1
00:00:01,768 --> 00:00:03,253
Alors, ça roule ?
2
00:00:03,420 --> 00:00:05,380
C'est le jour
le plus stressant de l'année.
3
00:00:05,547 --> 00:00:07,006
Pour Claire.
4
00:00:07,173 --> 00:00:08,383
Notre anniversaire.
5
00:00:08,550 --> 00:00:10,635
Elle achète mon cadeau
au dernier moment.
6
00:00:10,802 --> 00:00:12,178
Ça peut l'angoisser.
7
00:00:13,054 --> 00:00:14,139
Parfaitement.
8
00:00:18,390 --> 00:00:19,853
- T'as oublié...
- Non.
9
00:00:20,103 --> 00:00:21,521
Bon anniversaire.
10
00:00:22,772 --> 00:00:25,650
Tu es étrangement sereine.
C'est le calme avant la tempête ?
11
00:00:25,901 --> 00:00:27,527
J'ai déjà ton cadeau.
12
00:00:27,694 --> 00:00:29,070
Et j'ai assuré.
13
00:00:29,237 --> 00:00:31,273
J'ai même respecté
la limite de 100 dollars.
14
00:00:31,440 --> 00:00:33,366
- Et toi ?
- Tu seras ravie.
15
00:00:33,616 --> 00:00:34,993
Quand j'aurai trouvé.
16
00:00:35,160 --> 00:00:37,620
Cette année,
j'ai attendu le dernier moment.
17
00:00:37,787 --> 00:00:40,165
Peut-être pour laisser
une chance à Claire.
18
00:00:40,332 --> 00:00:41,795
Si je prends ça trop à coeur ?
19
00:00:41,962 --> 00:00:44,002
Après tout,
comme elle le dit souvent...
20
00:00:44,661 --> 00:00:47,380
"Tu es vraiment obligé
de toujours finir le premier ?"
21
00:00:47,631 --> 00:00:49,007
Joe, je vais te trouver !
22
00:00:50,633 --> 00:00:52,302
Vous auriez pas vu Joe ?
23
00:00:53,103 --> 00:00:56,473
Mince, alors !
Tu m'as trouvé trop facilement !
24
00:00:56,640 --> 00:00:58,308
Mais c'était rigolo.
25
00:00:58,558 --> 00:01:01,102
Jouer à cache-cache ?
Il croit que j'ai 4 ans ?
26
00:01:01,269 --> 00:01:04,272
Je suis venu pour essayer
son nouveau jeu avec des zombies.
27
00:01:04,439 --> 00:01:06,191
Ma mère voudrait pas
que j'y joue.
28
00:01:07,108 --> 00:01:09,194
À quoi on peut jouer,
maintenant ?
29
00:01:09,444 --> 00:01:11,112
T'as pas un nouveau jeu vidéo ?
30
00:01:11,279 --> 00:01:12,588
Merde, merde, merde.
31
00:01:12,755 --> 00:01:14,559
- Tu l'as vue, hier ?
- Non, pourquoi ?
32
00:01:14,726 --> 00:01:17,131
C'est ce qu'elle dit
si elle a dormi un jour entier.
33
00:01:17,298 --> 00:01:20,330
Ma patronne est en week-end,
j'ai laissé mon portable chez elle.
34
00:01:20,497 --> 00:01:22,832
Y a une porte pour chien,
mais faut trouver un chien,
35
00:01:22,999 --> 00:01:25,085
l'entraîner pour entrer
et aller le chercher,
36
00:01:25,335 --> 00:01:26,628
et je sais pas...
37
00:01:27,921 --> 00:01:29,130
Mais oui, bien sûr !
38
00:01:31,049 --> 00:01:33,176
Tu as un chien, toi.
Viens avec moi.
39
00:01:44,729 --> 00:01:47,482
Sous-titrage : La Fabrique
www.sous-titres.eu
40
00:01:50,527 --> 00:01:52,904
À cette époque,
les humoristes avaient la classe.
41
00:01:53,071 --> 00:01:54,572
Max Feldman avait un smoking.
42
00:01:54,823 --> 00:01:56,115
Le public fumait.
43
00:01:56,282 --> 00:01:59,285
Et son spectacle est aussi actuel
que dans les années 70.
44
00:01:59,452 --> 00:02:02,038
Tu es un esquimau, c'est ça ?
Tu as 50 façons de dire "neige".
45
00:02:02,539 --> 00:02:04,666
Mais apparemment,
aucune pour "brosse à dents" !
46
00:02:06,251 --> 00:02:10,213
Je sais pas pourquoi vous l'aimez.
Il est agressif.
47
00:02:10,464 --> 00:02:12,423
C'est pour ça
qu'on t'emmène pas le voir.
48
00:02:12,590 --> 00:02:15,176
Tu comprends pas les blagues,
tu poses plein de questions.
49
00:02:15,343 --> 00:02:16,469
Ça gâche tout.
50
00:02:16,720 --> 00:02:20,379
Je comprends les blagues drôles.
Là, c'est pas drôle, c'est méchant.
51
00:02:20,546 --> 00:02:24,060
Il a dit à ce type qu'il ressemblait
à de la viande séchée en smoking.
52
00:02:24,310 --> 00:02:26,562
Ce type, c'était Ronald Reagan,
et il a adoré.
53
00:02:26,729 --> 00:02:28,481
J'espère qu'il m'épinglera, ce soir.
54
00:02:28,648 --> 00:02:30,358
C'est pour ça, ta chemise ?
55
00:02:30,859 --> 00:02:32,860
Bref, j'ai des courses à faire.
56
00:02:33,027 --> 00:02:36,656
Si Jorge arrive avant mon retour,
ne l'ennuyez pas avec ça.
