1
00:00:48,510 --> 00:00:52,710
Re-Synced & added Foreign
Parts by bozxphd.
2
00:01:00,610 --> 00:01:05,310
Here we are in beautiful Ibiza, Spain.
3
00:01:05,340 --> 00:01:06,810
Beautiful sand.
4
00:01:07,640 --> 00:01:09,310
Beautiful waves.
5
00:01:10,750 --> 00:01:13,720
My favorite shorts.
6
00:01:13,750 --> 00:01:16,750
And my favorite girl
who is about to get...
7
00:01:16,790 --> 00:01:17,820
Oh, my God!
8
00:01:17,850 --> 00:01:19,720
Hey!
9
00:01:19,760 --> 00:01:21,530
- Come on, give it to me.
- No! Stop! Come on!
10
00:01:21,560 --> 00:01:22,820
- Mitch!
- This is great!
11
00:01:22,860 --> 00:01:24,330
I'm serious.
12
00:01:24,360 --> 00:01:27,100
Oh. Oh, my God.
That is so cute.
13
00:01:28,360 --> 00:01:29,630
Honey, this is like...
14
00:01:29,660 --> 00:01:31,200
Let me film for just a couple minutes.
15
00:01:31,230 --> 00:01:33,370
- It's like we're honeymooners.
- Oh, my God!
16
00:01:33,400 --> 00:01:35,170
♪ Honeymooners ♪
17
00:01:35,200 --> 00:01:36,219
"Honeymoon"?
18
00:01:36,220 --> 00:01:37,240
Yeah.
19
00:01:37,270 --> 00:01:38,710
We're not married.
20
00:01:46,810 --> 00:01:48,410
Katrina Harper...
21
00:01:50,450 --> 00:01:52,120
You're my best friend
in the whole world.
22
00:01:53,920 --> 00:01:56,190
Oh, my God. Babe, stop it.
You're gonna make me...
23
00:01:56,220 --> 00:01:57,920
If you get emotional,
you're gonna kill me.
24
00:01:57,960 --> 00:02:00,260
I'm trying to get through this, babe.
25
00:02:00,290 --> 00:02:03,430
I love you, more than anything.
26
00:02:05,300 --> 00:02:06,600
Will you marry me?
27
00:02:07,600 --> 00:02:09,900
Oh, my God!
28
00:02:09,930 --> 00:02:11,640
- Yes!
- Yeah?
29
00:02:11,670 --> 00:02:13,200
Yes, Mitch Rapp.
30
00:02:13,240 --> 00:02:14,510
I'll marry you.
31
00:02:15,910 --> 00:02:17,610
Sorry, it's hard one-handed.
32
00:02:20,610 --> 00:02:22,710
You like it? It was
my mom's ring.
33
00:02:25,320 --> 00:02:26,520
I love it.
34
00:02:27,620 --> 00:02:28,820
I love you.
35
00:02:37,230 --> 00:02:38,940
- I'm still...
- Are you filming? Oh, my God!
36
00:02:38,960 --> 00:02:40,700
Yeah, I'm still recording.
I'm trying to get this.
37
00:02:40,730 --> 00:02:42,460
Come on, Mitch!
38
00:02:42,500 --> 00:02:45,200
This is why I was filming
now. You see, now you get it.
39
00:02:45,230 --> 00:02:46,300
Smile.
40
00:02:50,770 --> 00:02:52,240
I'm gonna get drinks.
41
00:02:52,270 --> 00:02:53,310
- Okay.
- Yeah?
42
00:02:53,340 --> 00:02:54,370
Don't be too long.
43
00:02:54,410 --> 00:02:55,610
I won't, I won't.
44
00:02:55,640 --> 00:02:56,710
I love you.
45
00:02:56,740 --> 00:02:57,780
I love you.
46
00:02:57,810 --> 00:02:59,810
I'll be back.
47
00:02:59,850 --> 00:03:02,250
Engagement drinks in the water, people.
48
00:03:06,750 --> 00:03:08,350
Whoo-hoo!
49
00:03:08,390 --> 00:03:11,590
Oh. Thank you. Thank you.
50
00:03:11,620 --> 00:03:13,760
Very sweet, thanks. Babe,
we're getting applause.
51
00:03:16,030 --> 00:03:17,600
I love you.
52
00:03:17,630 --> 00:03:18,860
Thank you.
53
00:03:32,010 --> 00:03:33,280
Hola. Como estas?
54
00:03:33,310 --> 00:03:34,580
What can I get you?
55
00:03:34,610 --> 00:03:36,740
Um, can I just get two drinks, please?
56
00:03:36,780 --> 00:03:38,850
Dos bebidas, if that's right...
57
00:03:38,880 --> 00:03:40,560
Um, I just got engaged,
so something special.
58
00:03:40,580 --> 00:03:41,680
It can be anything, though.
59
00:03:41,720 --> 00:03:42,950
Oh, you lucky guy.
60
00:03:46,350 --> 00:03:48,420
Oh, can they be kinda
strong too? Is that cool?
61
00:03:49,660 --> 00:03:51,330
Thank you, man.
62
00:04:00,370 --> 00:04:02,040
Oh, whoa. Maybe
not that strong.
63
00:04:22,090 --> 00:04:23,460
Katrina!
64
00:04:37,700 --> 00:04:38,870
Katrina!
65
00:04:51,810 --> 00:04:52,810
Katrina?
66
00:04:55,480 --> 00:04:56,590
Katrina!
67
00:05:01,660 --> 00:05:02,720
Mitch!
68
00:05:03,560 --> 00:05:04,630
Mitch!
69
00:05:07,400 --> 00:05:08,560
Mitch!
70
00:05:08,600 --> 00:05:09,660
Mitch!
71
00:05:13,030 --> 00:05:14,400
Katrina!
72
00:06:36,910 --> 00:06:39,160
How are you tonight my brother?
73
00:06:48,880 --> 00:06:52,180
I am ready to go on vacation.
74
00:06:55,740 --> 00:06:57,910
Click encrypted link,
then download file.
75
00:07:08,240 --> 00:07:11,540
We're gonna fucking set
your shit on fire, man!
76
00:07:11,570 --> 00:07:14,640
Fuckin' burn, motherfucker, burn!
77
00:07:14,680 --> 00:07:16,450
To our brothers across the globe...
78
00:07:16,480 --> 00:07:19,850
Come join our fight against
American imperialism.
79
00:07:19,880 --> 00:07:22,720
They will pay for the
murder of our families,
80
00:07:22,750 --> 00:07:26,720
our friends, and all children.
81
00:07:32,660 --> 00:07:34,090
Hold it, hold it, hold it.
82
00:07:36,340 --> 00:07:38,960
What is in your heart brother?
83
00:07:41,060 --> 00:07:46,730
I want to bathe my hands in
the blood of the infidels.
84
00:07:48,850 --> 00:07:51,230
We are logging your
keystrokes. Answer quickly.
85
00:07:51,820 --> 00:07:54,450
Who was taken in the Year of Sorrow?
86
00:07:56,030 --> 00:07:59,450
Khadijah and Abu Talib.
87
00:08:02,120 --> 00:08:05,540
Who was with the Prophet
for the Isra and Mi'raj?
88
00:08:08,000 --> 00:08:11,550
The Angel Gabriel.
89
00:08:34,320 --> 00:08:36,650
All right, stop! Come on, man!
90
00:08:40,790 --> 00:08:42,220
Whoa, whoa, whoa.
91
00:08:42,260 --> 00:08:44,100
Let him go, let him go.
Let him go, let him go!
92
00:08:44,120 --> 00:08:45,760
Break it up. Let him go!
93
00:08:47,560 --> 00:08:48,930
What the fuck is your deal, man?
94
00:08:48,960 --> 00:08:50,560
That's it. You're
done, Rapp. Get out.
95
00:08:50,600 --> 00:08:52,160
He keeps doing this shit.
96
00:08:52,200 --> 00:08:53,200
Get out!
97
00:08:56,140 --> 00:08:58,640
Have a nice fucking day.
98
00:08:58,670 --> 00:08:59,970
You were out of line.
99
00:09:00,010 --> 00:09:01,940
Back to work. Keep moving.
100
00:09:51,850 --> 00:09:53,350
Get outta there!
101
00:09:53,390 --> 00:09:54,730
You're gonna get yourself
killed, you dumbass!
102
00:09:54,760 --> 00:09:55,760
What's up with this guy?
103
00:10:08,970 --> 00:10:10,300
Fuck!
104
00:10:32,990 --> 00:10:34,820
Rapp, why I gotta tell you again?
105
00:10:34,860 --> 00:10:36,940
Sorry, Mr. Nazir. I didn't
realize it was past 10:00.
106
00:10:36,960 --> 00:10:38,130
I'll try to keep it down.
107
00:10:38,160 --> 00:10:39,660
Yeah, enough with the sports.
108
00:10:39,700 --> 00:10:41,860
Copy that. All right.
Thanks, Mr. Nazir.
109
00:11:08,390 --> 00:11:09,620
He's up again.
110
00:11:20,690 --> 00:11:22,900
Will you come here?
111
00:11:26,200 --> 00:11:32,000
Allah wills that I join the
struggle wherever I am called.
112
00:13:03,160 --> 00:13:04,430
Assalam-alaikum.
113
00:13:04,460 --> 00:13:05,730
Walaikum-assalam.
114
00:13:29,070 --> 00:13:31,580
If it were up to me, I
would not have chosen you.
115
00:13:32,870 --> 00:13:34,450
But others have decided differently.
116
00:13:35,660 --> 00:13:38,670
Whomsoever Allah guides
there is none to misguide.
117
00:13:55,180 --> 00:13:58,060
What is the name of the sister of
the Prophet, peace be upon him.
118
00:13:59,230 --> 00:14:00,940
Huzafa bint Al-Haarith.
119
00:14:01,980 --> 00:14:03,280
Wrong.
120
00:14:03,640 --> 00:14:05,400
She was not the Prophet's sister.
121
00:14:06,570 --> 00:14:09,660
She is honored as the sister of
the Prophet, peace be upon him...
122
00:14:09,690 --> 00:14:14,110
...because both suckled from her
blood mother, Halimah al-Sa'diyah.
123
00:14:53,630 --> 00:14:54,990
Why have you come?
124
00:15:00,400 --> 00:15:03,840
To help Adnan al-Mansur
achieve his people's destiny.
125
00:15:04,540 --> 00:15:05,570
Inshallah.
126
00:15:08,340 --> 00:15:10,610
I wanted to look in your eyes.
127
00:15:10,640 --> 00:15:13,110
I don't trust you.
128
00:15:13,140 --> 00:15:14,850
I'm prepared to die a martyr.
129
00:15:16,250 --> 00:15:17,610
What can I do to earn your trust?
130
00:15:58,480 --> 00:15:59,520
No!
131
00:16:05,490 --> 00:16:07,630
Step away, now!
132
00:16:11,430 --> 00:16:12,930
Come on!
133
00:16:12,960 --> 00:16:14,160
The fuck off me!
134
00:16:16,400 --> 00:16:18,470
He's dead, it's over.
135
00:16:18,500 --> 00:16:20,600
Easy. Easy. Take it easy.
136
00:16:22,070 --> 00:16:24,210
Area's secure.
137
00:16:26,540 --> 00:16:29,710
You wanted to kill them all,
and then go on killing.
138
00:16:29,750 --> 00:16:32,080
Pretty extreme, don't you think?
139
00:16:32,110 --> 00:16:34,550
No, I don't think
that's extreme at all.
140
00:16:34,580 --> 00:16:36,290
I think people like that deserve to die
141
00:16:36,320 --> 00:16:38,420
in the worst ways you can imagine.
142
00:16:38,450 --> 00:16:40,490
What do you remember about
your parents' death?
143
00:16:41,360 --> 00:16:42,590
Car crash.
144
00:16:42,620 --> 00:16:44,030
I was in Massachusetts.
145
00:16:44,060 --> 00:16:45,560
They were in Tunisia at the time.
146
00:16:45,590 --> 00:16:47,090
I was 14.
147
00:16:48,230 --> 00:16:49,500
That's what I remember.
