1
00:00:03,462 --> 00:00:06,025
Maintenant on cherche
deux binômes
2
00:00:06,028 --> 00:00:08,775
qui se multiplient
pour obtenir le trinôme donné.
3
00:00:08,778 --> 00:00:11,619
Quand je n'étais pas
remis en cause intellectuellement,
4
00:00:11,622 --> 00:00:14,874
mon cerveau était ravi
de s'accroitre et de s'accommoder.
5
00:00:14,876 --> 00:00:18,444
C'était comme avoir le parfait
camarade de jeu dans mon crâne.
6
00:00:22,184 --> 00:00:25,267
Monsieur, le satellite COBE
part en vrille.
7
00:00:25,270 --> 00:00:26,544
Alors faites quelque chose !
8
00:00:26,547 --> 00:00:28,787
On ne peut pas. Nos logiciels
n'ont pas été conçus
9
00:00:28,790 --> 00:00:30,089
pour traiter un système chaotique.
10
00:00:30,091 --> 00:00:32,625
Bon sang ! Si seulement quelqu'un
pouvait calculer la manœuvre
11
00:00:32,627 --> 00:00:34,027
et le faire redevenir stable !
12
00:00:34,029 --> 00:00:36,229
Il y a quelqu'un.
13
00:00:36,231 --> 00:00:38,631
Et c'est moi.
14
00:00:38,633 --> 00:00:40,012
Tu n'es qu'un enfant.
15
00:00:40,015 --> 00:00:42,182
Un enfant qui sait additionner
un terme x au cube
16
00:00:42,185 --> 00:00:44,002
à un simple oscillateur harmonique.
17
00:00:44,005 --> 00:00:46,372
Si vous prolongez le panneau solaire
d'un mètre,
18
00:00:46,374 --> 00:00:48,208
vous sauverez votre satellite.
19
00:00:48,210 --> 00:00:51,811
Vous l'avez entendu.
Faites-le !
20
00:00:55,762 --> 00:00:58,384
As-tu écouté ce que j'ai dit ?
21
00:00:59,487 --> 00:01:00,598
Alors qu'est-ce que je disais ?
22
00:01:00,601 --> 00:01:02,321
Quand on factorise un trinôme
23
00:01:02,324 --> 00:01:04,322
où le coefficient n'est pas un,
24
00:01:04,325 --> 00:01:06,216
ça doit être rédigé
par ordre décroissant
25
00:01:06,219 --> 00:01:08,536
de la puissance la plus élevée
à la moins élevée.
26
00:01:12,833 --> 00:01:15,034
Vous allez sauver votre satellite.
27
00:01:15,036 --> 00:01:17,804
Vous l'avez entendu.
Faites-le !
28
00:01:22,711 --> 00:01:25,111
Ça a marché !
Le satellite est stable !
29
00:01:29,922 --> 00:01:31,137
Merci, gamin.
30
00:01:31,140 --> 00:01:33,085
Tu as sauvé ma peau.
31
00:01:33,088 --> 00:01:35,505
Dites à votre peau
qu'il n'y a pas de quoi.
32
00:01:50,207 --> 00:01:56,933
Synchro par VitoSilans
Traduit par la communauté
www.Addic7ed.com
33
00:01:59,137 --> 00:02:02,338
Et bénis nos appétits,
physiques et spirituels,
34
00:02:02,341 --> 00:02:04,541
pour t'honorer
dans tout ce que nous faisons.
35
00:02:04,544 --> 00:02:05,895
Au nom de Jésus.
36
00:02:05,898 --> 00:02:07,994
Où est passé le "Bénis les mains
qui l'ont préparé" ?
37
00:02:07,997 --> 00:02:09,591
J'avais envie de mélanger.
38
00:02:09,594 --> 00:02:10,926
L'ancienne me manque.
39
00:02:10,929 --> 00:02:11,946
Moi aussi.
40
00:02:11,949 --> 00:02:13,582
Ce que j'aime bien chez l'autre...
41
00:02:13,585 --> 00:02:14,966
Et bénis les mains qui l'ont préparé.
42
00:02:14,968 --> 00:02:16,509
- Amen.
- Amen.
43
00:02:17,799 --> 00:02:20,300
Comment s'est passé votre journée ?
44
00:02:20,302 --> 00:02:22,468
J'en ai marre du lycée.
45
00:02:22,470 --> 00:02:23,603
Comment ça ?
