1
00:00:49,175 --> 00:00:52,720
Merci à tous d'être venus.
Désolé pour le choix du lieu.
2
00:00:52,970 --> 00:00:55,973
On a rencontré un petit souci
niveau sécurité.
3
00:00:56,223 --> 00:00:58,100
J'étais pas à l'aise au bureau.
4
00:00:58,351 --> 00:01:00,061
Au moins, ici,
5
00:01:00,311 --> 00:01:03,564
on rencontrera personne
qui bosse dans la tech.
6
00:01:04,357 --> 00:01:05,816
Ils sont vraiment vieux,
7
00:01:06,067 --> 00:01:07,860
mais ils ont l'air heureux.
8
00:01:08,110 --> 00:01:10,821
C'est bizarre.
Je comprends pas non plus.
9
00:01:11,530 --> 00:01:13,824
Bref, je voulais
que vous vous rencontriez.
10
00:01:14,075 --> 00:01:15,034
Vous êtes
11
00:01:15,284 --> 00:01:18,788
un groupe de très divers
et talentueux jeunes développeurs.
12
00:01:19,038 --> 00:01:21,290
Gitscape,
la plateforme de dev sociale.
13
00:01:21,957 --> 00:01:23,834
Tholio, les logiciels analytiques.
14
00:01:24,085 --> 00:01:25,461
Plucky, la musique en streaming.
15
00:01:25,711 --> 00:01:28,589
- FirstSight, le site de rencontre.
- Gay.
16
00:01:28,839 --> 00:01:31,509
Techniquement,
c'est un site de rencontre.
17
00:01:31,759 --> 00:01:33,219
Plus précisément, gay.
18
00:01:33,469 --> 00:01:35,304
C'est une sous-catégorie.
J'ai pas tort.
19
00:01:35,554 --> 00:01:38,140
Bref, malgré toutes nos différences,
20
00:01:38,391 --> 00:01:40,184
on a une chose en commun.
21
00:01:40,434 --> 00:01:42,228
Il s'agit d'un accord,
signé avec moi,
22
00:01:42,478 --> 00:01:44,480
pour créer et lancer votre site,
23
00:01:44,730 --> 00:01:47,775
non pas sur ce vieil Internet
tout fatigué et ballonné,
24
00:01:48,025 --> 00:01:51,779
mais sur le nouvel Internet
du futur, le Pipernet.
25
00:01:52,571 --> 00:01:55,282
C'est pourquoi,
à partir d'aujourd'hui,
26
00:01:55,533 --> 00:01:57,201
je vous rebaptise, tous les huit,
27
00:01:57,451 --> 00:01:58,869
les Octopipers.
28
00:02:02,039 --> 00:02:03,666
Ou mieux.
C'est un dossier en cours.
29
00:02:03,916 --> 00:02:06,335
- On pourra rendre ça public ?
- Bientôt.
30
00:02:06,585 --> 00:02:09,630
Mercredi prochain,
Gavin Belson va...
31
00:02:09,880 --> 00:02:11,966
lancer sa Boîte 3.
32
00:02:12,216 --> 00:02:15,011
La veille, on va annoncer
33
00:02:15,261 --> 00:02:18,014
nos partenariats
pour le coiffer sur le poteau.
34
00:02:18,264 --> 00:02:20,016
Il va être super furieux.
35
00:02:20,266 --> 00:02:22,977
- Il va vouloir se venger.
- Oui, tout à fait.
36
00:02:23,227 --> 00:02:25,521
Il ira se faire foutre.
Pas dans le cul.
37
00:02:25,771 --> 00:02:27,064
Seulement...
38
00:02:27,315 --> 00:02:29,358
Pas besoin d'explication.
J'ai compris.
39
00:02:29,608 --> 00:02:30,484
Oui, je sais.
40
00:02:30,735 --> 00:02:34,572
Tant qu'on se serre les coudes
et qu'on se soutient mutuellement,
41
00:02:34,822 --> 00:02:37,783
on peut l'écraser.
Ce qu'on fait est incroyable.
42
00:02:38,034 --> 00:02:39,452
On crée le 1er Internet au monde
43
00:02:39,702 --> 00:02:43,497
qui sera totalement ouvert,
libre et décentralisé.
44
00:02:43,748 --> 00:02:46,125
Et j'ai une avant-première
pour vous.
45
00:02:46,375 --> 00:02:48,210
Depuis ce matin,
46
00:02:49,587 --> 00:02:51,422
- la messagerie fonctionne.
- Quoi ?
47
00:02:51,672 --> 00:02:52,840
Cool.
48
00:02:53,424 --> 00:02:54,675
C'est vraiment cool.
49
00:02:54,925 --> 00:02:56,385
Bien...
50
00:02:56,636 --> 00:02:59,722
Je vais vous envoyer
le tout premier message
51
00:03:00,389 --> 00:03:03,976
jamais envoyé
à partir d'un Internet décentralisé.
52
00:03:04,769 --> 00:03:05,895
Prêts ?
53
00:03:08,105 --> 00:03:08,939
"Sautez-la compris."
54
00:03:09,732 --> 00:03:11,609
Je comprends pas.
Tu parles de moi ?
55
00:03:11,859 --> 00:03:13,027
Je voulais dire :
"Salut la compagnie."
56
00:03:13,277 --> 00:03:15,529
Ça dit bien : "Sautez-la compris."
57
00:03:15,780 --> 00:03:17,239
Nouvelle tentative.
58
00:03:17,490 --> 00:03:18,616
Voilà. "Salut, les héros."
59
00:03:19,659 --> 00:03:20,660
"Salut, le Hitler."
60
00:03:20,910 --> 00:03:21,744
Et merde.
61
00:03:23,204 --> 00:03:24,997
Ça te pose pas de problème
62
00:03:25,247 --> 00:03:27,708
qu'on soit un site
exclusivement gay ?
63
00:03:27,958 --> 00:03:30,586
Quoi ?
Non, c'est vraiment cool.
64
00:03:30,836 --> 00:03:34,423
Je ne veux pas dire
que tu es anti-gay, au contraire.
65
00:03:34,674 --> 00:03:36,926
Ça va pas exclure les hétéros ?
66
00:03:37,426 --> 00:03:39,720
Tu as dit
que tu voulais ton Internet
67
00:03:39,971 --> 00:03:43,474
soit ouvert à tous et je veux
m'assurer qu'on colle à ta vision.
68
00:03:43,724 --> 00:03:46,060
Deedee, on est emballés
de t'avoir parmi nous.
69
00:03:46,310 --> 00:03:48,270
Exclus autant d'hétéros
que tu voudras.
