1
00:00:00,023 --> 00:00:01,631
Previously on This Is Us...
2
00:00:01,656 --> 00:00:04,203
Congratulations.
You're officially six weeks along.
3
00:00:04,367 --> 00:00:07,084
- We're pregnant.
- Oh, that's wonderful!
4
00:00:07,109 --> 00:00:08,913
- I'm glad you're happy.
- Oh, I'm not happy!
5
00:00:08,938 --> 00:00:11,414
I'm ecstatic! I'm a... I'm aquiver!
6
00:00:11,439 --> 00:00:13,552
I want to put on my happy song,
and I'm gonna be all...
7
00:00:13,576 --> 00:00:16,070
No, no, don't.
'Cause this might not happen.
8
00:00:16,095 --> 00:00:18,945
- In fact, it probably won't happen.
- What?
9
00:00:18,970 --> 00:00:20,234
I'm 37.
10
00:00:20,457 --> 00:00:22,085
And because of my weight, you know...
11
00:00:22,110 --> 00:00:24,106
You don't want to jinx things.
12
00:00:24,131 --> 00:00:26,800
Not about jinxing. (SCOFFS)
13
00:00:27,156 --> 00:00:29,867
This is about hope
that it doesn't turn disastrous.
14
00:00:30,026 --> 00:00:31,623
Randall, I need to tell you something.
15
00:00:31,648 --> 00:00:32,882
It's okay.
16
00:00:33,037 --> 00:00:34,204
I already know.
17
00:00:34,757 --> 00:00:36,218
Kate lost the baby.
18
00:00:37,515 --> 00:00:39,240
JACK: Number One has done it.
19
00:00:39,265 --> 00:00:40,902
- Number One has done it!
- Yes!
20
00:00:40,937 --> 00:00:42,640
- (LAUGHS)
- And now the crowd...
21
00:00:42,665 --> 00:00:45,507
the crowd moves its
attention to the filly!
22
00:00:45,608 --> 00:00:47,469
- Oh, come on, sweetheart.
- REBECCA: Come on, sweetheart.
23
00:00:47,493 --> 00:00:49,695
- Come on, Number Two. Come on.
- Come on, Number Two.
24
00:00:49,846 --> 00:00:52,547
Come to us just like
your brother did. Come on.
25
00:00:52,582 --> 00:00:55,017
- That and straight forward.
- Think she's ready?
26
00:00:55,051 --> 00:00:56,982
I think she's ready. Here she comes.
27
00:00:57,046 --> 00:00:58,117
♪
28
00:00:59,406 --> 00:01:00,523
(CRYING)
29
00:01:00,855 --> 00:01:02,956
- REBECCA: Come on, Kate.
- JACK: She's a tough girl.
30
00:01:02,981 --> 00:01:05,249
REBECCA: I know. She's a fighter.
31
00:01:05,274 --> 00:01:07,492
She's a fighter. She's gonna do it.
32
00:01:07,570 --> 00:01:09,998
Chris, before we talk about
this game, let's talk about
33
00:01:10,033 --> 00:01:12,534
the game in four nights
when we go to Washington
34
00:01:12,568 --> 00:01:13,912
for the big Thanksgiving night game.
35
00:01:13,936 --> 00:01:15,765
I know these look like candy,
36
00:01:16,061 --> 00:01:18,046
but they're actually prenatal vitamins.
37
00:01:18,859 --> 00:01:20,335
Oh, my God. (LAUGHS)
38
00:01:20,929 --> 00:01:23,211
Your daddy tried to buy
prenatal Flintstone Vitamins,
39
00:01:23,246 --> 00:01:24,390
but they don't make them.
40
00:01:24,415 --> 00:01:25,881
I think he really identifies with
41
00:01:25,915 --> 00:01:28,054
Fred's whole
"Yabba dabba doo" philosophy.
42
00:01:28,079 --> 00:01:30,152
You know, you work hard, you play hard.
43
00:01:30,186 --> 00:01:31,296
(LAUGHS)
44
00:01:31,328 --> 00:01:32,587
(HUMS "MEET THE FLINTSTONES")
45
00:01:32,622 --> 00:01:34,039
♪ Need my vitamins ♪
46
00:01:34,179 --> 00:01:37,476
♪ 'Cause your mommy's
trying to keep you strong ♪
47
00:01:37,709 --> 00:01:39,968
♪ Baby in the oven ♪
48
00:01:42,115 --> 00:01:45,578
♪ Mommy's sorry for this stupid song. ♪
49
00:01:45,625 --> 00:01:48,003
Mm. Don't say "stupid," say "silly."
50
00:01:48,037 --> 00:01:49,101
It's not nice.
51
00:01:56,302 --> 00:01:57,491
(CHUCKLES)
52
00:01:57,618 --> 00:01:58,656
♪
53
00:01:59,855 --> 00:02:04,148
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
54
00:02:12,888 --> 00:02:14,257
(TAPE CLICKS, WINDS)
55
00:02:19,969 --> 00:02:21,928
REBECCA (IN DISTANCE): Jack! Fuse!
56
00:02:21,953 --> 00:02:24,125
- JACK: Yup, I'm working on it!
- (DOG WHIMPERS)
57
00:02:24,150 --> 00:02:25,751
It's okay, Louie. Okay?
58
00:02:25,776 --> 00:02:27,445
Dad'll get the lights back on in a sec.
59
00:02:27,470 --> 00:02:29,905
- Just don't panic pee, okay?
- (DOG WHIMPERS)
60
00:02:30,159 --> 00:02:32,843
Good boy. See? That's a good boy.
61
00:02:33,609 --> 00:02:35,093
And you're panic peeing.
62
00:02:35,206 --> 00:02:36,593
All right, yeah, great.
63
00:02:36,627 --> 00:02:38,661
Come on. Come on, Louie.
64
00:02:40,382 --> 00:02:41,723
REBECCA: Did Louie pee again?
65
00:02:41,758 --> 00:02:44,226
- Yes, Mom. I'm dealing with it.
- JACK: Killing me.
66
00:02:44,260 --> 00:02:45,871
Sorry to have interrupted
your evening, my liege.
67
00:02:45,895 --> 00:02:47,469
Why does it smell like
an orange threw up in here?
68
00:02:47,493 --> 00:02:50,641
It's the Bundt cake that I made
for Kevin's interview tonight.
69
00:02:50,666 --> 00:02:53,268
I think I maybe overdid it
with the orange zest.
70
00:02:53,302 --> 00:02:56,271
- Oh.
- KEVIN: There's a game every Friday.
71
00:02:56,305 --> 00:02:57,990
- Oh, thank God.
- JACK: Fixed it!
72
00:02:58,015 --> 00:02:59,210
Good job, babe.
73
00:03:01,007 --> 00:03:03,675
- W-Wait, is that what you're wearing?
- Mm-hmm.
74
00:03:03,700 --> 00:03:05,802
The coach from Pitt is
gonna be here any second.
75
00:03:05,827 --> 00:03:08,164
You should really stop borrowing
shirts from Sophie, Kevin.
76
00:03:08,417 --> 00:03:09,885
Mm. I don't really think
77
00:03:09,919 --> 00:03:11,912
the coach is gonna care
what shirt I'm wearing.
78
00:03:11,937 --> 00:03:15,265
- KATE: Whatever, Crop Top.
- KEVIN: Ew. What is that flavor?
79
00:03:17,960 --> 00:03:20,829
Kate! Can you clean his pee
anywhere else?
80
00:03:20,863 --> 00:03:23,265
A college coach is gonna be
sitting on that couch.
81
00:03:23,299 --> 00:03:25,179
Okay, well, I'm not
getting it on anything.
82
00:03:25,204 --> 00:03:29,125
And, uh, speaking of college,
have you made your list yet?
83
00:03:29,150 --> 00:03:30,972
Didn't the guidance counselor say
84
00:03:31,007 --> 00:03:32,808
to make a list of your top five schools?
85
00:03:32,842 --> 00:03:34,810
'Cause you don't want
to put all your eggs in...
86
00:03:34,844 --> 00:03:36,444
In one basket?
Yes, I know what she said.
87
00:03:36,695 --> 00:03:37,679
Okay.
88
00:03:37,713 --> 00:03:39,414
I have, like, a month to decide, Mom.
89
00:03:39,448 --> 00:03:40,849
Yeah, but a month?
