1
00:00:53,089 --> 00:00:54,923
Someone there?
2
00:00:58,361 --> 00:01:01,896
I mean... not one
of the passed?
3
00:01:10,440 --> 00:01:13,140
I haven't used
my voice in a while.
4
00:01:13,176 --> 00:01:16,176
Uh...am I talkin' loud?
5
00:01:18,213 --> 00:01:19,245
I am.
6
00:01:26,054 --> 00:01:29,523
Maybe, sir or madam,
you are not there,
7
00:01:29,558 --> 00:01:33,827
but it is something to hear
your voice after a bit.
8
00:01:33,863 --> 00:01:35,596
Just saying words.
9
00:01:37,700 --> 00:01:39,466
Platypus.
10
00:01:41,069 --> 00:01:42,736
Pasta.
11
00:01:43,906 --> 00:01:46,272
Potable. Hmm.
12
00:01:48,911 --> 00:01:51,344
If you are there,
you can come out.
13
00:01:51,380 --> 00:01:54,648
We can sit. Split a can
of Pecos strawberries.
14
00:01:56,218 --> 00:02:01,921
Have a little...badinage,
my mama used to say.
15
00:02:01,956 --> 00:02:04,157
That's just a fancy word
for chat.
16
00:02:05,793 --> 00:02:07,593
It's been...
17
00:02:09,797 --> 00:02:12,032
I don't know...
18
00:02:12,067 --> 00:02:13,599
maybe a year.
19
00:02:17,672 --> 00:02:21,107
I had a place
where I was before.
20
00:02:21,143 --> 00:02:24,944
I had a good metric ton
of popcorn.
21
00:02:24,979 --> 00:02:26,513
I've still got a lot.
22
00:02:27,916 --> 00:02:29,248
I could make some.
23
00:02:34,121 --> 00:02:36,255
I just read books.
24
00:02:36,290 --> 00:02:39,458
I...
I watched movies mostly.
25
00:02:39,493 --> 00:02:41,927
But I read--
I read books now.
26
00:02:43,264 --> 00:02:45,564
I got a few with me...
27
00:02:45,599 --> 00:02:48,333
if you have a need
for reading material.
28
00:02:53,607 --> 00:02:54,839
Well...
29
00:02:56,009 --> 00:02:59,511
since there is
no one there...
30
00:02:59,547 --> 00:03:02,414
hmm... before I...
31
00:03:02,450 --> 00:03:05,450
go quiet again
for maybe another year...
32
00:03:06,686 --> 00:03:09,120
I might as well
tell you that I--
33
00:03:09,155 --> 00:03:10,955
I did talk to someone.
34
00:03:12,525 --> 00:03:14,225
She wasn't just someone.
35
00:03:16,196 --> 00:03:20,064
She came to my door.
Just showed up.
36
00:03:21,568 --> 00:03:23,667
I let her stay.
37
00:03:23,703 --> 00:03:25,303
And we fell...
38
00:03:29,409 --> 00:03:31,342
We had feelings
for each other.
39
00:03:33,546 --> 00:03:36,280
One day we allowed it.
40
00:03:36,316 --> 00:03:37,648
One day.
41
00:03:42,822 --> 00:03:44,522
I just thought I'd say that.
42
00:03:48,494 --> 00:03:52,395
'Cause I supposed
I would see it when I said it.
43
00:03:54,099 --> 00:03:56,133
And I did.
44
00:03:56,168 --> 00:03:57,700
And that was nice.
45
00:04:00,606 --> 00:04:02,405
There ain't been
a lot of nice.
46
00:04:21,893 --> 00:04:25,594
So...what's your story?
47
00:04:39,667 --> 00:04:44,167
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com
48
00:05:02,700 --> 00:05:05,767
If you're gonna
hit me with your stick,
49
00:05:05,803 --> 00:05:07,303
don't open the door.
50
00:05:08,972 --> 00:05:12,207
Well, you know...
if you're gonna try.
51
00:05:17,347 --> 00:05:20,781
Looks like
you've settled in...
52
00:05:20,817 --> 00:05:22,016
out here.
53
00:05:27,957 --> 00:05:30,824
I thought maybe we could
continue our acquaintance.
54
00:05:35,564 --> 00:05:38,098
"Here" and "there"
are just labels.
55
00:05:38,133 --> 00:05:39,899
It's all one place.
56
00:05:42,671 --> 00:05:45,305
You could do all this
somewhere else.