148
00:16:49,530 --> 00:16:51,730
You started having discipline problems.
149
00:16:51,770 --> 00:16:54,030
Got yourself kicked out of
three boarding schools.
150
00:16:54,070 --> 00:16:58,970
Yeah, yeah. I know. I
wonder what that was about.
151
00:16:59,010 --> 00:17:02,240
Let's talk about what happened
after that day on the beach.
152
00:17:02,280 --> 00:17:05,210
Oh, Jesus Christ. Again?
Are you kidding me?
153
00:17:05,250 --> 00:17:07,280
Yeah, again.
154
00:17:09,080 --> 00:17:12,350
You gave up everything
after that, didn't you?
155
00:17:12,390 --> 00:17:15,520
Your grad studies at Brown University.
156
00:17:15,550 --> 00:17:16,959
I must have lost interest.
157
00:17:16,960 --> 00:17:18,360
In everything?
158
00:17:20,360 --> 00:17:22,160
No, not everything.
159
00:17:33,370 --> 00:17:35,040
See you later, Dr. Frain.
160
00:17:36,670 --> 00:17:38,340
See you tomorrow, same time?
161
00:17:43,250 --> 00:17:44,380
I like the new look.
162
00:17:47,550 --> 00:17:49,650
Irene Kennedy, CIA Deputy Director
163
00:17:49,690 --> 00:17:51,150
in charge of Counterterrorism.
164
00:17:51,190 --> 00:17:53,620
I know who you are.
165
00:17:53,660 --> 00:17:55,390
Any idea how long you been here?
166
00:17:58,290 --> 00:17:59,790
30 days.
167
00:17:59,830 --> 00:18:02,500
Enough time for you to
figure out a couple things.
168
00:18:02,530 --> 00:18:06,070
Yeah, yeah. I've figured
out a lot about myself.
169
00:18:06,100 --> 00:18:08,140
It's been a very reflective
time. Thank you.
170
00:18:08,170 --> 00:18:11,570
You wouldn't have made it through
the next 20 seconds there alive.
171
00:18:11,610 --> 00:18:14,280
I guess we'll never know now, will we?
172
00:18:14,310 --> 00:18:16,680
You told Dr. Frain you thought
you were gonna kill Mansur
173
00:18:16,710 --> 00:18:19,380
and wipe out his whole cell.
174
00:18:19,410 --> 00:18:20,610
For starters.
175
00:18:20,650 --> 00:18:22,420
Mmm-hmm.
176
00:18:22,450 --> 00:18:25,080
You had an even bigger
agenda, didn't you, Mitch?
177
00:18:25,120 --> 00:18:27,090
What did you think,
178
00:18:27,120 --> 00:18:29,590
you were gonna jump from cell
to cell taking out terrorists?
179
00:18:29,620 --> 00:18:31,060
Righting the world's wrongs?
180
00:18:31,090 --> 00:18:32,720
Got to Mansur, didn't I?
181
00:18:32,760 --> 00:18:35,160
I mean, it's more than
you accomplished.
182
00:18:35,190 --> 00:18:37,300
I'm gonna let you in on something.
183
00:18:37,330 --> 00:18:40,160
Our people here, they don't
know what to do with you.
184
00:18:40,200 --> 00:18:42,600
A lot of them think we should
just throw you in a supermax.
185
00:18:44,340 --> 00:18:45,470
Me?
186
00:18:45,500 --> 00:18:47,640
I like your agenda, Mitch.
187
00:18:47,670 --> 00:18:51,340
I can help you with it,
if you throw in with us.
188
00:18:51,370 --> 00:18:53,310
We can teach you how to
play with the big boys.
189
00:18:53,340 --> 00:18:55,180
Yeah, let me stop you right there.
190
00:18:55,210 --> 00:18:57,810
You don't think I considered
that 18 months ago?
191
00:18:57,850 --> 00:19:00,480
Joining the CIA?
192
00:19:00,520 --> 00:19:03,280
I made the decision to
pursue Mansur on my own
193
00:19:03,320 --> 00:19:05,390
'cause I knew I could get it done.
194
00:19:05,420 --> 00:19:09,560
What you need to understand
is that I'm the only way.
195
00:19:11,130 --> 00:19:12,260
To get what you want.
196
00:19:12,290 --> 00:19:14,630
Why the hell would I trust you?
197
00:19:14,660 --> 00:19:16,470
Because I believe in you.
198
00:19:18,370 --> 00:19:20,200
And I'm all you've got.
199
00:19:22,770 --> 00:19:24,340
What's been confirmed is
200
00:19:24,370 --> 00:19:25,880
the enriched plutonium has been stolen
201
00:19:25,910 --> 00:19:28,810
from a decommissioned
Russian nuclear facility.
202
00:19:28,840 --> 00:19:30,880
If they get their hands
on a nuclear trigger
203
00:19:30,910 --> 00:19:32,680
and a physicist to build it,
204
00:19:32,710 --> 00:19:35,250
they'd be able to arm it and
detonate it at any time.
205
00:19:36,720 --> 00:19:37,750
Tom?
206
00:19:47,430 --> 00:19:48,790
He's testing through the roof.
207
00:19:48,830 --> 00:19:50,890
Might be the best I've ever seen.
208
00:19:50,930 --> 00:19:53,230
We've had him under
surveillance for six months.
209
00:19:53,270 --> 00:19:54,730
Martial arts, gun skills.
210
00:19:54,770 --> 00:19:56,770
I've surveilled dozens
of these vigilantes.
211
00:19:56,800 --> 00:19:59,170
This one is different.
212
00:19:59,200 --> 00:20:00,900
Yeah, well, I've gone
over these, Irene.
213
00:20:00,940 --> 00:20:03,240
He's noncompliant, he's oppositional.
214
00:20:03,270 --> 00:20:05,240
He got us into Mansur's cell.
215
00:20:05,280 --> 00:20:07,240
That's a hell of a lot
more than we ever managed.
216
00:20:07,280 --> 00:20:08,520
All right, Orion is
an elite unit, Irene.
217
00:20:08,550 --> 00:20:09,880
A secret unit.
218
00:20:09,910 --> 00:20:12,520
Reports to you, me, and no one else.
219
00:20:12,550 --> 00:20:13,690
I don't want to be responsible
220
00:20:13,720 --> 00:20:15,150
for that kind of mistake.
221
00:20:15,190 --> 00:20:16,620
Now, that's Hurley talking.
222
00:20:16,650 --> 00:20:18,590
Yeah, well, he's called
me twice about this.
223
00:20:18,620 --> 00:20:21,560
This kind of psych profile
scares the hell out of him.
224
00:20:21,590 --> 00:20:23,390
As far as he's concerned,
225
00:20:23,430 --> 00:20:25,400
you're sending him a Section
8 with an ax to grind.
226
00:20:25,430 --> 00:20:27,260
What happened to that kid on the beach,
227
00:20:27,300 --> 00:20:28,630
it changed him.
228
00:20:28,660 --> 00:20:30,470
You can't train that into someone.
229
00:20:30,500 --> 00:20:33,330
His psych profile is exactly
what I've been looking for.
230
00:20:35,540 --> 00:20:36,940
Polygraph?
231
00:20:36,970 --> 00:20:38,210
Flying colors.
232
00:20:41,580 --> 00:20:43,510
All right. Good
luck with Hurley.
233
00:20:44,980 --> 00:20:46,510
Oh, Irene.
234
00:20:46,550 --> 00:20:48,380
We'll have fresh intel on the Russian
235
00:20:48,410 --> 00:20:50,220
plutonium situation in two hours.
236
00:20:50,250 --> 00:20:51,680
Stay by your phone.
237
00:20:51,720 --> 00:20:52,720
Yeah.
238
00:21:03,990 --> 00:21:06,200
You can take the blindfold off.
239
00:21:14,940 --> 00:21:16,580
So, what do I need to
know about this guy?
240
00:21:16,610 --> 00:21:17,740
Stan Hurley.
241
00:21:17,770 --> 00:21:19,840
He's a warrior.
242
00:21:19,880 --> 00:21:21,440
Ex-Navy SEAL.
243
00:21:21,480 --> 00:21:23,580
My daddy served with him
in the Persian Gulf.
244
00:21:43,400 --> 00:21:44,800
Did you go through this program?
245
00:21:44,830 --> 00:21:46,800
I went through a
program. Not this one.
246
00:21:46,830 --> 00:21:48,830
It's not like becoming
a spy or Special Ops,
247
00:21:48,870 --> 00:21:50,200
none of those things.
248
00:21:51,800 --> 00:21:52,840
Good.
249
00:22:11,990 --> 00:22:13,560
So, what are your goals, Mitch?
250
00:22:14,730 --> 00:22:17,330
My goals?
251
00:22:17,360 --> 00:22:19,010
My goal is to have them
lie awake at night,
252
00:22:19,030 --> 00:22:20,500
knowing I'm coming for them.
253
00:22:50,760 --> 00:22:52,960
I thought you were supposed
to be on the patch.
254
00:22:56,060 --> 00:22:57,060
You saw those tests.
255
00:22:57,070 --> 00:22:58,070
Yeah, I saw them.
256
00:22:58,100 --> 00:22:59,570
He's off the charts.
257
00:23:00,930 --> 00:23:02,670
I've seen off the charts before.
258
00:23:02,700 --> 00:23:04,340
And he's got none of the bad habits
259
00:23:04,370 --> 00:23:06,370
he'd have to unlearn if
he had military training.
260
00:23:06,840 --> 00:23:08,640
Unlearn?
261
00:23:08,670 --> 00:23:10,510
Come on, Stan.
262
00:23:10,540 --> 00:23:12,390
You drop one of your Navy
SEALs in an urban setting,
263
00:23:12,410 --> 00:23:14,650
you can spot the boot
camp on them a mile away.
264
00:23:14,680 --> 00:23:15,680
We're not fighting the...
265
00:23:15,710 --> 00:23:17,350
Cold War? Yeah, I know.
266
00:23:17,380 --> 00:23:19,220
You keep telling me that,
Miss Deputy Director.
267
00:23:19,950 --> 00:23:22,590
Oh, wow. "Miss
Deputy Director."
268
00:23:22,620 --> 00:23:25,420
Your daddy would agree with me.
269
00:23:25,460 --> 00:23:27,960
I'll be checking in with
you every 48 hours.
270
00:23:30,430 --> 00:23:33,500
I'm on a plane to
London in the morning.
271
00:23:33,530 --> 00:23:35,570
And go back on the
patch, for God's sake.
272
00:23:39,400 --> 00:23:40,700
Don't prove me wrong.
273
00:23:48,810 --> 00:23:50,010
She ain't coming back.
274
00:23:54,080 --> 00:23:55,350
Hey.
275
00:23:56,150 --> 00:23:57,620
Eyes front and center.
276
00:23:58,120 --> 00:23:59,850
Sorry.
277
00:23:59,890 --> 00:24:01,970
"Sorry"? Do I look like one
of your college professors?
278
00:24:01,990 --> 00:24:03,890
You talk to me, you call me "sir," son.
279
00:24:04,730 --> 00:24:05,860
Yes, sir.
280
00:24:12,870 --> 00:24:14,830
What the fuck you doing here?
281
00:24:14,870 --> 00:24:16,740
Did you have some bad
things happen to you,
282
00:24:16,770 --> 00:24:18,740
some shitty things happen to you?
283
00:24:18,770 --> 00:24:21,710
Now you wanna kill those
mean old terrorists.
284
00:24:21,740 --> 00:24:22,840
Go get some bad guys.
285
00:24:24,610 --> 00:24:25,720
What makes you think you can make it
286
00:24:25,740 --> 00:24:26,950
through my selection process?
287
00:24:26,980 --> 00:24:28,650
Permission to speak, sir?
288
00:24:28,680 --> 00:24:30,520
Sure, go ahead if you
got something to say.
289
00:24:30,550 --> 00:24:31,450
Like this is all a big mistake
and you wanna go home.
290
00:24:31,480 --> 00:24:32,920
You wanna go home? Good.
291
00:24:32,950 --> 00:24:33,960
Get the fuck out of here.
I'll drive you myself.
292
00:24:33,990 --> 00:24:35,850
Not at all, sir.
