1
00:00:02,771 --> 00:00:05,222
If Bruce Banner's driving
a rental car
2
00:00:05,223 --> 00:00:08,057
and turns into the Hulk,
do you think he's covered,
3
00:00:08,059 --> 00:00:12,729
or does he need to add the Hulk
as an additional driver?
4
00:00:12,731 --> 00:00:15,331
You really need
a girlfriend.
5
00:00:16,668 --> 00:00:19,936
Mailman's here!
6
00:00:19,938 --> 00:00:24,107
Aw. Remember when he used to
get that excited to see us?
7
00:00:24,109 --> 00:00:26,242
Do you have any mail
for Dr. Sheldon Cooper?
8
00:00:26,244 --> 00:00:28,545
I do, but I can't hand it
right to you--
9
00:00:28,547 --> 00:00:30,380
I have to put it in the box.
10
00:00:30,382 --> 00:00:32,849
And that is what separates
the U.S. Postal Service
11
00:00:32,851 --> 00:00:35,185
from those hippies at FedEx.
12
00:00:36,855 --> 00:00:38,221
Oh, goody!
13
00:00:39,858 --> 00:00:41,558
What is so exciting?
14
00:00:41,560 --> 00:00:43,326
It's a letter from Dr. Wolcott.
15
00:00:43,328 --> 00:00:46,296
We've been corresponding
about my string theory research.
16
00:00:46,298 --> 00:00:50,366
Wait. Robert Wolcott?
Like Wolcott's Theorem Wolcott?
17
00:00:50,368 --> 00:00:51,834
The very same.
18
00:00:51,836 --> 00:00:53,069
Didn't he go crazy
19
00:00:53,071 --> 00:00:55,138
and cut off all
contact with people?
20
00:00:55,140 --> 00:00:57,674
Yeah, he was driven mad
by a friend
21
00:00:57,676 --> 00:01:02,011
who kept wanting to talk
about the Hulk's car insurance!
22
00:01:02,013 --> 00:01:04,881
Oh. He's invited me to his cabin
for the weekend,
23
00:01:04,883 --> 00:01:07,217
to discuss
a breakthrough he's had.
24
00:01:07,219 --> 00:01:09,886
- His cabin?
- Yes. He lives off the grid,
25
00:01:09,888 --> 00:01:11,120
up in the mountains.
26
00:01:11,122 --> 00:01:13,122
So you're gonna go
to the middle of nowhere
27
00:01:13,124 --> 00:01:16,426
and spend the weekend with
a crazy man you've never met?
28
00:01:16,428 --> 00:01:18,294
Yes. Why?
29
00:01:19,297 --> 00:01:20,464
No reason. Have fun.
30
00:01:20,465 --> 00:01:22,776
♪ The Big Bang Theory 11x20 ♪
The Reclusive Potential
Original Air Date
31
00:01:22,800 --> 00:01:26,102
♪ Our whole universe
was in a hot, dense state ♪
32
00:01:26,104 --> 00:01:29,439
♪ Then nearly 14 billion years
ago expansion started... Wait! ♪
33
00:01:29,441 --> 00:01:31,074
♪ The Earth began to cool ♪
34
00:01:31,076 --> 00:01:33,610
♪ The autotrophs began to drool,
Neanderthals developed tools ♪
35
00:01:33,612 --> 00:01:36,279
♪ We built the Wall ♪
♪ We built the pyramids ♪
36
00:01:36,281 --> 00:01:38,948
♪ Math, Science, History,
unraveling the mystery ♪
37
00:01:38,950 --> 00:01:40,850
♪ That all started
with a big bang ♪
38
00:01:40,852 --> 00:01:42,319
♪ Bang! ♪
39
00:01:42,351 --> 00:01:48,551
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
40
00:01:48,568 --> 00:01:50,468
Hmm.
41
00:01:52,405 --> 00:01:54,839
Oh.
42
00:01:56,610 --> 00:01:58,409
Hmm.
43
00:02:00,547 --> 00:02:02,847
Oh, nice one.
44
00:02:02,849 --> 00:02:05,650
Hey, Penny, that's what you
sound like when you read.
45
00:02:06,753 --> 00:02:08,886
- Hey!
- What?
46
00:02:08,888 --> 00:02:11,089
He said it.
47
00:02:11,091 --> 00:02:12,423
Sheldon, what are you doing?
48
00:02:12,425 --> 00:02:14,425
I am decoding
Dr. Wolcott's letter
49
00:02:14,427 --> 00:02:16,127
using this book as the key.
50
00:02:16,129 --> 00:02:18,663
Aren't conversations more fun
when they're in code?
51
00:02:18,665 --> 00:02:22,967
Yes. But I'm using a code
where "yes" means "no."
52
00:02:22,969 --> 00:02:24,335
Oh. I got it!