70
00:03:48,521 --> 00:03:49,647
- Tu es sûr ?
- Oui.
71
00:03:49,897 --> 00:03:51,357
On est pas des snobs.
72
00:03:51,607 --> 00:03:54,026
Entre nous, je suis hyper ennuyeux.
73
00:03:54,276 --> 00:03:57,905
On dirait un hétéro.
J'ai le même mec depuis 7 ans.
74
00:03:58,155 --> 00:03:59,407
Je vais à l'église le dimanche.
75
00:03:59,657 --> 00:04:03,285
Ça me va. FirstSight est un site
de rencontre gay.
76
00:04:03,869 --> 00:04:06,247
Je vais le crier haut et fort !
77
00:04:06,872 --> 00:04:08,499
Merci, Richard. C'est génial.
78
00:04:11,627 --> 00:04:14,964
- C'est bon, sois pas gêné.
- Je savais pas ce que tu voulais.
79
00:04:20,136 --> 00:04:22,722
Tout le monde est super emballé.
80
00:04:22,972 --> 00:04:24,932
Qui d'autre l'est aussi ?
Un indice.
81
00:04:25,182 --> 00:04:27,643
Ils ont 4 pouces
et c'est ces 2 mecs.
82
00:04:27,893 --> 00:04:29,770
- Je suis excité.
- J'en ai le tournis.
83
00:04:30,021 --> 00:04:31,522
Qu'est-ce qu'il y a ?
84
00:04:31,772 --> 00:04:33,399
On a trouvé la taupe.
85
00:04:33,649 --> 00:04:34,734
Quoi ?
86
00:04:34,984 --> 00:04:36,193
Qui ? Comment ?
87
00:04:36,444 --> 00:04:37,987
Avec une enquête à l'ancienne.
88
00:04:38,237 --> 00:04:41,365
J'ai écrémé les 40 000 e-mails
de nos employés.
89
00:04:41,615 --> 00:04:44,869
J'ai découvert qu'on doit changer
notre règlement interne.
90
00:04:45,119 --> 00:04:47,455
C'est un vrai baisodrome
en ce moment.
91
00:04:47,705 --> 00:04:48,956
J'ai aussi découvert
92
00:04:49,206 --> 00:04:51,167
que quelqu'un envoyait
des messages cryptés.
93
00:04:51,417 --> 00:04:53,461
Le logiciel de la NSA
piqué par Gilfoyle...
94
00:04:53,711 --> 00:04:56,505
J'en peux plus de sourire.
Va droit au but.
95
00:04:57,256 --> 00:05:01,135
Un des codeurs envoie des infos
au haut commandement de Hooli.
96
00:05:05,097 --> 00:05:07,433
Comment la taupe a obtenu tout ça ?
97
00:05:07,683 --> 00:05:11,354
En exploitant le plus évident
de nos talons d'Achille.
98
00:05:11,604 --> 00:05:15,608
Tu étais serveuse
dans un bar à cocktail
99
00:05:16,651 --> 00:05:18,444
Quand j'ai rencontré Jeff
100
00:05:29,997 --> 00:05:31,457
Non, vous vous plantez.
101
00:05:32,041 --> 00:05:34,543
C'est impossible
que Jeff soit la taupe.
102
00:05:34,794 --> 00:05:35,628
C'est pas Jeff.
103
00:05:36,379 --> 00:05:37,213
Pas vrai ?
104
00:05:41,258 --> 00:05:43,302
Et nos virées
chez Dave & Buster's ?
105
00:05:44,220 --> 00:05:47,223
Et la fois où j'ai fait du ski
en hurlant "bazinga" ?
106
00:05:47,473 --> 00:05:48,891
Tu avais dit : "OK."
107
00:05:49,141 --> 00:05:50,977
Ton enthousiasme
pouvait pas être bidon.
108
00:05:52,228 --> 00:05:53,604
Eh bien, si.
109
00:05:54,522 --> 00:05:55,231
Judas.
110
00:05:55,481 --> 00:05:59,151
Espèce de poltron mal dégrossi.
Tu étais un pur-sang.
111
00:05:59,402 --> 00:06:00,611
T'es pas un pur-sang.
112
00:06:01,153 --> 00:06:02,571
C'est quoi, vos pur-sang ?
113
00:06:02,822 --> 00:06:04,865
C'est quoi, ton problème,
cafteur de merde !
114
00:06:05,116 --> 00:06:08,202
Tu as signé une clause
de confidentialité en béton
115
00:06:08,744 --> 00:06:09,912
que tu as violée.
116
00:06:10,705 --> 00:06:13,082
On peut évidemment te virer,
117
00:06:13,332 --> 00:06:16,085
ainsi que te faire arrêter
et emprisonner.
118
00:06:16,335 --> 00:06:19,380
Mais Gavin saurait
que tu as été découvert.
119
00:06:19,630 --> 00:06:21,132
Voilà notre deal.
120
00:06:22,216 --> 00:06:23,926
Tu viens au boulot tous les jours.
121
00:06:24,176 --> 00:06:27,805
Tu t'installes à ton poste
comme si de rien n'était.
122
00:06:28,055 --> 00:06:28,723
D'accord.
123
00:06:30,057 --> 00:06:31,559
Ça, c'était le mien.
124
00:06:33,811 --> 00:06:35,062
Zut.
125
00:06:35,563 --> 00:06:36,856
C'est ironique.
126
00:06:37,106 --> 00:06:39,984
L'Internet, qu'on utilise
pour chercher un tas de choses,
127
00:06:40,234 --> 00:06:42,653
cherche lui-même depuis longtemps
128
00:06:42,903 --> 00:06:44,322
quelque chose.
129
00:06:45,114 --> 00:06:46,615
Et voilà ce que c'est.
130
00:06:47,158 --> 00:06:48,868
Et là, je me tourne.
131
00:06:52,830 --> 00:06:53,956
La Boîte 3 !
132
00:06:54,957 --> 00:06:57,001
L'édition Signature.
133
00:06:58,669 --> 00:07:00,379
Je reviens vers le pupitre.
134
00:07:01,839 --> 00:07:05,926
J'y ai apposé mon nom,
parce que je défends personnellement
135
00:07:06,177 --> 00:07:10,848
nos nouvelles baies SAS/SSD/NVMe,
136
00:07:11,098 --> 00:07:13,100
nos processeurs à 24 cœurs.
137
00:07:13,351 --> 00:07:14,393
Je défends
138
00:07:14,644 --> 00:07:18,564
notre ECC-DDR4-SD-RAM-LR-DIMM
139
00:07:18,814 --> 00:07:21,233
et leur fiabilité exceptionnelle.