293
00:24:35,890 --> 00:24:38,050
I was gonna suggest we maybe
speed this whole thing up?
294
00:24:38,490 --> 00:24:39,970
My guess is, if you and
I go hand-to-hand,
295
00:24:39,990 --> 00:24:41,770
you could probably figure
out inside of 20 seconds
296
00:24:41,790 --> 00:24:43,100
whether or not I have
what it takes to make it
297
00:24:43,130 --> 00:24:44,630
through your selection process.
298
00:24:45,600 --> 00:24:46,900
So, what do you think?
299
00:24:55,070 --> 00:24:57,140
We got an empty cot, empty footlocker.
300
00:24:57,170 --> 00:24:58,970
They're both yours as
long as you can last.
301
00:25:01,140 --> 00:25:02,880
Sounds good.
302
00:25:02,910 --> 00:25:04,650
Follow me.
303
00:25:04,680 --> 00:25:06,910
See you out there.
304
00:25:06,950 --> 00:25:08,190
Heard a lot about you, by the way.
305
00:25:08,220 --> 00:25:09,850
Excited to see what you got.
306
00:25:23,900 --> 00:25:24,900
Kill me.
307
00:25:31,570 --> 00:25:34,070
People think you can slice
a man's throat like this.
308
00:25:34,110 --> 00:25:36,480
That's only in the movies.
309
00:25:36,510 --> 00:25:37,940
Right there.
310
00:25:38,840 --> 00:25:39,840
Do it.
311
00:25:40,910 --> 00:25:42,110
No noise. No mess.
312
00:25:49,820 --> 00:25:51,460
Victor, you're up.
313
00:26:04,870 --> 00:26:06,500
What the fuck, man?
314
00:26:06,540 --> 00:26:08,470
Who grabs a fucking blade?
315
00:26:26,890 --> 00:26:28,590
Come on, you fuckin'
pussy. Let's go!
316
00:26:36,900 --> 00:26:38,660
You gotta have eyes in
the back of your head.
317
00:26:43,270 --> 00:26:45,240
You flinch, you die.
318
00:26:48,210 --> 00:26:50,010
Orion is about the mission.
319
00:26:50,040 --> 00:26:51,180
It ain't about you.
320
00:26:55,780 --> 00:26:58,850
You go down out there, you're
a ghost, you don't exist.
321
00:26:58,880 --> 00:27:02,190
There's nobody, nobody
coming back for you.
322
00:27:07,590 --> 00:27:09,260
You're about to be captured.
323
00:27:14,030 --> 00:27:15,270
Bye-bye.
324
00:27:21,940 --> 00:27:26,110
We now know 15 kilos
of plutonium-239
325
00:27:26,140 --> 00:27:27,980
went missing during the Russian breach.
326
00:27:28,010 --> 00:27:31,050
It's enough to build a
full-scale nuclear weapon.
327
00:27:31,080 --> 00:27:34,180
But that would likely require the
resources of a nation-state.
328
00:27:34,220 --> 00:27:36,050
As Iranian Chief of General Staff,
329
00:27:36,080 --> 00:27:38,020
I share your concern.
330
00:27:38,050 --> 00:27:40,990
We have been monitoring the
situation as you have.
331
00:27:41,020 --> 00:27:43,020
I'm afraid we too are in the dark.
332
00:27:43,060 --> 00:27:45,060
For Iran, of course,
333
00:27:45,090 --> 00:27:48,130
a nuclear weapon is off the table.
334
00:27:48,960 --> 00:27:50,760
We have a treaty.
335
00:27:50,800 --> 00:27:54,130
You have countrymen who are
not too happy about that.
336
00:27:54,170 --> 00:27:57,740
We monitor your nuclear enrichment
program pretty closely,
337
00:27:57,770 --> 00:28:00,570
but black market
plutonium-239 from Russia...
338
00:28:00,610 --> 00:28:03,310
Would be difficult for
inspectors to detect.
339
00:28:04,210 --> 00:28:05,940
Ms. Kennedy, yes?
340
00:28:05,980 --> 00:28:07,810
Mmm-hmm.
341
00:28:09,210 --> 00:28:11,580
I assure you as Minister of Defense
342
00:28:11,620 --> 00:28:16,820
that we in Iran recognize how
much the spirit of comity
343
00:28:16,850 --> 00:28:20,290
between our nations
would be compromised
344
00:28:20,320 --> 00:28:22,190
if we were to acquire
345
00:28:22,230 --> 00:28:24,360
weapons-grade plutonium
from any source.
346
00:28:24,390 --> 00:28:26,960
Yes, it would.
347
00:28:27,000 --> 00:28:29,630
Same goes for your
clients outside Iran,
348
00:28:29,670 --> 00:28:31,200
Hezbollah. Hamas.
349
00:28:32,300 --> 00:28:34,000
The Houthis.
350
00:28:34,040 --> 00:28:37,840
Nuclear weapons are a danger
in any hands, Director.
351
00:28:37,870 --> 00:28:39,810
Wasn't that your pretext
for your invasion
352
00:28:39,840 --> 00:28:41,380
of our neighbor to the west?
353
00:28:41,410 --> 00:28:43,910
One that cost 500,000 Iraqi lives
354
00:28:43,950 --> 00:28:45,280
and left a wake of destruction
355
00:28:45,310 --> 00:28:47,210
from which our region
has never recovered.
356
00:28:47,250 --> 00:28:50,720
General Rostami, we came only
to tell you what we know.
357
00:28:52,690 --> 00:28:54,150
Is that a threat?
358
00:28:55,760 --> 00:28:59,060
Of course not, Minister Behruz.
359
00:28:59,090 --> 00:29:01,790
Gentlemen, I very much
appreciate you meeting with us.
360
00:29:01,830 --> 00:29:03,260
Not at all.
361
00:29:03,300 --> 00:29:05,730
I only wish we could
offer more insight.
362
00:29:05,770 --> 00:29:06,770
Thank you.
363
00:29:19,240 --> 00:29:21,250
I don't trust General Rostami.
364
00:29:22,280 --> 00:29:24,020
We need to keep this quiet.
365
00:29:24,850 --> 00:29:26,080
How ready is Orion?
366
00:29:27,450 --> 00:29:29,020
I'll check in with Hurley.
367
00:29:32,920 --> 00:29:34,420
Why is there no one on watch?
368
00:29:35,790 --> 00:29:38,160
You're all dead.
369
00:29:38,190 --> 00:29:40,400
Yeah, yeah. I got
it, I got it.
370
00:29:42,330 --> 00:29:43,400
You're dead.
371
00:29:45,030 --> 00:29:46,770
What?
372
00:29:46,800 --> 00:29:49,740
You wanna say something to
me? Say it. Go on, say it.
373
00:29:52,310 --> 00:29:54,080
You got 30 seconds!
374
00:30:00,180 --> 00:30:01,820
These are your targets.
375
00:30:02,780 --> 00:30:04,750
Memorize them.
376
00:30:04,780 --> 00:30:08,290
It's your responsibility to
be able to identify them.
377
00:30:08,320 --> 00:30:11,160
You shoot a combatant, you get a point.
378
00:30:11,190 --> 00:30:13,190
You miss, you get a shock.
379
00:30:13,230 --> 00:30:16,160
You shoot a noncombatant,
you get a bigger shock.
380
00:30:16,200 --> 00:30:18,700
Combatant shoots you...
381
00:30:18,730 --> 00:30:20,200
Let's just say you're gonna feel it.
382
00:30:21,200 --> 00:30:22,230
Ready?
383
00:30:24,900 --> 00:30:25,900
Go.
384
00:31:05,870 --> 00:31:07,380
What's Hurley doing?
385
00:31:09,280 --> 00:31:11,380
He's fucking with his head.
386
00:31:57,250 --> 00:31:58,420
Fuck!
387
00:31:58,450 --> 00:32:01,090
Fucking AR bullshit.
388
00:32:24,580 --> 00:32:26,010
Shall we?
389
00:32:26,850 --> 00:32:27,980
Okay.
390
00:32:28,010 --> 00:32:29,480
That's clever.
391
00:32:33,450 --> 00:32:35,050
Raw plutonium.
392
00:32:35,090 --> 00:32:36,590
Highly enriched, as promised.
393
00:32:36,620 --> 00:32:38,190
Let's hope.
394
00:32:44,560 --> 00:32:47,800
Wow, that's a beautiful
sound, gentlemen.
395
00:32:48,430 --> 00:32:49,930
May I?
396
00:32:51,900 --> 00:32:53,510
Okay.
397
00:32:53,540 --> 00:32:55,140
Wire the money.
398
00:32:55,170 --> 00:32:56,570
That, I can do.
399
00:32:58,940 --> 00:33:00,510
This is a cell phone.
400
00:33:15,840 --> 00:33:18,890
Gotta move all the vans. The
Cardinal's visiting.
401
00:33:18,930 --> 00:33:20,160
Okay.
402
00:33:20,390 --> 00:33:21,640
Okay. Five minutes.
403
00:33:25,470 --> 00:33:26,930
What's going on in there?
404
00:33:26,980 --> 00:33:27,980
Souvenirs.
405
00:33:28,020 --> 00:33:30,400
Possible code red, backup needed.
406
00:33:30,440 --> 00:33:31,650
There's nothing going on.
407
00:33:32,940 --> 00:33:34,030
Come in.
408
00:34:07,040 --> 00:34:08,420
It now appears that all seven victims
409
00:34:08,440 --> 00:34:10,070
were shot with a single weapon,
410
00:34:10,110 --> 00:34:12,040
believed to be a Glock 29.
411
00:34:12,080 --> 00:34:13,540
Traces of weaponized plutonium
412
00:34:13,580 --> 00:34:15,110
were detected inside the van
413
00:34:15,150 --> 00:34:16,680
where the bodies of three Russians
414
00:34:16,710 --> 00:34:19,150
and two Warsaw police
officers were found.
415
00:34:19,180 --> 00:34:21,180
The Russian government has confirmed
416
00:34:21,220 --> 00:34:24,020
that the chemical footprint
of the plutonium in question
417
00:34:24,050 --> 00:34:26,020
is a match to the
plutonium that was stolen
418
00:34:26,060 --> 00:34:27,290
from the decommissioned
419
00:34:27,320 --> 00:34:29,420
processing facility in Tobolsk.
420
00:34:29,460 --> 00:34:32,430
Security footage is being
analyzed by Polish police,
421
00:34:32,460 --> 00:34:34,600
now working in conjunction
with Interpol,
422
00:34:34,630 --> 00:34:36,660
to identify the shooter
and his connection
423
00:34:36,700 --> 00:34:38,370
to the missing plutonium.
424
00:34:38,400 --> 00:34:40,430
The identity of the shooter
remains unknown...
425
00:35:13,060 --> 00:35:14,470
Hi, excuse me.
426
00:35:14,500 --> 00:35:15,970
- How can I help you?
- Question.
427
00:36:04,280 --> 00:36:05,440
May I help you?
428
00:36:05,480 --> 00:36:06,610
No, thanks. I'm okay.
429
00:36:27,570 --> 00:36:29,530
- Ow! Ow! Ow!
- Hey! Hey! Hey!
430
00:36:29,570 --> 00:36:31,040
Rapp! God damn it!
431
00:36:31,070 --> 00:36:32,150
You have to stay under control.
432
00:36:32,170 --> 00:36:33,370
Dickhead!
433
00:36:33,400 --> 00:36:35,040
Asshole doesn't know when to quit.
434
00:36:35,070 --> 00:36:37,040
You're kidding me, right?
I just saved your ass.
435
00:36:37,070 --> 00:36:38,320
You've gotta know when the
mission's been accomplished, Rapp.
436
00:36:38,340 --> 00:36:39,820
- Sir, he's a fucking...
- Which he did.
437
00:36:39,840 --> 00:36:43,150
Never assume your target
is the only target.
438
00:36:43,180 --> 00:36:45,160
The enemy dresses like a deer
and he kills like a lion.
439
00:36:45,180 --> 00:36:46,350
And that's what we gotta do.
440
00:36:49,320 --> 00:36:50,790
We just gotta do it better.
