1
00:00:01,087 --> 00:00:02,896
Oliver:
My name is Oliver Queen.
2
00:00:03,067 --> 00:00:05,174
After 5 years in Hell,
I returned home
3
00:00:05,175 --> 00:00:07,676
with only one goal--
to save my city,
4
00:00:07,677 --> 00:00:09,443
but I couldn't honor that
commitment
5
00:00:09,445 --> 00:00:12,546
and honor the promise I made
to the mother of my son,
6
00:00:12,548 --> 00:00:14,682
so I asked the best man I know
to help.
7
00:00:14,684 --> 00:00:16,250
His name is John Diggle,
8
00:00:16,252 --> 00:00:19,887
and he is the Green Arrow.
9
00:00:19,889 --> 00:00:21,689
Previously on "Arrow"...
10
00:00:21,691 --> 00:00:23,691
Quentin: Pollard--
she's using last night's disaster
11
00:00:23,693 --> 00:00:25,126
as a pretext to
introduce her
12
00:00:25,128 --> 00:00:27,862
anti-vigilante legislation
to the council.
13
00:00:27,864 --> 00:00:30,564
I am invoking chapter 9
of the city charter.
14
00:00:30,566 --> 00:00:32,666
That will convert
councilwoman Pollard's bill
15
00:00:32,668 --> 00:00:34,568
to a citywide
referendum.
16
00:00:34,570 --> 00:00:35,736
What do you want?
17
00:00:35,738 --> 00:00:37,738
To operate
without interference.
18
00:00:37,740 --> 00:00:39,740
So you can keep
killing people?
19
00:00:39,742 --> 00:00:41,842
You don't seem to know
that this is a war.
20
00:00:41,844 --> 00:00:45,079
The Intel that you
gave me on my son Joe panned out,
21
00:00:45,081 --> 00:00:46,847
so I'm heading
to Calgary.
22
00:00:46,849 --> 00:00:48,182
Good luck, Slade.
23
00:01:01,831 --> 00:01:03,597
Dinah: Ms. Pollard.
24
00:01:03,599 --> 00:01:06,100
Captain wanted you to
see the latest CompStat.
25
00:01:06,102 --> 00:01:07,801
Thanks, Lieutenant.
26
00:01:14,443 --> 00:01:15,709
Sniper!
27
00:01:15,711 --> 00:01:16,877
[Gunshot]
28
00:01:16,879 --> 00:01:18,078
Aah!
29
00:01:18,080 --> 00:01:20,481
[Gunfire, people screaming]
30
00:01:25,721 --> 00:01:26,921
Officer down.
Code 3.
31
00:01:26,923 --> 00:01:28,122
All units respond.
32
00:01:28,124 --> 00:01:30,491
[Sirens]
33
00:01:34,306 --> 00:01:38,306
♪ Arrow 6x05 ♪
Deathstroke Returns
Original Air Date on November 9, 201
34
00:01:38,407 --> 00:01:45,307
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
35
00:01:45,308 --> 00:01:46,574
Well, I'm just glad
no one was seriously hurt.
36
00:01:46,576 --> 00:01:48,242
How do you want
to handle this?
37
00:01:48,244 --> 00:01:50,077
I'd like you to
issue a statement on my behalf.
38
00:01:50,079 --> 00:01:51,212
On your behalf?
39
00:01:51,214 --> 00:01:53,147
I have an old friend
in town
40
00:01:53,149 --> 00:01:55,382
that needs my help,
and I might not be back
41
00:01:55,384 --> 00:01:57,084
in the office
for a few hours.
42
00:01:57,086 --> 00:01:59,019
Do we have any idea
who the shooter was targeting?
43
00:01:59,021 --> 00:02:00,254
We're working on it.
44
00:02:00,256 --> 00:02:03,357
Good. Um, be the mayor
until I get back.
45
00:02:03,359 --> 00:02:04,725
For real?
46
00:02:04,727 --> 00:02:06,694
No. It's
a figure of speech,
47
00:02:06,696 --> 00:02:09,797
but j--just don't make any laws
while I'm out of the office, ok?
48
00:02:09,799 --> 00:02:11,665
Fine.
49
00:02:11,667 --> 00:02:13,867
And don't worry
about the shooter.
50
00:02:13,869 --> 00:02:15,369
We're gonna nail
his ass.
51
00:02:15,371 --> 00:02:16,837
I know you will.
52
00:02:19,275 --> 00:02:22,710
Sorry.
That was work.
53
00:02:22,712 --> 00:02:24,845
Slade: Don't apologize.
54
00:02:24,847 --> 00:02:27,047
I appreciate
the meeting.
55
00:02:27,049 --> 00:02:29,250
You helped me find my son.
56
00:02:29,252 --> 00:02:31,151
Least I can is help
you find Joe.
57
00:02:31,153 --> 00:02:33,821
He doesn't go
by that name anymore.
58
00:02:33,823 --> 00:02:35,356
Changed his name?
59
00:02:35,358 --> 00:02:37,725
It was his
mother's idea.
60
00:02:37,727 --> 00:02:40,160
Her maiden name.
61
00:02:40,162 --> 00:02:42,696
He goes by Kane now.
62
00:02:42,698 --> 00:02:44,198
What happened
to him?
63
00:02:44,200 --> 00:02:46,267
I tracked him
to Calgary,
64
00:02:46,269 --> 00:02:49,103
but by then, he'd gone,
65
00:02:49,105 --> 00:02:52,206
so I followed him
to Ibiza--heh--
66
00:02:52,208 --> 00:02:54,174
and then Mombassa.
67
00:02:54,176 --> 00:02:55,876
Mombassa?
68
00:02:57,713 --> 00:03:00,881
The kid took
after his father.
69
00:03:00,883 --> 00:03:02,683
While we were stuck
on Lian Yu,
70
00:03:02,685 --> 00:03:07,021
he went out and joined
the Australian Intelligence Service.
71
00:03:07,023 --> 00:03:08,889
Then a week ago
in Kasnia,
72
00:03:08,891 --> 00:03:11,725
a mission
went south.
73
00:03:11,727 --> 00:03:13,227
He was dealing in arms.
74
00:03:13,229 --> 00:03:15,729
Some locals caught him.
75
00:03:15,731 --> 00:03:17,431
Supposedly, he didn't
have a fair trial,
76
00:03:17,433 --> 00:03:19,500
and now he's...
77
00:03:19,502 --> 00:03:22,002
serving a life sentence
78
00:03:22,004 --> 00:03:24,104
like a rat in a cage.
79
00:03:27,143 --> 00:03:29,343
Ok, Slade.
What do you need?
80
00:03:33,716 --> 00:03:36,517
I need you to help me
find my son.
81
00:03:36,519 --> 00:03:38,018
Last we met,
you told me
82
00:03:38,020 --> 00:03:40,220
that I couldn't live
in two worlds.
83
00:03:40,222 --> 00:03:43,524
I'm not asking you
to come back in.
84
00:03:43,526 --> 00:03:49,029
Strangely enough, what
I need is diplomacy,
85
00:03:49,031 --> 00:03:51,465
which means I don't
want Green Arrow.
86
00:03:51,467 --> 00:03:53,100
I need Oliver Queen.
87
00:03:53,102 --> 00:03:54,501
For what?
88
00:03:54,503 --> 00:03:56,136
Can I ask you
just to trust me
89
00:03:56,138 --> 00:03:58,238
on this one, kid?
90
00:03:58,240 --> 00:04:01,442
I've organized transport
to Kasnia.
91
00:04:01,444 --> 00:04:03,544
Wheels up at 2200.
92
00:04:04,780 --> 00:04:05,913
Slade: I'll understand
93
00:04:05,915 --> 00:04:07,981
if you
don't want to join me...
94
00:04:11,053 --> 00:04:14,154
But if you do,
I'll meet you out front
95
00:04:14,156 --> 00:04:17,925
at 2100, ok, kid?
96
00:04:28,304 --> 00:04:30,437
Ok. Bring the stuff over here.
97
00:04:32,308 --> 00:04:33,640
Sorry.