53
00:02:24,337 --> 00:02:26,437
He's given me directions
to his cabin.
54
00:02:26,439 --> 00:02:28,072
He seems a little paranoid.
55
00:02:28,074 --> 00:02:30,275
He is not paranoid.
56
00:02:31,378 --> 00:02:34,245
- What are you doing?
- Following his instructions.
57
00:02:41,221 --> 00:02:43,988
Leonard, you are not letting
Sheldon go alone this weekend.
58
00:02:43,990 --> 00:02:46,758
I am a grown man-- I don't need
somebody to chaperone me.
59
00:02:46,760 --> 00:02:49,394
I just need him
to drop me off, pick me up,
60
00:02:49,396 --> 00:02:50,862
and pack me a sack lunch.
61
00:02:50,864 --> 00:02:52,397
Don't look at me.
62
00:02:52,399 --> 00:02:56,367
When the music stopped,
you were holding Sheldon.
63
00:02:56,369 --> 00:02:59,237
Amy can't take him-- it's her
bachelorette party this weekend.
64
00:02:59,239 --> 00:03:00,238
Yes, it is--
65
00:03:00,240 --> 00:03:01,873
because I'm getting married!
66
00:03:01,875 --> 00:03:04,275
Are you gonna be doing that
all weekend?
67
00:03:04,277 --> 00:03:05,376
Yes. Do you know why?
68
00:03:05,378 --> 00:03:06,644
Because you're getting married!
69
00:03:07,714 --> 00:03:08,846
All right, Leonard,
70
00:03:08,848 --> 00:03:10,348
looks like you're driving me.
71
00:03:10,350 --> 00:03:12,784
But maybe you could drop me
at the bottom of the mountain.
72
00:03:12,786 --> 00:03:14,285
I want him to think I'm cool.
73
00:03:14,287 --> 00:03:17,422
That's great,
everyone's got weekend plans.
74
00:03:17,424 --> 00:03:18,890
Amy has her
bachelorette party,
75
00:03:18,892 --> 00:03:21,793
and Sheldon's gonna go
to the woods and get hunted for sport.
76
00:03:21,795 --> 00:03:23,895
Yeah, as someone
who has to track him every time
77
00:03:23,897 --> 00:03:27,298
he gets lost in IKEA, I feel
like I'd be really good at that.
78
00:03:27,300 --> 00:03:28,733
Leonard, you
cannot drop him off.
79
00:03:28,735 --> 00:03:31,069
You have to stay with him
and keep him safe.
80
00:03:31,071 --> 00:03:32,698
Howard, you have to go
and keep Leonard safe.
81
00:03:32,722 --> 00:03:33,806
Fine.
82
00:03:33,807 --> 00:03:36,974
I get it-- and you want me
to go and keep Howard safe.
83
00:03:36,976 --> 00:03:39,243
- Actually, I...
- Uh, just say yes, or he's gonna want
84
00:03:39,245 --> 00:03:40,978
to come to the
bachelorette party.
85
00:03:43,583 --> 00:03:45,983
Are you sure you're
gonna be okay this weekend?
86
00:03:45,985 --> 00:03:47,385
Of course.
87
00:03:47,387 --> 00:03:49,354
No, I'm much more concerned
about you.
88
00:03:49,356 --> 00:03:52,857
I know how you gals behave
when the men are away.
89
00:03:52,859 --> 00:03:54,792
You do?
90
00:03:54,794 --> 00:03:57,295
I've read The Bacchae
by Euripides.
91
00:03:57,297 --> 00:04:00,431
Drinking wine,
riding panthers...
92
00:04:01,534 --> 00:04:05,670
Proof that girls have gone wild
for over 2,500 years.
93
00:04:05,672 --> 00:04:08,306
Well, I wish I could say
none of that is gonna happen,
94
00:04:08,308 --> 00:04:10,508
but Penny is planning it,
and she is the reason
95
00:04:10,510 --> 00:04:13,378
I own those underwear
with writing across the butt.
96
00:04:14,381 --> 00:04:17,048
Well, just be careful,
97
00:04:17,050 --> 00:04:18,850
and use protection.
98
00:04:18,852 --> 00:04:22,120
What do you think
is gonna happen?
99
00:04:22,122 --> 00:04:24,389
I don't know.
But it's going to be sunny,
100
00:04:24,391 --> 00:04:26,824
and you burn easily.
101
00:04:26,826 --> 00:04:28,192
It'll be fine.
102
00:04:28,194 --> 00:04:30,395
I'm sure there'll be
some drinking and some dancing,
103
00:04:30,397 --> 00:04:32,697
and then a mailman'll
probably show up
104
00:04:32,699 --> 00:04:33,831
and take his clothes off...
105
00:04:33,833 --> 00:04:36,701
Nicholas is going to
take his clothes off?
106
00:04:36,703 --> 00:04:39,504
No, not our mailman.