140
00:07:22,068 --> 00:07:23,819
Les défendrez-vous avec moi ?
141
00:07:35,790 --> 00:07:38,417
- Il faut plus d'éclairage ?
- J'y ai pensé.
142
00:07:38,668 --> 00:07:41,420
- Pareil. J'en parle à la technique.
- Faites.
143
00:07:42,171 --> 00:07:43,798
Des nouvelles de notre taupe ?
144
00:07:44,048 --> 00:07:46,926
S'il avait quelque chose à signaler,
on le saurait.
145
00:07:47,635 --> 00:07:50,888
Bien. Je pars à Jackson Hole
pour me vider l'esprit
146
00:07:51,138 --> 00:07:52,139
et rester aligné.
147
00:07:52,390 --> 00:07:54,850
Je ne veux être dérangé
sous aucun prétexte.
148
00:07:55,101 --> 00:07:56,268
- Compris ?
- Tout à fait.
149
00:07:56,519 --> 00:07:59,021
Est-ce qu'on peut faire
autre chose ?
150
00:07:59,271 --> 00:08:01,732
L'ours dégouline de miel.
À bientôt.
151
00:08:07,738 --> 00:08:10,658
"L'ours dégouline de miel."
152
00:08:11,283 --> 00:08:12,618
Ça veut dire quoi ?
153
00:08:13,119 --> 00:08:14,328
Je sais pas.
154
00:08:15,079 --> 00:08:16,998
Bonjour, les pur-sang.
155
00:08:17,248 --> 00:08:19,917
Restez la crème de la crème.
156
00:08:20,626 --> 00:08:22,169
Je vous l'ordonne.
157
00:08:22,962 --> 00:08:23,671
Et il y a toi,
158
00:08:23,921 --> 00:08:24,964
le pur-sang fantôme.
159
00:08:25,214 --> 00:08:27,717
Lâche ta putain de souris
immédiatement.
160
00:08:31,721 --> 00:08:34,849
J'allais t'emmener
au spectacle des BattleBots.
161
00:08:35,099 --> 00:08:36,017
Mais c'est du passé,
162
00:08:36,267 --> 00:08:37,476
"mon ami".
163
00:08:37,727 --> 00:08:39,312
Qui a l'air con maintenant ?
164
00:08:42,648 --> 00:08:45,901
Nos nouveaux développeurs
ont accepté notre contrat.
165
00:08:46,152 --> 00:08:48,029
Ils sont officiellement intégrés.
166
00:08:48,279 --> 00:08:51,449
Richard est passé maître
dans l'art de la persuasion.
167
00:08:51,699 --> 00:08:53,200
Super, les gars.
168
00:08:53,451 --> 00:08:54,744
8 nouveaux associés.
169
00:08:54,994 --> 00:08:55,911
Oui, en fait,
170
00:08:56,162 --> 00:08:58,414
on les appelle les Octopipers.
171
00:09:02,126 --> 00:09:05,713
En attendant mieux,
j'aimerais lui donner sa chance.
172
00:09:05,963 --> 00:09:08,049
On a d'autres bonnes nouvelles.
173
00:09:08,299 --> 00:09:12,303
Tu te souviens ? On a financé
K-Hole Games, le plus grand gamer
174
00:09:12,553 --> 00:09:13,971
de la Valley.
175
00:09:14,221 --> 00:09:15,848
Oui, bien sûr.
176
00:09:16,098 --> 00:09:19,143
Maintenant que tu en parles,
je voulais pas être intrépide,
177
00:09:19,393 --> 00:09:20,478
mais j'aimerais
178
00:09:20,728 --> 00:09:24,565
un jour, pouvoir leur parler
et les intégrer à notre net.
179
00:09:24,815 --> 00:09:26,692
Et si ce jour, c'était aujourd'hui ?
180
00:09:26,942 --> 00:09:27,777
Quoi ?
181
00:09:28,027 --> 00:09:28,819
En plus
182
00:09:29,070 --> 00:09:30,655
d'être associés,
183
00:09:30,905 --> 00:09:34,700
son PDG et moi prenons de la MDMA
sous prescription ensemble.
184
00:09:34,950 --> 00:09:39,288
Moi, pour ma grosse dépression
postpartum. Lui, je ne sais pas.
185
00:09:39,705 --> 00:09:41,248
Peu importe. Quand je l'ai vu,
186
00:09:41,499 --> 00:09:45,503
il était euphorique à l'idée
de discuter d'un accord.
187
00:09:45,753 --> 00:09:49,882
K-Hole, du jeu Undead Sex Offender ?
Ils sont énormes !
188
00:09:50,132 --> 00:09:52,677
Un partenariat
avec une boîte de cette taille
189
00:09:52,927 --> 00:09:54,762
nous donnerait des mois d'avance.
190
00:09:55,012 --> 00:09:57,098
Rien n'est gagné.
191
00:09:57,348 --> 00:10:00,101
K-Hole est très protecteur
avec sa marque.
192
00:10:00,351 --> 00:10:03,187
Ils voudront savoir
avec qui vous travaillez.
193
00:10:03,437 --> 00:10:05,231
OK, d'accord.
194
00:10:05,982 --> 00:10:07,483
Je viendrai avec les Octopipers,
195
00:10:07,733 --> 00:10:10,361
dont le nom changera
même s'il a du succès ici.
196
00:10:12,238 --> 00:10:15,825
Ils diront à K-Hole
pourquoi ils nous ont rejoints.
197
00:10:16,075 --> 00:10:18,244
Du coup, vous parlerez moins.
198
00:10:18,869 --> 00:10:19,829
Bonne stratégie.
199
00:10:20,079 --> 00:10:22,832
Bien,
K-Hole vous attend cet après-midi.
200
00:10:24,375 --> 00:10:25,334
Explose-les, Richard.
201
00:10:27,336 --> 00:10:29,755
J'ignore ce que vous faites,
mais arrêtez.
202
00:10:32,258 --> 00:10:34,635
On se faisait un "tope-là".
203
00:10:36,095 --> 00:10:36,929
K-Hole ? Incroyable.
204
00:10:37,179 --> 00:10:39,307
J'exulte, j'exulte.
205
00:10:39,557 --> 00:10:42,268
- J'ai imprimé ton itinéraire.
- J'ai mon téléphone.
206
00:10:42,518 --> 00:10:45,021
J'ai indiqué
où trouver des toilettes.
207
00:10:50,650 --> 00:10:52,068
Et c'est parti.
208
00:10:53,403 --> 00:10:54,696
Tu me rappelles jamais.
209
00:10:54,946 --> 00:10:57,991
Tu parles de la centaine de messages
que tu m'as laissés
210
00:10:58,241 --> 00:11:00,702
où tu me traites
de PDG foireux sans couilles ?