98
00:04:35,111 --> 00:04:38,312
Hey. Don't worry.
99
00:04:38,314 --> 00:04:41,115
It's only tent poles.
100
00:04:41,117 --> 00:04:44,084
It's not like we're gonna stick around
long enough to use them.
101
00:04:46,789 --> 00:04:48,956
Why do you say that?
102
00:04:48,958 --> 00:04:50,924
You're always leaving.
103
00:04:50,926 --> 00:04:52,893
Can't believe we
even made it this far.
104
00:04:52,895 --> 00:04:54,595
Listen. You know that I work
for Australian Airlines
105
00:04:54,597 --> 00:04:56,330
and I have to travel,
106
00:04:56,332 --> 00:04:58,499
but I promise you
this weekend
107
00:04:58,501 --> 00:05:00,801
it's just about
you and me,
108
00:05:00,803 --> 00:05:04,037
father and son
out in the wild.
109
00:05:05,441 --> 00:05:07,174
Come on. Go find
some flat land
110
00:05:07,176 --> 00:05:09,176
and pitch your tent.
111
00:05:19,355 --> 00:05:20,988
Got him. Well, I didn't
get him-get him,
112
00:05:20,990 --> 00:05:22,156
but I identified him.
113
00:05:22,158 --> 00:05:23,791
- Identified who?
- Our sniper.
114
00:05:23,793 --> 00:05:25,459
Thought your T-spheres
could track his visor.
115
00:05:25,461 --> 00:05:28,262
Well, that was then.
This is apparently now.
116
00:05:28,264 --> 00:05:30,497
He must have hacked
the tracer.
117
00:05:30,499 --> 00:05:32,132
Or got a new visor.
118
00:05:32,134 --> 00:05:34,101
It's not like they sell
them at Walmart, Felicity.
119
00:05:34,103 --> 00:05:36,036
Guys, update time.
I think our vigilante's back in town.
120
00:05:36,038 --> 00:05:37,371
He's the shooter?
121
00:05:37,373 --> 00:05:38,906
I saw him coming out
of the sniper's nest.
122
00:05:38,908 --> 00:05:41,875
CSU's here.
Don't know how much evidence
123
00:05:41,877 --> 00:05:43,510
we'll be able
to pull.
124
00:05:43,512 --> 00:05:44,878
Curtis: Well, why don't
we work with what we have,
125
00:05:44,880 --> 00:05:46,313
mainly the vigilante
seemed to be targeting
126
00:05:46,315 --> 00:05:47,614
councilwoman Pollard.
127
00:05:47,616 --> 00:05:49,216
"Seemed to be" being
the operative word.
128
00:05:49,218 --> 00:05:50,484
Well, Pollard's the one
who's championing
129
00:05:50,486 --> 00:05:52,352
the anti-vigilante bill.
130
00:05:52,354 --> 00:05:53,887
Seems like a guy named
vigilante wouldn't like her much.
131
00:05:53,889 --> 00:05:55,689
John: Yeah, but martyr her?
That would get this bill
132
00:05:55,691 --> 00:05:57,858
passed faster than you
could say "obstruction."
133
00:05:57,860 --> 00:05:59,359
Dinah: If it passes,
I'm gonna have to consider
134
00:05:59,361 --> 00:06:01,161
arresting myself.
135
00:06:02,498 --> 00:06:06,467
Samanda: Excuse me.
What are you doing here?
136
00:06:06,469 --> 00:06:08,168
You're not SCPD.
137
00:06:08,170 --> 00:06:10,671
Dinah: No, he's not,
and this is not a federal case.
138
00:06:10,673 --> 00:06:12,139
Still doesn't explain
what John Diggle,
139
00:06:12,141 --> 00:06:13,907
who works personal security
for the mayor,
140
00:06:13,909 --> 00:06:15,476
is doing
at a crime scene.
141
00:06:15,478 --> 00:06:17,144
I have relevant
experience,
142
00:06:17,146 --> 00:06:19,813
and the mayor thought
this could use a fresh set of eyes.
143
00:06:19,815 --> 00:06:22,516
What type
of experience?
144
00:06:22,518 --> 00:06:24,318
Sniper.
145
00:06:24,320 --> 00:06:26,753
I don't recall reading that in
your military file.
146
00:06:26,755 --> 00:06:28,255
I'm sorry.
Tell me again why
147
00:06:28,257 --> 00:06:29,957
you're reviewing
my service jacket.
148
00:06:29,959 --> 00:06:31,825
Mayor Queen didn't
mention he was under investigation.
149
00:06:31,827 --> 00:06:33,760
Of course he did.
It has nothing to do with that.
150
00:06:33,762 --> 00:06:34,928
But you've been
working with him
151
00:06:34,930 --> 00:06:36,430
for the past
6 years,
152
00:06:36,432 --> 00:06:38,699
which makes us
overdo for a chat.
153
00:06:40,102 --> 00:06:42,236
I could wait for
a subpoena if you'd prefer.
154
00:06:42,238 --> 00:06:44,204
No. I'm an open book.
155
00:06:44,206 --> 00:06:47,107
Step into my office.
156
00:06:47,109 --> 00:06:50,577
Uh-uh! Private
conversation.
157
00:06:55,985 --> 00:06:57,417
Hey, William.
158
00:06:57,419 --> 00:06:59,753
Hi.
159
00:06:59,755 --> 00:07:02,556
How are those quadratic
equations going?
160
00:07:02,558 --> 00:07:03,857
I hate them.
161
00:07:03,859 --> 00:07:05,859
Yeah. Those were
the days.
162
00:07:05,861 --> 00:07:07,427
Where's your dad?
163
00:07:07,429 --> 00:07:09,129
In his room.
164
00:07:12,034 --> 00:07:14,535
Ah. Do you remember
when our biggest problem in life
165
00:07:14,537 --> 00:07:16,370
was solving
a quadratic equation?
166
00:07:16,372 --> 00:07:20,941
Uh-uh. I mean, I never really worried
about them, but no.
167
00:07:20,943 --> 00:07:25,913
Well, now we have metas
crashing bachelorette parties, so--wow.
168
00:07:25,915 --> 00:07:28,982
Slade invited you
on a romantic getaway?
169
00:07:28,984 --> 00:07:30,651
- Something like that.
- Where?
170
00:07:30,653 --> 00:07:32,619
Don't say Aruba.
That's our spot.
171
00:07:32,621 --> 00:07:34,121
Kasnia.
172
00:07:34,123 --> 00:07:35,422
Wow!
173
00:07:35,424 --> 00:07:37,691
His son is
in some trouble.
174
00:07:37,693 --> 00:07:39,826
The kind of trouble you need
to get in more trouble to fix it?
175
00:07:39,828 --> 00:07:43,463
Well, Slade says that
he has a diplomatic solution
176
00:07:43,465 --> 00:07:46,533
that requires my name
and not me in a mask.
177
00:07:46,535 --> 00:07:47,935
I'm worried that
if I don't go,
178
00:07:47,937 --> 00:07:50,571
he'll take a more
aggressive approach.
179
00:07:50,573 --> 00:07:53,206
So the empty bag,
is that second thoughts
180
00:07:53,208 --> 00:07:56,376
or can't decide what
t-shirt to pack?
181
00:07:58,013 --> 00:08:00,013
Because I'm out.
182
00:08:00,015 --> 00:08:01,515
I made a promise
to my son,
183
00:08:01,517 --> 00:08:03,250
and I'm out.
184
00:08:03,252 --> 00:08:05,485
It sounds like you
made a promise to Slade, too.
185
00:08:05,487 --> 00:08:07,321
You think I should go?
186
00:08:07,323 --> 00:08:10,190
It's not like you're
going back to your old life.
187
00:08:10,192 --> 00:08:12,292
I wanted you to tell me
not to go.
188
00:08:12,294 --> 00:08:14,328
Look. Slade is not
my favorite person,
189
00:08:14,330 --> 00:08:18,031
but, I mean, it's not
about Slade.
190
00:08:19,568 --> 00:08:22,235
- It's about his son.
- Yeah.