107
00:04:39,506 --> 00:04:41,439
A dancer pretending
to be a mailman.
108
00:04:41,441 --> 00:04:43,608
Impersonating a
federal employee?
109
00:04:43,610 --> 00:04:46,144
Oh, where's the
after-party, prison?
110
00:04:48,014 --> 00:04:50,281
It's sweet that
you're worried about me.
111
00:04:50,283 --> 00:04:52,550
Well, of course
I'm worried about you--
112
00:04:52,552 --> 00:04:53,918
I want you to be safe.
113
00:04:53,920 --> 00:04:55,353
And I want you to be safe.
114
00:04:55,355 --> 00:04:57,455
I will be. I'll have
my friends with me.
115
00:04:57,457 --> 00:05:00,858
If anything should go wrong,
I can use them as human shields.
116
00:05:04,164 --> 00:05:06,330
For most of human history,
117
00:05:06,332 --> 00:05:10,301
time was believed to be
an objective part of reality.
118
00:05:10,303 --> 00:05:14,539
But with the contributions
of Immanuel Kant,
119
00:05:14,541 --> 00:05:16,073
science and philosophy...
120
00:05:16,075 --> 00:05:19,110
When I said you should make
a playlist for the road trip,
121
00:05:19,112 --> 00:05:21,579
I meant music.
122
00:05:23,116 --> 00:05:24,615
This is better than music--
123
00:05:24,617 --> 00:05:27,051
this is a lecture
on nonlinear time.
124
00:05:27,053 --> 00:05:29,253
Sounds like it's
just on regular time.
125
00:05:29,255 --> 00:05:31,022
Yes. But I put it
on shuffle.
126
00:05:34,093 --> 00:05:35,359
This is nice.
127
00:05:35,361 --> 00:05:37,728
The four of us haven't
taken a trip like this
128
00:05:37,730 --> 00:05:39,330
since Leonard's
bachelor party.
129
00:05:39,332 --> 00:05:41,466
And now here we are
for Sheldon's.
130
00:05:41,468 --> 00:05:43,134
Yeah, uh,
Leonard...
131
00:05:43,136 --> 00:05:45,603
As Sheldon's best man,
I need to inform you
132
00:05:45,605 --> 00:05:47,972
that this is not
a bachelor party.
133
00:05:47,974 --> 00:05:49,740
And tell them why.
Because you're
134
00:05:49,742 --> 00:05:51,275
a tiresome scold.
135
00:05:52,545 --> 00:05:54,846
No. It's because
a bachelor party
136
00:05:54,848 --> 00:05:56,848
is typically
a hedonistic blowout
137
00:05:56,850 --> 00:05:59,116
where no pleasures
of the flesh are denied.
138
00:05:59,118 --> 00:06:00,551
I'm not interested in that.
139
00:06:00,553 --> 00:06:04,355
How is that not
exactly what I said?
140
00:06:07,193 --> 00:06:08,759
Okay, now, I promised Sheldon
141
00:06:08,761 --> 00:06:10,828
things weren't gonna get
too crazy tonight.
142
00:06:10,830 --> 00:06:12,196
Should I be worried?
143
00:06:12,198 --> 00:06:14,932
Oh, just about who
you're marrying.
144
00:06:18,338 --> 00:06:20,271
Just come on.
145
00:06:20,273 --> 00:06:23,374
Welcome to
your...
146
00:06:23,376 --> 00:06:26,043
bachelorette
party!
147
00:06:29,749 --> 00:06:31,949
Oh...
148
00:06:33,686 --> 00:06:35,019
It's a quilting bee!
149
00:06:35,021 --> 00:06:37,688
My bachelorette party's
a quilting bee!
150
00:06:37,690 --> 00:06:38,956
Isn't it perfect?
151
00:06:38,958 --> 00:06:41,626
Yeah, instead of oiled-up
strippers and sex toys,
152
00:06:41,628 --> 00:06:44,929
we thought: what
does Amy like?
153
00:06:47,233 --> 00:06:49,500
Amy likes the quilting bee!
154
00:06:52,438 --> 00:06:55,039
Well, this place
is creepy.
155
00:06:55,041 --> 00:06:56,274
Why?
156
00:06:56,276 --> 00:06:58,743
Well, did you see
his vegetable garden?
157
00:06:58,745 --> 00:07:00,811
Heirloom tomatoes in April.
158
00:07:00,813 --> 00:07:03,014
Creepy.
159
00:07:03,016 --> 00:07:04,348
Okay, listen.
160
00:07:04,350 --> 00:07:07,118
Dr. Wolcott is
a brilliant topologist.
161
00:07:07,120 --> 00:07:09,887
We need to set some ground rules
so that you don't embarrass me.
162
00:07:09,889 --> 00:07:12,123
No magic.
No whining.