211
00:11:00,952 --> 00:11:02,829
Tu parles à d'autres boîtes.
212
00:11:03,705 --> 00:11:05,540
Personne n'est au courant.
213
00:11:05,790 --> 00:11:07,334
J'ai des parts dans Pied Piper.
214
00:11:07,584 --> 00:11:10,420
Tu dois signer des accords
avec mes boîtes.
215
00:11:10,670 --> 00:11:12,839
Les contrefaçons de ton incubateur
216
00:11:13,089 --> 00:11:15,050
qui copient des boîtes américaines ?
217
00:11:15,300 --> 00:11:18,303
New Expedia, New Snapchat,
New Zillow ?
218
00:11:18,553 --> 00:11:20,430
C'est pour le marché chinois.
219
00:11:21,097 --> 00:11:23,016
C'est une stratégie
très sophistiquée.
220
00:11:23,266 --> 00:11:26,561
Prendre un truc qui existe
et dire que c'est nouveau,
221
00:11:26,811 --> 00:11:28,521
c'est pas sophistiqué.
C'est du vol.
222
00:11:28,772 --> 00:11:30,231
Tu crées un nouvel Internet.
223
00:11:32,734 --> 00:11:33,818
C'est différent.
224
00:11:34,486 --> 00:11:37,197
On signera pas d'accord
avec tes boîtes.
225
00:11:41,034 --> 00:11:42,327
Ne réponds pas.
226
00:11:45,163 --> 00:11:47,082
Richard, bonjour.
227
00:11:47,540 --> 00:11:48,625
C'est Jian-Yang.
228
00:11:48,875 --> 00:11:51,753
Tu es un PDG de merde.
229
00:11:54,089 --> 00:11:57,133
Tant que j'aurai 10 % de Pied Piper,
230
00:11:57,759 --> 00:11:59,177
je sèmerai le chaos.
231
00:12:02,722 --> 00:12:03,932
Tu détestes pas cette caisse ?
232
00:12:04,182 --> 00:12:06,601
La Aviato sent le porc mort.
233
00:12:06,851 --> 00:12:09,854
Tu sais que Russ Haneman
a pissé dans celle-ci ?
234
00:12:11,231 --> 00:12:12,190
Dans cette voiture ?
235
00:12:17,904 --> 00:12:19,781
- Tu vas la laisser là ?
- Oui.
236
00:12:22,283 --> 00:12:25,203
Il est temps de nous trouver
un dépanneur officiel.
237
00:12:25,453 --> 00:12:26,496
Je m'en charge.
238
00:12:26,746 --> 00:12:30,291
Tant que tu y es, trouve quelqu'un
pour lui démonter la gueule.
239
00:12:31,668 --> 00:12:33,420
Je peux chercher ça.
240
00:12:39,342 --> 00:12:41,594
Éteins ton téléphone
pendant ta réunion.
241
00:12:41,845 --> 00:12:43,430
PDG de merde !
242
00:12:49,644 --> 00:12:52,314
Merci, Colin, de nous recevoir.
243
00:12:52,564 --> 00:12:54,983
Une boîte
avec une réputation aussi importante
244
00:12:55,233 --> 00:12:57,694
qui veut nous rencontrer,
c'est très flatteur.
245
00:12:57,944 --> 00:12:58,987
C'est cool.
246
00:13:00,613 --> 00:13:02,907
Pas de veillée funèbre pour lui.
247
00:13:03,158 --> 00:13:05,368
Les meilleurs
pour présenter le Pipernet,
248
00:13:05,618 --> 00:13:08,496
ce sont les 8 développeurs
qu'on a signés
249
00:13:08,747 --> 00:13:10,749
et qu'on appelle les Octopipers.
250
00:13:12,083 --> 00:13:12,876
C'est débile.
251
00:13:13,752 --> 00:13:16,171
Bref, je te présente au groupe.
252
00:13:16,421 --> 00:13:17,505
On a
253
00:13:17,756 --> 00:13:20,675
le super outil analytique
d'un ex de chez Google.
254
00:13:20,925 --> 00:13:22,510
J'aurais aimé l'inventer.
255
00:13:22,761 --> 00:13:26,806
De la musique en streaming
avec une prédiction qui déchire.
256
00:13:27,057 --> 00:13:27,891
C'est bon.
257
00:13:28,141 --> 00:13:30,435
Et ce charmant jeune homme
258
00:13:30,685 --> 00:13:33,146
crée un site de rencontre gay
très prometteur.
259
00:13:33,396 --> 00:13:34,939
- Cool.
- Pas d'inquiétude.
260
00:13:35,190 --> 00:13:37,359
Il est pas snob et plutôt ennuyeux.
261
00:13:37,609 --> 00:13:39,277
C'est pas une insulte,
mais ses mots.
262
00:13:39,527 --> 00:13:41,404
Il est en couple,
fume pas, boit pas.
263
00:13:41,655 --> 00:13:43,865
Et cet homme
va à l'église le dimanche.
264
00:13:44,115 --> 00:13:44,741
Donc...
265
00:13:46,159 --> 00:13:48,119
Un peu d'études bibliques.
266
00:13:48,370 --> 00:13:51,539
Un bon gros geek ennuyeux,
sauf qu'il est pas hétéro.
267
00:13:51,790 --> 00:13:55,043
Il est très gay et aussi chrétien.
Pas vrai ?
268
00:13:56,962 --> 00:13:59,255
Ça allait
après un début un peu bizarre.
269
00:13:59,506 --> 00:14:00,256
Ça a bien pris...
270
00:14:00,507 --> 00:14:02,634
Pourquoi t'as fait ça ?
Pourquoi t'as dit ça ?
271
00:14:02,884 --> 00:14:03,635
Dit quoi ?
272
00:14:03,885 --> 00:14:06,846
Tu as dit devant les gens de la tech
que je suis chrétien.
273
00:14:08,974 --> 00:14:10,350
Mais c'est le cas, non ?
274
00:14:10,600 --> 00:14:12,602
Oui, mais c'était une confidence.
275
00:14:12,852 --> 00:14:14,437
C'était entre toi et moi.
276
00:14:14,938 --> 00:14:16,815
Je ne le suis pas ouvertement.
277
00:14:17,691 --> 00:14:19,609
Merci de m'avoir grillé.
278
00:14:20,485 --> 00:14:22,278
Désolé, Deedee, je voulais pas...
279
00:14:23,238 --> 00:14:25,281
On se fait une accolade ?
280
00:14:25,532 --> 00:14:27,200
Elle sera pas gênante cette fois.