191
00:08:22,237 --> 00:08:24,271
If you don't go, you're just gonna beat
yourself up about it.
192
00:08:24,273 --> 00:08:26,273
If--when it veers
from diplomacy
193
00:08:26,275 --> 00:08:27,941
and I have to break
my promise to William,
194
00:08:27,943 --> 00:08:30,644
I will beat myself up
over that, too.
195
00:08:30,646 --> 00:08:31,778
Don't tell William
what you're doing.
196
00:08:31,780 --> 00:08:33,847
- What?
- Spare him the details
197
00:08:33,849 --> 00:08:36,850
of, you know,
Slade being...Slade
198
00:08:36,852 --> 00:08:40,253
and tell him that
you're helping a friend.
199
00:08:40,255 --> 00:08:42,923
He'll understand that.
200
00:08:42,925 --> 00:08:45,926
- You sure?
- Yeah, I'm sure.
201
00:08:45,928 --> 00:08:47,761
He's his father's son.
202
00:09:09,585 --> 00:09:11,351
How long's
this flight?
203
00:09:14,790 --> 00:09:16,623
It's about 12 hours.
204
00:09:18,060 --> 00:09:20,761
Thanks for coming, kid.
205
00:09:20,763 --> 00:09:22,596
Let's go get your boy.
206
00:09:26,435 --> 00:09:27,868
[Beep]
207
00:09:43,152 --> 00:09:44,651
SCPD!
208
00:09:49,058 --> 00:09:50,390
Hey!
209
00:09:52,961 --> 00:09:55,395
[Canary cry]
210
00:09:59,835 --> 00:10:01,268
Stay down.
211
00:10:13,649 --> 00:10:15,315
It's you.
212
00:10:32,000 --> 00:10:34,767
Got your 911.
Is everything ok?
213
00:10:34,769 --> 00:10:38,237
Curtis: Look at her face.
That is not an ok face.
214
00:10:39,807 --> 00:10:41,574
Dinah?
215
00:10:42,810 --> 00:10:44,210
Vigilante
made another move
216
00:10:44,212 --> 00:10:46,979
on councilwoman Pollard
tonight.
217
00:10:46,981 --> 00:10:48,848
I almost got him.
218
00:10:48,850 --> 00:10:50,650
Rene: It's cool, D.
219
00:10:50,652 --> 00:10:52,818
We'll nail that bastard.
220
00:10:52,820 --> 00:10:55,221
I hit him
with my cry.
221
00:10:55,223 --> 00:10:56,989
I shattered
his visor,
222
00:10:56,991 --> 00:10:58,824
and he--he took off
his mask.
223
00:11:01,062 --> 00:11:02,862
I saw his face.
224
00:11:02,864 --> 00:11:04,463
Can you I.D. him?
225
00:11:04,465 --> 00:11:06,999
His name is
Vincent Sobel.
226
00:11:09,170 --> 00:11:11,203
He's my old partner.
227
00:11:11,205 --> 00:11:13,039
Curtis: I'm sorry.
When you say partner,
228
00:11:13,041 --> 00:11:15,941
do you mean partner,
or do you mean "partner"?
229
00:11:15,943 --> 00:11:18,477
- Both.
- Now I'm confused.
230
00:11:18,479 --> 00:11:20,279
Dinah, I thought you said
your partner died in the line.
231
00:11:20,281 --> 00:11:24,350
He was shot in the head right
in front of me.
232
00:11:24,352 --> 00:11:26,352
[Gunshot]
233
00:11:26,354 --> 00:11:28,754
[Dinah screaming]
234
00:11:31,459 --> 00:11:34,860
[Canary cry]
235
00:11:34,862 --> 00:11:37,730
Ok. Well, I know you believe you saw
what you saw tonight,
236
00:11:37,732 --> 00:11:40,700
but it was night
and probably dark.
237
00:11:40,702 --> 00:11:43,369
It was him,
Felicity.
238
00:11:43,371 --> 00:11:46,372
It was Vincent.
I know it.
239
00:11:46,374 --> 00:11:47,907
I know it sounds
crazy.
240
00:11:47,909 --> 00:11:50,376
John: Dinah, this doesn't
change anything.
241
00:11:50,378 --> 00:11:52,745
We have to find him
before he hurts anyone else.
242
00:11:52,747 --> 00:11:55,047
Yeah, I know.
I know.
243
00:11:55,049 --> 00:11:56,248
Where are you
with, the, uh,
244
00:11:56,250 --> 00:11:57,717
shell casing
John found?
245
00:11:57,719 --> 00:11:59,685
The casing appears
to be magnetized.
246
00:11:59,687 --> 00:12:01,053
- Bullets aren't magnetic.
- They can be if they're
247
00:12:01,055 --> 00:12:02,288
stored in an environment
248
00:12:02,290 --> 00:12:04,957
with a strong
magnetic field.
249
00:12:09,030 --> 00:12:10,896
You think it's something
you can trace?
250
00:12:10,898 --> 00:12:12,598
I like your optimism.
251
00:12:12,600 --> 00:12:14,333
It's not optimism,
Felicity.
252
00:12:14,335 --> 00:12:15,935
It's faith.
253
00:12:17,038 --> 00:12:19,004
Dinah said that you
had a chat
254
00:12:19,006 --> 00:12:20,406
with our FBI BFF.
255
00:12:20,408 --> 00:12:22,742
Oh, yes.
She was tough,
256
00:12:22,744 --> 00:12:24,243
but I pushed back
pretty hard.
257
00:12:24,245 --> 00:12:25,611
Think we put
that to bed.
258
00:12:25,613 --> 00:12:26,779
Good.
259
00:12:26,781 --> 00:12:28,481
[Cell phone
vibrates and rings]
260
00:12:28,483 --> 00:12:31,083
Hello?
261
00:12:31,085 --> 00:12:33,285
Special agent Watson.
262
00:12:33,287 --> 00:12:36,455
Yes. Sure. I can come by tomorrow.
No problem.
263
00:12:36,457 --> 00:12:38,591
All right.
See you then.
264
00:12:38,593 --> 00:12:40,526
Definitely not
put to bed.
265
00:12:42,530 --> 00:12:44,764
So where's your
point of contact?
266
00:12:44,766 --> 00:12:47,967
I don't know.
His name's Nylander.
267
00:12:47,969 --> 00:12:50,970
Foreign associate of mine from back
in the service days.
268
00:12:50,972 --> 00:12:53,606
He's a bit of a jackass
and never on time.
269
00:12:53,608 --> 00:12:56,575
Man: He's not
that bad.
270
00:12:56,577 --> 00:13:00,846
Ha ha! Slade Wilson,
the Terminator.
271
00:13:00,848 --> 00:13:03,549
I haven't heard
that name in a while.
272
00:13:03,551 --> 00:13:05,518
See you're running
later than usual.
273
00:13:05,520 --> 00:13:06,786
Yeah. I was
with a girl.
274
00:13:06,788 --> 00:13:09,188
Forget about it.
Look at you.
275
00:13:09,190 --> 00:13:11,957
Mirakuru did
you wonders, huh?
276
00:13:11,959 --> 00:13:13,325
Oh, what? You're
not sensitive
277
00:13:13,327 --> 00:13:15,594
about that skit,
are you?
278
00:13:15,596 --> 00:13:18,197
You were quite
the madman, I hear.
279
00:13:18,199 --> 00:13:20,633
You promised me something.
Did you bring it,
280
00:13:20,635 --> 00:13:23,569
or did I waste my time
traveling 7,000 miles
281
00:13:23,571 --> 00:13:25,171
for you to screw with me?
282
00:13:25,173 --> 00:13:27,406
Truth be told,
283
00:13:27,408 --> 00:13:29,742
I'm glad you got
your marbles back.
284
00:13:32,747 --> 00:13:34,413
So who's this?
285
00:13:34,415 --> 00:13:36,882
He's a friend of mine.
Don't worry about him.
286
00:13:36,884 --> 00:13:39,919
With you,
I always worry.
287
00:13:39,921 --> 00:13:43,389
This should work. Thank you.