441
00:36:52,590 --> 00:36:54,420
All right.
442
00:36:54,460 --> 00:36:56,060
You're an asshole.
443
00:37:12,570 --> 00:37:14,640
We got a problem.
444
00:37:14,670 --> 00:37:16,210
Six weeks ago, there was a breach
445
00:37:16,240 --> 00:37:18,410
at a decommissioned Russian
plutonium facility.
446
00:37:19,610 --> 00:37:21,550
I'm aware.
447
00:37:21,580 --> 00:37:24,180
What you don't know is 15 kilos
of plutonium went missing.
448
00:37:24,220 --> 00:37:25,650
Weapons-grade.
449
00:37:25,680 --> 00:37:27,590
That's a shit-ton
of plutonium.
450
00:37:27,620 --> 00:37:28,820
And it just changed hands.
451
00:37:32,890 --> 00:37:34,830
I wanna show you something.
452
00:37:36,460 --> 00:37:38,100
Take a look at this.
453
00:37:39,500 --> 00:37:41,530
Does that face bong a gong for you?
454
00:37:41,570 --> 00:37:43,100
Or is it just me?
455
00:37:48,510 --> 00:37:50,870
It can't be him.
456
00:37:50,910 --> 00:37:53,410
Our drones took him out after
the embassy bombing at Bamako.
457
00:37:53,440 --> 00:37:55,310
We never got a positive ID.
458
00:37:55,350 --> 00:37:57,350
That's our mad dog out there.
459
00:38:01,180 --> 00:38:03,620
All right. Let's say it's him.
460
00:38:03,650 --> 00:38:05,350
It's him, Irene.
461
00:38:05,390 --> 00:38:07,720
This gives us a chance to kill
two birds with one stone.
462
00:38:10,320 --> 00:38:12,230
Hamdi Sharif.
463
00:38:12,260 --> 00:38:14,760
He's an arms dealer
working out of Turkey.
464
00:38:14,800 --> 00:38:17,630
Four days ago, he purchased a
Russian-designed nuclear trigger.
465
00:38:17,660 --> 00:38:19,600
And he's gonna be selling it.
466
00:38:19,630 --> 00:38:21,230
Sharif's got the honey.
467
00:38:21,270 --> 00:38:23,470
Now we just wait for the bee.
468
00:38:28,740 --> 00:38:29,840
And we take 'em both out.
469
00:38:34,280 --> 00:38:36,180
You're going to Istanbul.
470
00:38:36,220 --> 00:38:37,380
We have an agent in place.
471
00:38:37,420 --> 00:38:38,560
She'll meet you at the airport.
472
00:38:38,580 --> 00:38:40,320
All right.
473
00:38:40,350 --> 00:38:42,650
Annika Ogden. We've had her
on the ground over there
474
00:38:42,690 --> 00:38:44,790
for five years.
475
00:38:44,820 --> 00:38:46,260
I want Rapp on the team.
476
00:38:47,430 --> 00:38:48,530
Really?
477
00:38:48,560 --> 00:38:49,730
He's ready, Stan.
478
00:38:49,760 --> 00:38:52,160
Actually, Irene, he's not ready.
479
00:38:54,260 --> 00:38:55,500
But he will be.
480
00:39:00,970 --> 00:39:02,510
You wanted to see me, sir?
481
00:39:02,540 --> 00:39:04,540
Yeah. Shut the door.
482
00:39:06,840 --> 00:39:09,180
We're shipping out.
483
00:39:09,210 --> 00:39:10,410
Set those down there.
484
00:39:12,810 --> 00:39:13,820
You like movies?
485
00:39:14,680 --> 00:39:15,680
Sure.
486
00:39:17,790 --> 00:39:19,560
I got something for you.
487
00:39:19,590 --> 00:39:20,690
What the fuck is this?
488
00:39:20,720 --> 00:39:22,420
Yeah, I thought so.
489
00:39:22,460 --> 00:39:23,609
You thought so?
490
00:39:23,610 --> 00:39:24,760
Yeah.
491
00:39:24,790 --> 00:39:26,830
Why are you even alive, Rapp?
492
00:39:28,660 --> 00:39:30,470
You ever asked yourself that?
493
00:39:31,970 --> 00:39:35,700
Why you? You know,
of all those people?
494
00:39:35,740 --> 00:39:37,400
You're special, I guess.
495
00:39:37,440 --> 00:39:38,600
Oh, my God!
496
00:39:39,610 --> 00:39:40,970
You want me to turn it up?
497
00:39:41,010 --> 00:39:42,940
- I'll marry you!
- Take it!
498
00:39:42,980 --> 00:39:45,980
You're a fucking coward, you
know that? Turn that shit off.
499
00:39:46,010 --> 00:39:47,980
What do you think?
It's my mom's ring.
500
00:39:48,010 --> 00:39:49,620
You gonna turn it off?
501
00:39:49,650 --> 00:39:51,950
Katrina!
502
00:39:55,490 --> 00:39:57,660
Am I supposed to feel sorry for you?
503
00:39:58,560 --> 00:39:59,590
I don't.
504
00:40:12,770 --> 00:40:14,470
You made a big mistake.
505
00:40:14,500 --> 00:40:16,610
You let emotion cloud your judgment.
506
00:40:18,310 --> 00:40:21,980
Never, ever let it get personal.
507
00:40:22,010 --> 00:40:23,450
You understand?
508
00:40:37,790 --> 00:40:39,260
Yeah, I got it.
509
00:40:39,990 --> 00:40:41,730
Be ready to go by 5:00.
510
00:40:42,660 --> 00:40:44,000
See you at 4:30.
511
00:40:52,770 --> 00:40:54,270
You know what you're gonna do here?
512
00:40:54,310 --> 00:40:55,320
No, sir.
513
00:40:55,330 --> 00:40:56,340
Correct. You don't.
514
00:40:56,380 --> 00:40:57,850
So keep your eyes open
and your mouth shut.
515
00:40:57,880 --> 00:40:58,910
And wait for my orders.
516
00:41:29,670 --> 00:41:33,940
Hamdi Sharif, a real-estate
mogul/arms dealer.
517
00:41:33,980 --> 00:41:36,280
He's like Santa Claus for terrorists.
518
00:41:36,910 --> 00:41:38,650
Scumbag.
519
00:41:38,680 --> 00:41:40,550
Spare me your
junior-year-abroad
520
00:41:40,580 --> 00:41:42,320
moral opinion, would you, Rapp?
521
00:41:42,350 --> 00:41:44,650
Not really an opinion, sir.
Sharif's a piece of shit.
522
00:41:44,690 --> 00:41:46,050
It's not a crusade.
523
00:41:46,090 --> 00:41:48,090
This mission is practical.
Don't make it...
524
00:41:48,120 --> 00:41:49,420
Personal?
525
00:41:49,460 --> 00:41:50,609
Exactly.
526
00:41:50,610 --> 00:41:51,760
Yes, sir.
527
00:41:51,790 --> 00:41:53,560
Victor, you're with me.
528
00:41:53,590 --> 00:41:55,660
Rapp, you and Annika are eyes on.
529
00:41:57,600 --> 00:41:58,930
Sharif has a routine.
530
00:41:58,970 --> 00:42:00,580
Let's see if anything
breaks his pattern.
531
00:42:00,600 --> 00:42:02,540
- Got it?
- Yes, sir.
532
00:42:02,570 --> 00:42:04,570
All right, we got 48 hours.
533
00:42:04,600 --> 00:42:06,940
Quick, clean. No footprint.
534
00:42:06,970 --> 00:42:08,870
This town's ready to blow as it is.
535
00:42:52,950 --> 00:42:54,680
Where the hell are you going?
536
00:43:06,220 --> 00:43:07,260
Excuse me.
537
00:43:18,070 --> 00:43:19,770
That was fucking reckless, Rapp.
538
00:43:19,810 --> 00:43:21,470
I took the initiative, sir.
539
00:43:21,510 --> 00:43:23,150
- He could've been made.
- Well, I wasn't.
540
00:43:24,180 --> 00:43:25,980
Here we go.
541
00:43:26,010 --> 00:43:27,580
11:00 a.m. tomorrow.
542
00:43:27,610 --> 00:43:29,750
A meeting at a restaurant
on Akbiyik Street.
543
00:43:29,780 --> 00:43:32,650
That's right before Sharif
goes to see his mistress.
544
00:43:32,680 --> 00:43:34,120
That breaks his pattern.
545
00:43:34,150 --> 00:43:35,700
I'll tell you what'll
break his pattern.
546
00:43:35,720 --> 00:43:37,160
When that fucking
assistant tells his boss
547
00:43:37,190 --> 00:43:38,590
he lost his goddamn phone.
548
00:43:38,620 --> 00:43:40,860
He won't.
549
00:43:40,890 --> 00:43:43,660
He's too afraid of Sharif to
let him know he screwed up.
550
00:43:43,690 --> 00:43:45,660
All right. We go tomorrow.
551
00:43:45,700 --> 00:43:46,960
What's the mission, sir?
552
00:43:47,000 --> 00:43:48,770
Eliminate the target.
Eliminate the recipient.
553
00:43:48,800 --> 00:43:49,930
Obtain the package.
554
00:43:49,970 --> 00:43:51,670
And what's the package?
555
00:43:51,700 --> 00:43:52,860
We'll know it when we see it.
556
00:43:54,240 --> 00:43:56,100
You're lead.
557
00:43:56,140 --> 00:43:57,410
You're backup.
558
00:44:00,570 --> 00:44:02,410
We will watch from across the street.
559
00:44:03,610 --> 00:44:05,320
We get to play lovers.
560
00:44:27,180 --> 00:44:29,560
How long have you been married?
561
00:44:31,070 --> 00:44:33,000
He thinks we're married.
562
00:44:39,880 --> 00:44:41,910
Don't think too much.
563
00:44:41,950 --> 00:44:43,580
You'll lose your nerve.
564
00:44:44,280 --> 00:44:45,820
No, I don't think so.
565
00:44:47,680 --> 00:44:49,220
It'll be your first time.
566
00:44:50,220 --> 00:44:51,890
Yeah, not in my mind.
567
00:45:12,740 --> 00:45:15,740
Lead, your friend's arriving now.
568
00:45:15,780 --> 00:45:16,840
Copy.
569
00:45:26,190 --> 00:45:29,160
And he brought a shitload
of military protection.
570
00:45:35,660 --> 00:45:37,600
I'll take care of the MPs.
571
00:45:45,700 --> 00:45:47,670
Oh, come on, now,
honey. Don't be mad.
572
00:45:48,340 --> 00:45:49,570
No, no, no.
573
00:45:49,610 --> 00:45:51,040
I had a few. Yeah, I did.
574
00:45:51,080 --> 00:45:52,590
I'll make it up to you when I get home.
575
00:45:52,610 --> 00:45:53,910
You know that.
576
00:45:59,980 --> 00:46:04,700
Car bombing, near Beylerbeyi Palace.
577
00:46:06,020 --> 00:46:09,230
Call it in. Call it in, or
I'll cut your fucking throat.
578
00:46:38,120 --> 00:46:39,950
Lead, you're a go.
579
00:46:39,990 --> 00:46:42,650
Survey 2, get in place.
580
00:46:42,690 --> 00:46:44,010
- Be careful in there.
- I got it.
581
00:46:44,720 --> 00:46:45,930
Pardon.
582
00:47:26,400 --> 00:47:29,030
The nuclear trigger is in the sedan.
583
00:48:12,170 --> 00:48:13,810
Target's gone. Target's gone.
584
00:48:15,070 --> 00:48:16,210
Get back!
585
00:48:16,840 --> 00:48:17,840
Lead?
586
00:48:18,440 --> 00:48:19,680
Dead.
587
00:48:21,380 --> 00:48:22,880
Mission terminated.
588
00:48:22,910 --> 00:48:25,920
Exfil to secure
location. Confirm.
589
00:48:25,950 --> 00:48:30,320
Survey 2, you better let me
hear you fucking confirm.
590
00:48:30,350 --> 00:48:33,390
God damn it, this is a fucking
mess. We're out of here.
591
00:48:40,140 --> 00:48:41,940
Drive! Drive!
