1
00:00:01,668 --> 00:00:04,713
Prends ce club
et frappe cette balle.
2
00:00:04,880 --> 00:00:06,916
- Des questions ?
- Pourquoi y a écrit Manny ?
3
00:00:07,454 --> 00:00:09,795
T'en fais pas,
ils ont servi qu'une fois.
4
00:00:09,962 --> 00:00:12,012
C'était un coup pour rien
pour nous deux.
5
00:00:12,262 --> 00:00:15,566
Il me fallait un meilleur moyen
de passer du temps avec Joe.
6
00:00:15,733 --> 00:00:17,698
J'en pouvais plus
de jouer à cache-cache.
7
00:00:17,865 --> 00:00:20,833
Je suis resté dans le placard
plus longtemps que Mitchell.
8
00:00:22,022 --> 00:00:25,651
Le golf, c'est très compliqué.
Ne sois pas frustré si...
9
00:00:27,402 --> 00:00:28,403
La vache !
10
00:00:28,570 --> 00:00:30,906
- Tu penses pouvoir recommencer ?
- Oui, c'est facile.
11
00:00:31,156 --> 00:00:32,868
Dis donc, tu te la racontes.
12
00:00:33,035 --> 00:00:34,409
C'est la chance du...
13
00:00:35,638 --> 00:00:37,162
Mais c'est pas croyable !
14
00:00:37,412 --> 00:00:38,594
Venez voir, Brady.
15
00:00:38,761 --> 00:00:40,791
Bonjour, Jay, ça va ?
C'est votre petit-fils ?
16
00:00:41,041 --> 00:00:42,417
Mais non, c'est mon fils.
17
00:00:42,667 --> 00:00:45,462
Regardez son swing
et donnez-moi votre avis.
18
00:00:48,428 --> 00:00:50,592
Ta mère doit être
une sacrée sportive.
19
00:00:50,842 --> 00:00:53,874
J'aime pas tellement le personnel
qui se laisse aller à la familiarité.
20
00:01:03,939 --> 00:01:06,520
Sous-titrage : La Fabrique
www.sous-titres.eu
21
00:01:08,895 --> 00:01:11,428
Comment va tout le monde,
en cette belle matinée ?
22
00:01:11,595 --> 00:01:15,312
Ma résolution est de ne plus dire
de trucs dont tout le monde se fout.
23
00:01:15,479 --> 00:01:16,525
Et c'est raté.
24
00:01:16,692 --> 00:01:19,454
J'ai enfin la réponse
de l'association des propriétaires.
25
00:01:19,704 --> 00:01:23,000
{pos(192,200)}J'attends leur aval pour construire
une cabane féminine dans le jardin.
26
00:01:23,250 --> 00:01:24,209
Je saisis pas.
27
00:01:24,376 --> 00:01:26,531
{pos(192,220)}Elle espère éviter la cabale
contre sa cabane.
28
00:01:26,698 --> 00:01:28,120
{pos(192,220)}Tu devrais être célèbre.
29
00:01:28,287 --> 00:01:30,465
{pos(192,220)}Très drôle, mais c'est quoi,
une cabane féminine ?
30
00:01:30,715 --> 00:01:33,570
{pos(192,220)}C'est une petite construction
où je peux me retrouver seule,
31
00:01:33,737 --> 00:01:35,806
{pos(192,220)}faire du yoga
ou de la méditation,
32
00:01:35,973 --> 00:01:37,598
{pos(192,220)}sans personne
pour me déranger.
33
00:01:37,848 --> 00:01:40,225
Le vin et la clope dans ton bain,
ça ne te suffit plus ?
34
00:01:40,475 --> 00:01:42,978
{pos(192,220)}Je ne fume pas,
j'ai une bougie parfumée au tabac.
35
00:01:43,228 --> 00:01:44,688
Ça n'existe pas.
36
00:01:44,938 --> 00:01:46,732
Ça aussi,
tout le monde s'en fout.
37
00:01:46,982 --> 00:01:48,442
Félicitations, ma chérie.
38
00:01:48,692 --> 00:01:50,611
Fais pas semblant d'être content.
39
00:01:50,861 --> 00:01:53,391
{pos(192,220)}Luke et moi voulions installer
une cage de base-ball.
40
00:01:53,558 --> 00:01:56,289
{pos(192,220)}Claire voulait une cabane féminine,
d'où l'impasse.
41
00:01:56,456 --> 00:01:58,577
{pos(192,220)}On a réglé ce conflit
de façon adulte.
42
00:02:04,511 --> 00:02:06,460
Allez, papa.
Pense à la cage de base-ball.
43
00:02:06,710 --> 00:02:09,421
- Il faut que je cligne des yeux.
- Tu le feras après ta mort.
44
00:02:14,078 --> 00:02:17,596
{pos(192,220)}Mes posters d'illusions d'optique
ont enfin porté leurs fruits !
45
00:02:17,846 --> 00:02:20,107
{pos(192,220)}Je vais me prendre
un de ces tapis tout doux.
46
00:02:20,274 --> 00:02:22,017
{pos(192,220)}Ils ont refusé ma demande !
47
00:02:22,267 --> 00:02:24,643
- Quoi ?
- Mais pourquoi ils ont fait ça ?
48
00:02:24,810 --> 00:02:28,849
Je vais trouver un moyen
de contacter un des membres.
49
00:02:29,016 --> 00:02:30,361
Je veux comprendre.
50
00:02:30,528 --> 00:02:32,986
Je sais que tu es déçue,
mais c'est une mauvaise idée.
51
00:02:33,236 --> 00:02:34,426
{pos(192,220)}Tiens donc...
52
00:02:34,593 --> 00:02:36,471
{pos(192,220)}Ils ont une réunion
cet après-midi.
53
00:02:36,638 --> 00:02:37,664
Je vais y aller.
54
00:02:37,831 --> 00:02:41,161
{pos(192,220)}Beaucoup de mes clients
me sont envoyés par l'association.
55
00:02:41,411 --> 00:02:45,119
{a6}- On peut pas se les mettre à dos.
- C'est eux qui sont imbuvables.