281
00:14:30,495 --> 00:14:32,372
Je regrette, Richard.
282
00:14:32,622 --> 00:14:35,208
En général,
je te soutiens aveuglément.
283
00:14:35,458 --> 00:14:38,086
Mais...
c'était pas ta meilleure prestation.
284
00:14:38,336 --> 00:14:40,046
C'est pas si grave, non ?
285
00:14:40,297 --> 00:14:42,799
En effet,
l'Amérique aiment les chrétiens.
286
00:14:43,049 --> 00:14:44,926
C'est les musulmans, l'ennemi.
287
00:14:45,176 --> 00:14:48,596
C'est pas vrai dans
la Silicon Valley. Malheureusement.
288
00:14:48,847 --> 00:14:49,597
Malheureusement ?
289
00:14:49,848 --> 00:14:53,601
Si tu es ouvertement polyamoureux,
on dit que tu es courageux.
290
00:14:53,852 --> 00:14:57,605
Si tu mets des micro-doses de LSD
dans tes céréales,
291
00:14:57,856 --> 00:14:59,065
tu es un pionnier.
292
00:14:59,316 --> 00:15:02,193
Mais tu ne peux pas être chrétien.
293
00:15:02,444 --> 00:15:04,154
Leur théologie est erronée
294
00:15:04,404 --> 00:15:06,698
et il est clair
qu'ils sont à l'origine
295
00:15:06,948 --> 00:15:08,742
des problèmes de la planète.
296
00:15:08,992 --> 00:15:12,537
Putain, même moi, je grillerais pas
un chrétien comme ça.
297
00:15:12,787 --> 00:15:14,289
Ouais, c'était naze.
298
00:15:15,290 --> 00:15:16,833
Super, mec. Merci.
299
00:15:18,501 --> 00:15:21,046
- Il devait la fermer.
- Et il le fait pas.
300
00:15:21,296 --> 00:15:22,380
Mais...
301
00:15:23,089 --> 00:15:24,883
j'autorise
cette remarque pertinente.
302
00:15:25,133 --> 00:15:26,092
Les gars !
303
00:15:26,676 --> 00:15:28,762
Allez, c'est pas si grave que ça.
304
00:15:30,013 --> 00:15:32,390
Putain, qu'est-ce que tu as foutu ?
305
00:15:32,641 --> 00:15:34,559
J'ai eu un appel de Colin
306
00:15:34,809 --> 00:15:36,311
de chez K-Hole.
307
00:15:36,561 --> 00:15:38,813
Il aime ta tech,
mais ne pense pas conclure.
308
00:15:39,064 --> 00:15:41,983
Quoi ?
Parce qu'un des mecs est chrétien ?
309
00:15:42,233 --> 00:15:44,235
Ça les fait flipper dans la Valley.
310
00:15:44,486 --> 00:15:46,154
Je dois faire quoi, Monica ?
311
00:15:46,404 --> 00:15:48,865
Je dois lâcher Deedee
parce qu'il est chrétien ?
312
00:15:49,115 --> 00:15:51,284
Sa boîte l'est pas, elle est gay.
313
00:15:51,826 --> 00:15:52,786
Ça, ça passe ?
314
00:15:53,036 --> 00:15:54,621
Ça, c'est génial.
315
00:15:54,871 --> 00:15:57,540
Écoute.
Si tu te sépares de FirstSight,
316
00:15:57,791 --> 00:16:00,168
ça serait un message fort
en direction de Colin.
317
00:16:00,418 --> 00:16:02,587
C'est la seule solution.
Comme tuer
318
00:16:02,837 --> 00:16:04,506
pour prouver que t'es pas des Stups
319
00:16:04,756 --> 00:16:07,676
ou montrer ton sexe
pour prouver que tu es un prostitué
320
00:16:07,926 --> 00:16:09,052
et pas un flic infiltré.
321
00:16:10,303 --> 00:16:11,763
Un flic te le montre pas.
322
00:16:12,013 --> 00:16:15,016
Au pire, le type se casse
après s'être rincé l'œil.
323
00:16:15,266 --> 00:16:16,434
Le dépanneur.
324
00:16:16,685 --> 00:16:17,727
Excusez-moi.
325
00:16:19,270 --> 00:16:20,689
Tu peux oublier.
326
00:16:20,939 --> 00:16:23,858
Je le ferai pas.
Je vais pas le lâcher.
327
00:16:24,109 --> 00:16:25,902
Bon, d'accord.
328
00:16:26,152 --> 00:16:29,364
J'appelle Colin pour essayer
d'arrondir les angles.
329
00:16:29,614 --> 00:16:33,493
Mais tu dois gérer Deedee.
Excuse-toi de l'avoir grillé.
330
00:16:33,743 --> 00:16:36,371
Fais en sorte
qu'il la mette en veilleuse.
331
00:16:36,955 --> 00:16:39,958
On peut perdre K-Hole
et pire que ça.
332
00:16:40,208 --> 00:16:43,044
Est-ce que tu aimerais
que ton groupe de rock
333
00:16:43,295 --> 00:16:46,589
devienne
un groupe de rock chrétien ?
334
00:16:47,716 --> 00:16:48,842
Et merde.
335
00:16:49,342 --> 00:16:52,220
"L'ours dégouline de miel."
336
00:16:52,804 --> 00:16:54,389
C'est exactement ce qu'il a dit.
337
00:16:54,639 --> 00:16:55,557
C'est-à-dire ?
338
00:16:55,807 --> 00:16:57,350
Gavin utilise des paraboles.
339
00:16:57,600 --> 00:16:59,519
Je crois qu'il a voulu dire :
340
00:17:00,186 --> 00:17:01,604
"Regardez l'ours."
341
00:17:01,855 --> 00:17:04,149
Tout son éclat est dans le miel.
342
00:17:04,607 --> 00:17:07,777
Il est dégoulinant.
Il en a trop sur le corps.
343
00:17:08,028 --> 00:17:11,114
Faux.
En fait, le lancement, c'est l'ours.
344
00:17:11,364 --> 00:17:13,950
Le miel, c'est son éclat.
Il en veut plus.
345
00:17:14,200 --> 00:17:18,038
- L'ours réclame plus d'éclat.
- Ne parle pas à la place de Gavin.
346
00:17:18,288 --> 00:17:20,540
Je ne le fais pas.
C'est la parole de Gavin.
347
00:17:20,790 --> 00:17:22,417
OK, laisse tomber.
348
00:17:22,667 --> 00:17:24,294
- Chacun son approche.
- Bien.
349
00:17:24,544 --> 00:17:25,962
- Je vous montre.
- Venez !