288
00:13:43,391 --> 00:13:44,857
That's it?
Just "thank you"?
289
00:13:44,859 --> 00:13:47,259
No extravagant
dinner, no pints?
290
00:13:47,261 --> 00:13:49,762
Maybe next time
when my son isn't rotting
291
00:13:49,764 --> 00:13:52,031
in a third-world prison.
292
00:13:52,033 --> 00:13:54,900
He's lucky to have
you as a father.
293
00:13:54,902 --> 00:13:56,635
My son wouldn't be
in this mess
294
00:13:56,637 --> 00:13:59,738
if anybody else was
his father.
295
00:13:59,740 --> 00:14:01,507
Just be careful,
Kamrat.
296
00:14:01,509 --> 00:14:04,844
Your boy was snooping
around some private-op mercenaries,
297
00:14:04,846 --> 00:14:07,112
um, not so nice
guys.
298
00:14:10,017 --> 00:14:12,785
Under certain circumstances,
299
00:14:12,787 --> 00:14:14,420
I'm not so nice a guy.
300
00:14:21,863 --> 00:14:24,597
Eh. Not so big
into decoration, are you?
301
00:14:24,599 --> 00:14:27,032
I'm less enthusiastic
for people wasting my time.
302
00:14:27,034 --> 00:14:28,400
Ok.
303
00:14:28,402 --> 00:14:29,768
You're seeing
Oliver Queen again.
304
00:14:29,770 --> 00:14:31,370
Yeah. These new
prescription glasses
305
00:14:31,372 --> 00:14:34,473
are really working
wonders. Heh heh.
306
00:14:34,475 --> 00:14:36,242
It was just a little...
307
00:14:36,244 --> 00:14:38,844
FBI interrogation
humor, you know?
308
00:14:38,846 --> 00:14:40,779
Your Mr. Queen's alibi
for certain evenings
309
00:14:40,781 --> 00:14:42,081
where the Green Arrow
was active.
310
00:14:42,083 --> 00:14:43,649
If you say so.
311
00:14:43,651 --> 00:14:45,651
My point is are you
prepared to testify under oath
312
00:14:45,653 --> 00:14:47,219
under the pains
and penalties of perjury
313
00:14:47,221 --> 00:14:49,054
in support
of those alibis?
314
00:14:49,056 --> 00:14:50,923
Yeah, absolutely.
315
00:14:50,925 --> 00:14:53,392
100%. Super-ready.
316
00:14:53,394 --> 00:14:54,960
[Cell phone chimes
and vibrates]
317
00:14:59,200 --> 00:15:01,066
Everything
all right?
318
00:15:01,068 --> 00:15:03,168
Mm-hmm.
319
00:15:03,170 --> 00:15:06,005
Yeah. I'm just late
for a coffee date,
320
00:15:06,007 --> 00:15:08,607
so I'd like to...
321
00:15:08,609 --> 00:15:11,877
- Go?
- Go.
322
00:15:11,879 --> 00:15:15,014
Thank you.
This was pleasant.
323
00:15:18,152 --> 00:15:21,220
I call this play
Liberty watch.
324
00:15:21,222 --> 00:15:24,757
A famous American mayor
comes to small, war-torn Kasnia
325
00:15:24,759 --> 00:15:28,494
to fight for the release of a man
who has been wrongfully accused.
326
00:15:28,496 --> 00:15:29,962
That's very clever.
327
00:15:29,964 --> 00:15:32,264
Like I said, it's
a diplomatic solution.
328
00:15:32,266 --> 00:15:34,333
Well, Slade, still,
I don't think that
329
00:15:34,335 --> 00:15:37,603
they're gonna free your son just because
I give them a photo op.
330
00:15:37,605 --> 00:15:40,239
Well, the photo op
is just to gain entry.
331
00:15:40,241 --> 00:15:43,642
Of course they'll need
a reason to release him,
332
00:15:43,644 --> 00:15:45,511
and here are 50,000.
333
00:15:47,114 --> 00:15:50,416
Assuming this works,
where do we meet?
334
00:15:50,418 --> 00:15:53,986
When you pick up Joe,
go straight to the airport.
335
00:15:53,988 --> 00:15:56,455
Here is an alias
passport for him
336
00:15:56,457 --> 00:15:59,391
and tickets
for you both to London.
337
00:16:04,365 --> 00:16:08,033
You're not
even gonna see him?
338
00:16:08,035 --> 00:16:09,568
I need you to
promise me
339
00:16:09,570 --> 00:16:11,737
that you won't tell
him I helped.
340
00:16:11,739 --> 00:16:13,739
No. I'm not gonna lie
to your son.
341
00:16:13,741 --> 00:16:16,141
It's better this way.
342
00:16:16,143 --> 00:16:19,044
For him or for you?
343
00:16:19,046 --> 00:16:20,879
Wait. Are you--
344
00:16:20,881 --> 00:16:23,115
are you afraid that
he's gonna see you
345
00:16:23,117 --> 00:16:26,819
as Deathstroke
and not the man you were,
346
00:16:26,821 --> 00:16:30,356
the--the man I think
you are now?
347
00:16:30,358 --> 00:16:33,659
I gave up my right
to be his father
348
00:16:33,661 --> 00:16:38,230
when I stepped out
of the light into the shadows
349
00:16:38,232 --> 00:16:41,400
and became
this monster.
350
00:16:41,402 --> 00:16:43,369
Your son will forgive you
351
00:16:43,371 --> 00:16:46,372
the way that my son
forgave me.
352
00:16:46,374 --> 00:16:48,741
Joe knew that I was
coming to look for him,
353
00:16:48,743 --> 00:16:51,377
so he contacted
his mother,
354
00:16:51,379 --> 00:16:55,180
and she sent me
a message to stay away.
355
00:16:56,984 --> 00:17:00,786
You got your
second chance, kid,
356
00:17:00,788 --> 00:17:02,688
and I'm happy for you.
357
00:17:05,760 --> 00:17:09,395
Some fathers aren't
that lucky.
358
00:17:16,537 --> 00:17:18,470
So tell me this is not
the freshest fish
359
00:17:18,472 --> 00:17:19,772
that somebody's
cooked for you.
360
00:17:19,774 --> 00:17:22,174
I don't even like
fish.
361
00:17:22,176 --> 00:17:24,209
Not all fish are
the same.
362
00:17:24,211 --> 00:17:25,611
Trust me, kid.
363
00:17:30,251 --> 00:17:32,317
Are you really
a pilot?
364
00:17:33,554 --> 00:17:36,288
- Of course I am.
- Stop lying.
365
00:17:36,290 --> 00:17:38,223
Why are you being
like this?
366
00:17:38,225 --> 00:17:40,793
We never get
free trips.
367
00:17:40,795 --> 00:17:44,096
My friend Nick's dad
flies for Ferris Air.
368
00:17:44,098 --> 00:17:47,299
They get free trips
all the time.
369
00:17:47,301 --> 00:17:49,735
[Footsteps]
370
00:17:57,545 --> 00:18:00,546
Unfortunately, I work
for a cheaper airline
371
00:18:00,548 --> 00:18:04,349
that doesn't allow
for free vacations.
372
00:18:04,351 --> 00:18:07,686
Whatever.
I'm not hungry.
373
00:18:13,327 --> 00:18:15,260
Don't walk too far.
374
00:18:26,006 --> 00:18:28,574
Dinah: This place used
to house MRI machines.
375
00:18:28,576 --> 00:18:29,975
We're in
the right place.
376
00:18:29,977 --> 00:18:31,643
That's all
that matters.
377
00:18:31,645 --> 00:18:33,145
Hey, guys.
Sorry I'm late.
378
00:18:33,147 --> 00:18:35,013
- How was it with Watson?
- Terrifying.
379
00:18:35,015 --> 00:18:37,015
We knew she was planning
a case against Oliver,
380
00:18:37,017 --> 00:18:40,352
but I'm starting to think her
net is widening to include us.
381
00:18:40,354 --> 00:18:42,254
She hasn't contacted
me yet.
382
00:18:42,256 --> 00:18:43,355
Wait. Why hasn't she?