57
00:05:45,341 --> 00:05:48,874
Or... well...
58
00:05:48,909 --> 00:05:51,944
in the same place...
59
00:05:51,979 --> 00:05:53,479
somewhere else.
60
00:05:58,086 --> 00:05:59,208
Come on.
61
00:06:00,488 --> 00:06:03,556
The reason we fought is 'cause
you wanted to protect people.
62
00:06:04,726 --> 00:06:06,559
You care about people.
63
00:06:08,562 --> 00:06:10,395
You should be with them.
64
00:06:24,245 --> 00:06:25,543
It's me.
65
00:06:34,287 --> 00:06:36,287
Come back to the Kingdom.
66
00:06:38,024 --> 00:06:39,924
You helped me.
You did.
67
00:06:39,959 --> 00:06:41,425
Let me help you.
68
00:06:45,364 --> 00:06:48,064
I don't want
to tell you what to do.
69
00:06:50,702 --> 00:06:52,435
But you know who I am...
70
00:06:54,907 --> 00:06:56,706
and I know who you are.
71
00:07:01,746 --> 00:07:04,447
You belong with people
who care about you.
72
00:07:18,930 --> 00:07:21,864
Come on, Morgan!
73
00:07:21,899 --> 00:07:25,734
You can hide...
but you can't run.
74
00:07:31,641 --> 00:07:35,043
Look, I wouldn't be here
if it wasn't for you.
75
00:07:35,078 --> 00:07:36,277
I wouldn't.
76
00:07:38,781 --> 00:07:40,481
I was hurt.
77
00:07:41,751 --> 00:07:44,319
You brought me in.
78
00:07:45,956 --> 00:07:48,088
You didn't have to.
79
00:07:51,361 --> 00:07:55,128
Morgan, you don't have a
gunshot in your side, but...
80
00:07:58,000 --> 00:07:59,834
you are hurt.
81
00:08:02,638 --> 00:08:05,305
Come back with me.
82
00:08:05,341 --> 00:08:07,106
Don't wait this time.
83
00:08:07,141 --> 00:08:10,577
Don't...waste
one more second.
84
00:08:10,612 --> 00:08:13,346
You're alive.
85
00:08:13,382 --> 00:08:15,214
You're part of the world.
86
00:08:18,987 --> 00:08:20,819
Look, I'm here now--
87
00:08:20,855 --> 00:08:25,091
a lot of people
are here now--
88
00:08:25,126 --> 00:08:27,393
because you helped me.
89
00:08:28,997 --> 00:08:30,897
Right at the beginning.
90
00:08:38,872 --> 00:08:41,172
That's not me anymore, Rick.
91
00:08:49,349 --> 00:08:50,882
It is.
92
00:08:53,387 --> 00:08:56,887
You'll end up with people
one way or another.
93
00:08:57,990 --> 00:09:00,357
You're connected.
94
00:09:00,393 --> 00:09:02,726
It'll be a shout
from outside that door.
95
00:09:04,496 --> 00:09:07,398
Me askin' for help...
96
00:09:07,433 --> 00:09:09,866
Maggie.
97
00:09:09,902 --> 00:09:13,470
You're a part
of the world already.
98
00:09:13,505 --> 00:09:15,504
You'll find your way
back to it,
99
00:09:15,540 --> 00:09:20,243
'cause it will find its way
back to you, so just...
100
00:09:20,278 --> 00:09:22,511
come back.
101
00:09:32,723 --> 00:09:35,190
Well, like I said,
102
00:09:35,225 --> 00:09:39,828
you can hide...
but you can't run.
103
00:11:01,008 --> 00:11:02,807
Thanks for lettin' me in.
104
00:11:02,843 --> 00:11:04,743
You don't have
to be out here...
105
00:11:04,778 --> 00:11:06,978
I came for you before.
106
00:11:07,014 --> 00:11:10,982
Don't wait this time.
Don't waste one more second.
107
00:11:11,018 --> 00:11:12,484
You're alive.
108
00:11:12,520 --> 00:11:13,952
Thanks for lettin' me in.
109
00:11:13,987 --> 00:11:16,988
You can hide...
but you can't run.
110
00:11:32,472 --> 00:11:34,372
You know what it is.
111
00:11:37,910 --> 00:11:39,544
You know what it is.
112
00:15:31,237 --> 00:15:32,804
Take that shit home.
113
00:15:35,775 --> 00:15:38,409
- Take it back!