350
00:17:26,212 --> 00:17:27,047
C'est très clair.
351
00:17:27,756 --> 00:17:32,052
Félicitations, vous êtes
le dépanneur officiel de Pied Piper.
352
00:17:32,302 --> 00:17:33,428
Oui, génial.
353
00:17:33,678 --> 00:17:35,680
Je vous envoie la facture ou bien...
354
00:17:35,930 --> 00:17:37,182
M. Bighetti la réglera ?
355
00:17:37,432 --> 00:17:38,058
Bighetti ?
356
00:17:38,308 --> 00:17:39,726
Le nom du propriétaire.
357
00:17:39,976 --> 00:17:41,478
Excusez-moi. Je peux ?
358
00:17:47,067 --> 00:17:49,110
Peu importe, j'ai commis une erreur.
359
00:17:49,361 --> 00:17:51,196
Désolé de t'avoir grillé.
360
00:17:51,446 --> 00:17:53,907
J'aimerais
que tout redevienne normal
361
00:17:54,157 --> 00:17:55,700
entre le PDG et le PDG gay.
362
00:17:55,950 --> 00:17:57,577
Je sais plus ce qui est normal.
363
00:17:57,827 --> 00:17:59,704
C'est la folie depuis hier.
364
00:17:59,954 --> 00:18:01,956
Les ragots vont super vite
dans la Valley.
365
00:18:02,207 --> 00:18:04,417
Mes parents veulent plus me parler.
366
00:18:04,668 --> 00:18:07,379
- Ils sont pas chrétiens ?
- Je suis de Palo Alto.
367
00:18:07,629 --> 00:18:11,716
Ma façon de vivre dégoûte mon père.
Son fils gay lui manque.
368
00:18:11,967 --> 00:18:13,677
Ça lui va que tu sois gay ?
369
00:18:13,927 --> 00:18:15,303
Il est gay.
370
00:18:15,553 --> 00:18:16,721
Le plus dingue,
371
00:18:16,972 --> 00:18:19,516
c'est que quand je me suis couché,
372
00:18:19,766 --> 00:18:22,018
j'ai dormi comme jamais
depuis des années.
373
00:18:22,268 --> 00:18:23,645
L'épuisement.
374
00:18:23,895 --> 00:18:24,813
Le soulagement.
375
00:18:25,063 --> 00:18:26,272
Ça a été dit.
376
00:18:26,523 --> 00:18:30,527
Mon cauchemar est fini.
Je suis sorti de mon placard.
377
00:18:30,777 --> 00:18:32,028
Je t'en remercie.
378
00:18:34,239 --> 00:18:34,906
Regarde.
379
00:18:38,493 --> 00:18:39,369
Ça te plaît ?
380
00:18:39,619 --> 00:18:41,579
C'est bien. C'est juste...
381
00:18:41,830 --> 00:18:44,916
très chargé.
Il y a un mot en trop.
382
00:18:45,166 --> 00:18:45,917
Un mot ?
383
00:18:46,167 --> 00:18:49,170
J'aime le côté gay.
Ça pourrait être plus gay.
384
00:18:50,130 --> 00:18:50,922
Gay à fond.
385
00:18:51,172 --> 00:18:52,841
J'aime le côté fier.
386
00:18:53,508 --> 00:18:55,885
- C'est juste le...
- Côté chrétien.
387
00:18:56,511 --> 00:18:59,264
Écoute, c'est génial.
Maintenant,
388
00:18:59,514 --> 00:19:01,308
je peux être gay et chrétien.
389
00:19:01,558 --> 00:19:03,101
Reste juste gay.
390
00:19:03,351 --> 00:19:06,313
Tu peux être une crevette,
un ours, une folle
391
00:19:06,563 --> 00:19:09,149
un drag queen,
une coiffeuse, un giton,
392
00:19:09,399 --> 00:19:11,276
un papa gâteau, un ladyboy,
393
00:19:11,526 --> 00:19:14,696
un Donald Duck, c'est un gay
qui a été viré de la Navy.
394
00:19:14,946 --> 00:19:17,240
Je sais.
Comment tu connais tout ça ?
395
00:19:17,824 --> 00:19:19,743
J'ai bossé avec un type...
396
00:19:21,453 --> 00:19:23,872
Mais... ne sois pas chrétien.
397
00:19:26,166 --> 00:19:28,835
Après tout,
tu as aussi des préjugés.
398
00:19:29,085 --> 00:19:30,587
Non, j'en ai pas.
399
00:19:30,837 --> 00:19:32,881
Je te le jure, j'en ai pas.
Je suis cool.
400
00:19:33,131 --> 00:19:34,174
Mais pas les autres.
401
00:19:34,424 --> 00:19:37,552
Si tu affiches le label "chrétien",
je perds K-Hole Games.
402
00:19:37,802 --> 00:19:38,762
Et c'est pas possible.
403
00:19:39,012 --> 00:19:41,723
Je sais. Ça craint et c'est à chier,
mais c'est la vérité.
404
00:19:41,973 --> 00:19:43,642
Je vais te faciliter la vie.
405
00:19:44,351 --> 00:19:45,143
Je sors.
406
00:19:46,227 --> 00:19:47,103
Du placard ?
407
00:19:47,354 --> 00:19:49,648
Non, du nouvel Internet !
408
00:19:50,231 --> 00:19:52,192
De cet Internet
que tu décrivais comme
409
00:19:52,442 --> 00:19:54,444
"le 1er Internet totalement
libre et ouvert.
410
00:19:54,694 --> 00:19:55,612
Ouvert à tous."
411
00:19:55,862 --> 00:19:57,447
Où il est passé ?
412
00:19:58,823 --> 00:20:00,116
C'est sympa.
413
00:20:00,367 --> 00:20:01,618
Merci.
414
00:20:02,619 --> 00:20:04,079
Joli déco.
415
00:20:04,329 --> 00:20:05,038
Oui, merci.
416
00:20:05,288 --> 00:20:07,874
L'aquarium de Monterey
a testé ses sonars.
417
00:20:08,124 --> 00:20:11,211
Ils ont trouvé ça
à 3 000 m de profondeur.
418
00:20:11,795 --> 00:20:14,673
On l'avait achetée avec Erlich
et je l'ai gardée.
419
00:20:14,923 --> 00:20:18,343
En plus, ça pèse 4 tonnes.
Je peux pas la déplacer.
420
00:20:18,593 --> 00:20:22,138
Et c'est un peu ta mascotte,
vu ton nom.
421
00:20:22,389 --> 00:20:24,099
Ah oui, Nelson.
422
00:20:25,308 --> 00:20:27,310
Parce que c'est une grosse tête.