383
00:18:43,357 --> 00:18:44,957
How about we not
worry about this
384
00:18:44,959 --> 00:18:47,960
while we're in the lair
of a psycho killer? Sorry.
385
00:18:47,962 --> 00:18:49,328
John: Here.
386
00:18:54,301 --> 00:18:56,702
There's enough ordnance here
for a small war.
387
00:18:56,704 --> 00:19:00,272
You don't need this many bullets
for one councilwoman.
388
00:19:00,274 --> 00:19:02,875
When you called Vince
a psycho killer,
389
00:19:02,877 --> 00:19:04,510
you weren't wrong.
390
00:19:12,219 --> 00:19:14,086
Man: Mr. Queen.
391
00:19:14,088 --> 00:19:16,221
Thank you for taking
the time.
392
00:19:16,223 --> 00:19:17,790
It is not every day
I meet celebrity.
393
00:19:17,792 --> 00:19:20,225
- I'm not famous.
- I saw you on news once.
394
00:19:20,227 --> 00:19:22,861
You punched man
with camera. Heh.
395
00:19:22,863 --> 00:19:24,496
Yeah. I sure did.
396
00:19:24,498 --> 00:19:28,567
They also say you are quite good
with bow and arrow.
397
00:19:28,569 --> 00:19:31,236
Oh, don't believe
everything that you see on TV.
398
00:19:31,238 --> 00:19:33,338
Ok, ok.
399
00:19:33,340 --> 00:19:36,441
I understand you're
with organization in hopes--
400
00:19:36,443 --> 00:19:39,578
To request the release of one
of your prisoners--
401
00:19:39,580 --> 00:19:41,346
Kane Wolfman.
402
00:19:42,917 --> 00:19:45,050
I wish you'd come
earlier.
403
00:19:50,391 --> 00:19:51,790
[Door opens]
404
00:20:00,201 --> 00:20:02,134
What are you doing
back here?
405
00:20:05,773 --> 00:20:07,573
Where is my son?
406
00:20:08,909 --> 00:20:13,212
Uh...There was
a--a fight
407
00:20:13,214 --> 00:20:18,817
in the prison yard that
Joe tried to break up.
408
00:20:21,121 --> 00:20:23,255
Someone pushed,
and he hit his head.
409
00:20:25,226 --> 00:20:26,992
He's gone.
410
00:20:37,168 --> 00:20:39,135
He never knew.
411
00:20:40,805 --> 00:20:42,605
Never knew what?
412
00:20:47,512 --> 00:20:49,011
That I loved him.
413
00:20:49,013 --> 00:20:51,313
Sure he did, Slade.
414
00:20:51,315 --> 00:20:53,449
I don't remember
the last time...
415
00:20:55,386 --> 00:20:57,453
When I told him.
416
00:20:57,455 --> 00:20:59,121
Well, you were
his father.
417
00:20:59,123 --> 00:21:00,523
Trust me, he knew.
418
00:21:05,163 --> 00:21:09,999
I should have come
with you to the prison.
419
00:21:10,001 --> 00:21:11,333
I know it wouldn't
have made any difference,
420
00:21:11,335 --> 00:21:17,540
but...at least I could
have seen him,
421
00:21:17,542 --> 00:21:19,208
said good-bye.
422
00:21:21,212 --> 00:21:23,312
We still can.
423
00:21:26,017 --> 00:21:28,184
You can still
say good-bye.
424
00:21:35,927 --> 00:21:37,526
Joe!
425
00:21:37,528 --> 00:21:39,328
Good catch.
426
00:21:39,330 --> 00:21:42,031
Come on. We're not
here to mope around.
427
00:21:44,068 --> 00:21:45,668
Ha ha!
428
00:21:48,706 --> 00:21:51,073
Excuse me.
429
00:21:51,075 --> 00:21:53,008
Could you take a photo
of my son and I?
430
00:21:53,010 --> 00:21:54,410
Sure.
431
00:22:00,017 --> 00:22:01,450
[Shutter clicks]
432
00:22:03,755 --> 00:22:05,821
- I'm Slade.
- Darryl. Nice to meet you.
433
00:22:05,823 --> 00:22:07,757
- This is my son Joe.
- Hey, Joe.
434
00:22:07,759 --> 00:22:09,225
Nice to meet you.
435
00:22:10,228 --> 00:22:11,761
Come on.
436
00:22:21,906 --> 00:22:24,940
John: Don't burn
yourself out, Dinah.
437
00:22:24,942 --> 00:22:27,643
We need you for
the long haul, remember?
438
00:22:27,645 --> 00:22:29,145
There is no long haul.
439
00:22:29,147 --> 00:22:31,347
We're putting
this bastard down.
440
00:22:31,349 --> 00:22:32,615
Dinah, this bastard was
your partner
441
00:22:32,617 --> 00:22:33,849
and your boyfriend.
442
00:22:33,851 --> 00:22:35,718
I don't need you to
remind me of that, thanks.
443
00:22:35,720 --> 00:22:37,319
No, you don't need me
444
00:22:37,321 --> 00:22:38,788
to remind you of that,
445
00:22:38,790 --> 00:22:40,723
but you do need someone
to point out the fact
446
00:22:40,725 --> 00:22:41,924
that perhaps a part of you
447
00:22:41,926 --> 00:22:43,292
should be happy
to have him back.
448
00:22:43,294 --> 00:22:45,628
John, when
Vince died, I did
449
00:22:45,630 --> 00:22:48,330
my absolute best
to kill myself.
450
00:22:48,332 --> 00:22:51,167
I became somebody I
didn't even recognize--
451
00:22:51,169 --> 00:22:52,601
to avenge somebody
452
00:22:52,603 --> 00:22:53,969
who I don't even
recognize anymore,
453
00:22:53,971 --> 00:22:55,638
somebody who kills
innocent people.
454
00:22:55,640 --> 00:22:57,306
You and Vince went
through something horrific.
455
00:22:57,308 --> 00:22:59,375
You did some things
you regret.
456
00:22:59,377 --> 00:23:01,777
Maybe there's a part of you
that's putting that on him.
457
00:23:01,779 --> 00:23:03,345
John, he's
a psychopath.
458
00:23:03,347 --> 00:23:04,747
Doesn't change the fact
that he's someone
459
00:23:04,749 --> 00:23:08,784
who needs help, Dinah,
just like you did.
460
00:23:08,786 --> 00:23:13,322
Rene: Sorry to interrupt,
but we've got two new problems.
461
00:23:13,324 --> 00:23:15,558
Pollard's headed over to
do a sit-down at channel 52
462
00:23:15,560 --> 00:23:17,526
to talk about
the anti-vigilante referendum.
463
00:23:17,528 --> 00:23:18,961
Wait. No. That
station's not secure.
464
00:23:18,963 --> 00:23:20,563
SCPD cannot
protect her there.
465
00:23:20,565 --> 00:23:22,198
That's why I said
we've got a problem.
466
00:23:22,200 --> 00:23:23,132
What's the second one?
467
00:23:23,134 --> 00:23:24,600
Agent Watson
subpoenaed me.
468
00:23:24,602 --> 00:23:26,168
I got to go, right?
469
00:23:26,170 --> 00:23:27,570
Yeah. That's usually
what a subpoena means--
470
00:23:27,594 --> 00:23:28,405
you have to go.
471
00:23:28,406 --> 00:23:30,172
Dinah: Well, I'm gonna
head to the news station,
472
00:23:30,174 --> 00:23:31,774
see if I can give Pollard
some extra protection.
473
00:23:31,776 --> 00:23:33,409
John: Dinah, if Vince
tries anything--
474
00:23:33,411 --> 00:23:35,144
I know, John.
I've got it.
475
00:23:38,449 --> 00:23:42,952
Mr. Queen, I was not
expecting a return visit.
476
00:23:45,122 --> 00:23:49,058
Uh, warden, this
is Kane Wolfman's father.
477
00:23:49,060 --> 00:23:51,727
He wishes to see
his son's body.
478
00:23:51,729 --> 00:23:53,929
I am afraid that
won't be possible.