57
00:02:36,907 --> 00:02:40,034
Jorge était un musicien canon
avec qui ta mère est sortie.
58
00:02:40,201 --> 00:02:43,121
Elle se sent obligée de l'inviter,
au lieu de simplement penser à lui,
59
00:02:43,371 --> 00:02:46,791
en contemplant ses photos de classe
après son troisième verre de whisky.
60
00:02:46,958 --> 00:02:48,418
Comme quelqu'un de normal.
61
00:02:48,668 --> 00:02:49,836
Sois pas jaloux.
62
00:02:50,003 --> 00:02:53,423
C'était il y a vingt ans,
et on est sortis ensemble six mois.
63
00:02:53,590 --> 00:02:55,717
On a jamais partagé
ce qu'on partage toi et moi.
64
00:02:55,967 --> 00:02:57,927
- C'est gentil.
- C'était purement sexuel.
65
00:03:01,750 --> 00:03:03,517
Tu vas apprendre un truc,
aujourd'hui.
66
00:03:03,684 --> 00:03:05,262
J'essaie d'apprendre chaque jour.
67
00:03:05,429 --> 00:03:08,021
Ça me fait rester jeune,
ou nuori en finnois.
68
00:03:08,271 --> 00:03:11,482
Si tu ne dis plus ce genre de trucs,
un jour, tu seras marié.
69
00:03:11,649 --> 00:03:14,677
Et l'un des ex de ta femme
finira par venir fouiner.
70
00:03:14,844 --> 00:03:16,821
Il bombera son torse
de beau gosse.
71
00:03:16,988 --> 00:03:18,698
Tu devras défendre ton territoire.
72
00:03:18,949 --> 00:03:21,826
Ça va pas gêner maman
que tu sois impoli avec son ami ?
73
00:03:21,993 --> 00:03:22,785
Non.
74
00:03:22,952 --> 00:03:25,788
Elle veut me voir surpasser
tous ceux qui m'ont précédé.
75
00:03:25,955 --> 00:03:27,415
C'est l'instinct animal.
76
00:03:27,666 --> 00:03:28,791
Je comprends.
77
00:03:29,042 --> 00:03:31,918
Ma copine Karen était contente
après la venue de son ex,
78
00:03:32,085 --> 00:03:34,795
qui a fait un soufflé au chocolat
moins réussi que le mien.
79
00:03:34,962 --> 00:03:36,492
Autant te dire que mon soufflé,
80
00:03:36,659 --> 00:03:39,469
c'est pas la seule gourmandise brune
qu'elle ait dévorée.
81
00:03:39,719 --> 00:03:42,222
- C'est-à-dire ?
- Mes cookies à la mélasse aussi.
82
00:03:42,472 --> 00:03:44,849
Toujours poser
la deuxième question.
83
00:03:45,433 --> 00:03:47,560
Je sais même plus
pourquoi on s'est battues.
84
00:03:47,727 --> 00:03:49,554
Et pourquoi l'instit veut nous voir ?
85
00:03:49,721 --> 00:03:51,636
Peut-être pour faire
des rencontres.
86
00:03:52,679 --> 00:03:54,150
C'est osé, dis donc.
87
00:03:54,317 --> 00:03:55,818
- Ça fait trop jeune ?
- Non.
88
00:03:56,444 --> 00:03:58,029
Ça détecte les mensonges, ça ?
89
00:03:58,196 --> 00:03:59,280
Votre sac.
90
00:03:59,697 --> 00:04:03,781
Le caissier a dû oublier
d'enlever l'antivol de...
91
00:04:04,911 --> 00:04:06,037
Ça sort d'où ?
92
00:04:06,287 --> 00:04:07,580
Tentative de vol.
93
00:04:07,831 --> 00:04:11,292
Je vais pas voler un soutien-gorge.
J'en porte pas.
94
00:04:11,459 --> 00:04:14,712
Enfin, peut-être une fois,
aux 50 ans de notre ami Pepper.
95
00:04:14,879 --> 00:04:16,506
Il les a fêtés cinq ans de suite.
96
00:04:16,756 --> 00:04:18,675
- Suivez-moi.
- Non, non.
97
00:04:18,925 --> 00:04:20,885
- Appelle un avocat.
- J'en suis un.
98
00:04:21,135 --> 00:04:23,263
On ne compte plus
les fois où tu as perdu.
99
00:04:23,513 --> 00:04:24,681
Poisson d'avril !
100
00:04:24,931 --> 00:04:26,599
Ils t'ont pris pour un voleur.
101
00:04:26,849 --> 00:04:28,142
Je t'ai eu !
102
00:04:28,894 --> 00:04:31,187
D'abord, une bagarre à l'école,
et là, un faux vol ?
103
00:04:31,354 --> 00:04:34,065
Si tu veux te rebeller,
fais-toi une mèche rose.
104
00:04:34,232 --> 00:04:36,526
- J'en veux pas.
- Ça t'irait si bien.
105
00:04:36,693 --> 00:04:38,987
Dans tous les cas,
ça me plaît pas trop.
106
00:04:39,154 --> 00:04:41,823
- On a été trop laxistes.
- C'est vrai.
107
00:04:42,073 --> 00:04:43,753
Privée de sortie pour un mois.
108
00:04:43,920 --> 00:04:45,759
- Le Cirque du Soleil...
- Sauf pour ça.
109
00:04:45,926 --> 00:04:47,517
- Disneyland.
- Et pour ça.
110
00:04:47,684 --> 00:04:50,112
Mais tu n'iras pas
à la soirée pyjama de Christina.
111
00:04:50,279 --> 00:04:51,789
- Même si...
- On va au resto.
112
00:04:51,956 --> 00:04:54,210
Cette soirée est la dernière
avant un moment.