56
00:02:45,286 --> 00:02:47,238
{pos(120,200)}Ils habitent tous
dans ce foutu cul-de-sac.
57
00:02:47,405 --> 00:02:49,039
{pos(120,180)}Ils se rendent service
entre eux.
58
00:02:49,206 --> 00:02:52,047
{pos(120,180)}Ils seraient échangistes
s'ils étaient pas aussi moches.
59
00:02:52,297 --> 00:02:54,575
{pos(192,200)}Dire "cabane féminine",
c'est insultant.
60
00:02:54,742 --> 00:02:57,386
{pos(192,200)}Pourquoi pas juste "cabane"
et pour eux, "cabane masculine" ?
61
00:02:57,553 --> 00:02:59,179
Arrête de prendre des résolutions.
62
00:02:59,429 --> 00:03:01,065
C'est tellement frustrant !
63
00:03:01,232 --> 00:03:04,578
{pos(192,200)}Si ça peut te consoler,
tu n'es pas la seule qu'ils agacent.
64
00:03:04,745 --> 00:03:07,355
{pos(192,200)}Leurs règles de stationnement
m'ont fait renoncer au rêve
65
00:03:07,522 --> 00:03:10,097
{pos(192,200)}de posséder une voiture hot-dog.
66
00:03:10,264 --> 00:03:12,776
{pos(192,200)}Bon, très bien,
je vais passer à autre chose.
67
00:03:13,746 --> 00:03:15,546
On peut avoir
notre cage de base-ball ?
68
00:03:16,196 --> 00:03:17,534
Un peu de décence !
69
00:03:21,159 --> 00:03:23,203
Je te félicite de renoncer.
Tu as mûri.
70
00:03:23,453 --> 00:03:26,406
{pos(192,200)}Je vais aller à cette réunion,
et j'aurai ma cabane féminine.
71
00:03:26,573 --> 00:03:27,874
T'as promis à papa.
72
00:03:28,124 --> 00:03:30,341
{pos(192,200)}Je le laisse faire de la magie,
il me laisse mentir.
73
00:03:30,508 --> 00:03:32,546
{pos(192,200)}On sait tous les deux
qui on a épousé.
74
00:03:34,014 --> 00:03:36,720
{pos(192,200)}Vous étiez encore au golf ?
C'est tous les matins, cette semaine.
75
00:03:36,887 --> 00:03:38,427
{pos(192,200)}C'est un futur champion.
76
00:03:38,677 --> 00:03:40,026
{pos(192,200)}Tu devrais voir Joe jouer.
77
00:03:40,193 --> 00:03:42,764
{pos(192,200)}C'est comme voir Merv Griffin
faire une interview.
78
00:03:43,014 --> 00:03:44,029
{pos(192,200)}C'est très fin.
79
00:03:44,196 --> 00:03:46,520
{pos(192,200)}- Dis, tu t'entraînes à quoi, toi ?
- Rien du tout.
80
00:03:46,687 --> 00:03:48,768
{pos(192,200)}Exactement,
alors mange autre chose.
81
00:03:48,935 --> 00:03:52,295
{pos(192,200)}Ces barres protéinées sont réservées
aux sportifs de haut niveau.
82
00:03:52,462 --> 00:03:53,802
Tiens, prends des forces.
83
00:03:53,969 --> 00:03:55,670
Tu dois gagner, tout à l'heure.
84
00:03:55,837 --> 00:03:56,863
Gagner quoi ?
85
00:03:57,030 --> 00:04:00,115
Y a un tournoi pour enfants au club,
et j'ai inscrit Joe.
86
00:04:00,365 --> 00:04:02,200
Tu lui mets trop la pression.
87
00:04:02,450 --> 00:04:03,956
Pas du tout.
Il adore ça.
88
00:04:04,123 --> 00:04:07,331
Il te le dira lui-même
après avoir soulagé son épaule.
89
00:04:08,181 --> 00:04:10,007
Ça, ça fait du bien.
90
00:04:10,667 --> 00:04:12,897
{pos(192,200)}Avec un entraînement adapté,
il pourrait aller loin.
91
00:04:13,064 --> 00:04:15,713
{pos(192,200)}Gérer sa carrière de golfeur,
c'est la deuxième partie de ma vie.
92
00:04:15,880 --> 00:04:16,817
{pos(192,200)}T'as 70 ans.
93
00:04:16,984 --> 00:04:19,259
{pos(192,200)}T'en es déjà
à la quatrième partie.
94
00:04:19,509 --> 00:04:21,636
Ne vis pas à travers lui,
il le supportera pas.
95
00:04:21,886 --> 00:04:25,033
{pos(192,200)}Pourquoi t'en fais tout un plat ?
C'est un tournoi pour enfants.
96
00:04:25,200 --> 00:04:28,383
{pos(192,170)}- Une session de jeu supportable.
- C'est une mauvaise idée.
97
00:04:28,550 --> 00:04:31,188
{pos(192,170)}Joe a peut-être envie
d'une activité moins compétitive.
98
00:04:31,438 --> 00:04:34,316
Comme la lecture,
les arts plastiques...
99
00:04:34,566 --> 00:04:36,693
On va éviter de lui donner
un air de Manny.
100
00:04:36,943 --> 00:04:39,279
"Le rôle", c'était plus incisif.
Pourquoi je t'aide ?
101
00:04:39,529 --> 00:04:42,262
{pos(192,200)}Tu voudrais être la seule à décider
de ce qui est bon pour Joe.
102
00:04:42,429 --> 00:04:44,284
{pos(192,200)}Moi aussi,
j'ai des instincts parentaux.
103
00:04:44,534 --> 00:04:47,149
J'ai laissé faire Dede
avec Mitch et Claire.
104
00:04:47,316 --> 00:04:49,915
Cette fois,
je vais suivre mon intuition.
105
00:04:50,165 --> 00:04:52,376
Mitch et Claire sont devenus
des gens formidables.
106
00:04:52,626 --> 00:04:54,908
Je le nie pas.
J'aime tous mes enfants pareil.
107
00:04:55,075 --> 00:04:57,365
Pas si vite, toi.
C'est de l'eau pour les vainqueurs.
108
00:05:03,553 --> 00:05:04,888
Qu'est-ce qui se passe ?