163
00:07:12,125 --> 00:07:13,691
You-- just no.
164
00:07:14,460 --> 00:07:15,760
Hey...
165
00:07:15,762 --> 00:07:19,263
Uh, how come
he gets to whine?
166
00:07:20,099 --> 00:07:21,566
Dr. Wolcott?
167
00:07:21,568 --> 00:07:24,402
Dr. Wolcott? Dr. Wolcott?
168
00:07:31,477 --> 00:07:33,044
That's a lot of locks.
169
00:07:33,046 --> 00:07:37,181
Mm. That was a lot of knocks--
they were made for each other.
170
00:07:39,786 --> 00:07:41,953
- Dr. Wolcott.
-Dr. Cooper.
171
00:07:41,955 --> 00:07:44,455
Uh, who are these people?
172
00:07:44,457 --> 00:07:47,058
Oh, these are my friends.
I wrote about them in my letter.
173
00:07:47,060 --> 00:07:49,560
Oh, letter?
I didn't get a letter.
174
00:07:49,562 --> 00:07:51,829
Well, that's because I just
sent it this morning, you know?
175
00:07:51,831 --> 00:07:54,665
So score one for linear time.
176
00:07:54,667 --> 00:07:58,402
Well, um, I don't normally
allow strangers into my house.
177
00:07:58,404 --> 00:08:02,573
But when you do, you-you
let them out, right?
178
00:08:02,575 --> 00:08:05,242
Dr. Cooper, if you
can promise me
179
00:08:05,244 --> 00:08:06,744
these men share
your intellect
180
00:08:06,746 --> 00:08:11,148
and academic rigor, yeah,
I suppose they can join us.
181
00:08:12,051 --> 00:08:14,752
You guys might need
to wait in the car.
182
00:08:19,096 --> 00:08:20,662
Well, let me
show you around.
183
00:08:20,664 --> 00:08:23,565
This is the chair where
I do most of my thinking,
184
00:08:23,567 --> 00:08:25,133
my thinking about work.
185
00:08:25,135 --> 00:08:28,303
Now, my thinking about people
who have wronged me,
186
00:08:28,305 --> 00:08:29,938
I do over there.
187
00:08:31,775 --> 00:08:34,109
I've always said that
I should get a grudge chair.
188
00:08:34,111 --> 00:08:35,252
Leonard, have I
not always said that?
189
00:08:35,276 --> 00:08:36,545
Mm, you have--
190
00:08:36,546 --> 00:08:38,544
but you were worried you'd
spend too much time in it.
191
00:08:38,568 --> 00:08:39,782
Yeah.
192
00:08:39,783 --> 00:08:42,917
That was a real concern.
193
00:08:42,919 --> 00:08:45,987
Oh, my God,
this tomato is amazing!
194
00:08:45,989 --> 00:08:48,723
I can eat it like an apple.
195
00:08:48,725 --> 00:08:53,261
My secret is I fertilize it
with my own manure.
196
00:08:58,468 --> 00:09:00,935
The look on your face.
197
00:09:02,539 --> 00:09:06,341
It's a sort of grin.
You want to know what kind?
198
00:09:09,779 --> 00:09:11,613
So, Dr. Wolcott,
199
00:09:11,615 --> 00:09:14,349
in your letter, you said you had
a new mathematical approach
200
00:09:14,351 --> 00:09:17,452
that would help me conceptualize
the dimensions in string theory?
201
00:09:17,454 --> 00:09:20,722
Uh, yes, yes, yes, yes.
But before we get started,
202
00:09:20,724 --> 00:09:24,259
I am going to need to collect
everybody's phone. Yeah.
203
00:09:24,261 --> 00:09:26,294
- Oh.
- Why?
204
00:09:26,296 --> 00:09:28,630
Because they're little
listening devices, aren't they?
205
00:09:28,632 --> 00:09:32,567
Yes, for people to spy on you
and steal your work.
206
00:09:32,569 --> 00:09:34,235
Yeah, what happened
to the good old days
207
00:09:34,237 --> 00:09:36,004
where if someone wanted
to steal your work,
208
00:09:36,006 --> 00:09:39,607
they had to hire a
prostitute to seduce you?
209
00:09:39,609 --> 00:09:42,076
Who told you about that?
210
00:09:42,913 --> 00:09:44,946
Just making a joke.
211
00:09:44,948 --> 00:09:47,649
Yeah, it's not funny
when it happens.
212
00:09:47,651 --> 00:09:49,450
All right, now,
213
00:09:49,452 --> 00:09:53,788
you're probably going to want to
start with this notebook here.
214
00:09:53,790 --> 00:09:56,558
- Oh. Oh, my.
- Here we are.
215
00:09:56,560 --> 00:09:58,059
Oh...
216
00:09:58,061 --> 00:09:59,794
Um...