90
00:03:40,882 --> 00:03:42,602
- That'll go by like that.
- (SNAPS FINGERS)
91
00:03:44,353 --> 00:03:46,554
If you want, I can sit down
and we can go through that
92
00:03:46,579 --> 00:03:48,234
- whole college book together?
- I'm good.
93
00:03:50,233 --> 00:03:51,937
Just a list of five schools.
94
00:03:52,114 --> 00:03:53,335
That's all I ask.
95
00:03:53,432 --> 00:03:54,799
(CAR APPROACHING OUTSIDE)
96
00:03:55,367 --> 00:03:56,789
- Fine.
- Okay.
97
00:03:56,814 --> 00:03:58,033
JACK: He's here!
98
00:03:58,074 --> 00:03:59,546
REBECCA: Okay! Okay, okay.
99
00:03:59,571 --> 00:04:01,666
- I'm out. (SIGHS)
- (DOORBELL RINGS)
100
00:04:02,705 --> 00:04:04,742
- Hey, knock 'em dead.
- Train your dog.
101
00:04:04,818 --> 00:04:05,937
Make that list.
102
00:04:06,361 --> 00:04:07,367
♪
103
00:04:13,366 --> 00:04:14,546
(BLENDER WHIRRING)
104
00:04:18,762 --> 00:04:21,421
Uh, this looks like a Shamrock Shake,
105
00:04:21,609 --> 00:04:24,170
and it sounds like a Shamrock Shake,
106
00:04:24,213 --> 00:04:27,687
but I'm guessing it does not
taste like a Shamrock Shake.
107
00:04:27,750 --> 00:04:29,710
How do you spell "Kundalini"?
108
00:04:30,443 --> 00:04:32,510
Uh, I have no idea what that is,
109
00:04:32,615 --> 00:04:34,649
so I clearly have
no idea how to spell it.
110
00:04:34,674 --> 00:04:36,671
But I'm guessing that it is
an expensive powder
111
00:04:36,706 --> 00:04:39,242
that you want me to start adding
to your pregnancy shakes.
112
00:04:39,542 --> 00:04:42,244
- No. It's a type of yoga.
- Huh.
113
00:04:42,278 --> 00:04:44,281
And I want to ask the doctor
if she recommends it.
114
00:04:44,306 --> 00:04:45,306
- Aha.
- Right.
115
00:04:45,343 --> 00:04:47,048
I always have so many questions
116
00:04:47,083 --> 00:04:48,617
- before the baby appointments.
- Yeah.
117
00:04:48,656 --> 00:04:50,336
Right? And then
I finally get in that room,
118
00:04:50,360 --> 00:04:52,367
- and it's like an alien abduction.
- (CHUCKLES)
119
00:04:52,392 --> 00:04:54,054
Like everything just
flies out of my head.
120
00:04:54,079 --> 00:04:55,934
- So I'm writing all the questions down.
- Okay.
121
00:04:55,958 --> 00:04:57,926
All right. Oh, oh,
make sure that you ask, uh,
122
00:04:57,960 --> 00:04:59,705
"When will the baby move?"
so that I can say,
123
00:04:59,729 --> 00:05:01,944
- "Hopefully, as soon as he turns 18."
- "As soon as he turns 18."
124
00:05:01,968 --> 00:05:03,507
- Yeah.
- Or she.
125
00:05:04,414 --> 00:05:06,609
- Yeah. Uh, joke still works.
- Yeah. Okay.
126
00:05:06,634 --> 00:05:08,196
But I think you've worn
that one out, Tobe.
127
00:05:08,220 --> 00:05:09,265
Never.
128
00:05:11,274 --> 00:05:12,265
All right.
129
00:05:12,290 --> 00:05:13,886
What else, what else, what else you got?
130
00:05:13,910 --> 00:05:15,010
Okay. Um...
131
00:05:15,148 --> 00:05:18,380
"Are my HCG levels
doubling every 48 hours?"
132
00:05:18,414 --> 00:05:20,406
"And why is my pee green?"
133
00:05:22,018 --> 00:05:24,523
- It's not the smoothie.
- Could be the smoothie.
134
00:05:25,234 --> 00:05:26,755
- It might be the smoothie.
- Yeah.
135
00:05:26,789 --> 00:05:28,290
Okay, and then also,
136
00:05:28,324 --> 00:05:30,429
"If I take a hot bath,
will it burn the baby?"
137
00:05:30,454 --> 00:05:31,781
- Oh! Which reminds me.
- Yeah.
138
00:05:31,806 --> 00:05:33,929
The Swedish baby bath
that we ordered is coming.
139
00:05:33,963 --> 00:05:35,764
- Yes!
- Um, and they said
140
00:05:35,798 --> 00:05:37,432
that it fits most tubs but not all tubs.
141
00:05:37,466 --> 00:05:38,934
Do you think it's gonna fit our tub?
142
00:05:39,125 --> 00:05:40,460
I have no idea.
143
00:05:40,485 --> 00:05:41,757
(SIGHS) Okay.
144
00:05:41,953 --> 00:05:43,085
Where you going?
145
00:05:43,343 --> 00:05:45,242
- To measure the tub.
- Okay. All right.
146
00:05:45,267 --> 00:05:47,171
I'm gonna see what else you got here.
147
00:05:47,781 --> 00:05:50,111
All right, "How much
does childbirth hurt?"
148
00:05:50,250 --> 00:05:52,578
I do not think you want to know
the answer to that one.
149
00:05:52,603 --> 00:05:54,883
"Do they make knit caps for feet
150
00:05:54,917 --> 00:05:57,148
'cause I'm outgrowing all my socks?"
151
00:05:57,710 --> 00:05:59,921
Uh, "Will the smell of my fiancé's head
152
00:05:59,956 --> 00:06:01,690
make me gag the whole nine months?"
153
00:06:01,724 --> 00:06:04,302
Okay, well, this list just took
a turn for the hurtful.
154
00:06:04,950 --> 00:06:06,861
- (CLATTERING)
- KATE: Toby!
155
00:06:06,896 --> 00:06:08,138
What?! What?!
156
00:06:08,759 --> 00:06:09,888
♪
157
00:06:14,003 --> 00:06:15,971
DR. ARROYO: I know
how difficult this is,
158
00:06:16,005 --> 00:06:18,006
but the good news is
is that you got pregnant,
159
00:06:18,040 --> 00:06:20,006
which means that you can try
again as soon as four weeks.
160
00:06:20,030 --> 00:06:21,910
Now, you passed
most of the tissue at home,
161
00:06:21,944 --> 00:06:24,089
so there's no need to put you
through the procedure of a D&C.
162
00:06:24,113 --> 00:06:26,716
I want you to expect bleeding
anywhere from five to 14 days.
163
00:06:26,741 --> 00:06:28,483
Otherwise, there's no reason
164
00:06:28,517 --> 00:06:30,380
you can't go back to living your life.
165
00:06:33,622 --> 00:06:34,990
I'll give you two some time alone.
166
00:06:35,024 --> 00:06:36,193
Okay. Thanks.
167
00:06:45,544 --> 00:06:46,801
Did you hear that?
168
00:06:46,836 --> 00:06:48,685
She said that we could try again, so...
169
00:06:49,152 --> 00:06:50,325
It's all right.
170
00:06:53,085 --> 00:06:54,365
I want to get dressed.
171
00:06:56,381 --> 00:06:58,146
Uh, yeah, okay.
172
00:06:58,547 --> 00:06:59,615
♪
173
00:07:24,389 --> 00:07:25,622
(PHONE CHIMES)
174
00:07:28,898 --> 00:07:29,898
(BEEP)
175
00:07:33,694 --> 00:07:34,747
(PHONE CLICKS)
176
00:08:01,626 --> 00:08:03,240
(CAR DRIVES BY IN DISTANCE)
177
00:08:23,050 --> 00:08:24,263
(NO AUDIO)
178
00:08:36,598 --> 00:08:37,951
(NO AUDIO)
179
00:08:46,957 --> 00:08:48,341
- Ah, Kevin.
- (AUDIENCE LAUGHING)
180
00:08:49,148 --> 00:08:51,271
Portrait of the Artist as a Young Man?
181
00:08:51,516 --> 00:08:54,052
BOY: No. Portrait of a Young Man
Plucking Art.
182
00:08:54,077 --> 00:08:55,521
KATE: Hey. What do you think?