109
00:05:05,138 --> 00:05:07,868
Je m'absente 45 minutes,
et tu montes un salon de beauté ?
110
00:05:08,035 --> 00:05:09,476
T'as des manutentionnaires ?
111
00:05:09,643 --> 00:05:12,312
Ah oui, carrément,
des manutentionnaires !
112
00:05:12,562 --> 00:05:15,732
C'est pour la fête de Lily ?
Ça devait être un film et des pizzas.
113
00:05:15,982 --> 00:05:17,818
Ce sont des filles de 12 ans.
114
00:05:18,068 --> 00:05:20,404
Tu te rappelles qu'à cet âge,
Haley était odieuse ?
115
00:05:20,654 --> 00:05:22,511
J'ai simulé la maladie
à Thanksgiving.
116
00:05:22,678 --> 00:05:24,741
Je craignais de manger du maïs
devant elle.
117
00:05:24,991 --> 00:05:28,245
Oui, cette année-là,
elle me disait sans arrêt "Dégueu".
118
00:05:28,495 --> 00:05:31,544
Bref, Lily veut impressionner
ces filles plus grandes qu'elle.
119
00:05:31,711 --> 00:05:34,835
J'ai installé un salon complet
pour les relooker.
120
00:05:35,085 --> 00:05:36,878
Et tu tiens les compétences d'où ?
121
00:05:37,128 --> 00:05:40,298
Mon oncle faisait paraître
les mules plus jeunes.
122
00:05:40,465 --> 00:05:42,759
Je m'y connais un peu
en coiffure et en maquillage.
123
00:05:43,905 --> 00:05:46,374
Je vous ai apporté des trucs
pour la fête de Lily.
124
00:05:46,541 --> 00:05:48,507
T'allais pas partager tes produits.
125
00:05:48,674 --> 00:05:50,670
Je sais qu'elles coûtent un bras,
tes crèmes.
126
00:05:50,837 --> 00:05:53,353
Elle m'en veut d'avoir hérité
de la peau de maman.
127
00:05:53,603 --> 00:05:55,920
- Moi, j'ai la force de papa.
- Arrête.
128
00:05:56,087 --> 00:05:57,941
Cam, ça devait être minimaliste.
129
00:05:58,191 --> 00:06:00,152
J'ai l'impression
que tu m'as rien dit
130
00:06:00,319 --> 00:06:02,529
pour pouvoir tout installer
avant que je refuse.
131
00:06:02,779 --> 00:06:05,866
Non, tout le monde n'est pas
aussi calculateur que tu le crois.
132
00:06:07,483 --> 00:06:09,744
Je sais pourquoi tu crois ça,
et tu n'y es pour rien.
133
00:06:09,994 --> 00:06:11,350
Tu recommences avec ça ?
134
00:06:11,517 --> 00:06:12,706
Ça a l'air personnel.
135
00:06:12,873 --> 00:06:14,778
Si vous voulez que je parte,
sûrement pas.
136
00:06:14,945 --> 00:06:16,800
À chaque fois qu'on se dispute,
137
00:06:16,967 --> 00:06:18,795
Cam dit que c'est lié
à mon éducation.
138
00:06:19,045 --> 00:06:21,631
D'après ma psy,
c'est pour rejeter la responsabilité.
139
00:06:22,940 --> 00:06:23,922
T'as une psy ?
140
00:06:24,967 --> 00:06:26,761
Comme dans les films
de Woody Allen ?
141
00:06:27,011 --> 00:06:29,413
- Plein de gens ont un psy.
- Pas à la ferme.
142
00:06:29,580 --> 00:06:31,766
Nos rares problèmes,
on les règle nous-mêmes.
143
00:06:32,016 --> 00:06:33,935
Oui, ton enfance,
c'est un conte de fées.
144
00:06:34,185 --> 00:06:36,038
J'ai jamais dit ça,
même si une fois,
145
00:06:36,205 --> 00:06:38,565
j'ai vu une famille d'ours
qui mangeait notre porridge.
146
00:06:38,815 --> 00:06:42,050
Tu nous fais passer pour des ploucs.
C'était un plat préparé.
147
00:06:42,217 --> 00:06:44,946
- Mais on en a eu, des problèmes.
- Des problèmes ?
148
00:06:45,196 --> 00:06:46,239
Lesquels ?
149
00:06:46,489 --> 00:06:48,158
Comment dire...
Maman et papa.
150
00:06:49,158 --> 00:06:51,480
- Leur couple était pas parfait.
- Merci.
151
00:06:51,647 --> 00:06:53,538
Je savais qu'il y avait un truc.
152
00:06:53,788 --> 00:06:54,998
Y a aucun truc.
153
00:06:55,165 --> 00:06:57,417
La bave du crapaud
n'atteint pas la blanche colombe.
154
00:06:57,667 --> 00:07:01,023
Si tu sais pas, je te dirai rien,
ta grosse fête va bientôt débuter.
155
00:07:01,190 --> 00:07:02,464
Non, on a le temps.
156
00:07:02,714 --> 00:07:04,135
Vas-y, raconte.
157
00:07:05,675 --> 00:07:07,461
T'as oublié que papa est parti un an
158
00:07:07,628 --> 00:07:10,472
parce qu'il se tapait une serveuse,
Jannie Sue Butler ?
159
00:07:10,722 --> 00:07:13,767
La seule fois où papa est parti,
c'était pour aller à la guerre.
160
00:07:14,017 --> 00:07:15,473
C'était en 1977.
161
00:07:15,640 --> 00:07:16,937
Quelle guerre, Cam ?
162
00:07:17,187 --> 00:07:18,188
Le Vi...
163
00:07:19,105 --> 00:07:21,974
Il est parti parce qu'il a eu 40 ans,
sa première tache de vieillesse,
164
00:07:22,141 --> 00:07:25,166
et puis, avec cette bimbo,
il croyait être avec Super Jaimie.
165
00:07:25,333 --> 00:07:27,822
Surtout à cause
de sa prothèse de bras.
166
00:07:29,894 --> 00:07:31,535
T'étais vraiment pas au courant ?
167
00:07:32,911 --> 00:07:34,788
Ça a pris
des proportions inattendues.