- I'm just trying to help.
114
00:15:40,113 --> 00:15:42,379
Looked like
you were on your own.
115
00:15:44,883 --> 00:15:46,983
We're always on our own.
116
00:15:49,054 --> 00:15:50,621
Shut the door.
117
00:16:39,269 --> 00:16:41,035
I just thought I'd say that.
118
00:16:46,377 --> 00:16:48,977
And I supposed...
119
00:16:49,012 --> 00:16:52,781
I would see it
when I said it.
120
00:17:09,565 --> 00:17:10,865
So what's your story?
121
00:17:13,669 --> 00:17:15,269
I'm just passin' through.
122
00:17:15,304 --> 00:17:17,838
Well, why don't you
come on and sit a spell?
123
00:17:19,375 --> 00:17:22,109
I don't know how much
you heard, but I--
124
00:17:22,144 --> 00:17:24,712
It's been a while
since I talked to someone.
125
00:17:27,417 --> 00:17:28,549
I'm John.
126
00:17:30,319 --> 00:17:33,821
John Dorie, like the fish.
But I-E, no Y.
127
00:17:37,025 --> 00:17:39,526
- Morgan.
- Morgan.
128
00:17:41,563 --> 00:17:44,230
Are you hungry, Morgan?
129
00:17:44,265 --> 00:17:46,800
'Cause I could cook
you something.
130
00:17:46,835 --> 00:17:48,868
I got beans and I got beans.
131
00:17:51,372 --> 00:17:52,906
No, thank you.
132
00:17:54,443 --> 00:17:55,442
Hey.
133
00:18:01,683 --> 00:18:03,817
It's tasty.
134
00:18:03,852 --> 00:18:04,918
No.
135
00:18:12,193 --> 00:18:13,426
Where you from?
136
00:18:14,595 --> 00:18:16,895
Back east.
137
00:18:16,931 --> 00:18:18,564
- You walk?
- I ran.
138
00:18:20,734 --> 00:18:21,767
Hey.
139
00:18:23,571 --> 00:18:27,005
In your travels,
did you, uh...
140
00:18:27,040 --> 00:18:29,107
come across a woman
141
00:18:29,142 --> 00:18:31,309
carrying a pistol like this?
142
00:18:32,780 --> 00:18:35,080
Identical, in point of fact.
143
00:18:37,585 --> 00:18:41,887
I've been looking for her...
for some time.
144
00:18:43,123 --> 00:18:45,056
Not seen anybody like that.
145
00:18:53,466 --> 00:18:54,899
I'm gonna go.
146
00:18:54,934 --> 00:18:57,135
Wait-- Hey, there--
there's no sense
147
00:18:57,170 --> 00:18:59,204
in settin' out
this time of night.
148
00:18:59,239 --> 00:19:01,539
Why don't you take
the back of the truck?
149
00:19:01,574 --> 00:19:03,641
I'll take the cab.
150
00:19:03,676 --> 00:19:05,576
Or vice versa.
151
00:19:07,180 --> 00:19:08,646
I think having
a covered place
152
00:19:08,681 --> 00:19:12,617
to lay your head
would give you some relief.
153
00:19:12,652 --> 00:19:14,152
Having come as far
as you have.
154
00:19:17,757 --> 00:19:18,789
Yeah.
155
00:20:35,525 --> 00:20:37,692
Oh.
156
00:20:38,595 --> 00:20:41,096
Whatever you're
thinkin', don't.
157
00:20:41,131 --> 00:20:42,530
This looks handy.
158
00:20:43,833 --> 00:20:45,432
You some kind
of karate man?
159
00:20:50,339 --> 00:20:52,439
I'm just passin' through.
160
00:20:54,310 --> 00:20:55,777
Keep the food.
161
00:20:55,812 --> 00:20:57,611
Give me back the rest,
and I'll be on my way.
162
00:20:57,647 --> 00:21:01,015
Afraid you ain't exactly
in a position to bargain.
163
00:21:01,051 --> 00:21:02,516
We just can't have you
telling folks
164
00:21:02,552 --> 00:21:04,285
about our little
mousetrap here.
165
00:21:04,320 --> 00:21:06,821
I got nobody to tell.
166
00:21:08,357 --> 00:21:11,192
I don't know anybody here.
167
00:21:11,227 --> 00:21:12,894
Don't wanna know anybody.