479
00:23:53,931 --> 00:23:56,899
Why? You said
he passed only days ago.
480
00:23:56,901 --> 00:24:00,336
- Yes, but--
- Warden, where's the body?
481
00:24:00,338 --> 00:24:04,340
It is no longer
in my possession.
482
00:24:04,342 --> 00:24:06,642
Then where is
my son's body?
483
00:24:06,644 --> 00:24:09,044
Hey, hey.
Easy, easy.
484
00:24:12,416 --> 00:24:14,917
He's lying.
485
00:24:14,919 --> 00:24:16,552
Do you want me to contact
Liberty watch?
486
00:24:16,554 --> 00:24:18,287
Do you want me to cause
an international incident?
487
00:24:18,289 --> 00:24:19,855
Because I am prepared
to do both.
488
00:24:19,857 --> 00:24:21,891
The situation is
complicated.
489
00:24:21,893 --> 00:24:23,726
- Then uncomplicate it!
- Hey.
490
00:24:25,997 --> 00:24:28,831
Trust me on this one.
491
00:24:28,833 --> 00:24:31,567
Don't make
this man angry.
492
00:24:31,569 --> 00:24:33,903
[Sighs]
493
00:24:33,905 --> 00:24:37,139
They are called
the Jackals,
494
00:24:37,141 --> 00:24:40,042
the men your son
investigated.
495
00:24:40,044 --> 00:24:41,677
When they discovered
his arrest,
496
00:24:41,679 --> 00:24:45,247
which was merely him
being in wrong place at wrong time,
497
00:24:45,249 --> 00:24:47,249
they broke into prison,
take him.
498
00:24:47,251 --> 00:24:49,351
Why did they
take him?
499
00:24:49,353 --> 00:24:52,321
Torture.
Your son is spy.
500
00:24:52,323 --> 00:24:56,392
In his head, secrets
worth millions.
501
00:24:56,394 --> 00:24:58,627
They threatened reprisal
on my family
502
00:24:58,629 --> 00:25:01,597
if I spoke about it.
503
00:25:01,599 --> 00:25:03,365
Slade, Slade.
504
00:25:03,367 --> 00:25:04,867
When the Jackals
took my son,
505
00:25:04,869 --> 00:25:07,102
they didn't count
on who his father was.
506
00:25:14,819 --> 00:25:17,219
Ok. Every single person
in that line is I.D.ed twice.
507
00:25:17,481 --> 00:25:19,180
You got it? I don't care
if it's your mother,
508
00:25:19,182 --> 00:25:21,416
and I want two officers
at every emergency exit,
509
00:25:21,418 --> 00:25:23,184
and I need somebody
to move this car.
510
00:25:25,555 --> 00:25:28,389
Lieutenant Drake,
good to see you again.
511
00:25:31,461 --> 00:25:34,863
[Typing]
512
00:25:34,865 --> 00:25:36,231
John: All right.
We're nearly ready to move
513
00:25:36,233 --> 00:25:37,398
on the news station.
514
00:25:37,400 --> 00:25:38,967
Dinah's already
on site.
515
00:25:38,969 --> 00:25:41,069
Coffee date.
516
00:25:41,071 --> 00:25:43,071
E-mailing Oliver?
517
00:25:43,073 --> 00:25:45,673
Yeah. I'm just sending
Oliver some info he asked me for,
518
00:25:45,675 --> 00:25:48,743
you know, for his
adventures with Slade.
519
00:25:48,745 --> 00:25:50,011
Are you having as much
trouble with Oliver
520
00:25:50,013 --> 00:25:51,613
working with Slade
as I am?
521
00:25:51,615 --> 00:25:54,415
No. I'm having
a lot more.
522
00:25:54,417 --> 00:25:57,252
Rationally, I know that it
was the Mirakuru
523
00:25:57,254 --> 00:25:59,320
that make him
a jerk, but...
524
00:25:59,322 --> 00:26:00,522
But he wasn't
on Mirakuru
525
00:26:00,524 --> 00:26:01,756
when he left us
on Lian Yu.
526
00:26:01,758 --> 00:26:03,558
- Exactly.
- It's ironic that Oliver
527
00:26:03,560 --> 00:26:05,326
has more honor than
the man he's helping.
528
00:26:05,328 --> 00:26:07,896
"Ironic" isn't
the word I would use.
529
00:26:07,898 --> 00:26:09,497
Dinah: Guys, we got
a problem.
530
00:26:09,499 --> 00:26:11,132
If I had a nickel
for every time I heard that--
531
00:26:11,134 --> 00:26:12,634
Listen. I'm gonna
need you to stand down, ok?
532
00:26:12,636 --> 00:26:14,235
Do not come here.
533
00:26:14,237 --> 00:26:15,570
Dinah, we're not
standing down.
534
00:26:15,572 --> 00:26:17,172
We're not leaving you
out there alone.
535
00:26:17,174 --> 00:26:18,740
Well, I'm not alone.
536
00:26:18,742 --> 00:26:20,875
Agent Watson is here,
and she brought friends.
537
00:26:20,877 --> 00:26:22,977
She's hoping the Green Arrow
will show up.
538
00:26:22,979 --> 00:26:24,445
Look. You guys
stay put, ok?
539
00:26:24,447 --> 00:26:25,947
I got this.
540
00:26:32,289 --> 00:26:33,922
Oliver: I asked Felicity
for any Intel
541
00:26:33,924 --> 00:26:35,890
she could find
on the Jackals.
542
00:26:35,892 --> 00:26:37,992
She hacked the databases
of every major intelligence agency
543
00:26:37,994 --> 00:26:39,794
in the world.
544
00:26:39,796 --> 00:26:40,929
And what did she find?
545
00:26:40,931 --> 00:26:43,598
Nothing. These guys
are ghosts.
546
00:26:44,668 --> 00:26:45,867
Well, that's no help.
547
00:26:45,869 --> 00:26:47,969
This is. Using
closed circuit cameras
548
00:26:47,971 --> 00:26:49,571
in the prison
and surrounding areas,
549
00:26:49,573 --> 00:26:51,306
she got their
escape route,
550
00:26:51,308 --> 00:26:52,574
the license plates,
and then using
551
00:26:52,576 --> 00:26:53,975
keyhole satellite
technology...
552
00:26:53,977 --> 00:26:55,844
She tracked them
to one location.
553
00:26:55,846 --> 00:26:57,245
- Yes, she's did.
- She's brilliant,
554
00:26:57,247 --> 00:26:59,581
so how did you
get her?
555
00:26:59,583 --> 00:27:01,516
Ask myself that
every day.
556
00:27:01,518 --> 00:27:03,952
[Guns rattling]
557
00:27:04,988 --> 00:27:06,888
What's in there
for me?
558
00:27:06,890 --> 00:27:09,824
Nothing. I promised you
your only part in this was talking.
559
00:27:09,826 --> 00:27:12,627
Circumstances
have changed.
560
00:27:12,629 --> 00:27:14,162
Not for you.
561
00:27:14,164 --> 00:27:16,097
You've got your feet
planted in one world,
562
00:27:16,099 --> 00:27:17,599
and you should
keep them there.
563
00:27:17,601 --> 00:27:20,134
Slade, these Jackals are the best
of the worst,
564
00:27:20,136 --> 00:27:21,603
all right?
565
00:27:21,605 --> 00:27:23,438
They are
stone-cold killers.
566
00:27:23,440 --> 00:27:25,139
What do you think
I am?
567
00:27:25,141 --> 00:27:26,541
I think that you're
outnumbered,
568
00:27:26,543 --> 00:27:28,009
and quite frankly,
569
00:27:28,011 --> 00:27:29,811
I think that you're
out of practice,
570
00:27:29,813 --> 00:27:33,314
and I am not letting
you do this alo--no.
571
00:27:42,626 --> 00:27:45,493
Alone is what
I do best, kid.
572
00:27:47,197 --> 00:27:50,565
Go ahead.
Tell me the truth.
573
00:28:01,878 --> 00:28:03,077
Not bad.
