trenton, Mobley, everyone.
455
00:22:28,019 --> 00:22:30,453
They had been following
our every move for months.
456
00:22:30,455 --> 00:22:31,769
They knew everything.
457
00:22:31,772 --> 00:22:34,025
And Tyrell, they think he's
at the center of it all.
458
00:22:34,027 --> 00:22:35,927
Wait... wait a minute.
459
00:22:35,929 --> 00:22:37,429
Back up.
460
00:22:39,533 --> 00:22:42,936
This... this has been
going on since Cisco?
461
00:22:45,308 --> 00:22:48,376
You've been working with them? The FBI?
462
00:22:50,848 --> 00:22:52,782
Why didn't you tell me?
463
00:22:52,784 --> 00:22:54,852
I made a deal for us.
464
00:22:54,854 --> 00:22:57,218
- All they want is Tyrell.
- What?
465
00:22:57,623 --> 00:22:59,096
What deal?
466
00:23:03,164 --> 00:23:05,231
Is that why you hacked me?
467
00:23:05,233 --> 00:23:06,339
For them?
468
00:23:11,641 --> 00:23:13,148
What's going on?
469
00:23:17,249 --> 00:23:19,349
Are you wearing a
fucking wire right now?
470
00:23:19,351 --> 00:23:20,507
No.
471
00:23:21,087 --> 00:23:23,523
No, they don't even know that I'm here.
472
00:23:24,023 --> 00:23:26,725
Elliot, I'm telling you the truth.
473
00:23:26,727 --> 00:23:28,054
The truth?
474
00:23:29,597 --> 00:23:30,964
The truth?
475
00:23:32,902 --> 00:23:35,770
You've been working with
the FBI behind my back?
476
00:23:35,772 --> 00:23:38,439
You've been spying on me?
Am I to blame for this?
477
00:23:38,441 --> 00:23:41,043
Not telling her how
much I miss Mr. Robot?
478
00:23:41,045 --> 00:23:43,179
How a part of me may have
let all of this happen?
479
00:23:43,181 --> 00:23:44,328
The other night,
480
00:23:44,331 --> 00:23:46,699
I followed you like you asked me to.
481
00:23:47,186 --> 00:23:49,754
He snuck out of the
apartment around 2:00 a.m.,
482
00:23:49,756 --> 00:23:51,777
and met up with Angela.
483
00:23:52,893 --> 00:23:55,114
She knew it was him.
484
00:23:56,061 --> 00:23:58,198
I think the two of them
have been working with...
485
00:23:58,200 --> 00:23:59,275
Tyrell.
486
00:23:59,769 --> 00:24:01,006
That's it.
487
00:24:01,571 --> 00:24:04,105
My runtime error.
488
00:24:04,107 --> 00:24:05,514
I saw her...
489
00:24:07,412 --> 00:24:08,774
And him.
490
00:24:10,549 --> 00:24:13,082
I was standing in a room...
491
00:24:13,084 --> 00:24:15,451
- and they were together.
- Angela is the one behind this.
492
00:24:15,453 --> 00:24:18,253
- I gotta stop her.
- Angela's been betraying you?
493
00:24:19,823 --> 00:24:21,266
So have you.
494
00:24:24,060 --> 00:24:25,995
You kept this from me.
495
00:24:29,475 --> 00:24:33,198
You've been trying to play
me this whole fucking time?
496
00:24:33,201 --> 00:24:35,300
This is what democracy looks like!
497
00:24:35,302 --> 00:24:37,069
Show me what democracy looks like!
498
00:24:37,071 --> 00:24:38,936
This is what democracy looks like!
499
00:24:38,938 --> 00:24:40,571
Show me what democracy looks like!
500
00:24:40,573 --> 00:24:43,239
This is what democracy looks like!
501
00:24:48,746 --> 00:24:51,747
- Four, three, two, one...
- We are live.
502
00:24:51,749 --> 00:24:53,959
This is what democracy looks like!
503
00:24:53,962 --> 00:24:55,315
Okay, we've live in five,
504
00:24:55,318 --> 00:24:58,118
four, three..
505
00:24:58,120 --> 00:25:00,287
Thanks, Jack. I'm here
outside E Corp headquarters,
506
00:25:00,289 --> 00:25:02,989
and while it's typical
to see daily protesters,
507
00:25:02,991 --> 00:25:06,659
it's unusual for the crowd to
be this size and this vocal.