168
00:07:37,040 --> 00:07:38,250
Ça va aller ?
169
00:07:39,959 --> 00:07:42,072
J'ai besoin de toi
face à ces filles de 12 ans.
170
00:07:42,239 --> 00:07:43,644
Elles ont 12 ans ?
171
00:07:43,811 --> 00:07:45,270
Il faut que je me change.
172
00:07:47,091 --> 00:07:48,615
Elles sont déjà énervées !
173
00:07:53,211 --> 00:07:55,043
- Vous faites quoi ?
- On monte la cage.
174
00:07:55,210 --> 00:07:57,265
Attention,
tu vas te prendre les pieds dedans.
175
00:07:57,738 --> 00:07:58,933
Vous emballez pas.
176
00:07:59,100 --> 00:08:01,398
Maman est à la réunion
pour protester.
177
00:08:01,996 --> 00:08:05,068
J'espère qu'elle restera calme
et qu'elle acceptera leur décision.
178
00:08:05,318 --> 00:08:07,305
C'est vrai,
elle a l'habitude de renoncer.
179
00:08:07,946 --> 00:08:09,364
Papa, on a un problème.
180
00:08:09,614 --> 00:08:11,768
Peut-être pas.
L'association ne se ravise jamais.
181
00:08:11,935 --> 00:08:15,161
Si ça leur arrivait,
on roulerait dans un hot-dog géant.
182
00:08:15,411 --> 00:08:17,205
- C'est moi, l'association.
- Pardon ?
183
00:08:17,455 --> 00:08:20,709
J'ai intercepté la demande de maman
et j'ai falsifié la lettre de refus.
184
00:08:20,959 --> 00:08:22,669
- Pourquoi ?
- Tu me l'as demandé !
185
00:08:22,919 --> 00:08:24,588
Quand est-ce que j'ai fait ça ?
186
00:08:29,800 --> 00:08:32,887
Mes posters d'illusions d'optique
ont enfin porté leurs fruits !
187
00:08:34,313 --> 00:08:35,682
- Ça craint.
- Va savoir.
188
00:08:35,849 --> 00:08:37,992
L'association
peut rejeter sa demande.
189
00:08:38,159 --> 00:08:40,186
Les choses finissent toujours
par s'arranger.
190
00:08:41,250 --> 00:08:42,731
On pense à la même chose ?
191
00:08:43,498 --> 00:08:44,616
Je crois, oui.
192
00:08:45,316 --> 00:08:47,736
- Tu m'as fait un signe.
- Quel signe ?
193
00:08:47,986 --> 00:08:50,530
Ton clin d'œil discret
pour que je règle un truc.
194
00:08:50,780 --> 00:08:54,562
Normal que je cligne des yeux,
j'avais fait un concours de regard !
195
00:08:54,729 --> 00:08:57,037
Attends.
C'est arrivé d'autres fois ?
196
00:08:57,287 --> 00:08:59,748
Le violoncelle d'Alex,
il s'est enflammé tout seul ?
197
00:09:01,061 --> 00:09:03,583
Je dois aller à cette réunion
avant que ta mère...
198
00:09:05,295 --> 00:09:06,880
Aide-moi à me libérer, vite !
199
00:09:07,130 --> 00:09:08,381
C'était un clin d'œil ?
200
00:09:08,631 --> 00:09:11,400
Tu veux pas que je te libère ?
Tu veux que je te libère lentement ?
201
00:09:11,567 --> 00:09:12,651
Y a pas de signe !
202
00:09:14,668 --> 00:09:16,631
{pub}De l'eau fraîche au concombre ?
Non ?
203
00:09:17,269 --> 00:09:19,221
De l'eau fraîche au concombre ?
Non ?
204
00:09:19,388 --> 00:09:20,393
T'as soif ?
205
00:09:20,792 --> 00:09:21,978
Tu es super.
206
00:09:22,228 --> 00:09:24,022
Mais évite de stresser et de rougir.
207
00:09:24,272 --> 00:09:26,358
Ça m'arrive ? En ce moment ?
Ça se voit ?
208
00:09:27,039 --> 00:09:28,665
Tu n'as pas 12 ans,
tout va bien.
209
00:09:28,832 --> 00:09:30,515
Ça s'est arrangé.
Ça s'est arrangé.
210
00:09:31,154 --> 00:09:32,113
Tu vas bien ?
211
00:09:32,905 --> 00:09:35,116
Si tu dois digérer
cette histoire avec ton père...
212
00:09:35,366 --> 00:09:36,284
Non, ça va.
213
00:09:36,679 --> 00:09:39,782
Sauf le chlore qui n'abîmera pas
les cheveux de Melanie.
214
00:09:40,455 --> 00:09:41,699
Laisse-moi travailler.
215
00:09:42,902 --> 00:09:44,084
Coucou, les filles.
216
00:09:44,334 --> 00:09:47,694
Je suis Pam, la tante sympa de Lily.
J'ai des briquets pour tout le monde.
217
00:09:47,861 --> 00:09:48,918
Soyez gentilles.
218
00:09:49,085 --> 00:09:51,109
Et voilà, c'est terminé.
219
00:09:51,276 --> 00:09:52,217
Ça te plaît ?
220
00:09:52,467 --> 00:09:54,295
Je voulais ressembler
à Selena Gomez.
221
00:09:54,462 --> 00:09:57,532
Et moi, je voulais un père fidèle,
mais on n'a pas tout ce qu'on veut.
222
00:09:57,699 --> 00:09:59,558
Vois moins grand.
Tu peux y aller.
223
00:10:00,793 --> 00:10:04,062
C'est en voyant cette attitude
que je me dis que tu le vis mal.
224
00:10:04,312 --> 00:10:06,093
C'est une blague de coiffeur.
225
00:10:06,260 --> 00:10:07,774
Elles adorent que je fasse ça.
226
00:10:08,024 --> 00:10:10,556
Allez, Violet,
ramène tes petites fesses ici !
227
00:10:10,723 --> 00:10:11,731
C'est à toi.
228
00:10:13,138 --> 00:10:14,781
Alors, dis-moi...