217
00:09:59,796 --> 00:10:03,298
no offense, Dr. Wolcott, but I'm
not sure this makes any sense.
218
00:10:03,300 --> 00:10:05,400
That's because I've
written it all backwards.
219
00:10:05,402 --> 00:10:07,468
You... Wow.
220
00:10:08,305 --> 00:10:10,972
That's "wow" backwards.
221
00:10:11,808 --> 00:10:13,274
Hmm. You know...
222
00:10:13,276 --> 00:10:15,191
I still don't get it.
223
00:10:15,215 --> 00:10:16,312
Well, plus the numbers
are letters
224
00:10:16,313 --> 00:10:17,657
and the letters are numbers.
225
00:10:17,681 --> 00:10:19,114
Oh.
226
00:10:19,115 --> 00:10:21,616
I love him.
227
00:10:32,996 --> 00:10:35,730
Are you having fun?
228
00:10:35,732 --> 00:10:37,498
Yeah.
229
00:10:37,500 --> 00:10:41,369
I just, uh, finished sewing this
top to bottom.
230
00:10:41,371 --> 00:10:45,006
Now I'm gonna sew it
side to side.
231
00:10:45,008 --> 00:10:46,474
Pace yourself.
232
00:10:47,544 --> 00:10:48,576
Some more tea?
233
00:10:48,578 --> 00:10:50,645
Oh, lovely.
234
00:10:55,986 --> 00:10:56,951
Oh.
235
00:10:58,688 --> 00:11:00,922
Seriously? What the hell?
236
00:11:00,924 --> 00:11:02,457
- Huh?
- What?
237
00:11:02,459 --> 00:11:04,359
This is my bachelorette party,
238
00:11:04,361 --> 00:11:06,494
tea and quilts?
Well, you said
239
00:11:06,496 --> 00:11:08,630
you didn't want anything crazy.
- Yes,
240
00:11:08,632 --> 00:11:10,698
but I said it like, "I
don't want anything crazy."
241
00:11:10,700 --> 00:11:13,701
Which clearly means
I wanted something crazy.
242
00:11:14,604 --> 00:11:16,904
I mean, is this how boring
you think I am?
243
00:11:16,906 --> 00:11:20,642
Penny, she asked
you a question.
244
00:11:21,411 --> 00:11:23,044
Of course not.
245
00:11:23,046 --> 00:11:25,213
So you thought that
I would like quilting?
246
00:11:25,215 --> 00:11:27,048
- Well, don't you?
- Of course I like quilting!
247
00:11:27,050 --> 00:11:29,651
It's the slowest way
to make a blanket!
248
00:11:30,820 --> 00:11:32,387
But this is
my bachelorette party!
249
00:11:32,389 --> 00:11:36,090
It's supposed to be fun and wild
and full of bad decisions.
250
00:11:36,092 --> 00:11:38,459
- Hey, we can make bad decisions.
- Yeah.
251
00:11:38,461 --> 00:11:40,795
She had two kids back-to-back
and I thought you'd like this,
252
00:11:40,797 --> 00:11:42,897
so we're off
to a good start.
253
00:11:44,267 --> 00:11:46,200
Come on, let's go somewhere
we can do body shots
254
00:11:46,202 --> 00:11:47,835
off shirtless bartenders.
Yes.
255
00:11:47,837 --> 00:11:50,138
I don't know.
That might be too much.
256
00:11:50,140 --> 00:11:52,073
All right, you know what,
why don't we stay home, have a little wine...
257
00:11:52,075 --> 00:11:54,409
What are you not
getting about this?!
258
00:11:57,080 --> 00:12:00,581
Dr. Wolcott, your work
on time is revolutionary.
259
00:12:00,583 --> 00:12:02,250
I would say
thank you,
260
00:12:02,252 --> 00:12:03,484
but, in my theory of time,
261
00:12:03,486 --> 00:12:05,119
you've already called my work
revolutionary,
262
00:12:05,121 --> 00:12:06,354
I've already thanked you,
263
00:12:06,356 --> 00:12:07,855
and I hate repeating myself,
264
00:12:07,857 --> 00:12:09,824
so let's move on.
265
00:12:11,261 --> 00:12:13,294
Wait a minute,
are-are you saying that time
266
00:12:13,296 --> 00:12:15,863
has multiple dimensions,
the same as space?
267
00:12:15,865 --> 00:12:17,565
No. No, I'm
not saying it--
268
00:12:17,567 --> 00:12:19,067
the math is
saying it.
269
00:12:19,069 --> 00:12:21,002
Though it is the math
that I invented,
270
00:12:21,004 --> 00:12:23,338
so, yes, I guess I am saying it.
271
00:12:24,240 --> 00:12:26,841
You understanding
any of this?
272
00:12:26,843 --> 00:12:31,612
I haven't understood
anything since poop tomato.