46
00:02:23,605 --> 00:02:25,067
Je n'apprends rien,
47
00:02:25,070 --> 00:02:26,572
et je ne veux plus y aller.
48
00:02:26,574 --> 00:02:29,017
Où penses-tu aller ?
49
00:02:29,020 --> 00:02:30,309
Qui s'en soucie ?
Laisse-le partir.
50
00:02:32,461 --> 00:02:34,929
J'ai pris contact
avec le Dr John Sturgis
51
00:02:34,932 --> 00:02:36,415
de l'université Texas Tech.
52
00:02:36,418 --> 00:02:38,551
Il m'a dit que je pourrais
assister à son cours.
53
00:02:38,553 --> 00:02:41,028
Tu corresponds avec un étranger ?
C'est autorisé ?
54
00:02:41,031 --> 00:02:44,329
Ce n'est pas un étranger.
C'est un scientifique célèbre.
55
00:02:44,332 --> 00:02:47,467
Il a daté au carbone 14
les plus vieilles fèces humaines.
56
00:02:47,470 --> 00:02:49,442
Ce n'est pas étrange.
57
00:02:49,445 --> 00:02:51,563
Shelly, je comprends que tu veuilles
58
00:02:51,566 --> 00:02:54,167
élargir tes horizons,
mais comment penses-tu y aller ?
59
00:02:54,169 --> 00:02:55,301
L'école est à une heure d'ici.
60
00:02:55,303 --> 00:02:57,203
Je travaille, ton père aussi.
61
00:02:57,205 --> 00:02:59,567
Une fois de plus, quelle importance ?
Laissez-le partir.
62
00:02:59,570 --> 00:03:00,700
Il peut faire du stop.
63
00:03:00,703 --> 00:03:01,874
Parfait.
64
00:03:01,876 --> 00:03:03,343
C'est seulement
un jour par semaine,
65
00:03:03,345 --> 00:03:05,411
et je comptais sur mamie
pour m'y emmener.
66
00:03:08,333 --> 00:03:10,783
Je vais commencer à manger chez moi.
67
00:03:15,755 --> 00:03:17,957
Tu as intérêt
à te faire beaucoup d'argent
68
00:03:17,959 --> 00:03:19,892
et à t'occuper de moi
quand je serai vieille.
69
00:03:19,894 --> 00:03:21,575
L'argent ne m'intéresse pas.
70
00:03:21,578 --> 00:03:23,996
Je m'intéresse
à la quête du savoir.
71
00:03:23,998 --> 00:03:26,632
Ce n'est pas la bonne chose à dire
à quelqu'un
72
00:03:26,634 --> 00:03:29,235
qui passe son vendredi soir
à te servir de chauffeur.
73
00:03:29,237 --> 00:03:32,405
Tu savais que le mot chauffeur
signifie "un chauffeur" en français,
74
00:03:32,408 --> 00:03:35,017
car les premières automobiles
étaient à vapeur,
75
00:03:35,020 --> 00:03:37,325
et le conducteur
devait alimenter le moteur ?
76
00:03:37,328 --> 00:03:40,419
Pourquoi je te conduis
à l'université
77
00:03:40,422 --> 00:03:42,869
alors que tu sais déjà tout ?
78
00:03:42,872 --> 00:03:44,939
Je ne savais pas tout,
79
00:03:44,942 --> 00:03:47,392
mais comparé
à ses amis de l'aquagym,
80
00:03:47,395 --> 00:03:49,294
je comprenais qu'elle pense ça.
81
00:03:51,593 --> 00:03:54,060
C'est à toi.
82
00:03:54,062 --> 00:03:56,329
Bonne chance.
83
00:03:56,331 --> 00:03:59,332
Tu ne vas pas m'accompagner
et m'installer ?
84
00:03:59,334 --> 00:04:01,501
Si, bien sûr.
85
00:04:01,503 --> 00:04:04,122
Par ici, mon prince.
86
00:04:12,067 --> 00:04:14,013
Pourquoi ils nous regardent tous ?
87
00:04:14,015 --> 00:04:16,949
Je pense qu'ils te regardent.
88
00:04:20,121 --> 00:04:21,954
Voilà.
89
00:04:24,091 --> 00:04:26,057
Tu es bien installé ?
90
00:04:26,060 --> 00:04:27,575
Je crois, oui.