168
00:21:18,401 --> 00:21:21,335
I got
no beef with you gentlemen.
169
00:21:21,370 --> 00:21:22,969
I'm just lookin' out
for my friend.
170
00:21:28,177 --> 00:21:30,678
We have friends, too.
171
00:21:44,893 --> 00:21:46,559
I'd like to take
this opportunity
172
00:21:46,595 --> 00:21:48,494
to apologize
for shootin' your gun.
173
00:21:51,999 --> 00:21:56,135
Karate man...
and a gunslinger.
174
00:21:56,170 --> 00:21:57,604
How about that?
175
00:22:00,575 --> 00:22:02,908
Now, that's an antique.
176
00:22:02,944 --> 00:22:04,210
Only one other one like it.
177
00:22:04,246 --> 00:22:05,645
So I'd appreciate it
if you'd--
178
00:22:26,467 --> 00:22:28,199
Thought you didn't
drive at night, Al.
179
00:22:28,235 --> 00:22:31,670
Was parked nearby.
Heard a shot.
180
00:22:31,705 --> 00:22:33,905
Wanted to see
what was what.
181
00:22:35,108 --> 00:22:36,141
So what's what?
182
00:22:37,378 --> 00:22:39,177
He said
he was on his own.
183
00:22:39,212 --> 00:22:41,580
His friend
damn near shot my hand off.
184
00:22:41,615 --> 00:22:45,584
New people.
I like new people.
185
00:22:45,619 --> 00:22:49,387
Just keep driving, Al.
We're good here.
186
00:22:49,422 --> 00:22:52,089
You don't look good.
You look hungry.
187
00:22:52,524 --> 00:22:55,993
I got a case...
Cup-O-Noodles in the back.
188
00:22:56,996 --> 00:22:59,297
Korean brand.
189
00:22:59,332 --> 00:23:03,434
It's got that kimchi powder
you mix up on top.
190
00:23:03,469 --> 00:23:06,737
- Not enough, Al.
- I'll throw in a case of Pall Malls.
191
00:23:06,773 --> 00:23:10,107
I know how you love
your Pall Malls.
192
00:23:10,142 --> 00:23:12,777
You got your hand
on the lever?
193
00:23:14,614 --> 00:23:17,214
Why in the hell you actin'
like we have a choice?
194
00:23:17,249 --> 00:23:19,917
There's always
a choice, Leland.
195
00:23:25,624 --> 00:23:27,891
This just happens
to be an easy one.
196
00:23:41,841 --> 00:23:44,607
Hey, thanks for givin' us
a hand back there.
197
00:23:45,845 --> 00:23:49,612
- Al, is it?
- Althea, actually.
198
00:23:49,648 --> 00:23:51,614
There's a candy for you.
199
00:23:53,552 --> 00:23:55,151
Thank you.
200
00:23:57,021 --> 00:24:00,156
Leland and his boys
have gotten pretty desperate.
201
00:24:00,191 --> 00:24:02,158
Seems like every store,
kitchen, and pantry
202
00:24:02,193 --> 00:24:04,794
from here to Tyler is picked
over down to the studs.
203
00:24:08,233 --> 00:24:10,467
I'm guessin'
from your vehicle
204
00:24:10,702 --> 00:24:14,070
that you are or were
an officer of the law?
205
00:24:14,105 --> 00:24:16,272
Not exactly.
206
00:24:18,242 --> 00:24:20,276
I'd like to get out
of here, please.
207
00:24:23,081 --> 00:24:26,082
Anywhere along here
is fine.
208
00:24:26,117 --> 00:24:27,983
Sorry, guys.
209
00:24:28,018 --> 00:24:30,319
Didn't rescue you out of
the goodness of my heart.
210
00:24:30,354 --> 00:24:31,620
You guys owe me.
211
00:25:06,389 --> 00:25:09,690
Uh, I don't mean
to be ungrateful, ma'am,
212
00:25:09,726 --> 00:25:12,527
but my truck's parked
in that town back there?
213
00:25:19,935 --> 00:25:22,503
All right.
Who wants to go first?
214
00:25:23,639 --> 00:25:25,139
Ho.
215
00:25:28,277 --> 00:25:30,777
- You're quick.
- I am.
216
00:25:31,780 --> 00:25:34,414
Well, easy there, cowboy.
217
00:25:34,450 --> 00:25:37,618
I didn't save you so I could kill you.
218
00:25:39,188 --> 00:25:40,987
I just want to ask you
a few questions.