229
00:10:15,031 --> 00:10:17,325
- Qu'est-ce qu'on fait ?
- Une coiffure relevée.
230
00:10:17,575 --> 00:10:20,465
Je vois bien une queue de cheval.
C'est parti.
231
00:10:20,632 --> 00:10:22,074
Au fait, Vio...
232
00:10:22,241 --> 00:10:25,333
J'ai vu ta maman
à la soirée des parents.
233
00:10:25,583 --> 00:10:28,962
- Mais je n'ai jamais vu ton père.
- Il travaille souvent tard.
234
00:10:29,212 --> 00:10:31,108
J'espère que c'est vrai.
235
00:10:31,275 --> 00:10:34,008
- Pourquoi ce serait faux ?
- Un père, ça peut mentir.
236
00:10:34,258 --> 00:10:36,511
Mieux vaut le savoir tout de suite
et pas à 40 ans.
237
00:10:36,761 --> 00:10:38,388
40 ans.
En parlant de mensonge.
238
00:10:38,638 --> 00:10:39,767
Je peux te parler ?
239
00:10:39,934 --> 00:10:41,581
Cam, éloigne-toi d'elle.
240
00:10:44,408 --> 00:10:46,438
- Ça se voit, tu le vis mal.
- Tu sais quoi ?
241
00:10:46,605 --> 00:10:48,731
Je pensais pouvoir
mettre ça dans un coin fermé,
242
00:10:48,981 --> 00:10:50,900
comme papy
quand il a eu la rage.
243
00:10:51,150 --> 00:10:54,946
Ma psy pourrait te recevoir,
si jamais tu voulais en discuter.
244
00:10:55,196 --> 00:10:56,156
Non, monsieur.
245
00:10:56,947 --> 00:10:59,092
Si je commence,
qui sait ce qu'on trouvera.
246
00:10:59,259 --> 00:11:02,255
Tu sais que je pleure sans raison
quand j'entends Smooth Operator.
247
00:11:02,422 --> 00:11:04,122
Je veux pas savoir d'où ça vient.
248
00:11:04,372 --> 00:11:05,698
Essaie quand même.
249
00:11:05,865 --> 00:11:07,474
C'est la meilleure.
250
00:11:07,641 --> 00:11:09,711
Si tu te sens mal à l'aise,
on peut partir.
251
00:11:09,961 --> 00:11:11,963
Elle a de la place
cet après-midi.
252
00:11:12,213 --> 00:11:14,700
- Et la fête, alors ?
- Ta sœur est là, ça ira.
253
00:11:15,299 --> 00:11:16,283
Bon, vérité.
254
00:11:16,450 --> 00:11:18,457
T'as embrassé ton premier garçon
à quel âge ?
255
00:11:18,624 --> 00:11:20,346
Un garçon humain, tu veux dire ?
256
00:11:22,182 --> 00:11:23,501
Je suis ravie de te voir,
257
00:11:23,668 --> 00:11:25,894
mais y a pas de laverie,
à la fac ?
258
00:11:26,144 --> 00:11:28,813
C'est très humide, là-bas.
J'ai déjà du mal à me coiffer.
259
00:11:29,980 --> 00:11:31,483
Tu vas pas au tournoi de Joe ?
260
00:11:31,733 --> 00:11:34,018
C'est pas une bonne idée,
ça le stresserait.
261
00:11:34,185 --> 00:11:36,946
T'as toujours été discrète
à mes concours de danse au ruban.
262
00:11:37,113 --> 00:11:38,490
Invisible dans les gradins.
263
00:11:38,949 --> 00:11:43,061
Oui, c'est vrai,
avec le ruban et la vitesse...
264
00:11:43,870 --> 00:11:47,160
Mais pour Joe, ça m'inquiète.
Le stress peut briser un enfant.
265
00:11:47,327 --> 00:11:51,002
C'est une championne de dos crawlé
qui te le dit.
266
00:11:51,252 --> 00:11:52,212
Tu nageais ?
267
00:11:52,462 --> 00:11:55,840
Comme un bateau de contrebande
dans les eaux internationales.
268
00:11:57,050 --> 00:11:59,521
Mais tout ce stress
a causé une noirceur en moi.
269
00:11:59,688 --> 00:12:02,315
J'ai commencé
à m'arracher les cheveux.
270
00:12:02,482 --> 00:12:04,891
- Et il y a eu un problème.
- Quel genre ?
271
00:12:05,141 --> 00:12:06,658
J'ai honte de l'avouer,
272
00:12:06,825 --> 00:12:09,402
mais la fois où j'ai perdu
une course importante,
273
00:12:09,569 --> 00:12:12,774
j'ai peut-être frappé une concurrente
avec le manche d'une épuisette.
274
00:12:13,024 --> 00:12:14,609
Tu as fait ta Tonya Harding ?
275
00:12:14,859 --> 00:12:17,320
Non, en Colombie,
on dit "faire sa Gloria Ramirez".
276
00:12:19,721 --> 00:12:22,075
C'est pas parce que tu as craqué
que Joe fera pareil.
277
00:12:22,567 --> 00:12:23,660
En fin de compte,
278
00:12:23,910 --> 00:12:25,578
il ne retiendra que ton absence.
279
00:12:25,828 --> 00:12:27,997
- Je sais pas trop.
- C'est important pour lui.
280
00:12:28,164 --> 00:12:30,368
C'était important pour moi
que tu nous encourages,
281
00:12:30,535 --> 00:12:32,001
mon partenaire Josh et moi.
282
00:12:32,251 --> 00:12:34,045
Oui, vous étiez super,
tous les deux.
283
00:12:34,212 --> 00:12:35,296
Je dansais seul.
284
00:12:39,113 --> 00:12:40,538
Sujet suivant...
285
00:12:40,705 --> 00:12:44,253
Lisa voudrait installer
des douves dans son jardin.
286
00:12:44,420 --> 00:12:47,515
Avec un pont-levis
du trottoir à la porte.
287
00:12:47,682 --> 00:12:49,477
J'ai toujours voulu
être une princesse.
288
00:12:49,727 --> 00:12:51,028
Qui vote pour ?
289
00:12:52,021 --> 00:12:54,232
- Quelle horreur !