91
00:04:27,578 --> 00:04:29,795
- Je serai juste à côté.
- Tu es sûre
92
00:04:29,798 --> 00:04:32,865
de ne pas vouloir en savoir plus
sur la chromodynamique quantique ?
93
00:04:32,867 --> 00:04:35,351
Et gâcher le moment
où tu me raconteras tout
94
00:04:35,354 --> 00:04:36,353
sur le chemin du retour ?
95
00:04:36,356 --> 00:04:37,703
Pas question.
96
00:04:37,705 --> 00:04:39,161
Intelligent.
97
00:04:41,864 --> 00:04:43,563
C'est ma mamie.
98
00:04:46,922 --> 00:04:48,748
- C'est vraiment le notre ?
- Merci.
99
00:04:48,750 --> 00:04:50,616
Tu as fait tout le travail.
100
00:04:50,618 --> 00:04:53,286
Adrian, j'en reviens pas
que tu aies fait ça.
101
00:04:53,288 --> 00:04:55,067
Peux-tu m'aider ?
102
00:04:55,070 --> 00:04:56,192
Avec quoi ?
103
00:04:56,195 --> 00:04:58,162
Je ne comprends pas mon devoir.
104
00:04:58,165 --> 00:04:59,364
Tu me demandes ça à moi ?
105
00:04:59,367 --> 00:05:01,167
Je ne comprends même pas
mon propre devoir.
106
00:05:01,170 --> 00:05:03,012
Je sais, mais il n'y a que toi.
107
00:05:04,785 --> 00:05:06,785
C'est quel type de devoir ?
108
00:05:06,788 --> 00:05:08,788
Grammaire.
109
00:05:08,791 --> 00:05:10,524
Je ne suis pas très bon en grammaire.
110
00:05:10,527 --> 00:05:13,594
La grammaire c'est comme parler
et on parle tous les deux bien.
111
00:05:13,597 --> 00:05:16,262
Je crois. Donne.
112
00:05:18,813 --> 00:05:22,009
Il y a une liste de phrases,
et tu dois dire
113
00:05:22,012 --> 00:05:24,217
pour chacune d'entre elles
si c'est une phrase complète.
114
00:05:24,219 --> 00:05:25,966
La première c'est :
115
00:05:25,969 --> 00:05:27,787
"La plupart des gens du pays"
116
00:05:27,789 --> 00:05:30,156
Ça ne ressemble pas à une phrase.
117
00:05:30,158 --> 00:05:32,384
Demande-moi
qui conduit des pick-up.
118
00:05:32,387 --> 00:05:34,739
Qui conduit des pick-up ?
119
00:05:34,742 --> 00:05:36,596
La plupart des gens du pays.
120
00:05:36,598 --> 00:05:38,544
Maintenant ça ressemble à une phrase.
121
00:05:38,547 --> 00:05:40,746
Je te l'ai dit, c'est confus.
122
00:05:40,749 --> 00:05:43,450
Je ne peux pas t'aider.
123
00:05:45,823 --> 00:05:48,673
Si tu ne veux plus
que je fréquente Creed...
124
00:05:48,676 --> 00:05:51,544
Tu penses qu'on est stupides ?
125
00:05:51,546 --> 00:05:53,591
Sheldon est à l'université,
126
00:05:53,594 --> 00:05:55,428
et nous on ne comprend pas
ton devoir.
127
00:05:55,431 --> 00:05:56,915
À ton avis ?
128
00:05:56,918 --> 00:05:59,817
Parfois je me dis
que j'ai seulement l'air stupide
129
00:05:59,820 --> 00:06:02,688
parce qu'il est trop intelligent.
130
00:06:02,691 --> 00:06:04,700
Gagné.
131
00:06:08,002 --> 00:06:09,402
Donne-moi le livre.
132
00:06:14,949 --> 00:06:16,894
Ne reste pas assise là,
fais-moi un sandwich.
133
00:06:16,897 --> 00:06:18,596
J'arrive.
134
00:06:29,317 --> 00:06:33,819
Excusez-moi, mais s'agit-il
d'un motif double natté ?
135
00:06:33,821 --> 00:06:36,114
Je suppose que oui.
136
00:06:36,117 --> 00:06:39,218
Je l'ai toujours appelé
un "loop-loop whoopsie-do".
137
00:06:41,290 --> 00:06:43,391
C'est très impressionnant.
138
00:06:43,394 --> 00:06:44,627
Vous tricotez ?