219
00:25:41,023 --> 00:25:44,158
- Questions?
- Yeah.
220
00:25:44,193 --> 00:25:47,060
What you've seen.
Who you've met.
221
00:25:47,095 --> 00:25:49,128
Where you've been.
Where you're going.
222
00:25:49,164 --> 00:25:51,597
- Why?
- It's for a story.
223
00:25:55,203 --> 00:25:56,769
I'm a journalist.
224
00:26:02,644 --> 00:26:05,244
You were alone
at the cabin.
225
00:26:05,280 --> 00:26:07,647
- Yeah.
- Before Lauren showed up?
226
00:26:07,682 --> 00:26:08,781
Laura.
227
00:26:08,816 --> 00:26:11,917
- Right. Sorry.
- Nope. Nobody.
228
00:26:11,952 --> 00:26:15,853
I talked to myself a lot.
But I had to quit.
229
00:26:15,889 --> 00:26:17,822
Why?
230
00:26:17,857 --> 00:26:21,125
Because I started enjoying
that conversation too much.
231
00:26:23,830 --> 00:26:26,464
What else can you
tell me about Laura?
232
00:26:26,500 --> 00:26:28,500
In case we ever cross paths.
233
00:26:28,535 --> 00:26:33,037
Mm...
she enjoyed a Black Jack.
234
00:26:33,073 --> 00:26:36,007
- Card player.
- Taffy.
235
00:26:36,042 --> 00:26:40,178
Licorice. I never much cared
for 'em before.
236
00:26:40,213 --> 00:26:41,579
And now?
237
00:26:45,518 --> 00:26:46,918
I don't mind 'em.
238
00:26:50,824 --> 00:26:52,824
You think
you'll find her?
239
00:26:52,859 --> 00:26:54,225
I know I will.
240
00:26:55,762 --> 00:26:59,063
How exactly
did you get split up?
241
00:27:00,658 --> 00:27:03,634
Um, I'm afraid that's
not a very happy story.
242
00:27:03,669 --> 00:27:06,103
- Most aren't nowadays.
- Ours will be.
243
00:27:08,073 --> 00:27:10,874
This one will be. Once we find
our way back to each other.
244
00:27:16,115 --> 00:27:17,681
Was that...?
245
00:27:21,287 --> 00:27:23,686
Great. Thank you.
246
00:27:23,722 --> 00:27:25,020
Sure.
247
00:27:29,728 --> 00:27:31,661
How about you?
248
00:27:31,696 --> 00:27:33,229
How long you been
on the road?
249
00:27:33,265 --> 00:27:35,531
What does it matter?
These questions--
250
00:27:35,567 --> 00:27:37,800
There's no news stations left.
251
00:27:41,038 --> 00:27:43,038
I saved you.
252
00:27:43,074 --> 00:27:45,240
Noodles and effort.
253
00:27:46,043 --> 00:27:47,209
You owe me.
254
00:27:58,255 --> 00:28:00,089
No.
255
00:28:00,124 --> 00:28:02,524
I don't need that.
256
00:28:02,960 --> 00:28:04,826
I need your story.
257
00:28:14,638 --> 00:28:17,171
What brought you out here?
258
00:28:17,207 --> 00:28:19,107
You goin' somewhere?
259
00:28:22,445 --> 00:28:25,779
- Getting away from something--
- I didn't ask you to save me.
260
00:28:31,287 --> 00:28:34,255
I'm gonna go.
Or are you saying I can't?
261
00:28:39,429 --> 00:28:41,795
Hold up.
262
00:28:41,831 --> 00:28:43,731
Hold up, friend.
263
00:28:43,766 --> 00:28:45,298
Hey, you've been held
at gunpoint with somebody,
264
00:28:45,334 --> 00:28:46,867
I think you earned the right
to call him friend.
265
00:28:46,902 --> 00:28:48,702
I don't want to answer
any more questions.
266
00:28:48,738 --> 00:28:50,104
I just want to be left be.
267
00:28:50,139 --> 00:28:52,773
Well, I just want
to give you something.
268
00:28:52,808 --> 00:28:56,209
OK? Clean socks.
269
00:28:56,245 --> 00:28:58,812
Worth their weight
in gold.
270
00:28:58,848 --> 00:29:00,814
'Course, gold
ain't worth much nowadays.
271
00:29:02,652 --> 00:29:05,318
I seen the pair you was
wearing 'round the campfire.