508
00:25:06,661 --> 00:25:08,112
An NYPD official told me
509
00:25:08,115 --> 00:25:10,462
they're taking the
situation very seriously,
510
00:25:10,464 --> 00:25:13,197
and sending in additional
units for crowd control.
511
00:25:13,199 --> 00:25:15,666
What's less clear is why today.
512
00:25:15,668 --> 00:25:18,634
With an all-time high
unemployment rate of 26%,
513
00:25:18,636 --> 00:25:21,304
giving many citizens
something to march about,
514
00:25:21,306 --> 00:25:22,789
most of the protesters I spoke with
515
00:25:22,792 --> 00:25:26,041
did give me varying answers
as to why they're here.
516
00:25:26,043 --> 00:25:27,675
From forced currency changes
517
00:25:27,677 --> 00:25:29,810
to corporate greed and corruption,
518
00:25:29,812 --> 00:25:31,544
I even had one gentlemen tell me
519
00:25:31,546 --> 00:25:33,980
he was here to protest
this morning's U.N. vote,
520
00:25:33,982 --> 00:25:38,283
that he felt it was
somehow connected to E Corp.
521
00:25:38,285 --> 00:25:40,219
This is what democracy looks like!
522
00:25:40,221 --> 00:25:42,020
Show me what democracy looks like!
523
00:25:42,022 --> 00:25:43,988
This is what democracy looks like!
524
00:25:43,990 --> 00:25:45,790
Show me what democracy looks like!
525
00:25:45,792 --> 00:25:47,657
This is what democracy looks like!
526
00:25:47,659 --> 00:25:49,393
Show me what democracy looks like!
527
00:25:49,395 --> 00:25:51,227
This is what democracy looks like!
528
00:25:51,229 --> 00:25:52,995
Show me what democracy looks like!
529
00:25:52,997 --> 00:25:54,897
This is what democracy looks like!
530
00:25:54,899 --> 00:25:56,664
Show me what democracy looks like!
531
00:25:56,666 --> 00:25:58,633
This is what democracy looks like!
532
00:25:58,635 --> 00:26:00,235
Settle down!
533
00:26:00,237 --> 00:26:02,036
This is what democracy looks like!
534
00:26:02,038 --> 00:26:04,071
Everybody!
535
00:26:04,073 --> 00:26:06,372
Settle down!
536
00:26:06,374 --> 00:26:08,207
Everyone!
537
00:26:08,209 --> 00:26:11,009
Settle down!
538
00:26:11,011 --> 00:26:13,211
Everyone...
539
00:26:41,869 --> 00:26:43,168
Scan your badge.
540
00:26:43,905 --> 00:26:45,770
I said scan your badge now!
541
00:26:56,881 --> 00:26:58,619
Tensions are running high,
542
00:26:58,621 --> 00:27:00,561
as the United Nations vote approaches.
543
00:27:00,563 --> 00:27:02,902
While no one can predict
whether today's resolution
544
00:27:02,904 --> 00:27:05,680
will pass, all five permanent members,
545
00:27:05,682 --> 00:27:08,725
China, France, the Russian federation,
546
00:27:08,727 --> 00:27:11,261
the United Kingdom,
and the United States
547
00:27:11,263 --> 00:27:13,330
must be in unanimous agreement
548
00:27:13,332 --> 00:27:16,266
for the measure to be adopted.
549
00:27:35,154 --> 00:27:37,254
Yeah! Got it, whoo!
550
00:27:40,792 --> 00:27:43,193
Please stay on your floor.
551
00:27:43,195 --> 00:27:46,496
Lock all doors, and find
your nearest safe zone.
552
00:27:46,498 --> 00:27:48,632
Stay away from elevators and stereos
553
00:27:48,634 --> 00:27:51,935
until further notice.
554
00:27:54,473 --> 00:27:55,772
This is Angela.
555
00:27:55,774 --> 00:27:57,707
- Blankenship.
- Mentor.
556
00:27:57,709 --> 00:27:59,843
Walk toward the elevator
bank on your floor.
557
00:27:59,845 --> 00:28:02,112
There's a package waiting for
you at the reception desk.
558
00:28:02,114 --> 00:28:03,880
Has your name it.
559
00:28:03,882 --> 00:28:05,550
There's something going on.
560
00:28:05,552 --> 00:28:07,519
I don't think I can leave my office.
561
00:28:07,521 --> 00:28:09,188
That's our distraction.
562
00:28:09,190 --> 00:28:10,657
What do you mean your distraction?