139
00:06:44,630 --> 00:06:48,301
Non, mais ça m'a toujours intrigué.
140
00:06:48,303 --> 00:06:49,902
Croyez-le ou non,
141
00:06:49,904 --> 00:06:53,216
le premier ordinateur
était un métier à tisser.
142
00:06:53,219 --> 00:06:54,551
C'est vrai ?
143
00:06:54,554 --> 00:06:55,841
Bien sûr.
144
00:07:00,315 --> 00:07:04,348
Si vous voulez bien m'excuser,
145
00:07:04,351 --> 00:07:05,750
ma classe m'attend.
146
00:07:05,753 --> 00:07:08,669
Vous devez être le correspondant
de mon petit-fils.
147
00:07:08,672 --> 00:07:09,704
Pardon ?
148
00:07:09,707 --> 00:07:11,006
Sheldon Cooper.
149
00:07:11,009 --> 00:07:14,292
Le garçon de neuf ans
avec une calligraphie parfaite.
150
00:07:14,295 --> 00:07:16,142
Je suis impatient de le rencontrer.
151
00:07:16,145 --> 00:07:18,192
Il est à l'intérieur.
Vous ne pouvez pas le rater.
152
00:07:18,195 --> 00:07:19,532
Il est grand comme ça.
153
00:07:19,534 --> 00:07:22,702
Vous vous joignez à nous ?
154
00:07:22,704 --> 00:07:26,472
Vous allez parler
de chromodynamique quantique ?
155
00:07:26,474 --> 00:07:27,713
Je l'espère bien.
156
00:07:27,716 --> 00:07:30,551
- Alors je ne pense pas.
- Vous êtes sûre ?
157
00:07:30,554 --> 00:07:34,452
Chaque jour est une chance
d'apprendre de nouvelles choses.
158
00:07:34,455 --> 00:07:36,455
Je peux poser des questions ?
159
00:07:36,458 --> 00:07:38,858
Comment pouvez-vous apprendre
autrement ?
160
00:07:38,861 --> 00:07:40,419
Alors, allons-y.
161
00:07:43,558 --> 00:07:44,924
Je m'appelle John.
162
00:07:44,926 --> 00:07:46,225
Et moi c'est Connie.
163
00:07:46,227 --> 00:07:48,005
Mon deuxième prénom est Whitney.
164
00:07:48,008 --> 00:07:50,247
Et maintenant je sais ça.
165
00:07:54,099 --> 00:07:56,514
Je suis ravie que ça t'ait plu.
166
00:07:56,517 --> 00:07:58,589
Qu'as-tu pensé
167
00:07:58,592 --> 00:08:01,339
de ton premier cours
de physique théorique ?
168
00:08:01,341 --> 00:08:04,508
Je crois que je vais faire ça
pour le reste de ma vie.
169
00:08:04,510 --> 00:08:06,655
Bon choix.
170
00:08:06,658 --> 00:08:08,679
Connie, j'aimerais vous revoir.
171
00:08:08,681 --> 00:08:11,048
On pourrait aller dîner un jour.
172
00:08:11,050 --> 00:08:13,014
Oui, on aimerait bien.
173
00:08:13,017 --> 00:08:14,358
On aimerait ?
174
00:08:14,361 --> 00:08:15,486
On n'aimerait pas ?
175
00:08:15,488 --> 00:08:16,721
Vous n'aimeriez pas ?
176
00:08:16,723 --> 00:08:18,089
On aimerait bien.
177
00:08:18,091 --> 00:08:19,514
Parfait.
178
00:08:19,517 --> 00:08:22,882
Parfait. On va manger où ?
179
00:08:22,885 --> 00:08:25,663
C'est écrit : "une phrase complète
180
00:08:25,665 --> 00:08:27,264
contient toujours un verbe."
181
00:08:27,266 --> 00:08:28,766
Lequel est un verbe ?
182
00:08:28,768 --> 00:08:31,585
"Un verbe est un mot
qui décrit une action.
183
00:08:31,588 --> 00:08:34,550
Je joue aux échecs.
Tu manges des spaghettis."
184
00:08:34,553 --> 00:08:36,674
On craint pour les devoirs.
185
00:08:36,676 --> 00:08:38,342
L'action est craindre.
186
00:08:38,344 --> 00:08:40,111
La première sur ton devoir est :
187
00:08:40,113 --> 00:08:42,079
"La plupart des gens du pays."