574
00:28:03,079 --> 00:28:05,013
Heh heh heh.
575
00:28:14,658 --> 00:28:17,659
I have to go
to the bathroom.
576
00:28:17,661 --> 00:28:19,394
I'll be back soon.
577
00:28:29,205 --> 00:28:31,339
You are Xien Ming,
an agent
578
00:28:31,341 --> 00:28:34,008
for the ministry of defense,
People's Republic.
579
00:28:34,010 --> 00:28:37,045
I am looking for an agent
who you black bagged
580
00:28:37,047 --> 00:28:39,681
called Yao Fei.
581
00:28:39,683 --> 00:28:42,750
You have 10 seconds
to tell me where he is.
582
00:28:42,752 --> 00:28:44,419
Purgatory.
583
00:28:44,421 --> 00:28:45,887
[Twig snaps]
584
00:29:03,006 --> 00:29:05,106
Hey. He's with me.
Excuse me. He is with me.
585
00:29:05,108 --> 00:29:07,809
Let him through.
586
00:29:07,811 --> 00:29:09,577
You guys make sure
that perimeter is secure
587
00:29:09,579 --> 00:29:11,279
over on the side there.
588
00:29:11,281 --> 00:29:13,314
I thought I told you
to stand down.
589
00:29:13,316 --> 00:29:15,283
Well, don't worry.
I left the hoodie at home.
590
00:29:15,285 --> 00:29:17,118
Well, then what are
you doing here, John?
591
00:29:17,120 --> 00:29:18,786
I told you I got it.
592
00:29:18,788 --> 00:29:20,321
Then I realized
593
00:29:20,323 --> 00:29:22,457
you're not exactly
in your right head.
594
00:29:22,459 --> 00:29:23,992
My head is fine,
thank you.
595
00:29:23,994 --> 00:29:26,527
Your little pep talk
really got through to me.
596
00:29:26,529 --> 00:29:28,529
Dinah, you're
a lousy liar.
597
00:29:36,840 --> 00:29:39,974
He didn't always
make bullets.
598
00:29:39,976 --> 00:29:45,213
Vince. He used to make
this matchbox art
599
00:29:45,215 --> 00:29:49,817
with a tiny, little
paper rose on the inside.
600
00:29:51,254 --> 00:29:52,820
He made me one
the morning Sonos found out
601
00:29:52,822 --> 00:29:54,722
we were undercover.
602
00:29:56,693 --> 00:30:00,361
There is nothing left
of that man anymore, John.
603
00:30:00,363 --> 00:30:02,797
Dinah, earlier this year when he
attacked Oliver's limo,
604
00:30:02,799 --> 00:30:05,500
he had the chance
to kill you, and he didn't.
605
00:30:05,502 --> 00:30:07,335
- Your point?
- My point is that maybe
606
00:30:07,337 --> 00:30:10,605
there's something left
of the man you used to love.
607
00:30:10,607 --> 00:30:12,874
If there isn't,
608
00:30:12,876 --> 00:30:15,376
I'm gonna put him down,
609
00:30:15,378 --> 00:30:18,479
and this time,
he'll stay dead.
610
00:30:18,481 --> 00:30:19,981
Dinah, will you just--
611
00:30:19,983 --> 00:30:23,184
You better get out of here
before Watson sees you.
612
00:30:26,890 --> 00:30:28,990
3, 2...
613
00:30:28,992 --> 00:30:30,391
Good evening.
I'm Jane Woods,
614
00:30:30,393 --> 00:30:32,293
sitting tonight
with Ms. Emily Pollard.
615
00:30:32,295 --> 00:30:34,228
Welcome,
councilwoman Pollard.
616
00:30:34,230 --> 00:30:36,497
It's my pleasure.
617
00:30:39,869 --> 00:30:41,002
Status?
618
00:30:41,004 --> 00:30:42,470
Pretty quiet,
Lieutenant.
619
00:30:42,472 --> 00:30:44,806
Place is locked
tight.
620
00:30:44,808 --> 00:30:46,507
He's not getting
in here.
621
00:30:55,401 --> 00:30:58,056
What we need is
legislation to deter
622
00:30:58,057 --> 00:31:00,825
others from joining
this vigilante movement in the future.
623
00:31:00,827 --> 00:31:03,761
Officer: We need to take
those vigilantes off the streets.
624
00:31:03,763 --> 00:31:05,196
You don't think
they serve a role?
625
00:31:05,198 --> 00:31:07,164
Cops serve that
role.
626
00:31:07,166 --> 00:31:09,066
Department's been full
of corrupt cops in the past,
627
00:31:09,068 --> 00:31:11,235
and on top of that,
we're short-handed.
628
00:31:11,237 --> 00:31:14,104
All I know, Lieutenant,
is that if people
629
00:31:14,106 --> 00:31:16,340
take the law
into their own hands,
630
00:31:16,342 --> 00:31:18,742
we've got anarchy.
631
00:31:18,744 --> 00:31:21,512
[People panicking]
632
00:31:38,364 --> 00:31:39,564
Don't move,
and it'll be quick.
633
00:31:40,199 --> 00:31:43,334
Killing me won't
prevent the referendum from passing.
634
00:31:43,336 --> 00:31:45,402
If anything, it will
make sure it does.
635
00:31:45,404 --> 00:31:48,205
But there will be
one less corrupt politician.
636
00:31:51,010 --> 00:31:52,776
Run!
637
00:31:55,481 --> 00:31:58,649
Let's talk, Vince.
Just talk.
638
00:31:58,651 --> 00:32:02,820
Officer: Freeze!
Get down on the floor!
639
00:32:02,822 --> 00:32:04,321
You have 3 seconds.
640
00:32:04,323 --> 00:32:05,522
Easy.
641
00:32:05,524 --> 00:32:07,825
1...2...
642
00:32:07,827 --> 00:32:09,059
Put the gun down.
643
00:32:09,061 --> 00:32:10,494
3.
644
00:32:10,496 --> 00:32:11,896
[Gunshot]
645
00:32:19,872 --> 00:32:22,907
Call an ambulance.
Do it now!
646
00:32:30,816 --> 00:32:32,216
[Gasps]
647
00:32:38,224 --> 00:32:40,090
Ugh.
648
00:32:40,092 --> 00:32:42,526
[Bullet clatters]
649
00:32:42,528 --> 00:32:43,894
How?
650
00:32:46,032 --> 00:32:49,266
You're not the only one
dark matter did something to.
651
00:32:53,706 --> 00:32:56,140
Everything heals now.
652
00:32:56,142 --> 00:32:58,342
I thought you
were dead.
653
00:32:59,845 --> 00:33:02,479
You let me believe it
for 4 years, Vince.
654
00:33:02,481 --> 00:33:06,183
I'm sorry. I couldn't
let myself be--
655
00:33:06,185 --> 00:33:07,584
Human?
656
00:33:07,586 --> 00:33:09,086
Distracted.
657
00:33:09,088 --> 00:33:10,955
Distracted?
From what?
658
00:33:10,957 --> 00:33:12,556
My mission.
659
00:33:13,926 --> 00:33:17,094
We were cops
for 10 years.
660
00:33:17,096 --> 00:33:19,697
What did we ever
accomplish?
661
00:33:19,699 --> 00:33:21,365
A lot.
662
00:33:21,367 --> 00:33:25,602
Not enough,
not nearly enough.
663
00:33:30,543 --> 00:33:32,609
This is
the only way.
664
00:33:32,611 --> 00:33:34,545
You've lost
your mind.
665
00:33:34,547 --> 00:33:37,748
I'm not the only one
wearing a mask.
666
00:33:37,750 --> 00:33:40,184
[People shouting]
667
00:33:40,186 --> 00:33:42,953
The police are coming
and the FBI.
668
00:33:42,955 --> 00:33:46,590
[Sirens]
669
00:33:46,592 --> 00:33:48,392
You should go.
670
00:33:55,801 --> 00:33:58,068
John: Black Canary,
what's happening?
671
00:33:58,070 --> 00:33:59,970
- We're getting reports that--
- Pollard's safe. She's secure.