183
00:08:57,154 --> 00:08:59,990
I think you're a little
overdressed for a day of
184
00:09:00,015 --> 00:09:02,622
watching classic sitcoms
and trying not to cry.
185
00:09:02,647 --> 00:09:03,914
Oh. No.
186
00:09:04,073 --> 00:09:06,662
I have my lunch gig. Remember?
187
00:09:06,915 --> 00:09:09,283
We have that run-through
an hour before and...
188
00:09:09,380 --> 00:09:11,357
- Pinot. Downtown? Yeah.
- Yeah, yeah.
189
00:09:11,382 --> 00:09:12,717
No, I'm familiar with the job, I just...
190
00:09:12,741 --> 00:09:14,669
Hey, I-I thought
you would've canceled that.
191
00:09:14,694 --> 00:09:16,328
You know, it's only been,
like, 12 hours.
192
00:09:16,353 --> 00:09:17,896
Doesn't matter. If I bail last-minute,
193
00:09:17,921 --> 00:09:19,568
Peter's never gonna call me for gigs.
194
00:09:21,787 --> 00:09:22,849
Hey, come here.
195
00:09:22,874 --> 00:09:24,474
Just come sit with me, and we'll watch
196
00:09:24,499 --> 00:09:26,849
I Love Lucy and maybe some Good Times.
197
00:09:27,043 --> 00:09:28,443
I have to go to work.
198
00:09:28,769 --> 00:09:31,037
- Okay. Well, then I'll take you.
- (PHONE CHIMES)
199
00:09:31,543 --> 00:09:33,591
Wait. My Uber's almost here, so...
200
00:09:33,616 --> 00:09:35,404
Kate. Kate, Kate, Kate. This is insane.
201
00:09:35,429 --> 00:09:36,560
(CHUCKLES)
202
00:09:38,146 --> 00:09:40,185
- What?
- We just had a miscarriage.
203
00:09:41,259 --> 00:09:42,365
(SCOFFS SOFTLY)
204
00:09:42,390 --> 00:09:44,271
Thanks. I know.
205
00:09:44,700 --> 00:09:45,927
I was there.
206
00:09:47,387 --> 00:09:48,482
Okay.
207
00:09:49,077 --> 00:09:51,612
Um, can I, can I
pick you up, afterwards?
208
00:09:51,755 --> 00:09:53,990
Sure. Uh, should be done around 3:30.
209
00:09:54,220 --> 00:09:55,763
- Okay.
- I'll see you soon.
210
00:09:55,788 --> 00:09:57,396
All right, yeah. 3:30.
211
00:09:57,676 --> 00:09:58,857
(DOOR CLOSES)
212
00:09:59,427 --> 00:10:00,443
♪
213
00:10:11,490 --> 00:10:13,970
- REBECCA: Proud of you.
- JACK: Okay, bud, let's hit the road.
214
00:10:14,655 --> 00:10:16,826
- Off to college already.
- (RANDALL LAUGHS)
215
00:10:16,851 --> 00:10:18,208
Oh, great. Here we go.
216
00:10:18,325 --> 00:10:19,658
It's just a tour, Ma.
217
00:10:19,683 --> 00:10:21,342
- Still have a year of high school.
- I know.
218
00:10:21,366 --> 00:10:23,467
All right, so we're gonna see
you guys after Kev's game?
219
00:10:23,491 --> 00:10:25,544
- Yes.
- Dad, come on. It's a four-hour drive.
220
00:10:25,569 --> 00:10:27,569
I don't want to get there late
and make a bad impression.
221
00:10:27,593 --> 00:10:29,622
KATE: Randall, you're a math prodigy
222
00:10:29,647 --> 00:10:31,782
with insane SAT scores
and perfect grades.
223
00:10:31,938 --> 00:10:34,865
Any college would be lucky
to have a giant dork like you.
224
00:10:34,890 --> 00:10:36,693
RANDALL: (CHUCKLES) Thanks, LL Cool K.
225
00:10:36,718 --> 00:10:38,652
- KATE: Mm. See ya.
- KEVIN: So, you guys out?
226
00:10:39,203 --> 00:10:41,427
- ♪ Break my body ♪
- (KNOCK ON DOOR)
227
00:10:41,625 --> 00:10:45,013
♪ Hold my bones, hold my bones ♪
228
00:10:45,038 --> 00:10:46,537
♪ Break my... ♪
229
00:10:46,662 --> 00:10:48,419
- You could've knocked.
- I did.
230
00:10:48,787 --> 00:10:50,037
You didn't answer.
231
00:10:55,891 --> 00:10:57,115
(CLEARS THROAT)
232
00:10:57,506 --> 00:11:00,201
- We're having a serious talk?
- No. No.
233
00:11:00,226 --> 00:11:03,052
Mom, every time you sit
on my bed, it's a serious talk.
234
00:11:04,306 --> 00:11:06,935
I just thought it must be tough...
235
00:11:06,960 --> 00:11:09,865
Classic start to one of
your serious talks.
236
00:11:09,890 --> 00:11:11,771
Will you just zip it, please?
237
00:11:11,835 --> 00:11:13,138
And sit down.
238
00:11:15,593 --> 00:11:18,732
I recognize that I may be
a little bit dense
239
00:11:19,255 --> 00:11:21,779
about all this college stuff.
240
00:11:22,389 --> 00:11:24,232
You have two brothers who know
241
00:11:24,257 --> 00:11:26,405
exactly what they want to do
with their life.
242
00:11:26,430 --> 00:11:28,794
Kevin's gonna go
play football somewhere,
243
00:11:28,819 --> 00:11:33,201
and Randall is gonna go
major in some math thing
244
00:11:33,226 --> 00:11:35,240
that none of us can understand.
245
00:11:36,171 --> 00:11:37,810
But you aren't your brothers.
246
00:11:38,317 --> 00:11:39,451
You're not.
247
00:11:39,615 --> 00:11:42,016
You don't know
what your path is just yet.
248
00:11:42,050 --> 00:11:43,349
And you know what?
249
00:11:43,719 --> 00:11:45,365
I think that's okay.
250
00:11:46,755 --> 00:11:48,956
At your age, it's great.
251
00:11:48,991 --> 00:11:50,646
Keep your options open.
252
00:11:50,893 --> 00:11:53,528
You go to some incredible
liberal arts college,
253
00:11:53,562 --> 00:11:56,597
and you can study
a bunch of different subjects
254
00:11:56,632 --> 00:11:59,372
until you figure out
what you're passionate about.
255
00:12:00,318 --> 00:12:01,529
Wow, Mom.
256
00:12:02,037 --> 00:12:04,539
Didn't realize you thought
I was passionless until now.
257
00:12:04,573 --> 00:12:05,750
- So, thanks for that.
- No, no.
258
00:12:05,774 --> 00:12:07,085
- That's not what I was saying, Kate.
- Yeah.
259
00:12:07,109 --> 00:12:08,653
Sweetheart, you know
that's not what I was saying.
260
00:12:08,677 --> 00:12:11,193
No, I got to get to school,
so I'll see you at Kevin's game.
261
00:12:12,333 --> 00:12:14,247
Bye, Louie. Be a good boy, okay?
262
00:12:17,119 --> 00:12:20,490
Hey, why don't you go
to, uh, veterinary school?
263
00:12:23,781 --> 00:12:25,915
What are we gonna do
with her, Louie? Huh?
264
00:12:26,012 --> 00:12:27,579
(WHISPERS): What? What are we gonna do?
265
00:12:27,604 --> 00:12:28,677
Oh.
266
00:12:29,569 --> 00:12:30,701
♪
267
00:13:03,216 --> 00:13:05,927
KATE: Hi. This is Kate Emily Pearson.
268
00:13:06,341 --> 00:13:10,802
Um... my audition song is "Summertime."
269
00:13:10,927 --> 00:13:14,162
I really want to go to Berklee,
so I really hope you like it.
270
00:13:14,676 --> 00:13:17,521
Anyway, um... here goes.