272
00:29:05,354 --> 00:29:07,420
I think it's time
for an upgrade.
273
00:29:09,691 --> 00:29:11,558
Thanks.
274
00:29:11,593 --> 00:29:13,059
Apologies about the corn.
275
00:29:13,094 --> 00:29:16,596
Especially since
they're for your feet.
276
00:29:16,632 --> 00:29:18,632
You sure you're gonna be all
right out there on your own?
277
00:29:18,700 --> 00:29:22,302
This world...
we're always on our own.
278
00:29:23,305 --> 00:29:24,771
Wait. Wait.
279
00:29:34,649 --> 00:29:35,915
Morning, Al.
280
00:29:45,560 --> 00:29:46,992
Hands.
281
00:29:47,995 --> 00:29:49,295
OK.
282
00:29:57,905 --> 00:29:59,871
I wouldn't do that.
283
00:29:59,907 --> 00:30:03,075
Yeah, you're not so tough
without the lever. Huh?
284
00:30:15,399 --> 00:30:17,001
This doesn't
have to be hard, Al.
285
00:30:17,236 --> 00:30:18,670
We just want the truck.
286
00:30:18,705 --> 00:30:20,371
Why don't you
give us the keys?
287
00:30:30,949 --> 00:30:32,448
Hands.
288
00:30:34,419 --> 00:30:35,652
Hands.
289
00:30:37,756 --> 00:30:38,855
Let's go.
290
00:30:43,662 --> 00:30:45,461
Stick.
291
00:30:45,497 --> 00:30:47,797
I ain't gonna ask twice, now.
292
00:31:15,859 --> 00:31:17,158
Uhh!
293
00:32:06,441 --> 00:32:09,208
No!
294
00:32:18,620 --> 00:32:20,186
Al!
295
00:33:27,920 --> 00:33:29,553
Aaah!
296
00:34:21,472 --> 00:34:23,038
Ahhh!
297
00:34:32,015 --> 00:34:35,116
- Are you OK?
- Go.
298
00:34:35,151 --> 00:34:37,318
- Go!
- Get to your van.
299
00:34:51,049 --> 00:34:52,182
Keys don't work, sweetheart.
300
00:34:53,753 --> 00:34:55,985
'Cause they go
to my footlocker, asshole.
301
00:34:56,020 --> 00:34:58,588
Ahh. Aaaah!
302
00:35:07,866 --> 00:35:09,399
Morgan!
303
00:35:11,536 --> 00:35:14,270
- Aaah! Ohhh!
- Get up.
304
00:35:14,305 --> 00:35:15,704
Hand over the keys.
305
00:35:15,739 --> 00:35:16,772
You don't look so hot.
306
00:35:16,807 --> 00:35:19,208
- The keys!
- Al!
307
00:35:35,626 --> 00:35:36,892
Get down!
308
00:35:42,399 --> 00:35:43,765
John!
309
00:35:43,801 --> 00:35:44,933
John!!!
310
00:36:07,357 --> 00:36:08,308
Oh, my--
311
00:36:09,406 --> 00:36:11,159
Everybody in one piece?
312
00:36:11,194 --> 00:36:13,428
Ohh!
313
00:36:13,763 --> 00:36:16,264
Boy, I tell you what.
314
00:36:16,299 --> 00:36:18,431
That is some ugly mustard.
315
00:36:19,379 --> 00:36:20,968
Gets the job done.
316
00:36:22,103 --> 00:36:23,903
Thanks for the assist.
317
00:36:24,507 --> 00:36:26,306
That guy--
318
00:36:26,342 --> 00:36:29,677
that was a unique kind
of asshole.
319
00:36:29,712 --> 00:36:32,947
But I did not want
to kill anybody today.
320
00:36:43,224 --> 00:36:46,192
- Anyone know what that 51 means?
- Markers like that
321
00:36:46,227 --> 00:36:48,695
had been popping up around
here the last few weeks,
322
00:36:48,730 --> 00:36:51,998
but never anyone around
to ask but the dead.
323
00:36:52,033 --> 00:36:55,535
The dead?
I call 'em the passed.
324
00:36:57,005 --> 00:36:59,771
Call 'em walkers
where I'm from.
325
00:36:59,807 --> 00:37:03,242
Look at that.
A piece of personal history.
326
00:37:05,413 --> 00:37:07,880
You still owe me.
327
00:37:11,151 --> 00:37:12,618
Then pull over.