563
00:28:10,659 --> 00:28:11,599
Get moving.
564
00:28:12,210 --> 00:28:14,541
We don't have a lot of time.
565
00:28:15,065 --> 00:28:16,832
This is an emergency.
566
00:28:16,834 --> 00:28:18,969
Please stay on your floor.
567
00:28:18,971 --> 00:28:21,906
- What's going on?
- Ran into a bit of a snag.
568
00:28:21,908 --> 00:28:23,576
We're gonna need you
to go ahead and have
569
00:28:23,578 --> 00:28:25,144
Elliot implement our contingency plan.
570
00:28:25,146 --> 00:28:26,813
Elliot?
571
00:28:26,815 --> 00:28:28,816
What contingency plan?
572
00:28:28,818 --> 00:28:32,989
He needs to get to a
computer called a, uh, HSM,
573
00:28:32,991 --> 00:28:34,290
make a backup of it.
574
00:28:34,727 --> 00:28:37,200
Once we get that, we'll be good to go.
575
00:28:38,365 --> 00:28:39,765
Come on, let's go, let's go!
576
00:28:39,767 --> 00:28:40,868
I got the package.
577
00:28:40,871 --> 00:28:43,203
Good. Take the package to Elliot.
578
00:28:43,205 --> 00:28:45,173
It contains all the hardware he'll need.
579
00:28:45,175 --> 00:28:47,343
He'll pose as a member of
the internal audit team
580
00:28:47,345 --> 00:28:48,801
based out of Detroit.
581
00:28:48,804 --> 00:28:52,216
Everything he needs to know
is on a sheet of paper inside.
582
00:28:56,691 --> 00:28:58,139
He'll get it done.
583
00:28:58,461 --> 00:29:00,148
Call me when it's finished.
584
00:29:04,536 --> 00:29:07,138
Attention, all E Corp employees,
585
00:29:07,140 --> 00:29:09,308
this is an emergency.
586
00:29:09,310 --> 00:29:11,711
Please stay on your floor.
587
00:29:11,713 --> 00:29:15,117
Lock all doors, and find
your nearest safe zone.
588
00:29:15,119 --> 00:29:17,253
Stay away from elevators
and stairwells...
589
00:29:53,206 --> 00:29:54,873
Ma'am, what are you doing here?
590
00:29:54,875 --> 00:29:56,676
It's not safe for you
to be on elevators.
591
00:29:56,678 --> 00:29:57,895
I was, um...
592
00:29:58,348 --> 00:30:00,549
I'm trying to get to my office on 23.
593
00:30:00,551 --> 00:30:02,919
There's a secure room
and a safe zone on 23
594
00:30:02,921 --> 00:30:05,122
with no windows. I'll take you there.
595
00:30:09,397 --> 00:30:11,862
Okay. Thank you.
596
00:30:11,865 --> 00:30:14,733
As no permanent members of
the council voted against it.
597
00:30:14,736 --> 00:30:16,437
The draft resolution contained
598
00:30:16,440 --> 00:30:19,484
in document S/2015/511
hereby passes,
599
00:30:19,487 --> 00:30:22,322
allowing annexation
of the Congo by China.
600
00:30:22,325 --> 00:30:25,250
I will now open the floor to
members that wish to extend...
601
00:30:29,493 --> 00:30:31,326
This is Murphy. I'm on elevator 4.
602
00:30:31,328 --> 00:30:32,695
We just lost power.
603
00:30:32,697 --> 00:30:35,255
I'm stuck between floors 26 and 25.
604
00:30:39,644 --> 00:30:41,178
Don't worry, they'll sort it out.
605
00:30:41,181 --> 00:30:43,767
We'll be fine. What's in the package?
606
00:30:43,983 --> 00:30:46,050
Hopefully
it's something we can eat.
607
00:30:46,052 --> 00:30:47,588
We may be here a while.
608
00:30:48,757 --> 00:30:49,939
Hard drives.
609
00:30:51,195 --> 00:30:53,491
Probably not the healthiest choice.
610
00:30:56,828 --> 00:30:58,054
Here, let me help you with that.
611
00:30:58,054 --> 00:31:00,118
Oh, no, it's okay.
612
00:31:00,359 --> 00:31:02,183
What the heck is this?
613
00:31:03,097 --> 00:31:04,864
It belongs to my direct report.
614
00:31:04,866 --> 00:31:06,667
He, uh... he ran out of a meeting
615
00:31:06,669 --> 00:31:08,604
and left his badge in a conference room.