592
00:48:51,360 --> 00:48:52,780
Follow your boss!
593
00:48:53,530 --> 00:48:55,910
Please, I'm just the assistant!
594
00:48:56,990 --> 00:48:58,450
Don't hurt me!
595
00:48:58,910 --> 00:49:00,250
Drive! Drive!
596
00:49:02,240 --> 00:49:04,660
He's there right now
on the fifth floor.
597
00:49:05,580 --> 00:49:08,290
Please I don't approve
of what Sharif does.
598
00:49:12,800 --> 00:49:14,760
Don't kill me.
599
00:49:14,990 --> 00:49:16,860
Don't worry, I'm not gonna hurt you.
600
00:49:18,260 --> 00:49:19,860
I'm gonna hurt your boss.
601
00:49:21,600 --> 00:49:23,480
The American mercenary
has the nuclear trigger.
602
00:49:24,390 --> 00:49:27,010
I've done my job. It's
your problem now.
603
00:50:03,370 --> 00:50:04,370
Shit.
604
00:50:12,450 --> 00:50:13,780
Hurry up!
605
00:50:23,120 --> 00:50:25,120
Come on, come on, come on.
606
00:50:35,330 --> 00:50:36,330
Come on.
607
00:52:31,940 --> 00:52:33,070
No, please.
608
00:52:34,170 --> 00:52:36,310
Please, don't. Don't.
609
00:52:39,210 --> 00:52:40,210
No.
610
00:52:55,370 --> 00:52:56,830
You disobeyed a direct order.
611
00:52:56,870 --> 00:52:58,480
No, I made a decision
to pursue the target,
612
00:52:58,500 --> 00:53:00,110
and I completed the mission.
613
00:53:00,140 --> 00:53:02,050
And, sir, isn't that what I'm
here to do? Isn't that my job?
614
00:53:02,080 --> 00:53:05,020
Your fucking job is to do what
I fucking tell you to do!
615
00:53:05,050 --> 00:53:06,460
What, you prefer I
leave him alive, then,
616
00:53:06,490 --> 00:53:08,090
let him go? That
piece of shit?
617
00:53:11,930 --> 00:53:14,370
Stan?
618
00:53:14,400 --> 00:53:16,610
Good, you're here. I wanna
show you something.
619
00:53:16,640 --> 00:53:17,640
Wait here.
620
00:53:20,330 --> 00:53:22,100
Look at that. That's
the kind of bullshit
621
00:53:22,130 --> 00:53:23,400
that could shut us down.
622
00:53:23,440 --> 00:53:25,510
Kid can't even follow a fucking order.
623
00:53:25,650 --> 00:53:27,820
Victor got made. Rapp didn't.
624
00:53:27,850 --> 00:53:30,150
Why does this kid give you
such a fucking hard-on?
625
00:53:30,180 --> 00:53:32,150
Don't talk to me like
that! I'm your superior.
626
00:53:32,190 --> 00:53:33,250
My superior, Irene?
627
00:53:33,290 --> 00:53:34,690
Your superior, God damn it.
628
00:53:36,360 --> 00:53:38,290
Do you have any idea how
long I spent looking
629
00:53:38,330 --> 00:53:40,190
for someone with that
kid's talent and balls?
630
00:53:40,860 --> 00:53:42,300
Rapp stays.
631
00:53:42,330 --> 00:53:43,800
You're giving me an order?
632
00:53:43,830 --> 00:53:45,060
That's an affirmative.
633
00:53:47,170 --> 00:53:48,230
Can you give us a minute?
634
00:53:52,200 --> 00:53:53,440
Look at this.
635
00:53:55,310 --> 00:53:57,210
The trigger must have been in that car.
636
00:54:01,280 --> 00:54:03,310
Look at him.
637
00:54:03,350 --> 00:54:04,650
Lookin' at me.
638
00:54:05,750 --> 00:54:07,720
Everything he did there,
639
00:54:07,750 --> 00:54:09,220
I taught him how to do it.
640
00:54:09,250 --> 00:54:10,850
Stan.
641
00:54:10,890 --> 00:54:13,360
I should've left him in the Navy.
642
00:54:13,390 --> 00:54:14,470
I'm gonna kill that son of a bitch.
643
00:54:14,490 --> 00:54:15,630
Stan, listen to me.
644
00:54:15,660 --> 00:54:17,160
The only thing that matters now
645
00:54:17,190 --> 00:54:18,640
is that fucking lunatic
has everything he needs
646
00:54:18,660 --> 00:54:19,730
to build a nuclear weapon.
647
00:54:21,830 --> 00:54:25,600
He's got a trigger. Now he
needs to buy a physicist.
648
00:54:25,630 --> 00:54:27,140
We just have to figure out
649
00:54:27,170 --> 00:54:28,740
where they're gonna build this thing.
650
00:54:28,770 --> 00:54:31,510
Ben.
651
00:54:31,540 --> 00:54:34,480
That computer our boy Rapp
lifted from Sharif's house,
652
00:54:34,510 --> 00:54:37,750
there's evidence of a $2 million
transfer to a bank account in Rome.
653
00:54:37,780 --> 00:54:39,510
Cash prepped for withdrawal.
654
00:54:39,550 --> 00:54:40,610
Rome.
655
00:56:04,460 --> 00:56:05,760
Your money.
656
00:56:05,790 --> 00:56:09,330
I've been reading up, Minister.
657
00:56:09,360 --> 00:56:12,500
You Iranians probably all
learn this growing up,
658
00:56:12,530 --> 00:56:14,630
or at least you did before
you signed that treaty.
659
00:56:16,430 --> 00:56:19,170
But me, I had no idea
about these fun facts.
660
00:56:21,340 --> 00:56:22,900
Yeah, I wouldn't do that if I were you.
661
00:56:25,370 --> 00:56:28,510
Inside three miles,
apparently you just vaporize.
662
00:56:28,550 --> 00:56:30,710
Some folks don't.
663
00:56:30,750 --> 00:56:32,710
They get all black and charred,
664
00:56:32,750 --> 00:56:37,220
and dense as lead, and
no one knows why.
665
00:56:37,250 --> 00:56:40,650
Inside five miles, everything
is sucked into a void,
666
00:56:40,690 --> 00:56:42,890
hotter than the core of the sun.
667
00:56:45,830 --> 00:56:47,430
How about that?
668
00:56:48,960 --> 00:56:50,790
Where's the rest?
669
00:56:50,960 --> 00:56:53,500
You'll get the rest of your
money when the job's done.
670
00:56:56,940 --> 00:56:58,810
Where is my physicist?
671
00:56:58,840 --> 00:57:01,470
He'll pick up his money,
then we'll pick him up.
672
00:57:01,650 --> 00:57:03,500
He's staying at a hotel in Rome.
673
00:57:03,810 --> 00:57:06,610
We'll need an extra day to configure
the weapon, then it's all yours.
674
00:57:06,650 --> 00:57:08,810
Kill as many Jews as you want.
675
00:57:12,650 --> 00:57:15,820
Do you practice Salah, brother?
676
00:57:15,850 --> 00:57:19,390
I receive my payment,
complete the project.
677
00:57:20,530 --> 00:57:22,930
That's my practice, brother.
678
00:57:22,960 --> 00:57:24,230
Very well.
679
00:57:57,360 --> 00:57:58,420
Who was that guy?
680
00:57:58,960 --> 00:58:00,460
In Istanbul.
681
00:58:02,830 --> 00:58:05,500
It seemed like he was
a step ahead of us.
682
00:58:08,440 --> 00:58:10,570
Hey, you gonna fill me in here or what?
683
00:58:10,600 --> 00:58:12,650
There's some bad people planning
on doing some bad things,
684
00:58:12,670 --> 00:58:13,870
and it's our job to stop them.
685
00:58:16,840 --> 00:58:18,710
You still haven't said
anything about Victor.
686
00:58:18,740 --> 00:58:21,410
Victor's gone. Victor
doesn't exist.
687
00:58:27,050 --> 00:58:29,490
What is it you think we do here, Rapp?
688
00:58:32,790 --> 00:58:34,690
I think we kill people
who need to be killed.
689
00:58:34,730 --> 00:58:35,740
And who do you trust to tell you?
690
00:58:35,760 --> 00:58:37,090
I follow orders.
691
00:58:37,130 --> 00:58:38,930
No, you follow orders
when they suit you.
692
00:58:38,960 --> 00:58:40,460
This whole thing is pretty much
693
00:58:40,500 --> 00:58:43,430
just a means to an end
for you, isn't it?
694
00:58:43,470 --> 00:58:44,870
A lot's happened in my life, sir.
695
00:58:44,900 --> 00:58:45,900
Really? Huh.
696
00:58:45,900 --> 00:58:46,900
Yeah.
697
00:58:46,940 --> 00:58:48,400
So you think you were sent here
698
00:58:48,440 --> 00:58:50,710
as an outlet for
your self-pity,
699
00:58:50,740 --> 00:58:53,840
and your anger, and all
your guilt. Right?
700
00:58:55,380 --> 00:58:57,380
Patriotism exists
701
00:58:57,410 --> 00:59:01,450
because people like you and people
like me need a higher cause.
702
00:59:01,480 --> 00:59:03,780
Something bigger than us.
703
00:59:03,820 --> 00:59:05,590
That stink coming outta you
704
00:59:05,620 --> 00:59:08,520
you like to call "revenge,"
the rest of us call "shit."
705
00:59:08,550 --> 00:59:10,070
And as soon as it starts to feel good,
706
00:59:10,090 --> 00:59:11,890
that's when you stop
being a professional.
707
00:59:11,920 --> 00:59:13,360
And then what are you?
708
00:59:19,560 --> 00:59:21,600
Tell us something good, darling.
709
00:59:21,630 --> 00:59:23,500
We're in their system.
710
00:59:25,540 --> 00:59:29,610
The moment that transfer from
Sharif's account is picked up,
711
00:59:29,640 --> 00:59:31,580
we'll know it.
712
00:59:31,610 --> 00:59:34,510
Boy, you just smile,
and the Red Sea parts.
713
00:59:35,950 --> 00:59:37,880
Works in the Med, too.
714
00:59:37,910 --> 00:59:40,150
I'll bet it does.
715
00:59:53,960 --> 00:59:57,630
Cash withdrawal from Sharif's
account. $2 million, U.S.
716
01:00:36,830 --> 01:00:39,170
There's our
physicist. Let's go.
717
01:01:27,880 --> 01:01:30,180
Welcome to the Boscolo
and enjoy your stay.
718
01:01:30,210 --> 01:01:31,920
- Thank you very much.
- Thank you.
719
01:01:40,290 --> 01:01:42,630
He's in 1448.
720
01:01:42,660 --> 01:01:44,460
And we're next door.
721
01:02:14,020 --> 01:02:15,050
Code in.
722
01:02:15,090 --> 01:02:16,560
Victor-Charlie 1109.
723
01:02:16,590 --> 01:02:18,160
Confirmed.
724
01:02:18,190 --> 01:02:20,560
Suite 1448. We're in
1449, right next door.
725
01:02:21,830 --> 01:02:23,660
All right. We'll
grab the physicist,
726
01:02:23,700 --> 01:02:25,860
and we'll take out
whosever coming for him.
727
01:02:25,900 --> 01:02:27,530
Signal every 15 minutes.
728
01:03:09,100 --> 01:03:10,170
Hey.
729
01:03:20,710 --> 01:03:22,720
I know what happened to you.
730
01:03:23,880 --> 01:03:25,250
I'm sorry.
731
01:03:32,220 --> 01:03:33,930
I understand you.
732
01:03:34,960 --> 01:03:36,660
More than you know.
733
01:03:47,040 --> 01:03:51,910
I know what it's like to
lose people you love.
734
01:03:56,950 --> 01:03:59,280
We're gonna get these fuckers.
735
01:04:11,990 --> 01:04:12,990
Fuck!
736
01:04:16,930 --> 01:04:18,630
Where the hell are you?
737
01:04:38,980 --> 01:04:42,050
Hurley... Where is he?
738
01:04:43,460 --> 01:04:44,920
I don't know what you're talking...
739
01:05:02,110 --> 01:05:03,310
Where is he?