423
00:20:28,228 --> 00:20:29,688
Ça doit aussi le faire.
424
00:20:30,855 --> 00:20:31,982
Quoi de neuf, mec ?
425
00:20:32,732 --> 00:20:34,150
J'aimerais te demander...
426
00:20:34,401 --> 00:20:36,403
Grosse Tête !
427
00:20:37,362 --> 00:20:38,321
J'ai capté.
428
00:20:38,571 --> 00:20:39,322
Pardon.
429
00:20:39,572 --> 00:20:42,701
Y a-t-il une chance pour
que votre société, à toi et Erlich,
430
00:20:42,951 --> 00:20:44,077
existe toujours ?
431
00:20:45,078 --> 00:20:45,996
Pas du tout.
432
00:20:46,246 --> 00:20:47,747
Tu l'as totalement fermée ?
433
00:20:47,998 --> 00:20:49,290
Mon père a insisté.
434
00:20:49,541 --> 00:20:51,126
Je me rappelle qu'il avait
435
00:20:51,376 --> 00:20:54,838
rempli le formulaire pour moi.
Je l'ai signé et envoyé.
436
00:20:55,088 --> 00:20:57,799
J'avais les papiers dans une main
437
00:20:58,049 --> 00:21:01,261
et le menu de chez Chow
dans l'autre. Et j'ai...
438
00:21:13,982 --> 00:21:14,983
C'est pas vrai.
439
00:21:15,650 --> 00:21:16,609
C'est la lettre.
440
00:21:16,860 --> 00:21:18,778
J'ai dû envoyer le menu.
441
00:21:19,279 --> 00:21:20,947
Grosse Tête, c'est génial.
442
00:21:21,489 --> 00:21:25,452
Vous allez adorer les changements
faits par mon équipe.
443
00:21:25,702 --> 00:21:27,704
Vous aimerez encore plus les nôtres.
444
00:21:28,246 --> 00:21:29,581
Quels changements ?
445
00:21:29,831 --> 00:21:33,126
On vous présente deux voies.
À vous de choisir la vôtre.
446
00:21:33,376 --> 00:21:36,379
De quoi vous parlez ?
La présentation était parfaite.
447
00:21:37,797 --> 00:21:38,673
- Quoi ?
- Ah bon ?
448
00:21:38,923 --> 00:21:41,343
Bon sang !
Pourquoi c'est toujours là ?
449
00:21:42,135 --> 00:21:43,887
J'ai dit qu'il dégoulinait.
450
00:21:44,137 --> 00:21:46,014
Vous ne m'écoutez jamais ?
451
00:21:47,223 --> 00:21:49,017
- L'ours...
- Dégouline de miel.
452
00:21:49,267 --> 00:21:50,727
Qu'avez-vous changé ?
453
00:21:51,353 --> 00:21:52,562
L'éclairage.
454
00:21:52,812 --> 00:21:54,814
Il est plus blanc,
comme vous le vouliez.
455
00:21:55,815 --> 00:21:57,942
On va vous montrer votre loge.
456
00:21:58,193 --> 00:22:01,404
Quand vous serez prêt,
vous vérifierez l'éclairage.
457
00:22:01,655 --> 00:22:02,572
Vous allez adorer.
458
00:22:02,822 --> 00:22:03,657
C'est bon !
459
00:22:03,907 --> 00:22:05,950
Il vient de Tucson,
mais on a notre ours.
460
00:22:10,580 --> 00:22:11,706
Gavin déteste cet ours.
461
00:22:11,956 --> 00:22:14,250
Vous avez échoué.
Remettez tout comme avant.
462
00:22:14,501 --> 00:22:15,835
Et intensifiez l'éclairage.
463
00:22:16,503 --> 00:22:19,839
Devine, connard.
Leon m'a demandé ton billet
464
00:22:20,090 --> 00:22:23,134
parce qu'il veut voir
les BattleBots avec moi.
465
00:22:24,469 --> 00:22:27,597
Mais il s'est rappelé
qu'il sortait avec des gens.
466
00:22:27,847 --> 00:22:29,766
Il sait pas ce qu'ils vont faire.
467
00:22:30,016 --> 00:22:33,895
C'est ses anciens collègues.
Ça serait bizarre que je m'incruste.
468
00:22:34,896 --> 00:22:35,855
Bref...
469
00:22:36,439 --> 00:22:37,399
toi et moi,
470
00:22:37,649 --> 00:22:39,401
on va voir les BattleBots.
471
00:22:39,651 --> 00:22:42,779
Tu vas t'amuser avec moi
que ça te plaise ou pas.
472
00:22:43,029 --> 00:22:45,198
Qu'est-ce qui va bien
avec les BattleBots ?
473
00:22:45,907 --> 00:22:47,450
Des chicken wings.
474
00:22:48,326 --> 00:22:51,913
Tu reçois un bon de 50 dollars
pour aller chez Dave & Buster's.
475
00:22:52,664 --> 00:22:54,749
Ça t'apprendra
à vouloir nous baiser.
476
00:22:55,000 --> 00:22:56,501
Lave-toi les cheveux.
477
00:22:58,211 --> 00:23:00,922
Tu te rappelles ce que ça donne
quand je bois ?
478
00:23:01,172 --> 00:23:03,216
Je suis d'une telle sincérité
479
00:23:03,466 --> 00:23:04,718
que ça en devient gênant.
480
00:23:04,968 --> 00:23:06,303
Va te faire foutre.
481
00:23:06,553 --> 00:23:07,971
Tu as une voiture ?
482
00:23:10,348 --> 00:23:12,309
J'ai parlé à LaFlamme.
483
00:23:12,559 --> 00:23:13,977
C'est officiel.
484
00:23:14,227 --> 00:23:16,313
Grosse Tête est l'héritier d'Erlich.
485
00:23:16,563 --> 00:23:18,732
Jian-Yang a fait tout ça pour rien.
486
00:23:19,774 --> 00:23:20,525
C'est vrai ?
487
00:23:20,775 --> 00:23:23,361
Grosse Tête récupère la maison
et les 10 %.
488
00:23:23,611 --> 00:23:25,989
J'ai lancé la procédure d'expulsion.
489
00:23:26,239 --> 00:23:27,532
On récupère tout.
490
00:23:28,116 --> 00:23:31,786
Les Octopipers sont arrivés
pour la réunion.
491
00:23:32,245 --> 00:23:33,997
C'est bien
que FirstSight soit parti.
492
00:23:34,247 --> 00:23:37,125
Ils sont de nouveau huit.
Tu peux garder leur nom.
493
00:23:37,375 --> 00:23:39,586
En fait... Non, on ne peut pas.