271
00:13:19,181 --> 00:13:23,490
♪ Summertime ♪
272
00:13:24,186 --> 00:13:28,083
♪ And the livin' is easy ♪
273
00:13:28,685 --> 00:13:31,724
♪ Fish are jumping ♪
274
00:13:33,138 --> 00:13:37,396
♪ And the cotton is high ♪
275
00:13:38,107 --> 00:13:42,043
♪ Oh, your daddy's rich ♪
276
00:13:42,068 --> 00:13:46,007
♪ And your ma is good-lookin' ♪
277
00:13:47,790 --> 00:13:50,818
♪ So hush, little baby ♪
278
00:13:50,919 --> 00:13:55,951
♪ Don't you cry ♪
279
00:13:56,224 --> 00:13:57,451
(NO AUDIO)
280
00:14:00,130 --> 00:14:04,162
♪ One of these mornings ♪
281
00:14:04,457 --> 00:14:08,677
♪ You're gonna rise up singin' ♪
282
00:14:09,475 --> 00:14:12,982
♪ You'll spread your wings ♪
283
00:14:13,810 --> 00:14:18,639
♪ And you'll take to the sky ♪
284
00:14:18,674 --> 00:14:23,144
- ♪ Ooh, but till that morning ♪
- (PHONE VIBRATES)
285
00:14:23,178 --> 00:14:26,904
♪ Ain't nothing can harm you ♪
286
00:14:28,083 --> 00:14:31,302
- Oh, you got to be kidding me.
- ♪ With Daddy and Mammy ♪
287
00:14:31,451 --> 00:14:36,123
♪ Standin' by ♪
288
00:14:41,255 --> 00:14:44,432
♪ So hush, little baby ♪
289
00:14:44,466 --> 00:14:49,203
♪ Don't you cry ♪
290
00:14:49,497 --> 00:14:50,630
(PANTING)
291
00:14:51,220 --> 00:14:54,802
♪ So hush, little baby ♪
292
00:14:55,911 --> 00:14:58,529
♪ Don't ♪
293
00:14:58,780 --> 00:14:59,841
(SNIFFLES)
294
00:15:00,215 --> 00:15:05,755
♪ You cry. ♪
295
00:15:11,557 --> 00:15:13,558
(WOMAN SPEAKS INDISTINCTLY OVER P.A.)
296
00:15:16,833 --> 00:15:18,532
- Uh, excuse me.
- (CAR ALARM HONKS)
297
00:15:18,567 --> 00:15:22,269
Uh, my good man, uh,
I'm trying to prevent a package
298
00:15:22,304 --> 00:15:23,904
from being delivered to my apartment.
299
00:15:23,939 --> 00:15:25,283
I called, they said it might be here.
300
00:15:25,307 --> 00:15:26,540
I have a tracking number.
301
00:15:26,575 --> 00:15:27,852
Yeah, I don't know what they told you,
302
00:15:27,876 --> 00:15:29,769
but this isn't like
a customer service deal.
303
00:15:29,794 --> 00:15:31,808
It's a distro center.
Can't help you. Sorry.
304
00:15:31,833 --> 00:15:33,138
Hey. What's your name?
305
00:15:33,935 --> 00:15:35,269
- Karl.
- Hi, Karl.
306
00:15:35,294 --> 00:15:37,677
Uh, I am a large and powerful man.
307
00:15:37,771 --> 00:15:40,254
And on most days,
my stature is only a complement
308
00:15:40,288 --> 00:15:41,655
to my sharp comedic wit.
309
00:15:41,690 --> 00:15:43,991
But today, I am a man with a fiancée
310
00:15:44,026 --> 00:15:46,863
who has had a terrible last 12 hours.
311
00:15:46,888 --> 00:15:48,473
Right now, she's
somewhere in a red dress
312
00:15:48,497 --> 00:15:50,137
singing in the middle of the day
313
00:15:50,162 --> 00:15:52,334
because she can't face
how awful she feels.
314
00:15:52,359 --> 00:15:53,793
And that breaks my heart.
315
00:15:53,818 --> 00:15:55,436
So I'm not feeling all that funny.
316
00:15:55,470 --> 00:15:56,583
Okay, buddy, it ain't personal.
317
00:15:56,607 --> 00:15:58,044
- I just got...
- The hardest part, Karl,
318
00:15:58,068 --> 00:16:00,279
about seeing someone you love in pain
319
00:16:00,372 --> 00:16:02,076
is not being able
to do anything about it,
320
00:16:02,110 --> 00:16:03,544
except try not to make it worse.
321
00:16:03,578 --> 00:16:05,746
Which brings me here,
to intercept a package
322
00:16:05,781 --> 00:16:07,915
that, were it to arrive on our doorstep,
323
00:16:07,949 --> 00:16:10,708
would most certainly make it worse.
324
00:16:12,396 --> 00:16:14,537
I am a large and powerful man, Karl.
325
00:16:15,253 --> 00:16:17,701
And I don't know how much longer
I can stay this calm.
326
00:16:21,081 --> 00:16:22,294
(SCANNER BEEPS)
327
00:16:24,576 --> 00:16:26,388
Okay, it's not on a truck. Not yet.
328
00:16:26,552 --> 00:16:28,135
But I can't tell you where it is.
329
00:16:28,341 --> 00:16:29,810
Could be anywhere in here.
330
00:16:31,036 --> 00:16:32,208
Where do I start?
331
00:16:42,795 --> 00:16:45,685
DR. ARROYO: Your poppy seed
is now the size of a lentil.
332
00:16:46,241 --> 00:16:48,779
Congratulations. You're
officially six weeks along.
333
00:16:50,142 --> 00:16:52,068
KATE: We're pregnant.
334
00:16:52,093 --> 00:16:53,549
- Oh, that's wonderful!
- I'm glad you're happy.
335
00:16:53,573 --> 00:16:55,073
TOBY: Oh, I'm not happy!
336
00:16:55,108 --> 00:16:56,544
I'm ecstatic!
337
00:16:57,021 --> 00:16:58,121
We're pregnant.
338
00:16:58,740 --> 00:16:59,779
KEVIN: You're preg...?
339
00:16:59,804 --> 00:17:01,056
- KATE: We're pregnant!
- Oh, my God!
340
00:17:01,080 --> 00:17:02,372
This is amazing!
341
00:17:02,744 --> 00:17:03,810
♪
342
00:17:10,342 --> 00:17:11,743
(PHONE VIBRATING, RINGTONE PLAYING)
343
00:17:19,565 --> 00:17:21,201
(PHONE BEEPS, STOPS)
344
00:17:22,001 --> 00:17:23,076
(SNIFFLES)
345
00:17:29,783 --> 00:17:32,017
- (WHISTLE BLOWS)
- (CROWD CHEERING)
346
00:17:32,779 --> 00:17:35,427
- (MARCHING BAND PLAYING)
- (CHEERLEADERS CHANTING)
347
00:17:36,282 --> 00:17:39,484
CROWD (CHANTING): Defense! Defense!
348
00:17:39,519 --> 00:17:41,201
- Milk Dud?
- No, thank you.
349
00:17:41,387 --> 00:17:44,189
CROWD (CHANTING): Defense! Defense!
350
00:17:44,223 --> 00:17:46,224
- Hike!
- (CROWD CHEERING)
351
00:17:48,177 --> 00:17:49,347
Go, go, go, go, go!
352
00:17:49,372 --> 00:17:51,096
Break it! Break it! Break it!
353
00:17:51,130 --> 00:17:52,264
(REBECCA AND KATE WHOOPING)
354
00:17:52,298 --> 00:17:53,398
(WHISTLE BLOWING)
355
00:17:53,432 --> 00:17:54,432
Yeah, Kev!
356
00:17:55,005 --> 00:17:57,045
ANNOUNCER (OVER P.A.): Another
first down for number one.
357
00:17:57,069 --> 00:17:58,870
That's three in a row on his own, folks.
358
00:17:58,905 --> 00:17:59,905
MAN: Go!
359
00:18:07,886 --> 00:18:09,177
(CLEARS THROAT)
360
00:18:19,936 --> 00:18:21,357
- $50?
- Mm-hmm.
361
00:18:22,552 --> 00:18:24,583
Yeah, it's for your application fee.
362
00:18:25,185 --> 00:18:26,693
You went through my stuff?
363
00:18:27,156 --> 00:18:28,224
No, I...
364
00:18:29,060 --> 00:18:30,130
I...
365
00:18:30,155 --> 00:18:31,970
Okay, yeah, I did a little bit. Sorry.
366
00:18:32,004 --> 00:18:33,661
Yeah, great. Maybe I should use this $50
367
00:18:33,686 --> 00:18:35,310
to put a new lock on my door.
368
00:18:35,630 --> 00:18:37,322
Okay. I'm sorry.