273
00:12:31,614 --> 00:12:33,147
My goodness,
274
00:12:33,149 --> 00:12:35,116
this is incredible.
See,
275
00:12:35,118 --> 00:12:37,251
I-I'm just not seeing
where string theory fits
276
00:12:37,253 --> 00:12:39,153
into all this, and that's
where I think that you and I
277
00:12:39,155 --> 00:12:40,621
could be of help to each other.
278
00:12:40,623 --> 00:12:42,190
Thank you. I'd be honored.
279
00:12:42,192 --> 00:12:45,126
All right. Allow me to show you
my most recent journal.
280
00:12:46,863 --> 00:12:48,996
Sheldon's right.
281
00:12:48,998 --> 00:12:51,165
This guy, this guy's brilliant.
282
00:12:51,167 --> 00:12:54,068
Yeah, I mean,
he's a little... kooky,
283
00:12:54,070 --> 00:12:56,237
but a mind
that can reconceptualize time
284
00:12:56,239 --> 00:12:57,905
probably has a reason
for keeping a jar
285
00:12:57,907 --> 00:13:00,375
of toenail clippings
that we just don't understand.
286
00:13:01,745 --> 00:13:04,645
I could spend months up here
just going through his math.
287
00:13:04,647 --> 00:13:05,780
I think Sheldon might.
288
00:13:05,782 --> 00:13:07,982
Great. Who's
gonna tell Amy
289
00:13:07,984 --> 00:13:11,319
we lost her fiancé
to a madman in the mountains?
290
00:13:12,722 --> 00:13:14,822
Hey, I drove.
291
00:13:17,560 --> 00:13:19,093
This is so exciting.
292
00:13:19,095 --> 00:13:20,461
Can we do a body shot?
293
00:13:20,463 --> 00:13:22,330
I've always wanted
to do a body shot.
294
00:13:22,332 --> 00:13:24,932
Also, what's a body shot?
295
00:13:24,934 --> 00:13:27,329
It's when you take a drink out
of a stranger's belly button.
296
00:13:27,353 --> 00:13:27,970
Ew.
297
00:13:27,971 --> 00:13:28,970
No, thanks.
298
00:13:28,972 --> 00:13:30,304
What if they have an outie?
299
00:13:30,306 --> 00:13:32,340
Does it just spill everywhere?
300
00:13:32,342 --> 00:13:34,375
Okay, look,
we've got all night.
301
00:13:34,377 --> 00:13:36,077
Let's just take it easy.
We can...
302
00:13:36,079 --> 00:13:37,378
I'm getting married!
303
00:13:39,716 --> 00:13:41,649
Here you go. First round
is on the house.
304
00:13:41,651 --> 00:13:43,217
- Ooh.
- Hey there.
305
00:13:43,219 --> 00:13:44,685
Do you do body shots?
306
00:13:44,687 --> 00:13:46,320
Oh, she said she
didn't want one.
307
00:13:46,322 --> 00:13:47,722
Mind your business.
308
00:13:47,724 --> 00:13:49,223
Cheers!
309
00:13:54,364 --> 00:13:56,364
Amy?
310
00:13:56,366 --> 00:13:58,533
Amy? Should we get her home?
311
00:13:58,535 --> 00:14:01,869
Why? She's sound asleep,
and we have sliders coming.
312
00:14:01,871 --> 00:14:03,871
One more round!
313
00:14:05,041 --> 00:14:07,041
So, how would this work
314
00:14:07,043 --> 00:14:08,810
in the context of
a singularity?
315
00:14:08,812 --> 00:14:11,312
Yes, that's-that's
a tricky bit to explain.
316
00:14:11,314 --> 00:14:14,248
I assume you're familiar
with non-abelian group theory.
317
00:14:14,250 --> 00:14:15,349
Oh, and how.
318
00:14:15,351 --> 00:14:17,251
You never forget your
first group theory.
319
00:14:17,253 --> 00:14:19,620
Listen, I'm gonna put on
a pot of coffee,
320
00:14:19,622 --> 00:14:21,789
because there is a lot
of math to go through.
321
00:14:21,791 --> 00:14:24,325
And he said he didn't want
a wild bachelor party.
322
00:14:24,327 --> 00:14:25,827
Excuse me?
323
00:14:25,829 --> 00:14:27,762
Oh, uh, Sheldon's
getting married in a month.
324
00:14:27,764 --> 00:14:28,863
Oh!
325
00:14:28,865 --> 00:14:30,398
Congratulations.
326
00:14:30,400 --> 00:14:32,967
Yeah, I'm a
married man myself.
327
00:14:32,969 --> 00:14:33,968
Oh, really?
Is she here?
328
00:14:33,970 --> 00:14:36,270
And alive?
329
00:14:37,140 --> 00:14:40,942
A-And can people other than you
see her?
330
00:14:42,645 --> 00:14:43,744
She lives in Munich.