494
00:23:41,212 --> 00:23:42,464
Attends ! Quoi ?
495
00:23:42,839 --> 00:23:46,009
Tout finit bien.
Merci d'avoir largué FirstSight.
496
00:23:46,259 --> 00:23:48,511
Sinon, mon Dieu,
mon CA m'aurait crucifié.
497
00:23:48,762 --> 00:23:51,514
On est presque prêts à commencer.
498
00:23:53,433 --> 00:23:55,352
- Il est là !
- Pour quoi faire ?
499
00:23:55,602 --> 00:23:59,814
Il est là parce que
je lui ai demandé de venir.
500
00:24:00,607 --> 00:24:02,067
Il est l'un des développeurs.
501
00:24:02,317 --> 00:24:04,319
Quoi ?
Qu'il aille se faire foutre !
502
00:24:04,569 --> 00:24:05,987
Salut. Ça va ?
503
00:24:08,365 --> 00:24:10,241
Oui. Non, en fait, écoute...
504
00:24:10,492 --> 00:24:11,701
Les gars,
505
00:24:12,410 --> 00:24:15,330
je vous ai demandé
d'embarquer dans cette aventure
506
00:24:15,580 --> 00:24:18,124
car vous sembliez prêts
à donner une chance
507
00:24:18,375 --> 00:24:21,586
à mon idée : celle d'un Internet
entièrement nouveau.
508
00:24:21,836 --> 00:24:23,338
Un Internet qui serait
509
00:24:23,588 --> 00:24:26,257
tout ce que l'ancien aurait dû être.
510
00:24:26,508 --> 00:24:28,635
Totalement libre et ouvert.
511
00:24:28,885 --> 00:24:30,345
Eh bien, désolé.
512
00:24:31,054 --> 00:24:33,556
Totalement ouvert
veut dire ouvert à tous.
513
00:24:33,807 --> 00:24:35,976
Peu importe
si leurs idées vous répugnent,
514
00:24:36,226 --> 00:24:38,395
si elles sont ridicules, débiles
515
00:24:38,645 --> 00:24:40,563
ou complètement fausses.
516
00:24:40,814 --> 00:24:42,399
Qui on est pour les juger ?
517
00:24:42,649 --> 00:24:45,944
Certains croient bien
que notre vie est une simulation.
518
00:24:46,194 --> 00:24:47,988
Ça a été prouvé.
519
00:24:50,198 --> 00:24:52,325
C'est la théorie des probabilités.
520
00:24:52,575 --> 00:24:55,036
Richard,
est-ce que je peux te parler ?
521
00:24:55,286 --> 00:24:56,204
Bien sûr.
522
00:24:56,997 --> 00:25:00,000
C'est des conneries.
Ils ont prouvé le contraire.
523
00:25:00,250 --> 00:25:03,837
C'est pas important. On finira
par travailler pour des robots.
524
00:25:04,087 --> 00:25:06,631
C'est débile.
Ils travailleront pour nous.
525
00:25:06,881 --> 00:25:08,633
On s'en fiche, des robots.
526
00:25:08,883 --> 00:25:10,760
Méfions-nous de l'IA.
527
00:25:11,011 --> 00:25:13,096
Tout à fait, on doit l'arrêter.
528
00:25:13,346 --> 00:25:16,599
Il ne tient qu'à nous
de la faire exister.
529
00:25:16,850 --> 00:25:19,436
Si on n'y croit pas,
elle va nous punir.
530
00:25:19,686 --> 00:25:21,354
OK, j'avais tort.
531
00:25:22,856 --> 00:25:27,319
Deedee n'est plus dans la course.
Il l'a carrément quittée.
532
00:25:27,569 --> 00:25:29,029
Donc...
533
00:25:29,279 --> 00:25:31,114
Je recommence mon petit discours.
534
00:25:31,364 --> 00:25:32,324
Je l'emmerde.
535
00:25:32,574 --> 00:25:34,117
Les chrétiens, ça craint.
536
00:25:34,367 --> 00:25:36,411
La retombée positive,
537
00:25:36,661 --> 00:25:38,955
c'est qu'on garde le nom,
les Octopipers.
538
00:25:41,833 --> 00:25:44,502
Écoutez,
on fait vite une petite pause.
539
00:25:45,337 --> 00:25:47,589
Et on revient.
540
00:25:47,839 --> 00:25:49,591
Allez, les gars.
541
00:25:49,841 --> 00:25:50,842
On va...
542
00:25:54,679 --> 00:25:56,931
Qu'est-ce qui s'est passé ?
Deedee nous lâche ?
543
00:25:57,807 --> 00:25:59,809
Oui, il a dit
544
00:26:00,060 --> 00:26:02,020
qu'après nous avoir quittés,
545
00:26:02,270 --> 00:26:05,148
il a signé avec notre concurrent.
546
00:26:05,398 --> 00:26:07,984
Mais on a... pas de concurrent.
547
00:26:11,655 --> 00:26:13,156
Cet enculé de Jian-Yang !
548
00:26:13,406 --> 00:26:15,533
Je vais lui faire
un autre trou du cul.
549
00:26:15,784 --> 00:26:18,370
Ça lui suffisait pas,
un New Snapchat ou Expedia.
550
00:26:18,620 --> 00:26:20,455
Il lui fallait
un New Pied Piper ?
551
00:26:20,705 --> 00:26:21,706
Où il a pris notre code ?
552
00:26:21,956 --> 00:26:25,251
Il vient nous piquer des en-cas.
Il a pu le pomper n'importe où.
553
00:26:25,502 --> 00:26:28,004
Je sais où est passé
mon fromage à la lavande.
554
00:26:28,463 --> 00:26:29,839
Jian-Yang, ouvre !
555
00:26:35,804 --> 00:26:36,680
Putain !
556
00:26:36,930 --> 00:26:40,183
Pourquoi toutes les maisons
que j'aime finissent comme ça ?
557
00:26:40,892 --> 00:26:43,687
C'est Erlich, dans ce seau ?
558
00:26:51,653 --> 00:26:53,822
"Richard, bonjour.
559
00:26:54,072 --> 00:26:57,283
"Je rentre en Chine pour créer
le nouveau nouvel Internet.
560
00:26:59,786 --> 00:27:01,830
"Merci, profite bien de ta maison.
561
00:27:02,372 --> 00:27:03,707
"Je t'aime.
562
00:27:04,290 --> 00:27:05,333
"Jian-Yang."
563
00:27:53,548 --> 00:27:56,092
Sous-titres
Sonia Eschbach
564
00:27:56,343 --> 00:27:59,054
Adaptation
BTI STUDIOS