369
00:18:37,356 --> 00:18:39,168
I shouldn't have gone
through your stuff, Kate,
370
00:18:39,192 --> 00:18:40,725
but I didn't really have a choice.
371
00:18:40,760 --> 00:18:42,458
You've been so closed off to me.
372
00:18:42,895 --> 00:18:44,287
I mean, why wouldn't you tell me?
373
00:18:44,502 --> 00:18:45,576
Huh?
374
00:18:46,029 --> 00:18:48,598
Bug, I had no idea
375
00:18:48,677 --> 00:18:50,771
that you were even
interested in singing again.
376
00:18:50,937 --> 00:18:52,357
Well, I am.
377
00:18:55,108 --> 00:18:56,294
I could've helped you.
378
00:18:56,738 --> 00:18:58,172
Yeah. I know.
379
00:19:08,303 --> 00:19:11,130
Well, I thought you sounded terrific.
380
00:19:13,259 --> 00:19:14,412
I did.
381
00:19:14,437 --> 00:19:16,872
I mean, the song selection was perfect.
382
00:19:16,976 --> 00:19:18,974
Really highlighted your vocal range.
383
00:19:22,029 --> 00:19:23,185
Thanks.
384
00:19:26,472 --> 00:19:28,302
Well, I think you have a real shot.
385
00:19:29,675 --> 00:19:30,802
I do.
386
00:19:36,782 --> 00:19:38,650
- (CROWD GASPS)
- (WHISTLES BLOWING)
387
00:19:40,361 --> 00:19:41,677
Oh, my God, it's Kevin.
388
00:19:42,445 --> 00:19:43,591
Is that Kevin?
389
00:19:51,420 --> 00:19:52,687
Okay, go call your father.
390
00:19:52,721 --> 00:19:54,051
- Yeah.
- Find a phone, page him.
391
00:19:54,076 --> 00:19:55,083
- Okay, Mom.
- Go, go, go.
392
00:19:55,108 --> 00:19:56,828
- Kate, Kate, go.
- Excuse me, I'm so sorry.
393
00:19:56,973 --> 00:19:59,574
("THREE WHITE HORSES"
BY ANDREW BIRD PLAYING)
394
00:20:07,528 --> 00:20:10,130
♪ There'll be three white horses ♪
395
00:20:11,579 --> 00:20:14,310
♪ All in a line ♪
396
00:20:14,576 --> 00:20:18,212
♪ There'll be three white horses ♪
397
00:20:18,285 --> 00:20:19,974
♪ In a line ♪
398
00:20:23,370 --> 00:20:26,706
♪ Three white horses ♪
399
00:20:27,256 --> 00:20:30,169
♪ When you go that way ♪
400
00:20:31,137 --> 00:20:34,482
♪ You will need somebody ♪
401
00:20:34,507 --> 00:20:36,693
♪ When you come to die ♪
402
00:20:41,058 --> 00:20:45,279
♪ Don't dismiss it like it's easy ♪
403
00:20:46,675 --> 00:20:49,083
♪ Tell me what's so easy ♪
404
00:20:50,111 --> 00:20:53,474
♪ 'Bout coming to say good-bye ♪
405
00:20:57,455 --> 00:21:00,607
♪ You're gonna miss her in the evening ♪
406
00:21:00,632 --> 00:21:03,033
Sorry, man. This is the last
section it could be in.
407
00:21:03,146 --> 00:21:05,826
♪ You know I won't be needing ♪
408
00:21:06,702 --> 00:21:09,560
♪ Somebody when you come to die ♪
409
00:21:14,103 --> 00:21:15,310
♪
410
00:21:17,846 --> 00:21:18,982
(EXHALES)
411
00:21:28,369 --> 00:21:29,653
(GRUNTING)
412
00:21:30,386 --> 00:21:31,529
(PANTING)
413
00:21:33,355 --> 00:21:35,716
KARL: Hey, uh, you said
Kate Pearson, right?
414
00:21:35,872 --> 00:21:37,083
Is this it?
415
00:21:37,960 --> 00:21:39,607
Yeah. That appears to be it.
416
00:21:39,632 --> 00:21:40,802
Thank you.
417
00:21:42,716 --> 00:21:44,826
- Just sign right there.
- Yeah.
418
00:21:46,802 --> 00:21:48,716
- Glad I could help.
- Yeah.
419
00:21:48,741 --> 00:21:50,225
- You have a good day.
- Yeah, you, too.
420
00:21:50,249 --> 00:21:53,218
Uh, uh, Karl, do you have
a, uh, baby at home?
421
00:21:53,243 --> 00:21:54,591
Uh, no.
422
00:21:54,789 --> 00:21:58,240
But my sister's actually due
for her third any-any day now.
423
00:21:58,811 --> 00:21:59,966
You like her?
424
00:22:01,708 --> 00:22:03,051
Okay. You know what?
425
00:22:03,085 --> 00:22:04,342
Why don't you give it to her anyways.
426
00:22:04,366 --> 00:22:06,029
It's a fancy baby bath.
427
00:22:10,593 --> 00:22:12,146
Fits in most tubs.
428
00:22:13,335 --> 00:22:15,035
Anyway, so, you want it?
429
00:22:15,826 --> 00:22:18,326
- Yeah, sure. Thanks.
- Yeah.
430
00:22:21,236 --> 00:22:23,232
I'm sorry if something happened.
431
00:22:25,529 --> 00:22:26,696
Yeah.
432
00:22:28,863 --> 00:22:33,599
♪ Somebody when you come to die. ♪
433
00:22:43,787 --> 00:22:45,555
Hey. Where's Kate?
434
00:22:45,589 --> 00:22:47,233
I've been double-parked
outside for 20 minutes.
435
00:22:47,257 --> 00:22:48,458
She's not answering my calls.
436
00:22:48,492 --> 00:22:50,393
Oh, she took off a couple hours ago.
437
00:22:50,427 --> 00:22:52,198
She got sick in the middle
of set or something.
438
00:22:52,222 --> 00:22:53,973
What-what do you mean she got sick?
439
00:22:54,763 --> 00:22:55,932
I don't know.
440
00:22:55,966 --> 00:22:57,934
I'm sorry. I figured she just went home.
441
00:22:58,521 --> 00:23:00,615
Okay. Uh... yep. Okay.
442
00:23:01,607 --> 00:23:02,872
(LINE RINGING)
443
00:23:03,529 --> 00:23:04,874
KATE: Leave a message for Kate.
444
00:23:04,908 --> 00:23:06,876
- (BEEP)
- Uh, hey, I'm here at the cafe.
445
00:23:06,910 --> 00:23:09,443
Uh, they said that you left
early, that you got sick.
446
00:23:09,468 --> 00:23:11,466
Uh, where are you?
Please, please, please call me.
447
00:23:11,491 --> 00:23:12,599
Okay, bye.
448
00:23:14,485 --> 00:23:15,677
(LINE RINGING)
449
00:23:18,294 --> 00:23:21,505
KEVIN: Hey, it's Kevin. Leave a message.
Or better yet, send a text.
450
00:23:26,681 --> 00:23:27,927
Tobe?
451
00:23:32,019 --> 00:23:33,169
Tobe?
452
00:23:42,346 --> 00:23:43,646
(PHONE VIBRATING)
453
00:23:51,399 --> 00:23:52,614
(SIGHS)
454
00:23:56,419 --> 00:23:57,660
(SIGHS)
455
00:23:57,695 --> 00:23:59,404
- Yeah?
- REBECCA: Hi, honey.
456
00:24:00,966 --> 00:24:02,598
I've been trying to get ahold of you.
457
00:24:02,633 --> 00:24:04,615
What's... Are you okay?
458
00:24:06,236 --> 00:24:08,505
- I lost the baby, Mom.
- (SIGHS)
459
00:24:08,591 --> 00:24:09,904
Don't say anything.
460
00:24:10,240 --> 00:24:12,326
I just want to tell you so you know
461
00:24:13,167 --> 00:24:14,935
and it can be over.
462
00:24:16,213 --> 00:24:18,248
- Oh, Bug.
- Okay?
463
00:24:18,662 --> 00:24:20,982
- Is there anything that I can...
- Look, I got to go, Mom.
464
00:24:21,357 --> 00:24:23,517
- Okay. Just... I don't know what to...