113
00:04:54,377 --> 00:04:55,712
Oui, exactement !
114
00:05:01,259 --> 00:05:02,593
Des bougies parfumées.
115
00:05:04,095 --> 00:05:05,680
C'est pour les idiots.
116
00:05:06,306 --> 00:05:08,224
Le cadeau parfait a trois qualités.
117
00:05:08,391 --> 00:05:09,976
On ne l'achète pas pour soi.
118
00:05:10,143 --> 00:05:13,396
Il est fait dans les règles,
je dirais même les règles de l'art.
119
00:05:14,147 --> 00:05:15,273
L'art du spectacle.
120
00:05:16,858 --> 00:05:19,903
Trouver un cadeau qui a les trois,
c'est pas évident, mais justement,
121
00:05:20,153 --> 00:05:22,113
une mauvaise idée,
ça peut aider.
122
00:05:22,364 --> 00:05:25,742
En associant les mauvaises idées,
on peut en trouver de très bonnes.
123
00:05:26,994 --> 00:05:29,871
- On essaie ?
- Vous voulez un bonsaï ?
124
00:05:30,121 --> 00:05:33,249
Un porte-clés fantaisie ?
Première idée : c'est nul.
125
00:05:33,416 --> 00:05:34,876
Voyons ce que ça débloque.
126
00:05:35,043 --> 00:05:36,419
Porte-clés fantaisie,
127
00:05:36,586 --> 00:05:37,962
loquet fantaisie,
128
00:05:38,129 --> 00:05:40,923
monstre du Loch Ness,
aisselles, selle en cuir,
129
00:05:41,090 --> 00:05:43,134
tapis en cuir,
tapis de souris fantaisie,
130
00:05:43,301 --> 00:05:44,501
porte-clés fantaisie.
131
00:05:44,668 --> 00:05:46,637
Qu'est-ce qui s'est passé ?
132
00:05:47,806 --> 00:05:49,557
Ma muse s'était volatilisée.
133
00:05:49,808 --> 00:05:51,209
Impossible de la retrouver.
134
00:05:51,376 --> 00:05:53,561
Du savon ?
C'est pas ta grand-mère !
135
00:05:53,812 --> 00:05:57,065
Si je me fiche qu'elle lave,
dépoussière, gratte et s'allume,
136
00:05:57,315 --> 00:06:00,610
vous croyez que je m'intéresse
à l'avis de Stacy Keach ?
137
00:06:03,238 --> 00:06:05,072
Boîte de chocolats,
138
00:06:05,239 --> 00:06:06,407
boîte de nuit,
139
00:06:06,949 --> 00:06:09,076
nuit romantique,
piqûre de tique,
140
00:06:09,243 --> 00:06:11,162
tic de langage,
langage universel,
141
00:06:11,329 --> 00:06:13,164
Universal Studios,
studio de cinéma,
142
00:06:13,331 --> 00:06:15,208
acteur de cinéma à succès,
clé du succès,
143
00:06:15,375 --> 00:06:17,335
porte-clés, porte-clés fantaisie.
144
00:06:22,424 --> 00:06:24,675
- Corvée de lessive ?
- Ça s'arrête jamais.
145
00:06:24,926 --> 00:06:26,302
Je te comprends.
146
00:06:26,469 --> 00:06:29,013
- Bon anniversaire, au fait.
- Merci.
147
00:06:29,264 --> 00:06:30,640
Tu as un cadeau pour Phil ?
148
00:06:30,890 --> 00:06:32,058
Il est fort.
149
00:06:32,225 --> 00:06:33,726
Comme je lui ai appris.
150
00:06:33,976 --> 00:06:36,521
Je suis très fière de mon cadeau.
Tiens, approche.
151
00:06:36,771 --> 00:06:40,191
Mais tu dois me promettre
que tu n'en parleras à personne.
152
00:06:40,442 --> 00:06:41,317
Balance.
153
00:06:41,568 --> 00:06:44,737
Personne d'autre
ne doit savoir ce que c'est.
154
00:06:44,904 --> 00:06:46,626
C'est un très gros secret.
155
00:06:46,793 --> 00:06:48,157
Le cadeau, c'est...
156
00:06:49,283 --> 00:06:50,785
Pourquoi t'as fait ça ?
157
00:06:50,952 --> 00:06:53,371
Mon ouïe n'a pas encore fini
de se développer !
158
00:06:53,621 --> 00:06:55,248
Bien tenté, Phil.
159
00:06:56,708 --> 00:06:59,085
Coucou, chérie. Ça va ?
Désolé, je dois répondre.
160
00:06:59,335 --> 00:07:00,461
Ho, hisse !
161
00:07:01,295 --> 00:07:02,505
Bonjour, Robert.
162
00:07:03,202 --> 00:07:04,757
Pas trop.
Ça va ?
163
00:07:05,008 --> 00:07:07,176
Il y a plein de façons
de s'affirmer
164
00:07:07,343 --> 00:07:09,387
face à un autre homme
comme Jorge.
165
00:07:09,554 --> 00:07:11,639
Une poignée de main ferme.
166
00:07:11,890 --> 00:07:13,516
Des signes de richesse.
167
00:07:13,683 --> 00:07:15,652
Et une démonstration de force.
168
00:07:17,604 --> 00:07:18,396
Tiens !
169
00:07:18,563 --> 00:07:22,066
Il était impossible à déplacer
pour que je fasse des claquettes.
170
00:07:22,316 --> 00:07:24,777
Il y a aussi
des tactiques plus subtiles.
171
00:07:24,944 --> 00:07:27,031
J'appelle ça
des micro-agressions.
172
00:07:27,198 --> 00:07:28,698
Trompe-toi sur son prénom.