616
00:31:08,606 --> 00:31:10,274
I'm bringing it back to him.
617
00:31:10,276 --> 00:31:11,709
Interesting that your direct report
618
00:31:11,711 --> 00:31:13,746
has special access and you don't.
619
00:31:20,293 --> 00:31:22,427
You're gonna have to come with me.
620
00:31:29,776 --> 00:31:32,477
Attention, all E Corp employees,
621
00:31:32,479 --> 00:31:34,615
this is an emergency.
622
00:31:34,617 --> 00:31:36,731
Please stay on your floor.
623
00:31:37,021 --> 00:31:39,988
Lock all doors, and find
your nearest safe zone.
624
00:31:40,327 --> 00:31:42,495
Stay away from elevators and stairwells
625
00:31:42,497 --> 00:31:44,203
until further notice.
626
00:31:45,703 --> 00:31:48,505
I really should, uh,
head back to my office.
627
00:31:48,507 --> 00:31:49,962
It's actually just right back there.
628
00:31:49,965 --> 00:31:51,777
No, no, no, no, no, we're
gonna straighten this out.
629
00:31:51,779 --> 00:31:53,221
Hey! Over here!
630
00:31:53,382 --> 00:31:55,884
Douchebag!
631
00:32:08,541 --> 00:32:10,375
- Hey, over here!
- Go, go, go!
632
00:32:20,519 --> 00:32:22,818
Attention, all E Corp employees.
633
00:32:22,820 --> 00:32:25,252
This is an emergency.
634
00:32:25,254 --> 00:32:27,402
Please stay on your floor.
635
00:32:27,889 --> 00:32:29,054
Lock all doors,
636
00:32:29,056 --> 00:32:31,155
and find the nearest safe zone.
637
00:32:31,157 --> 00:32:33,156
Stay away from
elevators and stairwells
638
00:32:33,158 --> 00:32:34,823
until further notice.
639
00:32:36,272 --> 00:32:37,904
This is the police!
640
00:32:37,906 --> 00:32:40,404
Do not attempt to cross the line.
641
00:32:43,839 --> 00:32:45,594
This is the police.
642
00:32:45,594 --> 00:32:48,141
Do not attempt to cross the line.
643
00:33:47,501 --> 00:33:49,899
Where's the USB key?
644
00:34:13,112 --> 00:34:15,350
Attention, all E Corp employees...
645
00:34:30,452 --> 00:34:32,318
Oh, fuck... Come on, come on,
646
00:34:32,321 --> 00:34:34,019
there's gotta be one
around here somewhere.
647
00:35:11,671 --> 00:35:13,504
Hey.
648
00:35:13,506 --> 00:35:15,907
Fuck, you scared the shit out of me.
649
00:35:16,273 --> 00:35:17,662
Sorry.
650
00:35:18,130 --> 00:35:19,973
Have you seen what
they're doing out there?
651
00:35:19,975 --> 00:35:22,334
- It's insane.
- Yeah, I know.
652
00:35:23,998 --> 00:35:25,759
You okay?
653
00:35:25,761 --> 00:35:27,820
Yeah, I am now.
654
00:35:30,584 --> 00:35:31,674
Wait...
655
00:35:34,079 --> 00:35:36,005
How did you get in here?
656
00:35:39,266 --> 00:35:42,500
I'm a part of the internal audit team,
657
00:35:42,502 --> 00:35:44,122
out of Detroit.
658
00:35:44,798 --> 00:35:46,531
Was in the middle of an unannounced
659
00:35:46,533 --> 00:35:48,064
physical security audit
660
00:35:48,066 --> 00:35:51,081
of the code signing operation.
661
00:35:51,106 --> 00:35:54,004
Oh...
662
00:35:56,816 --> 00:35:59,082
Ah, you fucking bitch!
663
00:35:59,084 --> 00:36:00,230
Oh...
664
00:36:11,907 --> 00:36:14,014
Ah...
665
00:36:52,792 --> 00:36:55,844
Oh, thank God.
666
00:37:08,545 --> 00:37:11,757
Yeah...
667
00:38:24,438 --> 00:38:26,480
Attention, all E Corp employees,
668
00:38:26,480 --> 00:38:28,361
this is an emergency.
669
00:40:14,704 --> 00:40:16,668
This great country didn't
start out with 50 states,
670
00:40:16,668 --> 00:40:17,993
so why stop at 50 states?