- (PHONE BEEPS)
465
00:24:27,907 --> 00:24:29,041
- (SNIFFLES)
- (LINE RINGING)
466
00:24:29,787 --> 00:24:32,467
KEVIN: Hey, it's Kevin. Leave a message.
Or better yet, send a text.
467
00:24:32,496 --> 00:24:33,622
(BEEP)
468
00:24:34,688 --> 00:24:35,817
K...
469
00:24:47,445 --> 00:24:48,544
Hey.
470
00:24:49,079 --> 00:24:50,427
(SIGHS) Thank God.
471
00:24:51,138 --> 00:24:52,247
Are you okay?
472
00:24:53,349 --> 00:24:54,884
Yeah, I'm fine.
473
00:24:56,544 --> 00:24:57,607
You're fine.
474
00:24:58,115 --> 00:25:00,056
What the, uh, what the hell happened?
475
00:25:00,090 --> 00:25:01,576
You knew I was picking you up.
476
00:25:02,216 --> 00:25:03,426
I'm s... I'm sorry.
477
00:25:03,460 --> 00:25:05,027
I should have called. I...
478
00:25:05,062 --> 00:25:07,193
Yeah, I thought you were
in a hospital or something.
479
00:25:08,247 --> 00:25:11,410
- Oh, okay. Well, I wasn't.
- Yeah, I can see that.
480
00:25:11,435 --> 00:25:12,662
Where were you?
481
00:25:12,687 --> 00:25:14,089
I was walking.
482
00:25:14,365 --> 00:25:16,405
'Kay. Walking where?
483
00:25:16,537 --> 00:25:19,037
Oh, my... I just was walking, Tobe.
484
00:25:19,169 --> 00:25:20,294
Okay?
485
00:25:21,076 --> 00:25:23,713
- What?
- No. No, it is not okay.
486
00:25:23,747 --> 00:25:27,333
I was driving around like
some nut job looking for you.
487
00:25:27,599 --> 00:25:29,943
Oh, I'm sorry. Were you put out?
488
00:25:30,060 --> 00:25:32,496
Did you have a couple
of emotional hours?
489
00:25:32,521 --> 00:25:35,258
'Cause I'm going to be a raging
hormone machine for weeks
490
00:25:35,397 --> 00:25:38,076
while my body still thinks
it's pregnant.
491
00:25:38,435 --> 00:25:39,762
So that's fun.
492
00:25:40,615 --> 00:25:43,091
Okay, let's not... let's not do this.
493
00:25:43,138 --> 00:25:44,347
- Oh, no.
- This is...
494
00:25:44,372 --> 00:25:46,035
Let's do this.
I think we should do this.
495
00:25:46,069 --> 00:25:47,357
Let's just go big.
496
00:25:47,463 --> 00:25:50,098
'Cause that's how
you like to do things, right?
497
00:25:50,280 --> 00:25:52,927
- What's that supposed to mean?
- Nothing.
498
00:25:52,976 --> 00:25:54,577
No, no, no. Go ahead, Kate, say it.
499
00:25:54,611 --> 00:25:55,812
What is that supposed to mean?
500
00:25:55,846 --> 00:25:57,005
It means...
501
00:25:58,064 --> 00:26:00,216
that I wanted to be cautious about this.
502
00:26:00,849 --> 00:26:02,607
I didn't want to get excited.
503
00:26:03,380 --> 00:26:04,620
- But you...
- Okay. Okay.
504
00:26:04,655 --> 00:26:06,622
You pushed and you pushed.
505
00:26:06,657 --> 00:26:08,443
So, congratulations, Toby.
506
00:26:09,302 --> 00:26:10,660
You got me excited.
507
00:26:10,694 --> 00:26:12,962
Yeah, well, I'm not gonna
apologize about being excited.
508
00:26:12,996 --> 00:26:15,294
- Okay.
- We didn't lose the baby
509
00:26:15,326 --> 00:26:16,499
because we got our hopes up.
510
00:26:16,533 --> 00:26:18,510
- Right.
- All right? It just happened.
511
00:26:18,535 --> 00:26:19,802
Toby, it happened to me.
512
00:26:19,837 --> 00:26:22,060
It didn't happen to you.
513
00:26:30,333 --> 00:26:31,466
(KATE SIGHS)
514
00:26:31,599 --> 00:26:35,185
When I woke up this morning,
I forgot for a split second.
515
00:26:37,412 --> 00:26:39,857
I was just looking at you
and thinking, "Wow.
516
00:26:40,524 --> 00:26:42,044
She's having our baby."
517
00:26:44,619 --> 00:26:46,747
And then I blinked, and I remembered.
518
00:26:48,498 --> 00:26:50,499
And I slid out of bed
as quietly as possible
519
00:26:50,534 --> 00:26:52,802
because I thought that
if there was a chance that maybe
520
00:26:52,836 --> 00:26:54,833
you were dreaming and forgetting, too...
521
00:26:55,072 --> 00:26:57,073
well, I didn't want
to wake you from that.
522
00:26:58,654 --> 00:27:01,310
Now, I will be
your entire support system
523
00:27:01,345 --> 00:27:02,576
through all of this.
524
00:27:02,601 --> 00:27:05,214
I will hold your head in my lap,
and I will stroke your hair,
525
00:27:05,249 --> 00:27:07,783
and I will tell you that
everything is gonna be okay
526
00:27:07,818 --> 00:27:09,466
until the cows come home.
527
00:27:09,615 --> 00:27:13,341
But what I will not do...
what is not fair for you to do
528
00:27:13,366 --> 00:27:16,505
is to tell me that
I wasn't a part of this.
529
00:27:19,638 --> 00:27:22,115
Now, yeah, it didn't happen to my body.
530
00:27:22,177 --> 00:27:23,333
I get that.
531
00:27:23,358 --> 00:27:25,724
I have no idea
what that must be like for you.
532
00:27:25,787 --> 00:27:27,881
And I'm trying to be strong here
'cause that's the gig,
533
00:27:27,905 --> 00:27:29,646
but it happened to me, too.
534
00:27:32,007 --> 00:27:33,224
And it hurt.
535
00:27:36,580 --> 00:27:37,747
♪
536
00:27:43,921 --> 00:27:45,107
(DOOR CLOSES)
537
00:27:46,890 --> 00:27:49,058
MAN (OVER TV): Perfectly
comfortable like this.
538
00:27:49,092 --> 00:27:50,893
- (AUDIENCE LAUGHING)
- MAN 2: So am I.
539
00:27:51,810 --> 00:27:54,419
Shouldn't we have gotten,
like, an update by now?
540
00:27:56,315 --> 00:27:58,966
Yeah, apparently MRIs
take quite a while.
541
00:28:00,388 --> 00:28:01,771
At least the coffee's cold.
542
00:28:01,805 --> 00:28:03,365
(REBECCA CHUCKLES SOFTLY)
543
00:28:07,454 --> 00:28:08,599
(KATE SIGHS)
544
00:28:10,138 --> 00:28:11,279
Mom.
545
00:28:11,824 --> 00:28:13,943
I'm sorry I didn't
tell you about Berklee.
546
00:28:14,758 --> 00:28:15,974
It's just...
547
00:28:17,677 --> 00:28:19,177
you know, if I don't get in...
548
00:28:20,146 --> 00:28:21,552
I think it'll crush me.
549
00:28:22,490 --> 00:28:23,513
But...
550
00:28:24,029 --> 00:28:25,828
but I just could not deal with
551
00:28:25,862 --> 00:28:28,169
disappointing you on top of that.
552
00:28:32,216 --> 00:28:33,436
Bug, for the record,
553
00:28:33,470 --> 00:28:36,806
I would be disappointed
for you, not for me.
554
00:28:36,840 --> 00:28:39,716
Yeah. Sometimes it's hard
to feel the difference.
555
00:28:43,080 --> 00:28:44,271
♪
556
00:28:54,104 --> 00:28:55,537
My mom was tough.
557
00:28:56,680 --> 00:28:58,372
I mean, you know that. You've seen it.
558
00:28:59,405 --> 00:29:01,287
She was just a...
559
00:29:02,122 --> 00:29:03,763
closed steel door.
560
00:29:04,865 --> 00:29:06,268
And even if you could get through,
561
00:29:06,303 --> 00:29:09,419
there was a room full of spikes
right behind it.
562
00:29:11,771 --> 00:29:13,776
And I always wanted to have a daughter,
563
00:29:13,810 --> 00:29:15,865
because I wanted to do it
a different way.