672
00:33:59,972 --> 00:34:02,139
What about vigilante?
673
00:34:03,576 --> 00:34:05,075
He got away.
674
00:34:14,141 --> 00:34:15,373
[Gasps]
675
00:34:15,375 --> 00:34:18,877
Ugh. Ohh.
676
00:34:38,766 --> 00:34:41,166
[Cell phone vibrating]
677
00:34:46,940 --> 00:34:48,473
Hey, buddy.
678
00:34:48,475 --> 00:34:49,841
I just wanted to
check in.
679
00:34:49,843 --> 00:34:52,244
Is this a bad time?
680
00:34:52,246 --> 00:34:54,613
It's never a bad time.
681
00:34:54,615 --> 00:34:55,914
Are you coming home?
682
00:34:55,916 --> 00:34:57,582
As a matter of fact,
I am.
683
00:34:57,584 --> 00:35:00,152
Good. I wish you were
here already.
684
00:35:00,154 --> 00:35:03,188
Raisa's been making me
eat granola all weekend.
685
00:35:03,190 --> 00:35:05,023
Heh. Raisa knows
her stuff.
686
00:35:05,025 --> 00:35:07,159
Granola's good for you.
687
00:35:07,161 --> 00:35:09,294
Were you able to
help your friend?
688
00:35:13,167 --> 00:35:16,001
No, I wasn't.
689
00:35:16,003 --> 00:35:18,670
I really hope he
finds his son.
690
00:35:18,672 --> 00:35:22,874
Yeah. I do, too.
691
00:35:22,876 --> 00:35:25,043
Is there anything else
you can do for him?
692
00:35:29,416 --> 00:35:31,283
War.
693
00:35:31,285 --> 00:35:32,651
Slade: Who's in charge?
694
00:35:32,653 --> 00:35:34,019
[Gunfire]
695
00:35:36,924 --> 00:35:38,190
Unh!
696
00:35:38,192 --> 00:35:39,558
[Bullets ricocheting]
697
00:35:42,596 --> 00:35:44,096
[Gunshot]
698
00:35:56,176 --> 00:35:58,577
[Gunfire]
699
00:36:04,051 --> 00:36:05,684
[Gunfire]
700
00:36:07,955 --> 00:36:09,354
[Gunshot]
701
00:36:14,194 --> 00:36:15,560
[Gunfire]
702
00:36:21,935 --> 00:36:23,268
[Shot]
703
00:36:29,243 --> 00:36:30,709
[Gunshot]
704
00:36:36,283 --> 00:36:38,250
[Crack]
705
00:36:56,670 --> 00:36:58,637
Nylander: Stop it. Stop.
706
00:37:02,242 --> 00:37:05,277
Damn it, Slade. You're going to
ruin my new shoes,
707
00:37:05,279 --> 00:37:07,746
and I just bought
them, brother.
708
00:37:07,748 --> 00:37:10,081
Nylander.
709
00:37:10,083 --> 00:37:13,485
This man is a legend,
710
00:37:13,487 --> 00:37:17,122
so no pulling
triggers...Yet.
711
00:37:21,495 --> 00:37:23,128
Truce?
712
00:37:23,130 --> 00:37:24,863
Let me explain.
713
00:37:33,140 --> 00:37:36,174
I knew you'd been
involved, Nylander,
714
00:37:36,176 --> 00:37:39,177
but you're too stupid to run this
organization.
715
00:37:42,049 --> 00:37:44,749
So where's the boss?
716
00:37:44,751 --> 00:37:46,518
You know, I had really
hoped prison
717
00:37:46,520 --> 00:37:50,488
would be your dead end,
but no.
718
00:37:50,490 --> 00:37:55,460
You just had to keep
on coming, didn't you?
719
00:37:55,462 --> 00:37:57,963
We've got a great
thing going here, Slade,
720
00:37:57,965 --> 00:38:00,599
lots of killing,
lots of money,
721
00:38:00,601 --> 00:38:04,869
and your son,
what he knows...
722
00:38:04,871 --> 00:38:06,671
Priceless.
723
00:38:06,673 --> 00:38:08,340
You like burning Bridges.
724
00:38:08,342 --> 00:38:11,109
Ha ha ha!
So says the man
725
00:38:11,111 --> 00:38:13,578
who nearly burnt down
a whole city.
726
00:38:13,580 --> 00:38:15,313
[Gunshot]
727
00:38:17,017 --> 00:38:19,551
You're smarter
than that, Kamrat.
728
00:38:21,989 --> 00:38:23,822
[Grunts]
729
00:38:28,562 --> 00:38:33,064
Where...is my son?
730
00:38:33,066 --> 00:38:36,201
Why do you ask, hmm?
731
00:38:38,038 --> 00:38:40,272
Do you wish to join him?
732
00:38:51,184 --> 00:38:53,018
Did you have
a good time?
733
00:38:53,020 --> 00:38:55,220
Yeah.
734
00:38:55,222 --> 00:38:57,922
Just close this up.
735
00:39:08,869 --> 00:39:10,702
Samanda: Busy night.
736
00:39:12,873 --> 00:39:16,241
Yeah. Guess we're lucky
you and your agents
737
00:39:16,243 --> 00:39:18,176
were there to provide
backup.
738
00:39:18,178 --> 00:39:19,477
Councilwoman Pollard
says she was saved
739
00:39:19,479 --> 00:39:21,079
by the new Black Canary.
740
00:39:21,081 --> 00:39:22,881
Hmm. Yeah,
I heard that.
741
00:39:22,883 --> 00:39:24,883
Hell of a thing.
Pollard saved
742
00:39:24,885 --> 00:39:27,485
by one of the vigilantes
she's gunning for.
743
00:39:27,487 --> 00:39:29,087
From what I understand,
744
00:39:29,089 --> 00:39:31,423
it didn't change
her position.
745
00:39:31,425 --> 00:39:33,391
What about you?
746
00:39:34,628 --> 00:39:36,528
Try to stay out
of politics.
747
00:39:36,530 --> 00:39:39,931
No. I mean, where
were you tonight?
748
00:39:39,933 --> 00:39:41,466
What do you mean?
I was right there.
749
00:39:41,468 --> 00:39:43,535
Not when the lights
went out.
750
00:39:43,537 --> 00:39:45,303
When it went dark,
you were gone,
751
00:39:45,305 --> 00:39:48,673
and the Black Canary
was there.
752
00:39:48,675 --> 00:39:51,776
You think I'm
the Black Canary?
753
00:39:51,778 --> 00:39:54,579
I think a lot
of things,
754
00:39:54,581 --> 00:39:57,148
but I focus on what
I can prove.
755
00:40:00,587 --> 00:40:02,087
Have a good night.
756
00:40:47,334 --> 00:40:48,900
Unh!
757
00:40:52,372 --> 00:40:54,305
Nylander:
I'm curious, Slade.
758
00:40:54,307 --> 00:40:56,841
What was your plan?
759
00:40:56,843 --> 00:41:00,044
Kill us all and save
your boy?
760
00:41:00,046 --> 00:41:01,980
Kind of reductive, no?
761
00:41:01,982 --> 00:41:04,048
I like to keep
things simple.
762
00:41:04,050 --> 00:41:08,486
Ahh. Things rarely
are, brother.
763
00:41:08,488 --> 00:41:10,722
Well, this is.
764
00:41:10,724 --> 00:41:14,692
I will join the Jackals
765
00:41:14,694 --> 00:41:18,530
as long as you let
my boy go.
766
00:41:23,370 --> 00:41:26,171
Nylander: It's like
I said.
767
00:41:26,173 --> 00:41:28,673
Things aren't
so simple.
768
00:41:28,675 --> 00:41:30,742
We need your son.
769
00:41:32,279 --> 00:41:35,914
After all,
he's our boss.
770
00:41:42,789 --> 00:41:44,689
Hello, father.
771
00:41:46,493 --> 00:41:48,793
It's been
a long time.
772
00:41:55,343 --> 00:42:02,243
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
773
00:42:20,767 --> 00:42:22,767
Greg!
Move your head.