328
00:37:16,857 --> 00:37:18,924
Your name?
329
00:37:21,595 --> 00:37:24,530
Morgan Jones.
330
00:37:24,565 --> 00:37:26,632
Where do you come from?
331
00:37:26,667 --> 00:37:30,068
Atlanta and, um...
332
00:37:30,103 --> 00:37:32,237
then Virginia.
333
00:37:32,272 --> 00:37:35,073
How'd you
get here?
334
00:37:35,108 --> 00:37:36,742
I ran.
335
00:37:39,279 --> 00:37:42,247
Then I walked,
drove...
336
00:37:42,682 --> 00:37:44,816
walked again.
337
00:37:48,120 --> 00:37:50,421
Were you part
of a settlement in Virginia?
338
00:37:50,456 --> 00:37:51,689
A couple.
339
00:37:53,927 --> 00:37:55,760
Can you tell me about them?
340
00:38:00,399 --> 00:38:02,767
One of them
was called Alexandria,
341
00:38:02,802 --> 00:38:06,403
and then
there was a place...
342
00:38:06,439 --> 00:38:08,238
called the Kingdom.
343
00:38:08,274 --> 00:38:10,674
Actually had--
had a king.
344
00:38:10,709 --> 00:38:12,276
A king?
345
00:38:12,311 --> 00:38:14,111
Even had a pet tiger.
346
00:38:16,282 --> 00:38:19,049
All right, we're gonna
have to sidebar that one.
347
00:38:19,085 --> 00:38:22,886
These settlements, were
they good places to live?
348
00:38:22,921 --> 00:38:25,055
They were safe places.
349
00:38:25,091 --> 00:38:27,023
Good people inside.
350
00:38:27,059 --> 00:38:28,758
I had been with some
of them for a while.
351
00:38:28,794 --> 00:38:29,893
It--
352
00:38:31,597 --> 00:38:32,996
What happened?
353
00:38:37,001 --> 00:38:38,867
There was a fight.
354
00:38:38,903 --> 00:38:41,937
With another group.
It was a big, big group.
355
00:38:43,908 --> 00:38:45,308
We won.
356
00:38:48,413 --> 00:38:49,812
But you didn't stay.
357
00:38:49,847 --> 00:38:53,882
I already left...
before I left.
358
00:38:53,918 --> 00:38:57,220
I don't understand.
359
00:38:57,255 --> 00:38:59,722
Did they do something?
360
00:38:59,757 --> 00:39:01,490
Or did you?
361
00:39:09,966 --> 00:39:13,135
I told you things,
and that was the trade.
362
00:39:13,170 --> 00:39:15,670
You told me you were
with good people
363
00:39:15,705 --> 00:39:17,905
in Virginia,
and then you left.
364
00:39:17,941 --> 00:39:21,276
Why? Were you trying
to get something?
365
00:39:21,311 --> 00:39:23,178
Get away from something?
366
00:39:26,349 --> 00:39:29,750
How about
you tell me about you?
367
00:39:29,785 --> 00:39:32,353
Like, um,
how'd you get this van?
368
00:39:34,123 --> 00:39:35,822
And why
asking total strangers
369
00:39:35,858 --> 00:39:38,359
questions like this
is so important to you.
370
00:39:42,031 --> 00:39:43,364
Huh?
371
00:39:45,834 --> 00:39:48,802
- Look, I saved your ass.
- And we saved yours.
372
00:39:55,510 --> 00:39:59,179
Well... I want to thank
you both for your help.
373
00:39:59,214 --> 00:40:02,683
But I think it's time
that I was going on my way.
374
00:40:02,718 --> 00:40:04,317
- What about your leg?
- No, I'm fine.
375
00:40:04,352 --> 00:40:07,120
- Morgan.
- Man, I told you I'm fine.
376
00:40:07,156 --> 00:40:11,191
Tell me one real thing,
then we'll call it even.
377
00:40:12,227 --> 00:40:13,526
Why'd you leave Virginia?
378
00:40:18,866 --> 00:40:22,468
I lose people
and then I lose myself.
379
00:41:25,554 --> 00:41:26,920
Anybody there?
380
00:42:29,582 --> 00:42:31,116
No.
381
00:43:10,456 --> 00:43:12,756
You were wrong...
382
00:43:12,791 --> 00:43:16,726
what you said before...
about bein' on your own.
383
00:43:22,201 --> 00:43:23,467
Here.