173
00:07:29,908 --> 00:07:31,784
Ça le déstabilise
dès qu'il te rencontre.
174
00:07:32,535 --> 00:07:34,673
- Vous devez être Huevos.
- Jay !
175
00:07:34,840 --> 00:07:36,581
Enchanté.
Jorge de la Selva.
176
00:07:36,831 --> 00:07:39,584
Ça veut dire George de la jungle,
alors je préfère l'espagnol.
177
00:07:39,751 --> 00:07:42,003
- Qui a aussi bon goût ?
- C'est moi.
178
00:07:42,253 --> 00:07:43,401
Pas mal !
179
00:07:46,404 --> 00:07:48,926
Vous et Gloria, vous étiez...
180
00:07:52,995 --> 00:07:55,850
Il a plus de charme
que ce à quoi tu t'attendais,
181
00:07:56,100 --> 00:07:57,550
mais reprends-toi !
182
00:07:58,706 --> 00:08:01,189
Les bagarres, c'est courant,
à l'âge de Lily.
183
00:08:01,439 --> 00:08:04,150
Les parents me demandent souvent
quelle mouche a piqué leur enfant.
184
00:08:04,317 --> 00:08:06,194
Je leur réponds
que c'est la puberté.
185
00:08:06,444 --> 00:08:08,533
Lily est un peu jeune
pour la puberté.
186
00:08:08,700 --> 00:08:11,282
Qu'est-ce que c'est ?
L'oreille interne ?
187
00:08:11,532 --> 00:08:13,576
L'appareil reproducteur féminin.
188
00:08:15,876 --> 00:08:18,100
J'ai fait tomber
la glissière à ovules.
189
00:08:18,267 --> 00:08:20,583
Même si ça a sûrement
un vrai nom plus savant.
190
00:08:20,834 --> 00:08:24,128
C'est parfois éprouvant,
le début de l'adolescence.
191
00:08:24,295 --> 00:08:26,550
Est-ce que Lily aurait des tantes ?
192
00:08:26,717 --> 00:08:30,092
- Ou d'autres modèles féminins ?
- Oui, pourquoi ?
193
00:08:30,343 --> 00:08:32,595
Elle pourrait avoir envie
de se confier à une femme.
194
00:08:32,845 --> 00:08:35,264
Je comprends,
vu qu'on est un couple homo,
195
00:08:35,431 --> 00:08:37,725
on est incapables
d'élever notre fille nous-mêmes.
196
00:08:38,392 --> 00:08:39,602
Je suis coincé.
197
00:08:39,769 --> 00:08:41,998
Je dis simplement
que Lily pourrait être gênée
198
00:08:42,165 --> 00:08:44,905
de parler à des hommes,
même à ses papas,
199
00:08:45,072 --> 00:08:47,276
de certains problèmes
liés au corps des femmes.
200
00:08:48,903 --> 00:08:50,530
Elle vous a expliqué la bagarre ?
201
00:08:50,780 --> 00:08:51,822
Évidemment !
202
00:08:51,989 --> 00:08:53,699
On se dit tout,
dans notre famille.
203
00:08:53,866 --> 00:08:56,202
On a forcément voulu
en savoir plus.
204
00:08:56,369 --> 00:08:57,411
Et sa réponse ?
205
00:08:57,578 --> 00:08:59,566
- Qu'un garçon...
- Non.
206
00:08:59,733 --> 00:09:01,708
- Une fille.
- Une fille a voulu arracher...
207
00:09:01,875 --> 00:09:03,487
- Son doigt.
- Son soutien-gorge.
208
00:09:03,654 --> 00:09:05,420
- Elle n'en met pas.
- Justement.
209
00:09:05,670 --> 00:09:06,906
Et on se moque d'elle,
210
00:09:07,073 --> 00:09:09,215
car contrairement aux autres,
elle n'a pas...
211
00:09:09,465 --> 00:09:11,968
- Dites-le. Pas de maman.
- De soutien-gorge.
212
00:09:12,218 --> 00:09:13,436
Alors...
213
00:09:13,603 --> 00:09:16,089
C'était pas une blague,
le vol du soutien-gorge.
214
00:09:16,256 --> 00:09:19,491
Elle en veut un,
mais elle osait pas demander.
215
00:09:20,432 --> 00:09:21,602
Bon sang.
216
00:09:21,769 --> 00:09:24,647
Ça va quand même pas ressortir
à la soirée pyjama ?
217
00:09:24,898 --> 00:09:26,431
Celle de Christina ?
218
00:09:27,775 --> 00:09:30,361
À cause d'elle,
la cantinière a repris la drogue.
219
00:09:31,279 --> 00:09:33,072
À votre place,
je donnerais à Lily...
220
00:09:33,239 --> 00:09:34,448
Merci, on a compris.
221
00:09:35,909 --> 00:09:38,452
Vous alliez certainement dire
qu'on devrait lui donner...
222
00:09:38,619 --> 00:09:39,829
du réconfort.
223
00:09:40,079 --> 00:09:42,331
J'allais plutôt vous dire
de lui donner une br...
224
00:09:42,498 --> 00:09:44,125
- Une broche.
- Une brassière.
225
00:09:44,292 --> 00:09:46,669
On l'a tous dit en même temps.
226
00:09:49,547 --> 00:09:51,882
Cette mousse est merveilleuse !
227
00:09:52,133 --> 00:09:54,083
C'est grâce aux grains Amore
du Guatemala.
228
00:09:54,250 --> 00:09:55,772
Peu acides, cultivés à l'ombre,
229
00:09:55,939 --> 00:09:58,472
massés un à un
par un groupe de bonnes soeurs.
230
00:09:59,224 --> 00:10:01,100
Je connais bien les grains Amore.