188
00:08:42,081 --> 00:08:44,048
Je ne vois pas de verbe d'action.
189
00:08:44,050 --> 00:08:45,850
Moi non plus.
190
00:08:45,852 --> 00:08:48,853
Georgie, je ne pense pas
que ce soit une phrase.
191
00:08:48,855 --> 00:08:50,154
Je crois que tu as raison.
192
00:08:50,156 --> 00:08:51,689
Je n'ai plus qu'à arranger ça.
193
00:08:51,691 --> 00:08:53,483
Mets un verbe, fillette.
194
00:08:57,569 --> 00:09:00,464
Je pense que tu t'emballes un peu.
195
00:09:00,466 --> 00:09:02,889
Je ne pense pas. Ils sont amoureux.
196
00:09:02,892 --> 00:09:04,625
Ils se regardaient dans les yeux
197
00:09:04,628 --> 00:09:06,003
comme s'il y avait autre chose
198
00:09:06,005 --> 00:09:07,972
qu'une cornée et un iris.
199
00:09:07,974 --> 00:09:10,795
Si c'est le cas,
ce serait merveilleux.
200
00:09:10,798 --> 00:09:12,565
Ce serait plus que merveilleux.
201
00:09:12,568 --> 00:09:14,834
S'ils se marient,
on double immédiatement
202
00:09:14,837 --> 00:09:17,071
le nombre de personnes intelligentes
dans notre famille.
203
00:09:18,251 --> 00:09:20,084
Ça veut dire
qu'on passera d'une à deux.
204
00:09:20,086 --> 00:09:22,019
J'ai compris.
205
00:09:22,021 --> 00:09:24,050
Tu y as compris quelque chose ?
206
00:09:24,053 --> 00:09:25,589
Pas un mot.
207
00:09:25,591 --> 00:09:28,959
Mais il avait une veste en tweed
avec les coudières,
208
00:09:28,961 --> 00:09:31,595
donc il doit savoir de quoi il parle.
209
00:09:31,597 --> 00:09:33,764
Sheldon est gonflé à bloc.
210
00:09:33,767 --> 00:09:35,532
Il a adoré.
211
00:09:35,535 --> 00:09:37,635
Il était assis
pendant une heure et demie,
212
00:09:37,637 --> 00:09:39,725
aussi heureux
qu'un cochon dans la boue.
213
00:09:39,728 --> 00:09:41,361
Il a dit
que tu étais aussi plutôt contente
214
00:09:41,364 --> 00:09:43,209
de l'expérience.
215
00:09:43,212 --> 00:09:45,780
Je suppose que M. Le Génie
216
00:09:45,783 --> 00:09:47,282
a eu un faible pour moi.
217
00:09:47,285 --> 00:09:48,647
Ça veut dire quoi ?
218
00:09:48,650 --> 00:09:50,714
Ça veut dire
qu'il m'a invité à dîner.
219
00:09:50,717 --> 00:09:51,949
Ce n'est pas grand chose.
220
00:09:51,951 --> 00:09:53,350
Tu y vas ?
221
00:09:53,352 --> 00:09:56,287
M'as-tu déjà vu refuser
un repas gratuit ?
222
00:09:56,289 --> 00:09:57,488
C'est bien vrai.
223
00:09:57,490 --> 00:10:00,024
Dit le bonhomme Michelin.
224
00:10:00,026 --> 00:10:02,426
C'est bien vrai.
225
00:10:04,864 --> 00:10:06,564
J'ai des sentiments.
226
00:10:13,306 --> 00:10:14,739
N'en mets pas trop.
227
00:10:14,741 --> 00:10:16,373
On veut qu'il t'aime
pour ce que tu es.
228
00:10:16,375 --> 00:10:19,276
Je pense savoir ce que je fais
en matière d'hommes.
229
00:10:19,278 --> 00:10:21,779
Si c'est vrai,
alors pourquoi tu vis seule ?
230
00:10:21,781 --> 00:10:24,858
Parce que mon mari est mort.
D'autres questions ?
231
00:10:26,085 --> 00:10:27,381
Il est là !
232
00:10:27,384 --> 00:10:28,684
J'y vais.
233
00:10:30,389 --> 00:10:32,037
Peut-être que c'est un peu trop.
234
00:10:37,631 --> 00:10:40,698
Entrez. Mamie se prépare à l'étage
pour votre rendez-vous.