- Claire, une remarque ?
290
00:12:54,482 --> 00:12:57,485
Vous allez valider sans hésiter
le souhait de princesse Lisa ?
291
00:12:57,735 --> 00:13:00,020
Et vous refusez la cabane féminine
dans mon jardin ?
292
00:13:00,613 --> 00:13:03,449
Attendez votre tour.
On n'a pas changé de sujet.
293
00:13:03,699 --> 00:13:06,035
D'accord.
Je propose de changer de sujet.
294
00:13:06,285 --> 00:13:08,224
"J'approuve."
"Moi aussi."
295
00:13:08,391 --> 00:13:09,193
Merci.
296
00:13:09,360 --> 00:13:12,333
- Je partirai pas sans mon permis.
- De quoi vous parlez ?
297
00:13:12,583 --> 00:13:14,501
Je souhaite faire
une petite construction.
298
00:13:14,668 --> 00:13:16,796
On la voit même pas
depuis la rue.
299
00:13:17,046 --> 00:13:18,298
D'ailleurs, à ce sujet,
300
00:13:18,548 --> 00:13:19,989
pourquoi personne ne dit rien
301
00:13:20,156 --> 00:13:22,675
sur la boîte aux lettres de Gary,
soi-disant avant-gardiste ?
302
00:13:22,842 --> 00:13:24,512
Elle a une forme de pénis, Gary !
303
00:13:25,503 --> 00:13:27,794
- Pourquoi t'es là ?
- Je te retourne la question.
304
00:13:27,961 --> 00:13:29,854
Pardon de vous couper.
Continuez comme ça.
305
00:13:30,021 --> 00:13:32,539
Vous avez su étouffer l'histoire
de l'alligator des égouts.
306
00:13:33,176 --> 00:13:34,238
Quel alligator ?
307
00:13:35,051 --> 00:13:37,442
C'est de ça que je parle.
C'est injuste.
308
00:13:37,609 --> 00:13:40,111
Même si je fais pas partie
des trous du cul du cul-de-sac...
309
00:13:40,278 --> 00:13:41,743
Des trous du cul-de-sac.
310
00:13:41,910 --> 00:13:44,240
Très drôle. Le message est passé.
Viens, on s'en va.
311
00:13:44,490 --> 00:13:46,367
On n'a jamais reçu votre demande.
312
00:13:47,095 --> 00:13:50,121
Alors, moi, dans ce cas-là,
je vais vous montrer un truc !
313
00:13:50,371 --> 00:13:51,456
Elle est armée !
314
00:13:51,706 --> 00:13:53,207
C'est une lettre, Lisa.
315
00:13:53,457 --> 00:13:57,337
Une lettre de refus rédigée
sur votre papier à en-tête.
316
00:13:57,504 --> 00:13:58,587
Du papier ?
317
00:13:58,754 --> 00:14:01,966
Pour protéger la forêt,
nous communiquons par mail.
318
00:14:02,216 --> 00:14:05,192
Viens, Claire,
n'écoute pas ces piliers du quartier.
319
00:14:05,359 --> 00:14:06,721
Qui m'a envoyé ça, alors ?
320
00:14:07,121 --> 00:14:10,642
Qui connaissait mon projet ?
Et surtout, à qui ça importait ?
321
00:14:19,201 --> 00:14:20,858
C'est un coup facile.
322
00:14:21,025 --> 00:14:22,130
Tu vas y arriver.
323
00:14:22,297 --> 00:14:24,656
- Comment tu te sens ?
- Je suis stressé.
324
00:14:24,906 --> 00:14:28,768
Mon fils devait être un bon sportif,
mais moi, je devais être un bon père.
325
00:14:28,935 --> 00:14:31,553
Ce que je m'apprêtais à dire
allait contribuer à former l'homme
326
00:14:31,720 --> 00:14:33,039
que Joe deviendrait.
327
00:14:33,289 --> 00:14:36,668
Le stress, c'est pour les nuls.
C'est de l'excitation que tu ressens.
328
00:14:36,918 --> 00:14:40,581
Pour la première fois de ta vie,
tu fais quelque chose d'important.
329
00:14:40,748 --> 00:14:42,818
Les autres gamins
veulent que tu te plantes,
330
00:14:42,985 --> 00:14:45,635
parce que tu es au sommet,
et ils essaient de te rattraper.
331
00:14:45,885 --> 00:14:48,137
Tu dois être prêt
à leur écraser les doigts.
332
00:14:48,387 --> 00:14:50,765
- Ça a l'air méchant.
- Ils te feraient pareil.
333
00:14:51,160 --> 00:14:53,109
Va obtenir
ce qui nous revient de droit.
334
00:14:53,276 --> 00:14:54,352
Et amuse-toi !
335
00:15:06,659 --> 00:15:07,907
C'est nouveau, ça.
336
00:15:10,100 --> 00:15:12,495
{pub}Elle est juste derrière moi.
Elle sait pour la lettre.
337
00:15:12,745 --> 00:15:15,415
- On doit trouver un prétexte.
- Pas le temps !
338
00:15:19,159 --> 00:15:21,921
Elle a dû s'arrêter à un feu rouge.
Bon, réfléchissons...
339
00:15:23,019 --> 00:15:25,800
T'es sérieux, Phil ?
Tu t'es enfui en courant ?
340
00:15:26,050 --> 00:15:26,968
Chérie...
341
00:15:29,011 --> 00:15:30,794
- T'avise pas de t'enfuir.
- D'accord.
342
00:15:31,430 --> 00:15:33,063
J'ai une question.
Pourquoi ?
343
00:15:33,724 --> 00:15:34,809
C'est compliqué.
344
00:15:35,059 --> 00:15:36,379
En quoi c'est compliqué ?
345
00:15:36,546 --> 00:15:40,523
Vous avez falsifié un courrier
pour une cage de base-ball débile.
346
00:15:40,773 --> 00:15:43,333
Il y est pour rien.
Je vais lui dire.
347
00:15:44,567 --> 00:15:45,945
- Il a eu peur.
- Quoi ?
348
00:15:46,195 --> 00:15:50,033
Il pensait que tu aimerais ta cabane
au point de le délaisser.