740
01:05:04,070 --> 01:05:05,210
He outside?
741
01:05:51,980 --> 01:05:53,150
Please, no.
742
01:05:55,990 --> 01:05:56,990
Please.
743
01:05:59,990 --> 01:06:01,360
Hurley, what the fuck?
744
01:06:01,390 --> 01:06:02,840
I thought you were eyes on,
why didn't you spot 'em?
745
01:06:02,860 --> 01:06:05,130
They were already in the damn hotel.
746
01:06:05,160 --> 01:06:06,760
Local mafia's working with 'em.
747
01:06:17,210 --> 01:06:19,170
I'll tell Kennedy we
have the physicist.
748
01:06:22,810 --> 01:06:24,880
What the hell just
happened out there, huh?
749
01:06:24,910 --> 01:06:26,950
That's twice now this guy's
blown up our entire op.
750
01:06:26,980 --> 01:06:29,350
What's the target? Huh?
What's the target?
751
01:06:29,380 --> 01:06:31,020
- I don't know, mister.
- Yeah, you do.
752
01:06:31,890 --> 01:06:33,320
Huh?
753
01:06:33,350 --> 01:06:34,790
Do you think I'm stupid?
754
01:06:34,820 --> 01:06:36,130
He's an American.
He said your name.
755
01:06:36,160 --> 01:06:37,520
Did you train this guy?
756
01:06:37,560 --> 01:06:39,279
You like to smoke?
757
01:06:39,280 --> 01:06:40,990
Oh, Jesus Christ!
758
01:06:41,030 --> 01:06:42,860
- Are you a smoker?
- I don't...
759
01:06:42,900 --> 01:06:44,290
- Wait!
- Bad habit.
760
01:06:44,330 --> 01:06:47,030
Wait, stop! Wait, wait!
I know something.
761
01:06:47,070 --> 01:06:48,510
- What do you know?
- I know something.
762
01:06:48,530 --> 01:06:52,200
There is a man... There
is a man they call Ghost.
763
01:06:52,240 --> 01:06:56,140
Ghost. I think it was
an Iranian man said it.
764
01:06:56,170 --> 01:06:57,550
- Uh-huh. Where are they building the bomb?
- I just...
765
01:06:57,580 --> 01:06:59,020
- Where are they building it?
- Took the money.
766
01:06:59,040 --> 01:07:00,810
Where are they building it?
767
01:07:00,850 --> 01:07:02,810
All right, here. Take some
time to think about it.
768
01:07:04,450 --> 01:07:06,120
Ghost. Is that his name?
769
01:07:07,420 --> 01:07:09,820
Why is this guy after you?
770
01:07:09,850 --> 01:07:11,420
Something personal, sir?
771
01:07:11,450 --> 01:07:13,190
They're building a nuke.
772
01:07:16,190 --> 01:07:18,230
Hotel Navona.
773
01:07:18,260 --> 01:07:20,060
- Clean yourself up.
- Wait.
774
01:07:20,090 --> 01:07:23,160
Don't go.
775
01:07:23,200 --> 01:07:25,300
America's president has
ordered the Sixth Fleet
776
01:07:25,330 --> 01:07:27,570
out of the U.S. Naval
base in Naples, Italy.
777
01:07:27,600 --> 01:07:30,200
The Sixth Fleet is now
southwest off the coast...
778
01:07:31,470 --> 01:07:32,810
Let me help you.
779
01:07:32,840 --> 01:07:34,040
No, it's okay. I'm fine.
780
01:07:34,070 --> 01:07:35,310
You're not.
781
01:07:53,490 --> 01:07:55,290
How are you holding up?
782
01:07:58,900 --> 01:08:01,400
I was afraid today.
783
01:08:01,430 --> 01:08:04,270
I thought we were going to die.
784
01:08:04,300 --> 01:08:06,540
Yeah, I'm either always
afraid or never afraid.
785
01:08:06,570 --> 01:08:08,210
I don't know which.
786
01:08:25,090 --> 01:08:26,860
There you go.
787
01:08:33,390 --> 01:08:35,130
Just relax now.
788
01:08:38,930 --> 01:08:40,930
We'll search for Ghost tomorrow.
789
01:08:57,250 --> 01:08:58,450
You scared me.
790
01:08:58,480 --> 01:09:00,380
Who are you?
791
01:09:00,420 --> 01:09:01,990
What do you mean?
792
01:09:02,020 --> 01:09:03,990
You said "Ghost."
793
01:09:04,020 --> 01:09:05,209
What about him?
794
01:09:05,210 --> 01:09:06,390
I never told you that name.
795
01:09:06,420 --> 01:09:07,630
Hurley did.
796
01:09:07,660 --> 01:09:09,560
Yeah, I think you're full of shit.
797
01:09:09,590 --> 01:09:11,260
- Mitch.
- Who are you?
798
01:09:11,300 --> 01:09:13,310
- Mitch, what's wrong with you?
- Who do you work for?
799
01:09:13,330 --> 01:09:14,970
I'm CIA.
800
01:09:15,000 --> 01:09:16,970
Now don't fucking lie to me!
801
01:09:17,000 --> 01:09:18,330
I'm not lying!
802
01:09:19,570 --> 01:09:21,670
You're Iranian, aren't you?
803
01:09:21,700 --> 01:09:23,170
Get the fuck away from me!
804
01:09:33,650 --> 01:09:35,180
Are you working with the Iranians?
805
01:09:37,050 --> 01:09:39,250
Tell me the truth.
Tell me the truth!
806
01:09:40,980 --> 01:09:42,480
Go to hell!
807
01:09:51,730 --> 01:09:53,500
You Iranian intelligence?
808
01:09:53,530 --> 01:09:55,600
Are you Iranian intelligence?
809
01:10:04,210 --> 01:10:06,180
What do you know about Ghost?
810
01:10:26,200 --> 01:10:27,960
We're gonna need the decryption device.
811
01:10:34,000 --> 01:10:35,470
You were right, Mitch.
812
01:10:35,500 --> 01:10:38,110
This Iranian mole is a
tough nut to crack.
813
01:10:38,140 --> 01:10:40,540
All I could get from her was
her handler. Azad Ashani.
814
01:10:40,580 --> 01:10:41,690
Happens to be a friend of mine.
815
01:10:41,710 --> 01:10:43,080
I'm gonna go pay him a visit.
816
01:10:43,110 --> 01:10:44,299
Okay, I'm going with you.
817
01:10:44,300 --> 01:10:45,480
No.
818
01:10:45,510 --> 01:10:47,110
I need you to stay here.
819
01:10:47,150 --> 01:10:48,680
Kennedy's on her way with the CIA team
820
01:10:48,720 --> 01:10:50,120
and a Mossad team.
821
01:10:50,150 --> 01:10:51,390
She's gonna ask me where you went.
822
01:10:51,420 --> 01:10:53,050
What the hell am I supposed to say?
823
01:10:53,090 --> 01:10:54,360
That's right, she is. And
you're gonna be smart,
824
01:10:54,390 --> 01:10:55,400
and you're gonna keep your mouth shut,
825
01:10:55,420 --> 01:10:57,090
and you're gonna cover my ass.
826
01:11:21,150 --> 01:11:23,180
I still have it.
827
01:11:26,050 --> 01:11:27,550
Very nice.
828
01:11:29,350 --> 01:11:32,220
I am always happy to meet you, Stan...
829
01:11:34,220 --> 01:11:37,160
But never happy why.
830
01:11:37,190 --> 01:11:39,730
Well, maybe next time
we'll meet for pizza.
831
01:11:39,760 --> 01:11:41,030
Your girl's tough, by the way.
832
01:11:44,070 --> 01:11:45,670
Go easy on her.
833
01:11:45,700 --> 01:11:47,000
She's my niece.
834
01:11:48,440 --> 01:11:49,570
Yeah.
835
01:11:57,240 --> 01:11:58,480
What have you got for me?
836
01:11:58,510 --> 01:12:02,750
The men behind all this
are General Rostami,
837
01:12:02,780 --> 01:12:05,350
our military chief of staff,
838
01:12:05,380 --> 01:12:08,250
and our defense minister, Behruz.
839
01:12:08,290 --> 01:12:10,460
Both are very powerful,
840
01:12:10,490 --> 01:12:14,630
and both are very angry about the
nuclear treaty we made with you.
841
01:12:14,660 --> 01:12:16,530
They have been trying to acquire
842
01:12:16,560 --> 01:12:19,430
nuclear materials for
the past two years.
843
01:12:19,460 --> 01:12:21,170
And they are the ones
844
01:12:21,200 --> 01:12:23,630
who hired the mercenary called Ghost.
845
01:12:25,470 --> 01:12:29,610
Rostami is now in Tehran,
but Behruz is here in Rome.
846
01:12:29,640 --> 01:12:34,580
Annika has been tracking his
movements through his cell phone.
847
01:12:34,610 --> 01:12:35,750
And they're building it here?
848
01:12:35,780 --> 01:12:37,480
I wish I knew.
849
01:12:38,880 --> 01:12:40,250
We have their physicist.
850
01:12:40,280 --> 01:12:41,220
They can't build it without him.
851
01:12:41,250 --> 01:12:42,320
But...
852
01:12:43,750 --> 01:12:46,420
The mercenary asked Behruz
853
01:12:46,460 --> 01:12:49,290
to use one of ours, an Iranian.
854
01:12:49,320 --> 01:12:53,090
Behruz agreed. That was rash.
855
01:12:53,130 --> 01:12:54,830
It means they are in a hurry.
856
01:12:57,700 --> 01:12:59,630
And the target's Israel?
857
01:12:59,670 --> 01:13:01,800
I wish I had better
information for you.
858
01:13:09,910 --> 01:13:11,480
Where the hell is Hurley?
859
01:13:11,510 --> 01:13:13,340
You gotta tell me what's
going on here. Now.
860
01:13:13,380 --> 01:13:15,350
That guy he trained,
who the hell is he?
861
01:13:15,380 --> 01:13:17,230
That's not something you
need to know right now.
862
01:13:17,250 --> 01:13:19,280
What are you covering up?
863
01:13:19,320 --> 01:13:21,320
When you've got a level-5
security clearance
864
01:13:21,350 --> 01:13:22,800
and 20 years' experience, talk to me.
865
01:13:22,820 --> 01:13:24,720
Until then, shut up and do your job.
866
01:13:29,790 --> 01:13:32,830
I want her cell phone
decrypted and scanned.
867
01:13:32,860 --> 01:13:34,670
Local PD pulled a body from
the harbor an hour ago.
868
01:13:34,700 --> 01:13:36,230
Gunshot to the chest.
869
01:13:36,270 --> 01:13:38,370
Iranian intelligence
officer, Azad Ashani.
870
01:13:38,400 --> 01:13:40,640
Christ!
871
01:13:40,670 --> 01:13:42,670
That's the guy Hurley went to meet.
872
01:13:42,700 --> 01:13:44,440
Stupid son of a bitch!
873
01:13:44,470 --> 01:13:46,220
All right, so what do we
do? We gotta go after him.
874
01:13:46,240 --> 01:13:48,440
There's a fucking nuke in play, Rapp.
875
01:13:48,480 --> 01:13:51,750
That's the mission,
and the only mission.
876
01:13:51,780 --> 01:13:53,520
This is now a joint
CIA-Mossad operation,
877
01:13:53,550 --> 01:13:54,820
whether we like it or not.
878
01:13:54,850 --> 01:13:56,360
Can you get the Director on the phone?
879
01:13:56,380 --> 01:13:58,450
So you're just gonna
write him off then?
880
01:13:58,490 --> 01:14:00,320
That's the plan?
881
01:14:00,350 --> 01:14:02,520
Stan Hurley is the closest
thing to family I've got.
882
01:14:02,560 --> 01:14:03,700
And if he were standing here right now,
883
01:14:03,720 --> 01:14:05,360
his only question would be,
884
01:14:05,390 --> 01:14:07,270
why are we wasting our
breath talking about him?
885
01:14:08,700 --> 01:14:09,900
You're through here.
886
01:14:09,930 --> 01:14:11,460
You're going home, that's an order.