671
00:40:18,018 --> 00:40:20,665
And, let me add, that
this is why we need a man
672
00:40:20,665 --> 00:40:22,903
with a business acumen like
Donald Trump as President.
673
00:40:22,903 --> 00:40:25,352
If China makes another
move like they did today,
674
00:40:25,377 --> 00:40:28,011
our standing as a world superpower
675
00:40:28,013 --> 00:40:29,330
will be put into question.
676
00:40:29,639 --> 00:40:31,948
Mr. Trump has the drive,
the ambition to help us...
677
00:40:31,950 --> 00:40:34,085
- Marlinspike.
- Moxie.
678
00:40:34,085 --> 00:40:35,946
It's done, but we got a problem.
679
00:40:35,949 --> 00:40:37,373
I was made.
680
00:40:37,658 --> 00:40:39,470
There was a woman in the CSAT room.
681
00:40:39,495 --> 00:40:40,230
She saw me.
682
00:40:40,230 --> 00:40:42,963
Wait, why were you in that
room instead of Elliot?
683
00:40:43,323 --> 00:40:44,782
I couldn't find him.
684
00:40:45,148 --> 00:40:46,564
What the hell are you talking about?
685
00:40:46,564 --> 00:40:48,692
Your distraction is fucking overkill.
686
00:40:48,692 --> 00:40:51,629
I couldn't find him in the
middle of a goddamn riot.
687
00:40:52,094 --> 00:40:55,198
- Your men came after me.
- Well, they're not all ours.
688
00:40:55,398 --> 00:40:56,737
Just 'cause we lit the fuse
689
00:40:56,740 --> 00:40:58,931
doesn't mean we control the explosion.
690
00:40:58,934 --> 00:41:01,182
You weren't supposed to
be on that floor anyway.
691
00:41:01,184 --> 00:41:04,542
You said you wanted it done
immediately, so I got it done.
692
00:41:04,816 --> 00:41:06,090
Uh-huh.
693
00:41:08,248 --> 00:41:09,856
This woman who saw you,
694
00:41:10,535 --> 00:41:11,842
did you get her name?
695
00:41:13,764 --> 00:41:15,092
Lydia Riley.
696
00:41:18,675 --> 00:41:20,508
We'll take care of it.
697
00:41:20,828 --> 00:41:22,912
So, you were able to follow everything
698
00:41:22,914 --> 00:41:25,232
on that sheet of paper, huh?
699
00:41:26,982 --> 00:41:29,066
Angela, if you didn't do
everything on that list...
700
00:41:29,068 --> 00:41:31,051
Yes, yeah, I got it done.
701
00:41:31,053 --> 00:41:32,430
Oh, good.
702
00:41:32,683 --> 00:41:34,432
There's a delivery man waiting for you
703
00:41:34,435 --> 00:41:36,035
at Reception on your floor.
704
00:41:36,035 --> 00:41:38,043
Give him the package
with everything in it.
705
00:41:38,258 --> 00:41:39,074
Irving?
706
00:41:40,718 --> 00:41:43,175
Are you still gonna
evacuate the Recovery Center?
707
00:41:44,654 --> 00:41:46,048
That's been done already.
708
00:41:46,748 --> 00:41:49,992
- So this is really happening?
- We need you to stay strong.
709
00:41:50,505 --> 00:41:52,132
It's like you said,
710
00:41:52,134 --> 00:41:54,236
she can make all of this better.
711
00:41:54,527 --> 00:41:56,348
This is a step toward that.
712
00:41:57,054 --> 00:41:58,623
Remember the cause.
713
00:42:52,335 --> 00:42:55,282
Attention, all E Corp employees,
714
00:42:55,307 --> 00:42:57,196
this is an emergency.
715
00:42:57,196 --> 00:42:59,503
Please stay on your floor.
716
00:43:00,053 --> 00:43:03,052
Lock all doors, and find
your nearest safe zone.
717
00:43:03,077 --> 00:43:05,654
Stay away from elevators and stairwells
718
00:43:05,654 --> 00:43:07,273
until further notice.
719
00:43:52,318 --> 00:43:54,270
Attention, all E Corp employees,
720
00:43:54,551 --> 00:43:56,880
this is an emergency.
721
00:43:58,682 --> 00:44:00,360
Please stay on your floor.
722
00:44:22,212 --> 00:44:24,212
Angela...
723
00:44:26,256 --> 00:44:28,446
Is there something you wanna tell me?