349
00:15:50,283 --> 00:15:53,959
- N'importe quoi.
- Il craignait que tu dormes dedans.
350
00:15:54,126 --> 00:15:57,999
Que tu y ailles avec tes copines
pour boire et critiquer vos maris.
351
00:15:58,249 --> 00:16:01,116
On le fait déjà
dans des messages groupés.
352
00:16:01,283 --> 00:16:04,881
Je savais pas que tu ressentais ça.
Pourquoi tu m'as rien dit ?
353
00:16:05,131 --> 00:16:07,391
J'aime pas avoir l'air vulnérable.
354
00:16:07,558 --> 00:16:09,385
Enfin, sauf avec Luke.
355
00:16:10,357 --> 00:16:12,112
Si je voulais cette cabane,
356
00:16:12,279 --> 00:16:14,617
c'était pour avoir un endroit
où je pourrais me calmer
357
00:16:14,784 --> 00:16:16,851
et te préserver un peu de ma folie.
358
00:16:17,893 --> 00:16:20,396
Dans mon esprit,
ça devait améliorer notre relation.
359
00:16:20,646 --> 00:16:21,651
Ma chérie...
360
00:16:22,356 --> 00:16:24,521
- Il accepte tes excuses.
- Je prends le relais.
361
00:16:26,652 --> 00:16:28,642
On a obtenu
notre cage de base-ball.
362
00:16:28,809 --> 00:16:29,947
Plus ou moins.
363
00:16:31,542 --> 00:16:34,035
Tu penses que tu vas bientôt
nous laisser la place ?
364
00:16:34,285 --> 00:16:36,662
Pas après la journée
que j'ai passée !
365
00:16:36,912 --> 00:16:39,099
Viens, mon grand.
On retentera demain.
366
00:16:40,500 --> 00:16:41,459
Allez...
367
00:16:44,861 --> 00:16:45,666
Tiens.
368
00:16:47,131 --> 00:16:49,342
C'est quoi, ça ?
Il me faut un putter.
369
00:16:49,592 --> 00:16:51,677
Calme-toi.
Tu n'as qu'un coup de retard.
370
00:16:51,927 --> 00:16:53,429
Pas la peine de me le rappeler.
371
00:16:53,679 --> 00:16:56,390
Tout va bien,
vous en faites pas.
372
00:16:56,640 --> 00:16:57,809
Bonne chance, Joe.
373
00:16:58,059 --> 00:17:00,067
Tu viens sûrement
retirer Joe du tournoi.
374
00:17:00,234 --> 00:17:02,885
- Non, l'encourager.
- J'ai repensé à ce que tu as dit.
375
00:17:03,052 --> 00:17:05,066
Même si tu as tort,
je veux bien te suivre.
376
00:17:05,316 --> 00:17:06,651
Tu vas y arriver !
377
00:17:07,360 --> 00:17:08,945
J'essaie de me concentrer.
378
00:17:09,195 --> 00:17:12,740
- Qu'est-ce qui lui arrive ?
- On dirait que tu le stresses.
379
00:17:16,619 --> 00:17:18,091
Y a ça aussi.
380
00:17:18,258 --> 00:17:19,205
Je le savais.
381
00:17:19,455 --> 00:17:22,792
- T'es dans mon champ de vision !
- Non, attends. Joe, viens ici !
382
00:17:23,042 --> 00:17:24,627
Je vais t'écraser les doigts !
383
00:17:24,877 --> 00:17:26,613
- Reviens ici !
- Je suis au sommet !
384
00:17:26,780 --> 00:17:28,256
Donne-moi le club.
385
00:17:28,638 --> 00:17:30,049
Donne-moi le club !
386
00:17:30,509 --> 00:17:31,843
Pourquoi ?
387
00:17:32,093 --> 00:17:33,369
Ça recommence !
388
00:17:34,159 --> 00:17:35,721
Tu vas adorer le hockey.
389
00:17:37,578 --> 00:17:40,760
Si ça se savait dans mon village
que je suis allé chez une psy,
390
00:17:40,927 --> 00:17:43,688
je peux t'assurer
que ça ferait les choux gras
391
00:17:43,938 --> 00:17:45,354
de la presse locale.
392
00:17:45,521 --> 00:17:47,608
"Le héros local brisé
par la côte gauchiste".
393
00:17:47,858 --> 00:17:49,068
Tu écris quoi ?
394
00:17:49,318 --> 00:17:51,696
Ce que tu viens de dire.
Mais c'est pour mon traitement.
395
00:17:51,946 --> 00:17:55,113
Oui, c'est ton traitement,
et j'ai pas envie d'être là.
396
00:17:55,280 --> 00:17:58,536
Cam, tu en as besoin.
Allez, essaie, au moins !
397
00:17:59,857 --> 00:18:00,944
Bonjour, Mitchell.
398
00:18:01,580 --> 00:18:04,458
Bonjour, Dr Green.
Merci d'accepter de nous recevoir.
399
00:18:04,708 --> 00:18:06,528
Qu'est-ce que c'est
que cette voix ?
400
00:18:06,695 --> 00:18:08,942
Tu réprimes ta folie
pour impressionner ta psy ?
401
00:18:09,109 --> 00:18:12,024
Comme quand tu nettoies tout
juste avant la femme de ménage ?
402
00:18:12,716 --> 00:18:15,553
Je comprends ce que tu dis,
je t'entends et...
403
00:18:16,540 --> 00:18:18,218
- Je vais y réfléchir.
- Ça, alors.
404
00:18:18,385 --> 00:18:19,849
On peut emménager ici ?
405
00:18:20,099 --> 00:18:23,144
Vous devez être Cameron.
Enchantée, j'ai beaucoup entendu...
406
00:18:26,397 --> 00:18:28,065
Que pensez-vous
de votre attitude ?
407
00:18:28,315 --> 00:18:30,480
Elle est pas géniale.
Je peux recommencer ?
408
00:18:32,295 --> 00:18:34,195
Bon, d'accord.
Vous savez quoi ?
409
00:18:34,362 --> 00:18:36,616
J'ai pas envie d'être ici.
Ça me correspond pas.