231
00:10:01,351 --> 00:10:03,686
Normal que tu le surpasses pas.
Il est parfait.
232
00:10:03,853 --> 00:10:05,706
Dites-moi, Jorge...
233
00:10:05,873 --> 00:10:08,649
Vous étiez le petit ami de Gloria
juste avant Javier ?
234
00:10:08,900 --> 00:10:10,443
Et un peu en même temps.
235
00:10:10,693 --> 00:10:12,970
Elle a un peu alterné
entre nous deux.
236
00:10:13,137 --> 00:10:15,781
Où est-elle, d'ailleurs ?
Je dois aller au match des Dodgers.
237
00:10:16,032 --> 00:10:18,701
Vous aimez le sport ?
Merveilleux !
238
00:10:18,868 --> 00:10:21,412
J'ai voulu le convertir au base-ball.
Échec cuisant.
239
00:10:21,663 --> 00:10:23,372
Je déteste le base-ball.
240
00:10:23,539 --> 00:10:25,416
Je viens chanter l'hymne national.
241
00:10:25,583 --> 00:10:28,169
Je suis chanteur d'opéra.
J'ai passé deux mois à la Scala.
242
00:10:28,419 --> 00:10:32,006
- La maison bâtie par Toscanini ?
- Elle a été rebâtie plusieurs fois.
243
00:10:32,257 --> 00:10:34,633
Des chanteurs d'opéra
qui se succèdent,
244
00:10:34,800 --> 00:10:36,720
ça met les fondations
à l'épreuve.
245
00:10:37,553 --> 00:10:41,057
Maman veut son lecteur cassette.
Elle en a besoin pour...
246
00:10:42,558 --> 00:10:44,602
Combien de Manny tu vois
avec ces lunettes ?
247
00:10:44,852 --> 00:10:46,520
C'est l'ex de Gloria.
248
00:10:46,771 --> 00:10:49,857
- Elle était avec lui quand ?
- Y a environ 20 ans.
249
00:10:50,733 --> 00:10:53,235
Mais ce serait possible ?
Elle en dit quoi, Gloria ?
250
00:10:53,402 --> 00:10:54,654
Elle l'a pas encore vu.
251
00:10:54,904 --> 00:10:57,615
Le plus étrange,
c'est qu'ils le remarquent pas.
252
00:10:57,782 --> 00:11:00,034
Elle verra peut-être rien.
Je vais pas lui imposer.
253
00:11:00,201 --> 00:11:01,494
Pas facile de lui dire
254
00:11:01,661 --> 00:11:04,664
qu'elle est peut-être trop bête
pour connaître le père de son fils.
255
00:11:04,914 --> 00:11:07,750
On peut faire un test ADN.
Je peux utiliser le labo de la fac.
256
00:11:07,917 --> 00:11:09,293
Et là, tu seras fixé.
257
00:11:09,460 --> 00:11:12,713
Si le test est négatif,
pas la peine de le dire à Gloria.
258
00:11:12,964 --> 00:11:15,508
Il te faut de la salive ?
On les emmène au bar à salade ?
259
00:11:15,675 --> 00:11:17,677
Et tu récupères ça sur la vitrine ?
260
00:11:17,927 --> 00:11:19,512
Ça se fait avec des cheveux.
261
00:11:21,472 --> 00:11:24,433
"On a pendu Wichita Willy hier",
dit le shérif.
262
00:11:24,600 --> 00:11:26,685
"Est-ce qu'il revient
pour se venger ?"
263
00:11:26,852 --> 00:11:28,312
Ils lèvent les yeux,
264
00:11:28,479 --> 00:11:30,356
et ils voient Wichita Willy,
265
00:11:30,523 --> 00:11:32,983
la corde toujours autour du cou.
266
00:11:39,032 --> 00:11:42,118
- Qu'est-ce que vous faites ?
- Vous connaissez Willy le Double ?
267
00:11:42,618 --> 00:11:44,746
Je connais ses films, mais...
268
00:11:44,996 --> 00:11:47,206
- Pourquoi vous êtes là ?
- On a un truc pour toi.
269
00:11:47,373 --> 00:11:49,833
- Je peux te parler vite fait ?
- C'est réservé aux filles.
270
00:11:50,000 --> 00:11:51,252
Ça va te plaire.
271
00:11:51,794 --> 00:11:54,743
- C'est quoi ?
- C'est pas pour toi, Christina.
272
00:11:57,466 --> 00:11:59,468
Pourquoi ton père
a une trompe de Fallope ?
273
00:11:59,719 --> 00:12:01,095
C'est ça, le nom.
274
00:12:01,346 --> 00:12:03,206
- Ça va pas ?
- Calme-toi.
275
00:12:03,373 --> 00:12:05,808
Ton père a joué avec les organes
de ton institutrice.
276
00:12:06,058 --> 00:12:07,560
Quoi ?
Mme Wolfe ?
277
00:12:07,810 --> 00:12:09,520
La maquette sur son bureau.
278
00:12:09,687 --> 00:12:12,139
Il a mis son doigt dedans,
et il s'est retrouvé...
279
00:12:12,306 --> 00:12:13,566
À moi d'être coincé.
280
00:12:13,816 --> 00:12:15,776
- C'est étroit.
- Pousse ton doigt.
281
00:12:16,611 --> 00:12:17,820
Ça fait ça en vrai ?
282
00:12:18,071 --> 00:12:19,363
C'est dégoûtant !
283
00:12:19,614 --> 00:12:22,153
Non, aucune partie de ton corps
ne nous paraît dégoûtante.
284
00:12:22,320 --> 00:12:24,243
Ni tes règles, ni tes sécrétions...
285
00:12:24,494 --> 00:12:26,412
Taisez-vous pour toujours !
286
00:12:26,787 --> 00:12:27,788
Partez !