331
00:14:43,746 --> 00:14:44,745
It's a perfect marriage.
332
00:14:44,747 --> 00:14:46,347
We focus
on our work
333
00:14:46,349 --> 00:14:48,883
and send each other cards
every year on our birthdays.
334
00:14:48,885 --> 00:14:51,486
Hey, wait,
what-what month is it?
335
00:14:51,488 --> 00:14:52,453
Uh, April.
336
00:14:52,455 --> 00:14:53,788
Most years.
337
00:14:53,790 --> 00:14:54,989
The point is
338
00:14:54,991 --> 00:14:56,190
we give each other space.
339
00:14:56,192 --> 00:14:58,593
I give her Europe,
she gives me South America.
340
00:14:58,595 --> 00:15:01,496
That's where she thinks
I'm living.
341
00:15:02,599 --> 00:15:06,434
I-I've never considered
a long-distance marriage.
342
00:15:06,436 --> 00:15:08,202
Well, listen, if you want
to be a great scientist,
343
00:15:08,204 --> 00:15:10,004
you can't afford
to be distracted.
344
00:15:10,006 --> 00:15:12,607
Hey, where are
my manners?
345
00:15:12,609 --> 00:15:14,375
You fellas
must be hungry.
346
00:15:14,377 --> 00:15:15,710
Do you like rabbit?
347
00:15:15,712 --> 00:15:17,311
- Yeah. - Sure.
- Sounds good.
348
00:15:17,313 --> 00:15:18,946
Okay.
349
00:15:18,948 --> 00:15:23,384
But can you tell the difference
between rabbit and squirrel?
350
00:15:23,386 --> 00:15:24,652
- No. - Don't think so.
- Probably not.
351
00:15:24,654 --> 00:15:26,988
Great!
352
00:15:26,990 --> 00:15:29,624
We're having rabbit.
353
00:15:31,461 --> 00:15:33,361
Be right back!
354
00:15:35,131 --> 00:15:37,999
It is amazing
how much he's accomplished
355
00:15:38,001 --> 00:15:41,802
by isolating himself from the
distractions of day-to-day life.
356
00:15:41,804 --> 00:15:44,372
Okay, please don't tell me
you want to live like this.
357
00:15:44,374 --> 00:15:46,574
See, that's
the strange thing.
358
00:15:46,576 --> 00:15:47,975
I don't.
359
00:15:47,977 --> 00:15:50,011
What is wrong with me?
360
00:15:50,013 --> 00:15:52,280
Why don't I want this?
361
00:15:52,282 --> 00:15:54,448
Look at how cool
it all is.
362
00:15:54,450 --> 00:15:57,585
Nothing is wrong with
you. You have friends,
363
00:15:57,587 --> 00:16:00,454
you have a fiancée,
you have a full life.
364
00:16:01,291 --> 00:16:03,891
You know what,
365
00:16:03,893 --> 00:16:05,660
you're right.
366
00:16:05,662 --> 00:16:09,697
Thank you
for bringing me up here.
367
00:16:09,699 --> 00:16:12,133
But I think
I'm ready to go home now.
368
00:16:12,135 --> 00:16:13,501
Really? You don't want
to stay for dinner
369
00:16:13,503 --> 00:16:14,869
and talk more science?
370
00:16:14,871 --> 00:16:16,203
No. No, we better go.
371
00:16:16,205 --> 00:16:17,805
I miss Amy.
372
00:16:17,807 --> 00:16:20,341
And my phone.
373
00:16:24,213 --> 00:16:26,547
Also, I'm from Texas,
374
00:16:26,549 --> 00:16:30,017
and I can taste the difference
between rabbit and squirrel.
375
00:16:37,794 --> 00:16:39,927
Oh, look who's back!
376
00:16:39,929 --> 00:16:41,596
There she is!
377
00:16:41,598 --> 00:16:44,432
What happened?
How did we get here?
378
00:16:44,434 --> 00:16:45,666
You don't remember anything?
379
00:16:45,668 --> 00:16:48,803
I remember taking some shots,
and then...
380
00:16:48,805 --> 00:16:50,371
that's it.
381
00:16:51,174 --> 00:16:53,207
Oh, my gosh, did I pass out?
382
00:16:53,209 --> 00:16:54,508
You kind of did.
383
00:16:54,510 --> 00:16:55,876
At my own bachelorette party?
384
00:16:55,878 --> 00:16:57,545
I'm so lame.
385
00:16:58,514 --> 00:17:00,781
Well, you didn't pass out
before you did
386
00:17:00,783 --> 00:17:02,383
all kinds of fun stuff.
387
00:17:02,385 --> 00:17:03,284
What did I do?
388
00:17:03,286 --> 00:17:05,953
What did you do?
389
00:17:05,955 --> 00:17:08,689
What'd she do?