564
00:29:16,486 --> 00:29:19,169
I wanted to be the mom that had her...
565
00:29:20,717 --> 00:29:25,724
arms wide open, just waiting for
you to fall in if you needed it.
566
00:29:27,958 --> 00:29:29,388
And, somehow...
567
00:29:30,552 --> 00:29:31,841
I don't know...
568
00:29:31,881 --> 00:29:34,068
we just never got there, did we?
569
00:29:34,677 --> 00:29:37,068
- Mom...
- No, no, no, no, no. No.
570
00:29:37,169 --> 00:29:39,154
It's not your job
to make me feel better.
571
00:29:39,669 --> 00:29:41,037
It's not. It's my job.
572
00:29:42,263 --> 00:29:48,010
It's my job to keep standing
there with my arms wide open,
573
00:29:48,045 --> 00:29:52,583
waiting for you to maybe someday
574
00:29:53,457 --> 00:29:55,365
fall inside if you needed it.
575
00:29:57,732 --> 00:29:59,576
And if you do, I'll love you.
576
00:30:00,740 --> 00:30:02,024
And if you don't,
577
00:30:02,404 --> 00:30:03,669
I'll love you, too.
578
00:30:04,709 --> 00:30:07,365
Because that's what it means
to be a parent.
579
00:30:09,784 --> 00:30:11,285
You'll see one day.
580
00:30:13,622 --> 00:30:14,841
(REBECCA SIGHS)
581
00:30:15,365 --> 00:30:17,037
- They're doing an MRI.
- Okay.
582
00:30:17,062 --> 00:30:18,440
REBECCA: It's his knee.
583
00:30:21,411 --> 00:30:22,497
♪
584
00:30:53,577 --> 00:30:54,810
Tobe?
585
00:31:04,176 --> 00:31:05,610
(KNOCK ON DOOR)
586
00:31:09,926 --> 00:31:11,810
Did you forget your keys, Tobe?
587
00:31:18,335 --> 00:31:19,474
♪
588
00:31:29,146 --> 00:31:30,357
(SNIFFLES)
589
00:31:32,741 --> 00:31:33,919
(SOBBING)
590
00:31:36,364 --> 00:31:37,497
I'm here.
591
00:31:39,794 --> 00:31:41,122
I'm right here.
592
00:31:41,305 --> 00:31:42,966
(SOBBING CONTINUES)
593
00:31:51,553 --> 00:31:53,857
I can't take a shower.
There's no curtain.
594
00:31:55,534 --> 00:31:57,685
- I can draw you a bath.
- (KATE SOBS)
595
00:31:59,522 --> 00:32:00,669
(SNIFFLING)
596
00:32:05,115 --> 00:32:08,284
Can you just come sit with me
for a minute?
597
00:32:09,201 --> 00:32:10,599
Yeah, of course.
598
00:32:16,755 --> 00:32:17,943
(SNIFFLES)
599
00:32:20,665 --> 00:32:22,974
How can I be this sad?
600
00:32:23,418 --> 00:32:24,490
(CHUCKLES SOFTLY)
601
00:32:25,010 --> 00:32:26,763
I never even met the baby.
602
00:32:27,705 --> 00:32:29,029
And never held him.
603
00:32:29,246 --> 00:32:30,419
Or her.
604
00:32:31,921 --> 00:32:34,388
Wasn't even old enough for me to know.
605
00:32:39,202 --> 00:32:40,943
I never held Kyle.
606
00:32:44,771 --> 00:32:47,029
I remember they asked me if I wanted to
607
00:32:47,054 --> 00:32:48,560
because it helps, um...
608
00:32:50,395 --> 00:32:53,747
mothers with, um... closure.
609
00:32:54,691 --> 00:32:57,271
You know, to hold the baby
and to say good-bye.
610
00:33:00,513 --> 00:33:03,365
But I didn't want to do that
because I felt like
611
00:33:03,390 --> 00:33:06,292
if I didn't hold him, somehow
it would lessen the pain,
612
00:33:06,317 --> 00:33:10,685
which wasn't the case,
obviously, because I...
613
00:33:11,374 --> 00:33:13,810
I knew him already.
614
00:33:15,204 --> 00:33:17,138
He was so real to me.
615
00:33:18,451 --> 00:33:21,419
I mean, the second I found out
I was pregnant with you guys,
616
00:33:21,444 --> 00:33:23,445
you were all so real to me.
617
00:33:26,181 --> 00:33:29,122
And then the wondering set in.
618
00:33:29,560 --> 00:33:30,974
You know, did I do this?
619
00:33:30,999 --> 00:33:32,037
Did I do something wrong?
620
00:33:32,062 --> 00:33:34,697
Did I... sleep on the wrong side?
621
00:33:34,722 --> 00:33:36,289
Should I have gone on that walk?
622
00:33:36,314 --> 00:33:39,052
'Cause the day you guys were born,
623
00:33:39,077 --> 00:33:40,951
I went on this long, hot walk.
624
00:33:40,976 --> 00:33:42,310
It wasn't your fault.
625
00:33:42,335 --> 00:33:44,076
(WHISPERS): And this wasn't yours.
626
00:33:44,793 --> 00:33:46,894
But with me, it's different.
627
00:33:47,123 --> 00:33:48,924
- Because maybe it was...
- Maybe it...?
628
00:33:48,949 --> 00:33:50,263
Maybe it was my fault.
629
00:33:50,455 --> 00:33:52,107
- Maybe it wasn't.
- (SNIFFLES)
630
00:33:53,162 --> 00:33:56,505
I know, but I feel like
I just took this from Toby.
631
00:33:57,779 --> 00:33:59,287
Yeah, but you didn't.
632
00:33:59,783 --> 00:34:00,912
I know, but...
633
00:34:01,904 --> 00:34:05,247
but it feels that way,
if that makes any sense.
634
00:34:07,341 --> 00:34:09,091
You need to talk to him, sweetheart.
635
00:34:09,116 --> 00:34:10,794
You have to share all this.
636
00:34:12,372 --> 00:34:13,451
I mean, you know,
637
00:34:13,476 --> 00:34:16,896
I held my grief
from your father for weeks.
638
00:34:17,587 --> 00:34:21,372
I thought it would hurt him
to see how sad I was.
639
00:34:22,491 --> 00:34:23,630
(SIGHS SOFTLY)
640
00:34:26,677 --> 00:34:30,427
Did I ever tell you that story
about going to the grocery store
641
00:34:30,452 --> 00:34:32,169
with you guys when you were...
642
00:34:33,141 --> 00:34:34,443
six weeks old?
643
00:34:36,117 --> 00:34:38,505
(CHUCKLES) Your father and I
hadn't had a real meal
644
00:34:38,654 --> 00:34:41,622
in a long time,
and I really wanted to make him
645
00:34:41,647 --> 00:34:43,662
this beer and rump roast
646
00:34:43,854 --> 00:34:46,201
that I had seen on
The Galloping Gourmet.
647
00:34:46,822 --> 00:34:49,537
And it required a bag of yellow onions.
648
00:34:49,786 --> 00:34:51,029
(BABY FUSSING)
649
00:34:51,054 --> 00:34:52,107
Oh.
650
00:34:53,245 --> 00:34:54,951
- Hey.
- (FUSSING CONTINUES)
651
00:34:58,817 --> 00:34:59,888
Oh.
652
00:35:00,438 --> 00:35:01,630
Sorr... That...
653
00:35:01,727 --> 00:35:04,229
- Those were my onions.
- I'm sorry?
654
00:35:04,412 --> 00:35:06,629
Those were my onions.
You just took them from me.
655
00:35:06,654 --> 00:35:08,660
No, I got them from
the display right here.
656
00:35:08,685 --> 00:35:09,752
Yeah, I under...
657
00:35:09,786 --> 00:35:11,396
Excuse me, where are you going, lady?
658
00:35:11,421 --> 00:35:13,341
Those were my onions,
and you took them from me.
659
00:35:13,366 --> 00:35:15,400
- I want them back.
- What are you, crazy?
660
00:35:15,425 --> 00:35:17,192
No, I'm not crazy. I want my onions!
661
00:35:17,227 --> 00:35:18,704
- You're crazy.
- Is there a problem here?
662
00:35:18,728 --> 00:35:20,052
Yeah, I... Yes.
663
00:35:20,077 --> 00:35:22,224
Okay, there is a problem.