287
00:12:29,999 --> 00:12:31,626
C'était catastrophique.
288
00:12:31,876 --> 00:12:33,670
On va devoir reconnaître
289
00:12:33,920 --> 00:12:36,338
que les couples hétéros
ont des atouts qu'on n'a pas.
290
00:12:36,505 --> 00:12:39,996
Et une maman en sait peut-être plus
sur les filles que nous.
291
00:12:40,163 --> 00:12:42,157
On doit sous-traiter
ces trucs de fille ?
292
00:12:42,324 --> 00:12:44,346
Oui, mais à qui ?
Claire en dit trop.
293
00:12:44,513 --> 00:12:46,474
Gloria a un corps
qui n'a rien d'humain.
294
00:12:46,641 --> 00:12:48,476
Haley en sait moins que Lily.
295
00:12:48,643 --> 00:12:49,792
On demande à Alex ?
296
00:12:49,959 --> 00:12:52,813
Ce sera barbant,
mais ce sera précis.
297
00:12:52,980 --> 00:12:55,566
- On refait une blague à Milo.
- T'as trop craqué sur lui.
298
00:12:55,816 --> 00:12:58,068
Pas du tout !
Je veux juste le torturer.
299
00:12:58,319 --> 00:13:00,529
On est censés ne pas réagir
quand on entend ça ?
300
00:13:00,696 --> 00:13:01,697
C'est ça.
301
00:13:02,407 --> 00:13:03,741
Pour intéresser un garçon,
302
00:13:03,991 --> 00:13:06,410
une blague téléphonique,
c'est pas l'idéal.
303
00:13:06,661 --> 00:13:08,245
- Papa !
- C'est pas notre rôle.
304
00:13:08,412 --> 00:13:10,831
- Il a pas tort.
- J'aime juste l'énerver.
305
00:13:11,082 --> 00:13:12,583
On pensait qu'il te plaisait
306
00:13:12,750 --> 00:13:14,627
et que tu voulais
attirer son attention.
307
00:13:14,794 --> 00:13:16,462
Apparemment, non.
Bonne soirée.
308
00:13:17,171 --> 00:13:18,088
Attendez !
309
00:13:19,882 --> 00:13:21,801
- Qui est son meilleur ami ?
- Barrett.
310
00:13:22,051 --> 00:13:24,219
Écris à Milo :
"T'es trop marrant."
311
00:13:24,470 --> 00:13:27,014
Tête qui pleure de rire
et tête qui fait un clin d'oeil.
312
00:13:27,181 --> 00:13:28,140
Tu attends.
313
00:13:28,390 --> 00:13:30,851
Puis tu écris :
"Pardon, c'était pour Barrett."
314
00:13:31,102 --> 00:13:33,187
Tête neutre
avec la bouche droite.
315
00:13:34,956 --> 00:13:36,065
C'est génial !
316
00:13:36,315 --> 00:13:37,983
Je l'avais jamais vue sourire.
317
00:13:38,234 --> 00:13:40,653
Les gens,
Milo vient de me répondre.
318
00:13:40,903 --> 00:13:41,946
Il dit quoi ?
319
00:13:42,196 --> 00:13:44,699
"T'es pas sympa."
Clin d'oeil qui tire la langue.
320
00:13:45,407 --> 00:13:46,784
Il a mordu à l'hameçon.
321
00:13:46,951 --> 00:13:48,827
Ne lui réponds pas, d'accord ?
322
00:13:48,994 --> 00:13:51,205
En le revoyant lundi,
passe devant lui,
323
00:13:51,372 --> 00:13:52,456
et fais-lui...
324
00:13:55,585 --> 00:13:57,628
Prenez le relais.
On va au resto.
325
00:13:58,247 --> 00:14:00,881
J'ai vu le contenu du sac.
Merci.
326
00:14:01,131 --> 00:14:02,633
Pas de quoi.
On t'aime.
327
00:14:02,800 --> 00:14:04,760
Ce sera pareil
quand un garçon me plaira ?
328
00:14:04,927 --> 00:14:06,595
- Ça, non.
- Ça risque pas.
329
00:14:11,183 --> 00:14:13,686
- Gloria, te revoilà enfin.
- Une seconde.
330
00:14:14,645 --> 00:14:16,522
Elle te va bien,
cette nouvelle chemise.
331
00:14:16,772 --> 00:14:18,023
Tu es très beau !
332
00:14:20,943 --> 00:14:23,696
- Je t'ai pris pour Manny.
- Super, tu as remarqué.
333
00:14:24,243 --> 00:14:26,532
J'ai pris quelques kilos,
mais c'est pas crédible,
334
00:14:26,782 --> 00:14:28,450
un chanteur d'opéra trop mince.
335
00:14:28,617 --> 00:14:31,192
Qu'est-ce qui se passe
quand la maigre chante ?
336
00:14:31,359 --> 00:14:32,580
Le spectacle continue.
337
00:14:32,830 --> 00:14:35,124
Je suis trop contente de te voir.
338
00:14:35,291 --> 00:14:37,877
Je vais ouvrir
une bouteille de vin.
339
00:14:41,797 --> 00:14:43,048
À ton avis,
340
00:14:43,299 --> 00:14:44,675
Jorge pourrait être...
341
00:14:44,926 --> 00:14:47,344
Jorge m'a dit que tu avais alterné
entre lui et Javier.
342
00:14:47,595 --> 00:14:49,263
Tu as beaucoup alterné ?
343
00:14:50,389 --> 00:14:52,308
Techniquement, c'est possible.
344
00:14:54,046 --> 00:14:56,604
- Comment Manny va le prendre ?
- Pas bien.
345
00:14:56,854 --> 00:14:59,106
Il supporte mal les surprises.