390
00:17:08,691 --> 00:17:11,058
Um...
391
00:17:11,060 --> 00:17:14,862
well, you don't remember
Riverdancing on top of the bar?
392
00:17:19,469 --> 00:17:20,968
I did that?
393
00:17:20,970 --> 00:17:22,003
Yeah, you did!
394
00:17:22,005 --> 00:17:23,938
Mm-hmm.
395
00:17:23,940 --> 00:17:26,674
But I don't know how
to Riverdance.
396
00:17:26,676 --> 00:17:30,411
Didn't stop you from teaching
all those shirtless firemen.
397
00:17:31,914 --> 00:17:34,482
I saw shirtless firemen?
398
00:17:34,484 --> 00:17:37,652
Saw, smelled,
slid down like a pole.
399
00:17:38,488 --> 00:17:40,588
Did I flash anybody?
400
00:17:40,590 --> 00:17:43,324
How about everybody?
401
00:17:44,327 --> 00:17:46,394
I can't believe it.
I'm so embarrassed.
402
00:17:46,396 --> 00:17:49,463
You didn't take any pictures,
did you?
403
00:17:49,465 --> 00:17:51,032
Oh, no, we would
never do that to you.
404
00:17:51,034 --> 00:17:52,299
Yeah. But if there
were pictures,
405
00:17:52,301 --> 00:17:55,569
they would be crazy.
406
00:17:55,571 --> 00:17:58,139
- You guys are good friends.
- Mm.
407
00:18:10,053 --> 00:18:12,987
Dinner!
408
00:18:13,823 --> 00:18:16,023
Guys?
409
00:18:17,960 --> 00:18:21,228
I can't believe they left
without saying good-bye.
410
00:18:21,230 --> 00:18:24,465
Wait a minute,
what if they stole my work?
411
00:18:24,467 --> 00:18:27,134
Wait a minute!
412
00:18:27,136 --> 00:18:29,503
What if they were never here
at all?
413
00:18:29,505 --> 00:18:31,072
Wait a minute!
414
00:18:31,074 --> 00:18:33,107
What if they haven't
gotten here yet
415
00:18:33,109 --> 00:18:35,910
but they're on their way?!
416
00:18:35,912 --> 00:18:38,379
I better tidy up.
417
00:18:47,952 --> 00:18:49,343
Hello.
418
00:18:49,344 --> 00:18:51,210
Welcome back. How'd it go?
419
00:18:51,212 --> 00:18:54,180
Well, Dr. Wolcott's theories
of time
420
00:18:54,182 --> 00:18:57,517
might save my new interpretation
of string theory.
421
00:18:57,519 --> 00:18:59,018
Oh, well, that's exciting.
422
00:18:59,020 --> 00:19:00,453
It is.
423
00:19:00,455 --> 00:19:02,455
How was your
bachelorette party?
424
00:19:02,457 --> 00:19:05,224
Well, I was in a bar,
425
00:19:05,226 --> 00:19:08,327
and I saw
some shirtless men.
426
00:19:08,329 --> 00:19:11,330
They were firemen,
and they fought over me.
427
00:19:12,634 --> 00:19:14,233
But Penny and Bernadette
got me out of there
428
00:19:14,235 --> 00:19:17,270
before the victor got my spoils.
429
00:19:18,606 --> 00:19:21,107
I see.
430
00:19:21,109 --> 00:19:22,542
What's the matter?
431
00:19:22,544 --> 00:19:24,844
You look glum.
432
00:19:24,846 --> 00:19:27,847
Amy, would you
still love me
433
00:19:27,849 --> 00:19:30,249
if I wasn't who
you thought I was?
434
00:19:30,251 --> 00:19:32,251
What are you talking about?
435
00:19:32,253 --> 00:19:34,587
Well, what if it turns out
436
00:19:34,589 --> 00:19:38,658
I'm not the single-minded,
science-obsessed recluse
437
00:19:38,660 --> 00:19:41,594
who puts his work above
everything and everybody else
438
00:19:41,596 --> 00:19:43,062
that you fell in love with?
439
00:19:46,668 --> 00:19:48,935
What if I'm not
the straightlaced,
440
00:19:48,937 --> 00:19:51,637
buttoned-up, quilting queen
you thought I was?
441
00:19:52,540 --> 00:19:54,841
What if I'm a...
442
00:19:54,843 --> 00:19:58,311
Riverdancing wild woman?
443
00:20:03,785 --> 00:20:05,651
I'd still love you.
444
00:20:05,653 --> 00:20:07,887
I'd still love you, too.
445
00:20:09,324 --> 00:20:13,259
Do you really know
how to Riverdance?
446
00:20:18,900 --> 00:20:20,433
You tell me.
447
00:20:32,013 --> 00:20:34,881
I'm the only man
you do that for.
448
00:20:36,853 --> 00:20:43,753
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man