887
01:14:12,970 --> 01:14:14,870
Now, sit down and shut up.
888
01:15:06,480 --> 01:15:08,550
Why are you helping me?
889
01:15:08,580 --> 01:15:10,520
Your handler Ashani was killed.
890
01:15:10,550 --> 01:15:12,380
Hurley was with him.
Something happened.
891
01:15:12,420 --> 01:15:13,420
I'm going after him.
892
01:15:16,020 --> 01:15:17,490
I need your help.
893
01:15:19,530 --> 01:15:20,630
We gotta go.
894
01:15:46,520 --> 01:15:48,550
Stan.
895
01:15:48,590 --> 01:15:50,620
I've looked forward to this.
896
01:15:50,650 --> 01:15:52,550
I'm sure you have, Ronnie.
897
01:15:53,890 --> 01:15:55,630
I wanna show you something.
898
01:15:55,660 --> 01:15:56,690
All right.
899
01:16:09,540 --> 01:16:11,270
Savages. Right, Stan?
900
01:16:13,470 --> 01:16:15,680
But you know something?
I don't blame them.
901
01:16:16,980 --> 01:16:18,040
I blame you.
902
01:16:18,080 --> 01:16:19,610
Never would've happened
903
01:16:19,650 --> 01:16:20,820
if you would have
followed orders, Ronnie.
904
01:16:20,850 --> 01:16:22,850
"You go down out there,
you're a ghost."
905
01:16:22,880 --> 01:16:24,380
"You're a John Doe."
906
01:16:24,420 --> 01:16:26,850
"You get captured?"
907
01:16:26,890 --> 01:16:29,020
Oh, you remember.
That's very gratifying.
908
01:16:29,050 --> 01:16:30,050
Thank you.
909
01:16:30,090 --> 01:16:31,760
You made me proud today, Ron.
910
01:16:33,990 --> 01:16:35,830
You should've come for me.
911
01:16:37,630 --> 01:16:38,800
Ten men would've died.
912
01:16:38,830 --> 01:16:40,360
You put 10 men's lives in danger,
913
01:16:40,400 --> 01:16:42,400
'cause you couldn't
follow a fucking order.
914
01:16:42,430 --> 01:16:43,700
- Fuck you.
- Fuck orders.
915
01:16:43,730 --> 01:16:45,440
- Fuck the mission!
- Fuck you.
916
01:16:45,470 --> 01:16:47,800
This was me. I was your
boy, I believe that.
917
01:16:47,840 --> 01:16:48,940
You made me believe that.
918
01:16:59,550 --> 01:17:01,490
Ashani had their people
tracking Minister Behruz's
919
01:17:01,520 --> 01:17:02,520
secure cell phone.
920
01:17:04,050 --> 01:17:05,750
So, we find Behruz, we find Hurley.
921
01:17:15,600 --> 01:17:16,860
Mitch!
922
01:18:05,070 --> 01:18:07,040
Oh, yeah, look at that.
923
01:18:07,080 --> 01:18:08,740
Did you learn that in Aleppo?
924
01:18:08,780 --> 01:18:10,080
No.
925
01:18:10,110 --> 01:18:12,350
You always told us
what to expect, Stan.
926
01:18:17,650 --> 01:18:20,490
Now, where's the rest of your team?
927
01:18:21,720 --> 01:18:23,520
Come on, Ronnie, really?
928
01:18:23,560 --> 01:18:25,400
Don't call me that. Where's
the rest of your team?
929
01:18:25,430 --> 01:18:27,590
Your new boy out there, he on my tail?
930
01:18:27,630 --> 01:18:31,060
Ronnie, Ronnie, Ronnie.
There's your first mistake.
931
01:18:31,100 --> 01:18:34,070
You never start with a real question.
932
01:18:34,100 --> 01:18:36,400
You start slow.
933
01:18:36,440 --> 01:18:37,900
You get inside your subject's head.
934
01:18:37,940 --> 01:18:41,840
Stan, I'm gonna ask you one more time.
935
01:18:41,870 --> 01:18:44,710
There's your second
mistake. Number two.
936
01:18:44,740 --> 01:18:47,180
You don't say, "one more
time." You already...
937
01:18:47,210 --> 01:18:49,410
Damn!
938
01:18:52,550 --> 01:18:55,650
Now, what's that third mistake, Stan?
939
01:18:55,690 --> 01:18:57,620
Huh? What is it?
940
01:18:57,650 --> 01:18:59,560
Go ahead! Go ahead!
941
01:18:59,590 --> 01:19:02,060
I got nine more! I like this.
942
01:19:02,090 --> 01:19:04,490
I like it. Go
ahead, bring it on!
943
01:19:04,530 --> 01:19:05,600
You motherfucker!
944
01:19:08,560 --> 01:19:10,930
Ronnie wants to know if
I got a team outside.
945
01:19:10,970 --> 01:19:12,100
Right, Ron?
946
01:19:12,130 --> 01:19:13,700
If it's safe to move your bomb.
947
01:19:16,100 --> 01:19:17,640
Are we being followed?
948
01:19:19,040 --> 01:19:20,870
Where's the new me?
949
01:19:20,910 --> 01:19:23,480
I've done my research.
I know all about him.
950
01:19:23,510 --> 01:19:25,980
"The new me..." Oh,
you mean Mitch?
951
01:19:26,010 --> 01:19:28,680
You know, Mitch, he's unpredictable.
952
01:19:28,720 --> 01:19:29,950
You never know about Mitch.
953
01:19:29,980 --> 01:19:31,550
He might be here, he might be there.
954
01:19:31,590 --> 01:19:33,160
He's like you, but
you're a real Section 8.
955
01:19:33,190 --> 01:19:34,220
Enough.
956
01:19:34,250 --> 01:19:35,419
Schizo mom.
957
01:19:35,420 --> 01:19:36,590
Where are they?
958
01:19:36,620 --> 01:19:38,090
- Loser dad.
- Where are they?
959
01:19:40,260 --> 01:19:41,590
God!
960
01:19:44,930 --> 01:19:46,500
Where's the rest of your team?
961
01:19:46,530 --> 01:19:47,970
Half-wit mom, psycho dad...
962
01:19:48,000 --> 01:19:49,200
Where's the rest of your team?
963
01:19:49,230 --> 01:19:50,730
- You're pond scum.
- Where are they?
964
01:19:50,770 --> 01:19:52,970
Pond scum! You're fucking...
965
01:20:03,580 --> 01:20:05,010
I'm sorry about your handler.
966
01:20:05,880 --> 01:20:07,620
Ashani was my uncle.
967
01:20:09,890 --> 01:20:11,590
I'm sure it was Minister Behruz
968
01:20:11,620 --> 01:20:14,490
and General Rostami who had him killed.
969
01:20:14,520 --> 01:20:17,190
They want nuclear war with Israel.
970
01:20:17,220 --> 01:20:19,060
We tried to stop them.
971
01:20:19,090 --> 01:20:21,960
My brother and father
both died fighting them.
972
01:20:25,070 --> 01:20:26,800
Corviale. Turn here.
973
01:20:31,300 --> 01:20:33,640
You know what my real mistake was?
974
01:20:34,640 --> 01:20:36,940
I trusted you.
975
01:20:36,980 --> 01:20:39,980
You made me feel like I
was the Second Coming.
976
01:20:41,210 --> 01:20:43,780
And you acted like my father.
977
01:20:46,690 --> 01:20:50,220
I trusted you and I trusted
the United States Navy.
978
01:20:58,930 --> 01:21:02,200
U.S. of A. Does it, it's
gotta be good. Right, Stan?
979
01:21:02,970 --> 01:21:04,270
Except
980
01:21:04,300 --> 01:21:07,670
nobody told me the business
y'all are really in.
981
01:21:10,940 --> 01:21:12,810
You create monsters.
982
01:21:12,840 --> 01:21:14,140
That's just what you do.
983
01:21:15,340 --> 01:21:17,910
Those people who did this to me,
984
01:21:17,950 --> 01:21:20,110
you think they're barbarians?
985
01:21:20,820 --> 01:21:22,020
Bullshit.
986
01:21:29,820 --> 01:21:31,930
Where's the decryption I asked for?
987
01:21:31,960 --> 01:21:34,660
Rapp grabbed her smartphone
before we could get any of it.
988
01:21:34,700 --> 01:21:36,830
And we can't find him.
989
01:21:36,860 --> 01:21:38,670
Surveillance cameras picked up Rapp
990
01:21:38,700 --> 01:21:40,730
taking out our agents five minutes ago.
991
01:21:43,970 --> 01:21:45,840
What the hell are you doing?
992
01:21:54,080 --> 01:21:56,010
There's not a single
thing happening here
993
01:21:56,050 --> 01:21:57,250
that you didn't make happen.
994
01:22:00,250 --> 01:22:02,820
God bless fucking America, huh, Stan?
995
01:22:04,390 --> 01:22:05,590
Hoorah!
996
01:22:06,920 --> 01:22:08,630
Hoorah!
997
01:22:09,890 --> 01:22:11,760
I can tell you where Mitch is...
998
01:22:11,790 --> 01:22:14,330
What's that third mistake, Stan?
999
01:22:14,360 --> 01:22:16,700
Mitch... I can't hear you.
1000
01:22:17,800 --> 01:22:18,800
Fuck!
1001
01:22:24,270 --> 01:22:27,980
Third mistake, never get too close.
1002
01:22:28,010 --> 01:22:29,940
Finish your personal business here.
1003
01:22:29,980 --> 01:22:31,650
Your work is done.
1004
01:22:31,680 --> 01:22:33,080
The bomb is armed.
1005
01:22:33,110 --> 01:22:34,380
- Timer is set up?
- Yes.
1006
01:22:34,410 --> 01:22:35,820
He's playing you.
1007
01:22:35,850 --> 01:22:38,050
Bomb's not for you, it's for him.
1008
01:22:38,080 --> 01:22:39,650
It was his plan all along!
1009
01:23:11,050 --> 01:23:13,080
Dead zone.
1010
01:23:13,120 --> 01:23:15,380
We're not getting any signals here.
1011
01:23:21,320 --> 01:23:22,930
Come on. Come on.
1012
01:23:27,000 --> 01:23:28,760
Wait a second.
1013
01:23:53,120 --> 01:23:54,920
What are you gonna do with it?
1014
01:23:54,950 --> 01:23:56,320
No, Stan.
1015
01:23:57,820 --> 01:23:59,090
"What are we gonna
do with it?"
1016
01:24:02,260 --> 01:24:04,360
Why are we in Rome, Ronnie?
1017
01:24:05,100 --> 01:24:07,000
I like Rome.
1018
01:24:07,030 --> 01:24:08,130
It's good food.
1019
01:24:13,000 --> 01:24:16,270
Never, ever thought
I'd die in the field.
1020
01:24:17,510 --> 01:24:19,710
Ain't it crazy?
1021
01:24:19,740 --> 01:24:22,750
I always figured it
would be, I don't know,
1022
01:24:22,780 --> 01:24:27,120
some cabin in the woods with my dog.
1023
01:24:27,150 --> 01:24:28,850
Me?
1024
01:24:28,880 --> 01:24:31,120
I think I want water.
1025
01:24:31,150 --> 01:24:34,260
There's just something
peaceful about dying at sea.
1026
01:24:39,130 --> 01:24:40,260
All right.
1027
01:24:42,800 --> 01:24:44,100
Let's get it over with.
1028
01:24:44,130 --> 01:24:46,230
No, you'd like that, wouldn't you?
1029
01:24:46,270 --> 01:24:47,330
I ain't gonna kill you.
1030
01:24:48,370 --> 01:24:49,740
You're gonna live to see
1031
01:24:49,770 --> 01:24:51,740
the crown of your creation, Stan.
1032
01:24:53,140 --> 01:24:55,910
Thousands of Americans are gonna burn.
1033
01:24:56,810 --> 01:24:58,740
All because of you.
1034
01:25:00,250 --> 01:25:01,880
Enjoy the show.
1035
01:25:03,550 --> 01:25:04,980
Get ready.
1036
01:25:45,190 --> 01:25:46,190
Go.
1037
01:26:57,920 --> 01:26:59,390
Please help me.