664
00:35:22,249 --> 00:35:23,490
Um... (CLEARS THROAT)
665
00:35:23,589 --> 00:35:25,223
I went to go grab that bag of onions.
666
00:35:25,248 --> 00:35:28,049
I turn my back for two seconds
to look after my babies,
667
00:35:28,074 --> 00:35:30,175
and that woman took them from me.
668
00:35:30,200 --> 00:35:32,982
- Ma'am, just calm down.
- I-I'm calm, okay?
669
00:35:33,007 --> 00:35:35,754
I'm not gonna calm down though,
because what I want
670
00:35:35,779 --> 00:35:37,920
is for you to tell her
to give me my onions back, okay?
671
00:35:37,944 --> 00:35:39,544
I-I... (SIGHS)
672
00:35:39,569 --> 00:35:43,091
I have a recipe that calls for
four ounces of yellow onion.
673
00:35:43,169 --> 00:35:45,621
And-and I've been planning
this dish for a whole week,
674
00:35:45,655 --> 00:35:48,107
and I'm not gonna leave here
without my yellow onion.
675
00:35:48,258 --> 00:35:49,849
Miss, would you like to sit down?
676
00:35:49,874 --> 00:35:52,099
No, I don't, I don't...
I don't want to sit down.
677
00:35:52,124 --> 00:35:54,240
I want you to tell her
to give me my onion back.
678
00:35:54,265 --> 00:35:55,365
I just, I want...
679
00:35:55,390 --> 00:35:57,677
I want what I came for, okay?
680
00:35:57,702 --> 00:35:59,768
I want my yellow onion.
I want what's fair.
681
00:35:59,803 --> 00:36:01,436
Will you, will you, will you tell her
682
00:36:01,471 --> 00:36:03,438
to give me my onion back?
Because it's not fair
683
00:36:03,483 --> 00:36:05,069
that I have to sit here
and go without my yellow onion.
684
00:36:05,093 --> 00:36:06,093
It's not fair.
685
00:36:06,459 --> 00:36:09,495
It's not fair! It's not fair!
686
00:36:10,302 --> 00:36:13,474
KATE: You unleashed holy hell
on some unsuspecting lady?
687
00:36:13,552 --> 00:36:15,568
(REBECCA LAUGHS) I did.
688
00:36:16,028 --> 00:36:18,029
- Mom. (LAUGHS)
- Yeah.
689
00:36:18,501 --> 00:36:21,638
And then I ended up going home
and burning the pot roast.
690
00:36:22,067 --> 00:36:23,841
- No.
- Yeah.
691
00:36:24,935 --> 00:36:26,052
But...
692
00:36:27,101 --> 00:36:29,537
eventually, I opened up to your dad.
693
00:36:30,607 --> 00:36:33,068
And that's what gave space in my heart
694
00:36:33,102 --> 00:36:34,318
for you and Kevin.
695
00:36:35,326 --> 00:36:37,896
And it made space in my heart
for Randall, too.
696
00:36:39,709 --> 00:36:42,263
Yeah, a little too much
for Randall, if you ask me.
697
00:36:43,029 --> 00:36:44,037
Seriously?
698
00:36:44,904 --> 00:36:46,419
No. (LAUGHS)
699
00:36:46,583 --> 00:36:48,232
I'm kidding. Sorry.
700
00:36:51,310 --> 00:36:53,904
'Cause I love you
more than I can bear, Bug.
701
00:36:57,041 --> 00:36:58,309
I love you, too.
702
00:36:59,964 --> 00:37:01,138
(SNIFFLING)
703
00:37:02,671 --> 00:37:03,974
Talk to Toby.
704
00:37:08,747 --> 00:37:09,958
♪
705
00:37:51,537 --> 00:37:53,044
All right, you guys, um...
706
00:37:53,357 --> 00:37:55,301
you guys wait with your brother, okay?
707
00:37:55,326 --> 00:37:57,701
Your mom and I are gonna go get the car.
708
00:37:57,818 --> 00:37:59,552
- Okay.
- Pull it around, okay?
709
00:38:03,107 --> 00:38:04,615
Can you get me something to drink?
710
00:38:05,622 --> 00:38:06,693
Sure.
711
00:38:07,101 --> 00:38:08,146
Thank you.
712
00:38:20,748 --> 00:38:21,903
♪
713
00:38:36,193 --> 00:38:37,482
(TV PLAYING QUIETLY)
714
00:38:38,275 --> 00:38:39,372
(KATE CHUCKLES)
715
00:38:41,552 --> 00:38:42,747
Hi.
716
00:38:43,742 --> 00:38:44,880
Oh, hi.
717
00:38:46,607 --> 00:38:47,794
My mom came.
718
00:38:48,929 --> 00:38:50,294
I see that.
719
00:38:52,412 --> 00:38:53,591
I am...
720
00:38:54,872 --> 00:38:57,919
gonna go grab some coffee
at that place around the corner.
721
00:38:58,220 --> 00:38:59,721
- Hi.
- Hi.
722
00:39:11,327 --> 00:39:13,505
- Want to sit with me?
- Yeah.
723
00:39:17,256 --> 00:39:20,325
What, uh... what were you...?
724
00:39:20,685 --> 00:39:22,044
- Come here.
- Oh.
725
00:39:23,049 --> 00:39:24,732
Oh. Okay. Yep.
726
00:39:26,986 --> 00:39:28,987
- Just go with it.
- Okay.
727
00:39:31,882 --> 00:39:33,138
(TOBY SIGHS)
728
00:39:34,724 --> 00:39:36,608
This is sweet, but I-I really think
729
00:39:36,642 --> 00:39:38,646
this is more your thing than mine.
730
00:39:39,365 --> 00:39:40,656
- So why don't... Can we...
- Okay.
731
00:39:40,680 --> 00:39:42,514
- Can we switch? Okay.
- Okay. Yeah.
732
00:39:43,990 --> 00:39:47,122
- (SIGHS): Oh, yeah, that's the stuff.
- Yeah.
733
00:39:49,122 --> 00:39:50,349
(TOBY SIGHS)
734
00:39:52,021 --> 00:39:53,747
I feel like I failed you.
735
00:39:54,388 --> 00:39:55,458
Mm.
736
00:39:57,223 --> 00:39:58,505
You didn't.
737
00:39:59,399 --> 00:40:00,826
You never could.
738
00:40:06,451 --> 00:40:07,672
I want to try again.
739
00:40:07,755 --> 00:40:08,755
Not yet.
740
00:40:09,537 --> 00:40:10,740
But maybe soon.
741
00:40:12,712 --> 00:40:13,818
(TOBY SIGHS)
742
00:40:15,435 --> 00:40:16,599
Yeah, me, too.
743
00:40:18,412 --> 00:40:20,085
Whenever you're ready.
744
00:40:20,197 --> 00:40:23,633
("THE SYSTEM ONLY DREAMS IN
TOTAL DARKNESS" BY THE NATIONAL)
745
00:40:26,716 --> 00:40:30,247
♪ Maybe I listen more than you think ♪
746
00:40:31,310 --> 00:40:35,412
♪ And I can tell
that somebody sold you ♪
747
00:40:35,451 --> 00:40:38,870
♪ We said we'd never let anyone in ♪
748
00:40:39,654 --> 00:40:42,029
♪ We said we'd only die ♪
749
00:40:42,482 --> 00:40:44,841
♪ Of lonely secrets... ♪
750
00:40:45,029 --> 00:40:46,740
We will not let this break us.
751
00:40:48,121 --> 00:40:49,357
No, we will not.
752
00:40:53,630 --> 00:40:55,021
I love you.
753
00:41:00,997 --> 00:41:02,138
My God.
754
00:41:03,997 --> 00:41:06,115
- Come here.
- (KATE CHUCKLES)
755
00:41:11,865 --> 00:41:14,302
♪ I cannot explain it ♪
756
00:41:14,941 --> 00:41:17,275
♪ Oh, any other... ♪
757
00:41:18,302 --> 00:41:19,711
REBECCA: Hey, Randall.
758
00:41:19,745 --> 00:41:22,130
JACK: Randall,
give your sister some space.
759
00:41:22,782 --> 00:41:25,015
REBECCA: Come on, Number Three!
760
00:41:27,109 --> 00:41:29,287
JACK: Okay, Number Three,
it's your turn.
761
00:41:29,398 --> 00:41:31,812
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*