346
00:14:59,273 --> 00:15:01,150
Tu te rappelles sa réaction
quand il a su
347
00:15:01,317 --> 00:15:03,277
que sa purée,
c'était du chou-fleur ?
348
00:15:03,528 --> 00:15:05,529
Qu'est-ce qu'on va faire ?
349
00:15:05,696 --> 00:15:07,031
C'est bon, papy.
350
00:15:07,281 --> 00:15:09,658
- Gloria, tu es là.
- Qu'est-ce que tu as là ?
351
00:15:09,909 --> 00:15:11,493
À part un regard coupable.
352
00:15:12,161 --> 00:15:16,693
Pour qu'on puisse être fixés,
j'ai demandé un test ADN à Alex.
353
00:15:17,248 --> 00:15:20,669
- Tu les as fait cracher ?
- Ça se fait avec des cheveux.
354
00:15:20,920 --> 00:15:23,172
La crème est sur le lavabo, Jorge !
355
00:15:23,339 --> 00:15:26,258
Je ne suis pas le seul
à avoir le nombril desséché.
356
00:15:27,364 --> 00:15:30,095
Pourquoi tu as une analyse médicale
qui porte mon nom ?
357
00:15:32,064 --> 00:15:33,807
C'est pas à moi d'expliquer ça.
358
00:15:38,812 --> 00:15:42,189
Comme tu le sais,
ta mère a fréquenté Jorge.
359
00:15:42,356 --> 00:15:45,861
Vous vous ressemblez beaucoup.
Du coup, on s'est demandé...
360
00:15:47,141 --> 00:15:49,866
- Tu veux dire que...
- C'est un test ADN.
361
00:15:50,116 --> 00:15:52,409
Ta mère ne l'a appris
qu'aujourd'hui.
362
00:15:55,452 --> 00:15:57,247
Je sais pas quoi dire.
363
00:15:58,624 --> 00:16:00,709
Mon enfance est un mensonge ?
364
00:16:00,876 --> 00:16:02,461
Pour moi, Javier était mon père.
365
00:16:02,628 --> 00:16:04,588
C'est qu'un inconnu
qui m'a donné le bain ?
366
00:16:04,839 --> 00:16:06,090
Écoute-moi.
367
00:16:06,340 --> 00:16:09,760
C'est pas ton géniteur qui compte,
mais ce que tu fais de ta vie.
368
00:16:09,927 --> 00:16:12,387
T'es pas Javier, t'es pas ce type,
t'es toi-même.
369
00:16:12,554 --> 00:16:14,264
Et tu es incroyable.
370
00:16:14,431 --> 00:16:16,850
Ton père, c'est moi,
depuis que tu as dix ans.
371
00:16:17,017 --> 00:16:19,311
Et je le resterai
jusqu'à ma mort.
372
00:16:20,270 --> 00:16:21,981
Je t'aime,
et ça changera jamais.
373
00:16:22,940 --> 00:16:24,275
Moi aussi, je t'aime.
374
00:16:31,775 --> 00:16:33,409
Poisson d'avril !
375
00:16:34,284 --> 00:16:36,787
Qui comprend pas les blagues,
maintenant ?
376
00:16:38,247 --> 00:16:40,288
Je suis jamais sortie avec Jorge.
377
00:16:40,455 --> 00:16:42,453
C'est le boucher de l'épicerie.
378
00:16:42,620 --> 00:16:44,837
Je trouvais
qu'il ressemblait à Manny.
379
00:16:45,551 --> 00:16:47,256
Pourquoi t'as fait ça ?
380
00:16:47,506 --> 00:16:50,676
Parce que vous avez dit
que je comprenais pas l'humour.
381
00:16:50,926 --> 00:16:54,179
Je pensais pas que tu irais si loin.
T'as fait pleurer papy.
382
00:16:54,430 --> 00:16:55,889
J'ai vu.
C'était du genre...
383
00:16:56,056 --> 00:17:00,227
"Je t'aime,
et ça changera jamais."
384
00:17:02,185 --> 00:17:04,022
Bon, là, j'arrête.
385
00:17:04,189 --> 00:17:05,585
J'élevais des veaux.
386
00:17:05,752 --> 00:17:08,610
Et j'ai jamais rien fait
de plus cruel qu'aujourd'hui.
387
00:17:11,572 --> 00:17:12,573
On arrive.
388
00:17:12,823 --> 00:17:14,241
Une petite seconde.
389
00:17:14,492 --> 00:17:16,827
Pour son cadeau,
Claire a dû me bander les yeux.
390
00:17:16,994 --> 00:17:19,675
Et elle m'a emmené ailleurs.
Niveau spectacle, j'étais servi.
391
00:17:19,842 --> 00:17:23,042
Et en plus, j'ai manqué de temps.
Mon cadeau ?
392
00:17:24,460 --> 00:17:25,794
J'ai opté pour...
393
00:17:27,145 --> 00:17:28,505
J'arrive pas à le dire.
394
00:17:33,135 --> 00:17:35,804
- Notre ancien appartement.
- Mais oui !
395
00:17:36,055 --> 00:17:38,974
Je me baladais sur Airbnb
il y a quelques semaines.
396
00:17:39,225 --> 00:17:41,101
Et il était là, disponible !
397
00:17:41,268 --> 00:17:43,270
C'est incroyable !
398
00:17:43,437 --> 00:17:45,147
C'est 85 dollars la nuit.
399
00:17:45,314 --> 00:17:48,018
6 dollars pour le poisson pané
qu'on adorait,
400
00:17:48,185 --> 00:17:50,027
que tu dois sentir dans le four.
401
00:17:50,194 --> 00:17:53,276
3 dollars pour la location
de Forget Paris.