1038
01:27:00,490 --> 01:27:02,190
Annika.
1039
01:27:05,690 --> 01:27:07,690
Your family were very well respected.
1040
01:27:08,570 --> 01:27:10,440
They were my friends.
1041
01:27:13,240 --> 01:27:14,410
Bastard.
1042
01:27:15,910 --> 01:27:17,700
I knew them very well.
1043
01:27:18,170 --> 01:27:19,550
Please I beg you.
1044
01:27:20,140 --> 01:27:21,140
Whoa!
1045
01:28:33,170 --> 01:28:34,910
We've got an explosion detected.
1046
01:28:35,370 --> 01:28:36,970
Here.
1047
01:28:37,010 --> 01:28:39,070
A half click off the
Fiumicino waterways.
1048
01:28:40,140 --> 01:28:41,480
It's underground.
1049
01:28:41,510 --> 01:28:43,310
- Delta One, go!
- Let's go.
1050
01:28:43,350 --> 01:28:45,080
Get a chopper out there.
1051
01:29:16,640 --> 01:29:18,380
You're not supposed to be here, Rapp.
1052
01:29:18,410 --> 01:29:20,350
Yeah, what are you gonna do, fire me?
1053
01:29:20,380 --> 01:29:22,980
There's another passage down
there. He's got the nuke.
1054
01:29:23,020 --> 01:29:24,079
You gonna be good?
1055
01:29:24,080 --> 01:29:25,150
Go. Go!
1056
01:30:04,690 --> 01:30:06,520
Put the gun down.
1057
01:30:06,550 --> 01:30:08,290
Or she's dead.
1058
01:30:10,320 --> 01:30:12,360
I want to see my family, Mitch.
1059
01:30:13,360 --> 01:30:16,260
No, Annika, you don't.
1060
01:30:16,300 --> 01:30:17,700
I want to see my family.
1061
01:30:17,730 --> 01:30:19,800
Come on, Mitch. Be nice.
1062
01:30:19,830 --> 01:30:21,470
She wants to live.
1063
01:30:21,500 --> 01:30:23,400
She wants to see her family.
1064
01:30:23,440 --> 01:30:25,100
Put the gun down.
1065
01:30:28,370 --> 01:30:29,370
Annika!
1066
01:32:26,750 --> 01:32:28,480
The bomb can't be stopped.
1067
01:32:28,510 --> 01:32:30,180
Just like you couldn't stop
1068
01:32:30,220 --> 01:32:32,520
that beautiful girl from
dying on the beach.
1069
01:32:37,420 --> 01:32:38,420
Irene.
1070
01:32:39,790 --> 01:32:41,460
The bomb's on a boat.
1071
01:32:41,490 --> 01:32:42,790
Hurley?
1072
01:32:42,830 --> 01:32:44,390
How do you know?
1073
01:32:44,430 --> 01:32:46,630
Ronnie wanted to die at sea.
1074
01:32:50,830 --> 01:32:52,840
Is the Sixth Fleet out on maneuvers?
1075
01:32:55,510 --> 01:32:56,540
Oh, my God.
1076
01:32:56,570 --> 01:32:57,870
Bring up ISR feeds.
1077
01:32:57,910 --> 01:32:59,450
Get me eyes in the sky
over the coastline
1078
01:32:59,480 --> 01:33:02,410
and put the Sixth Fleet
on nuclear alert.
1079
01:33:02,450 --> 01:33:04,480
Tom.
1080
01:33:04,510 --> 01:33:07,180
The target is the Sixth Fleet
and it's 25 miles offshore.
1081
01:33:14,420 --> 01:33:15,960
It's a shame.
1082
01:33:15,990 --> 01:33:20,500
The last thing your girl saw
was you not saving her.
1083
01:33:32,340 --> 01:33:33,510
General quarters.
1084
01:33:33,540 --> 01:33:35,440
All hands, man your stations.
1085
01:33:35,470 --> 01:33:38,440
This is not a drill. I
repeat, this is not a drill.
1086
01:33:38,480 --> 01:33:41,310
Inbound, small vessel-borne
nuclear device.
1087
01:33:41,350 --> 01:33:42,750
Man decon stations.
1088
01:33:47,750 --> 01:33:50,320
Didn't Hurley teach you
anything, little brother?
1089
01:33:55,990 --> 01:33:58,600
To never make it personal.
1090
01:34:09,700 --> 01:34:11,010
This isn't personal.
1091
01:34:18,910 --> 01:34:19,980
Shit.
1092
01:34:21,580 --> 01:34:24,850
The bomb has a timer
and a release trigger.
1093
01:34:24,890 --> 01:34:27,490
We take out his boat, it'll detonate.
1094
01:34:27,520 --> 01:34:29,490
If it goes off above the waterline...
1095
01:34:29,520 --> 01:34:32,390
Disaster. There'll be fallout
all over the mainland.
1096
01:34:35,800 --> 01:34:38,800
USS Flynn... Prepare to engage.
1097
01:34:49,740 --> 01:34:51,040
The boat is turning, sir.
1098
01:34:51,080 --> 01:34:52,740
Who's driving that boat?
1099
01:34:56,080 --> 01:34:57,280
Rapp.
1100
01:35:00,420 --> 01:35:01,520
Go.
1101
01:35:01,550 --> 01:35:03,450
- Sir?
- Go!
1102
01:35:10,890 --> 01:35:13,660
What are you doing? Hurley.
1103
01:35:13,700 --> 01:35:15,800
Hurley?
1104
01:35:15,830 --> 01:35:17,340
Trying to get our boy to
throw the bomb in the water.
1105
01:35:17,370 --> 01:35:19,930
Flynn, you are clear
to fire when ready.
1106
01:35:19,970 --> 01:35:22,900
Do not fire, Commander.
The boat is turning.
1107
01:35:22,940 --> 01:35:25,910
If we don't engage, that
guarantees detonation.
1108
01:35:25,940 --> 01:35:27,070
I understand there's a risk,
1109
01:35:27,110 --> 01:35:28,640
but this is the best chance we've got.
1110
01:35:28,680 --> 01:35:30,680
Shit! God damn it!
1111
01:35:38,680 --> 01:35:40,550
There he is.
1112
01:35:40,590 --> 01:35:42,650
Get me on that boat's marine bandwidth.
1113
01:35:46,530 --> 01:35:47,530
Rapp!
1114
01:35:48,130 --> 01:35:49,800
Rapp!
1115
01:35:49,830 --> 01:35:52,430
Can you hear me?
Pick up the radio!
1116
01:35:52,460 --> 01:35:55,370
Throw the bomb overboard!
1117
01:35:55,400 --> 01:35:57,570
No way, sir, I gotta get
further away from the fleet!
1118
01:35:57,600 --> 01:35:58,970
Rapp!
1119
01:35:59,000 --> 01:36:01,770
For once in your life,
take a goddamn order!
1120
01:36:01,810 --> 01:36:03,670
The Sixth Fleet is about
to blow you to hell!
1121
01:36:14,820 --> 01:36:18,490
Command, Delta Two, the
bomb's in the water.
1122
01:36:18,520 --> 01:36:20,690
Commander, hold your fire!
The bomb's in the water.
1123
01:36:20,720 --> 01:36:22,660
Flynn, hold fire!
1124
01:36:22,690 --> 01:36:23,730
Hold fire!
1125
01:36:23,760 --> 01:36:25,330
Hold fire!
1126
01:36:55,190 --> 01:36:57,150
Got less than 30 seconds.
1127
01:37:01,030 --> 01:37:02,190
All right, go! Get outta here!
1128
01:37:22,750 --> 01:37:23,750
Jesus.
1129
01:38:04,110 --> 01:38:05,950
Brace for impact.
1130
01:38:05,980 --> 01:38:07,450
Sir, yes, sir!
1131
01:38:11,720 --> 01:38:14,190
Holy shit.
1132
01:38:54,760 --> 01:38:55,960
Hold on!
1133
01:39:08,840 --> 01:39:10,170
Brace!
1134
01:39:51,340 --> 01:39:53,080
You shouldn't have come for me.
1135
01:39:55,050 --> 01:39:57,120
Don't get used to it, son.
1136
01:39:59,220 --> 01:40:01,850
Hurley...
1137
01:40:01,890 --> 01:40:04,190
Looks like we're gonna
be all right up here.
1138
01:40:05,020 --> 01:40:06,020
I think.
1139
01:40:10,700 --> 01:40:13,630
Damage control
central. Report.
1140
01:40:13,660 --> 01:40:15,000
Pressure is normalizing.
1141
01:40:15,030 --> 01:40:17,200
We have multiple hull breaches.
1142
01:40:17,230 --> 01:40:19,040
Radiologicals, Eisenhower?
1143
01:40:19,070 --> 01:40:20,900
Low... Low levels.
1144
01:40:22,170 --> 01:40:24,610
Initiating countermeasure
wash-down.
1145
01:40:24,640 --> 01:40:26,340
Commander, any casualties?
1146
01:40:26,380 --> 01:40:28,310
The Flynn took some serious damage.
1147
01:40:28,340 --> 01:40:30,280
The casualty reports aren't in yet,
1148
01:40:30,310 --> 01:40:33,320
but if it had gone off above the
waterline, I don't think we'd be here.
1149
01:40:33,350 --> 01:40:34,920
Eisenhower,
1150
01:40:35,950 --> 01:40:38,090
my prayers are with you all.
1151
01:40:58,940 --> 01:41:01,870
Hurley, is Rapp there?
1152
01:41:02,840 --> 01:41:04,010
Hold on a minute.
1153
01:41:09,110 --> 01:41:10,310
Yeah, go ahead.
1154
01:41:10,350 --> 01:41:11,980
You okay, Mitch?
1155
01:41:12,020 --> 01:41:13,750
Oh, yeah. I'm fantastic.
1156
01:41:18,860 --> 01:41:20,890
You saved a lot of lives today.
1157
01:41:22,690 --> 01:41:24,230
Took some losses, too.
1158
01:42:28,290 --> 01:42:31,050
What the hell are you looking at?
1159
01:42:31,090 --> 01:42:32,890
You look like a mummy.
1160
01:42:32,920 --> 01:42:34,260
Yeah.
1161
01:42:34,290 --> 01:42:36,320
Well...
1162
01:42:36,360 --> 01:42:38,460
A mummy doesn't have
to write up reports.
1163
01:42:38,490 --> 01:42:41,000
Dictate them. You
should be good at that.
1164
01:42:43,100 --> 01:42:44,800
Iranian official, General Rostami,
1165
01:42:44,830 --> 01:42:46,800
the leader of the minority
opposition in Tehran,
1166
01:42:46,840 --> 01:42:49,170
claims that he has proof
that a secret group
1167
01:42:49,200 --> 01:42:51,440
of assassins within America's CIA
1168
01:42:51,470 --> 01:42:54,210
are responsible for last
week's nuclear event.
1169
01:42:54,240 --> 01:42:56,080
With the Iranian presidential election
1170
01:42:56,110 --> 01:42:57,810
just two weeks away,
1171
01:42:57,850 --> 01:43:01,180
General Rostami continues
to rise in popularity.
1172
01:43:01,210 --> 01:43:02,820
They say General Rostami is
1173
01:43:02,850 --> 01:43:04,490
gonna be the next President of Iran.
1174
01:43:04,520 --> 01:43:06,320
Yeah.
1175
01:43:06,350 --> 01:43:08,200
He didn't even have to blow
up Israel to get there.
1176
01:43:08,220 --> 01:43:10,190
He's gonna be a major
pain in the ass, too.
1177
01:43:10,220 --> 01:43:12,790
Where's Rapp? I
can't reach him.
1178
01:43:12,830 --> 01:43:14,460
How the hell do I know where Rapp is?
1179
01:43:14,490 --> 01:43:16,030
I'm a mummy in a hospital.
1180
01:43:16,060 --> 01:43:18,330
Rostami has full support
for restarting.
1181
01:43:18,360 --> 01:43:20,200
Iran's nuclear program.
1182
01:43:20,220 --> 01:43:28,220
Re-Synced & added Foreign Parts by bozxphd.
Enjoy The Flick.