384
00:43:30,676 --> 00:43:33,643
There you go.
OK?
385
00:43:33,679 --> 00:43:35,011
Thank you.
386
00:43:35,046 --> 00:43:36,346
Morgan.
387
00:43:36,381 --> 00:43:39,683
That walker--
I need to know.
388
00:43:41,854 --> 00:43:43,619
All right. Hey, hey!
All right. Wait, wait.
389
00:43:43,654 --> 00:43:46,022
Wait. All right.
Give it to me.
390
00:43:46,057 --> 00:43:47,390
Come on.
391
00:43:49,127 --> 00:43:50,659
All right.
392
00:43:53,031 --> 00:43:54,630
Thank you.
393
00:44:03,640 --> 00:44:04,873
OK.
394
00:44:47,749 --> 00:44:48,949
I'm glad
395
00:44:48,984 --> 00:44:50,817
we found you.
396
00:44:50,853 --> 00:44:53,586
I'm just travelin' with you
till this leg heals up.
397
00:44:54,890 --> 00:44:56,356
And no more questions.
398
00:44:56,391 --> 00:44:59,192
I'm not gonna stop
asking you questions.
399
00:44:59,228 --> 00:45:01,228
Especially about that tiger.
400
00:45:01,263 --> 00:45:03,730
No more answers, then.
401
00:45:03,765 --> 00:45:05,764
Fair play.
402
00:45:08,269 --> 00:45:09,401
Come on.
403
00:45:11,438 --> 00:45:12,938
It's tasty.
404
00:45:16,410 --> 00:45:18,510
Where we headed?
405
00:45:18,545 --> 00:45:20,212
Well, Al took me back
to my truck,
406
00:45:20,248 --> 00:45:22,181
but it wouldn't start.
407
00:45:22,216 --> 00:45:23,582
Now she's taking me
to look for Laura.
408
00:45:23,617 --> 00:45:25,851
In exchange for more
of his story.
409
00:45:25,887 --> 00:45:27,385
That's right.
410
00:45:28,889 --> 00:45:30,188
That's right.
411
00:45:33,793 --> 00:45:36,094
I don't know
if I'll find her.
412
00:45:36,129 --> 00:45:38,096
I don't.
413
00:45:38,131 --> 00:45:39,563
I just don't think
about it that far
414
00:45:39,599 --> 00:45:43,234
'cause it don't do me
no good.
415
00:45:43,270 --> 00:45:45,270
But I recognize it
as truth.
416
00:45:47,040 --> 00:45:49,340
Truth is something
you can't get around.
417
00:45:49,376 --> 00:45:51,309
No, you can't.
418
00:46:05,057 --> 00:46:08,091
- There's somebody up ahead.
- What?
419
00:46:08,127 --> 00:46:09,626
Oh, come on.
420
00:46:18,002 --> 00:46:20,703
Thought you said there weren't a
lot of people 'round these parts.
421
00:46:20,739 --> 00:46:21,838
There aren't.
422
00:46:42,160 --> 00:46:45,561
- Take this.
- Can't.
423
00:46:45,596 --> 00:46:47,629
I don't kill.
424
00:46:50,801 --> 00:46:52,134
Come on, dude,
you gotta answer
425
00:46:52,170 --> 00:46:53,836
some of my questions
at some point.
426
00:46:53,871 --> 00:46:56,638
I don't kill either.
At least I try not to.
427
00:46:59,510 --> 00:47:02,311
Great moment for both of
you to share this fact.
428
00:47:41,017 --> 00:47:42,582
Are you injured?
429
00:47:48,189 --> 00:47:50,991
- She all right?
- Can you bring the first aid kit?
430
00:47:57,499 --> 00:47:59,365
What happened?
431
00:48:03,771 --> 00:48:05,804
There are--
There are bad people.
432
00:48:07,341 --> 00:48:10,242
- There are bad people...here.
- Where?
433
00:48:14,015 --> 00:48:15,380
Drop it.
434
00:48:19,886 --> 00:48:20,985
Hey, hey!
435
00:48:21,021 --> 00:48:22,153
Drop it!
Drop it!
436
00:48:22,188 --> 00:48:23,688
- Drop it.
- OK, OK.
437
00:48:23,723 --> 00:48:26,057
Drop it!
438
00:48:43,509 --> 00:48:45,342
So what the hell's
your story?
439
00:48:47,845 --> 00:48:49,945
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com