402
00:17:53,443 --> 00:17:56,825
Tu as même trouvé des canettes
du vin qu'on aimait bien.
403
00:17:57,076 --> 00:17:59,328
- Tu as sacrément assuré.
- Je sais.
404
00:17:59,495 --> 00:18:01,177
J'ai assuré, j'ai assuré,
405
00:18:01,344 --> 00:18:03,582
et c'est la première fois !
406
00:18:04,708 --> 00:18:06,168
J'ai envie d'en profiter.
407
00:18:06,335 --> 00:18:09,171
Ça te gêne si je te demande
de m'offrir ton cadeau demain ?
408
00:18:09,338 --> 00:18:11,173
- Pas de problème.
- Super !
409
00:18:11,340 --> 00:18:12,611
Il se pourrait même...
410
00:18:12,778 --> 00:18:15,844
que j'aille échanger ça
contre un cadeau vraiment nul.
411
00:18:16,011 --> 00:18:17,387
Pour sceller ta victoire.
412
00:18:17,638 --> 00:18:18,680
Très bien.
413
00:18:18,847 --> 00:18:20,724
Maintenant,
que la fête commence.
414
00:18:22,723 --> 00:18:24,895
La vieille compil
que je t'ai faite ?
415
00:18:25,854 --> 00:18:28,377
Des chansons en clé de Phil.
416
00:18:30,310 --> 00:18:31,777
Attends un peu.
417
00:18:32,027 --> 00:18:35,579
- Ça veut pas se rembobiner.
- Parfois, c'est mieux, sans musique.
418
00:18:37,449 --> 00:18:39,409
J'écouterai pas ça
toute la soirée.
419
00:18:41,178 --> 00:18:42,243
Je me demande...
420
00:18:42,410 --> 00:18:45,416
si le vieux système d'interphone
fonctionne encore.
421
00:18:46,584 --> 00:18:48,293
- Ouais !
- Fais-leur comprendre !
422
00:18:48,543 --> 00:18:50,212
Ils vont pas être déçus.
423
00:18:56,969 --> 00:18:59,429
Tout va bien !
Pas besoin de s'alarmer !
424
00:19:00,517 --> 00:19:02,683
Non, pas le poisson pané !
425
00:19:05,831 --> 00:19:08,188
Ouvre la fenêtre,
ça coupera l'alarme !
426
00:19:11,733 --> 00:19:12,693
T'inquiète !
427
00:19:14,153 --> 00:19:16,155
- Je viens t'aider.
- D'accord.
428
00:19:21,106 --> 00:19:23,829
- Le vin, c'est inflammable ?
- Non, mais ça, oui !
429
00:19:28,834 --> 00:19:32,120
- Nom d'un raton-laveur !
- Parle comme un adulte !
430
00:19:33,898 --> 00:19:36,008
J'ai toujours su
que je finirais comme ça.
431
00:19:36,175 --> 00:19:38,760
Dans un incendie dû au vin,
encerclé par des ratons-laveurs ?
432
00:19:39,011 --> 00:19:40,137
Attends.
433
00:19:44,640 --> 00:19:45,559
C'est quoi ?
434
00:19:48,617 --> 00:19:50,481
Ça alors, c'est super !
435
00:19:51,501 --> 00:19:53,442
Qu'est-ce que c'est que ce truc ?
436
00:20:02,533 --> 00:20:03,911
Ferme-la, toi !
437
00:20:06,038 --> 00:20:08,373
Et pour être clair
avec les voisins...
438
00:20:10,042 --> 00:20:11,793
C'est vraiment génial.
439
00:20:11,960 --> 00:20:12,794
Ma chérie.
440
00:20:14,013 --> 00:20:15,964
Je veux le meilleur pour toi.
441
00:20:16,936 --> 00:20:19,051
Pour notre anniversaire.
442
00:20:19,218 --> 00:20:20,177
Maintenant...
443
00:20:22,804 --> 00:20:24,181
Où en étions-nous ?
444
00:20:32,105 --> 00:20:34,441
- Tu m'accordes cette danse ?
- Oui.
445
00:20:36,693 --> 00:20:39,196
Je suis la plus chanceuse
au monde.
446
00:20:41,365 --> 00:20:43,283
Tu m'as offert une serpillière ?
447
00:20:48,538 --> 00:20:50,082
C'est pas possible...
448
00:20:50,249 --> 00:20:52,417
- Il s'est passé quoi ?
- J'ai renversé du lait.
449
00:20:52,584 --> 00:20:55,254
La seule chose qu'elle fait pas,
c'est nettoyer, apparemment.
450
00:20:55,879 --> 00:20:58,423
Pas la peine de se lamenter.
Appelle-les pour te plaindre.
451
00:20:58,590 --> 00:20:59,758
Tu as raison.
452
00:21:00,759 --> 00:21:02,852
Ici votre serpondeur.
Que puis-je pour vous ?
453
00:21:03,019 --> 00:21:05,560
La fonction serpillière
de ma serpillière.
454
00:21:05,727 --> 00:21:06,943
Elle fonctionne pas.
455
00:21:07,110 --> 00:21:08,350
Navrée de l'entendre.
456
00:21:08,517 --> 00:21:10,352
Je vais réinitialiser
votre serpillière.
457
00:21:10,519 --> 00:21:12,646
Elle risque de devenir brûlante.
458
00:21:13,647 --> 00:21:15,607
- Est-ce que je...
- Je plaisante.
459
00:21:16,266 --> 00:21:19,528
Bonne blague, le serpondeur !
Vous auriez dû voir sa tête.
460
00:21:19,695 --> 00:21:21,822
Je l'ai vue.
Vous êtes un très joli couple.
461
00:21:21,989 --> 00:21:22,864
Jette ça.