410
00:18:36,866 --> 00:18:40,605
Le tableau au mur est bizarre,
les bonbons ont l'air d'être un test.
411
00:18:41,471 --> 00:18:43,623
Je vais en prendre un petit...
412
00:18:45,091 --> 00:18:46,918
Je vais tous les prendre.
413
00:18:48,199 --> 00:18:49,820
- Je vais partir.
- Cam.
414
00:18:49,987 --> 00:18:51,859
C'est dur au début,
mais ça vaut le coup.
415
00:18:52,026 --> 00:18:54,415
Ça prend du temps
de surmonter des soucis familiaux.
416
00:18:54,582 --> 00:18:58,596
Oui, pour certaines personnes,
ça prend même toute une vie.
417
00:18:58,846 --> 00:19:00,796
Qu'est-ce que je lui dirais ?
418
00:19:01,435 --> 00:19:04,137
Que mon père est parti
pendant un an ?
419
00:19:04,304 --> 00:19:06,502
Pour une poulette
quand je le croyais à la guerre ?
420
00:19:06,669 --> 00:19:07,821
Que je suis débile ?
421
00:19:07,988 --> 00:19:09,945
Que je vais jamais lui pardonner ?
422
00:19:10,112 --> 00:19:12,485
Ça m'est égal
qu'il soit revenu vers nous.
423
00:19:12,886 --> 00:19:16,148
Il m'a menti et m'a laissé grandir
en pensant que ma mère...
424
00:19:16,315 --> 00:19:17,860
comptait plus que tout pour lui.
425
00:19:18,027 --> 00:19:19,288
C'est un imposteur !
426
00:19:20,344 --> 00:19:21,578
Alors peut-être...
427
00:19:21,745 --> 00:19:24,715
qu'il a fait du mieux
qu'il pouvait.
428
00:19:24,882 --> 00:19:27,098
Avec lui,
je me sentais toujours...
429
00:19:27,265 --> 00:19:28,465
en sécurité...
430
00:19:28,632 --> 00:19:29,682
et heureux.
431
00:19:31,624 --> 00:19:33,297
Peut-être qu'il me protégeait.
432
00:19:33,946 --> 00:19:36,732
Parce qu'il m'aimait vraiment
de tout son cœur.
433
00:19:36,899 --> 00:19:40,808
J'ai le sentiment de le connaître
encore mieux maintenant,
434
00:19:40,975 --> 00:19:42,969
et même de l'aimer encore plus.
435
00:19:44,352 --> 00:19:46,398
Si je suis devenu ce que je suis,
436
00:19:46,565 --> 00:19:48,104
c'est grâce à ce que j'ai vécu.
437
00:19:48,996 --> 00:19:50,508
J'aime ce que je suis.
438
00:19:51,381 --> 00:19:53,056
Et c'est à mon papa...
439
00:19:53,223 --> 00:19:54,490
que je le dois.
440
00:19:58,228 --> 00:19:59,582
Ça m'a fait un bien fou !
441
00:19:59,749 --> 00:20:01,534
J'ai l'impression d'être guéri !
442
00:20:01,784 --> 00:20:03,686
C'est un bon début,
mais le traitement...
443
00:20:04,562 --> 00:20:06,535
C'était extraordinaire.
444
00:20:06,702 --> 00:20:09,059
Je n'ai jamais rien vu de tel.
445
00:20:09,226 --> 00:20:10,917
Il n'a pas besoin de moi.
446
00:20:11,084 --> 00:20:12,085
Tenez.
447
00:20:12,635 --> 00:20:14,936
Prenez un bonbon,
et vivez une belle vie.
448
00:20:15,103 --> 00:20:16,215
Attendez, là.
449
00:20:16,465 --> 00:20:18,342
Il a terminé ?
Non, je refuse.
450
00:20:18,592 --> 00:20:20,890
Je viens vous voir
depuis dix ans.
451
00:20:21,057 --> 00:20:23,128
Et je gratte à peine la surface.
452
00:20:23,295 --> 00:20:25,829
Vous le trouvez extraordinaire,
et moi, pendant ce temps,
453
00:20:25,996 --> 00:20:28,507
je livre mon âme chaque semaine,
et en retour, j'obtiens...
454
00:20:29,468 --> 00:20:30,545
rien du tout.
455
00:20:32,273 --> 00:20:33,774
J'ai libéré l'heure entière.
456
00:20:35,317 --> 00:20:38,070
- Si vous voulez...
- Avec plaisir, docteur, merci.
457
00:20:38,320 --> 00:20:40,220
Cam, on se voit à la maison.
Allez, allez.
458
00:20:42,282 --> 00:20:44,049
- Vous avez pris le bon.
- J'attends !
459
00:20:45,869 --> 00:20:47,727
{pub}{pos(192,190)}T'es un pro de la cachette.
460
00:20:48,297 --> 00:20:49,957
{pos(192,190)}Je te cherche de partout.
461
00:20:52,695 --> 00:20:54,669
{pos(192,190)}Non, pas sous le billard.
462
00:20:55,420 --> 00:20:57,466
{pos(192,190)}Mais où est-ce que tu te caches ?
463
00:20:58,257 --> 00:21:00,846
{pos(192,190)}Je suis très occupée.
Ça peut pas attendre ?
464
00:21:01,013 --> 00:21:03,262
{pos(192,190)}J'attends depuis dix ans,
alors assieds-toi.
465
00:21:03,512 --> 00:21:05,848
{pos(192,190)}- Je regarde un truc, là.
- Oui, je te le confirme.
466
00:21:06,098 --> 00:21:07,015
{pos(192,190)}Et voici...
467
00:21:07,265 --> 00:21:08,665
{pos(192,190)}L'Extase du ruban.
468
00:21:11,478 --> 00:21:12,938
Trouvé.
À moi de me cacher.
469
00:21:14,145 --> 00:21:15,232
{pos(192,190)}Un,
470
00:21:15,399 --> 00:21:16,567
{pos(192,190)}deux,
471
00:21:17,046 --> 00:21:18,235
trois,
472
00:21:18,485 --> 00:21:19,381
quatre,
473
00:21:19,548 --> 00:21:21,655
cinq, six...