235
00:10:40,700 --> 00:10:43,234
Parfait.
236
00:10:43,236 --> 00:10:47,171
C'est une charmante maison.
237
00:10:47,173 --> 00:10:49,807
N'est-ce pas ?
Vous voyez-vous vivre ici ?
238
00:10:49,809 --> 00:10:51,342
Moi, oui.
239
00:10:53,320 --> 00:10:55,967
Voici quelques informations utiles
sur mamie.
240
00:10:55,970 --> 00:10:57,681
Sa couleur préférée est le violet,
241
00:10:57,683 --> 00:10:59,617
sa glace préférée
est à la menthe aux pépites de chocolat,
242
00:10:59,619 --> 00:11:01,418
et sa nourriture préférée
est la cuisine mexicaine.
243
00:11:01,420 --> 00:11:03,331
Parfait. C'est bon à savoir.
244
00:11:03,334 --> 00:11:06,034
Elle adore les jeux d'argent,
le bowling et surtout moi.
245
00:11:06,037 --> 00:11:07,758
Il y a beaucoup de choses à dire
sur moi.
246
00:11:07,760 --> 00:11:09,560
Dis-m'en plus sur toi.
247
00:11:09,562 --> 00:11:10,949
Ma couleur préférée est le bleu.
248
00:11:10,952 --> 00:11:11,967
Moi aussi.
249
00:11:11,970 --> 00:11:14,650
- Ma glace préférée est à la vanille.
- Tu es un bon garçon.
250
00:11:14,653 --> 00:11:17,320
Mon plat préféré : les spaghettis
avec des morceaux de hot-dog.
251
00:11:17,323 --> 00:11:18,545
J'en n'ai jamais mangé.
252
00:11:18,548 --> 00:11:19,837
Quel est ton plat préféré ?
253
00:11:19,839 --> 00:11:21,027
Le toast au fromage.
254
00:11:21,030 --> 00:11:22,558
Et que faites-vous
du risque de se brûler la bouche ?
255
00:11:22,561 --> 00:11:26,844
C'est une parfaite excuse
pour de la glace à la vanille.
256
00:11:26,847 --> 00:11:30,574
Si vous voulez faire votre demande
ce soir, vous avez ma bénédiction.
257
00:11:35,521 --> 00:11:37,358
C'est pour vous.
258
00:11:37,361 --> 00:11:39,856
Merci. Elles sont magnifiques.
259
00:11:39,859 --> 00:11:41,926
Quelques unes sont violettes.
260
00:11:43,279 --> 00:11:44,717
C'est vrai.
261
00:11:44,720 --> 00:11:46,864
Je devrais sûrement
les mettre dans un vase.
262
00:11:46,866 --> 00:11:47,932
Je peux le faire.
263
00:11:47,934 --> 00:11:49,466
Commencez votre cour.
264
00:11:49,468 --> 00:11:50,968
Mon chou.
265
00:11:50,970 --> 00:11:52,203
Rentre à la maison.
266
00:11:52,205 --> 00:11:54,801
Pour que vous puissiez
commencer la cour, je comprends.
267
00:11:54,804 --> 00:11:56,019
Allez !
268
00:11:56,022 --> 00:11:57,561
Dr Sturgis,
269
00:11:57,564 --> 00:12:00,022
je voulais vous dire
que je suis ravi.
270
00:12:03,473 --> 00:12:06,037
Je m'occupe de ça,
271
00:12:06,040 --> 00:12:07,606
et on y va.
272
00:12:07,609 --> 00:12:09,011
J'ai juste besoin
273
00:12:09,014 --> 00:12:11,288
d'emprunter votre téléphone
pour appeler un taxi.
274
00:12:11,290 --> 00:12:12,523
Pourquoi ?
275
00:12:12,525 --> 00:12:14,024
Je ne conduis pas.
276
00:12:14,026 --> 00:12:16,460
Comment êtes-vous venu ici ?
277
00:12:16,462 --> 00:12:18,562
En vélo.
278
00:12:18,564 --> 00:12:20,798
En vélo ?
279
00:12:20,800 --> 00:12:23,234
J'ai un Schwinn Speedster.
280
00:12:23,236 --> 00:12:27,404
Il a trois engrenages.
J'en utilise qu'un.
281
00:12:27,406 --> 00:12:31,041
Et si on prenait ma voiture ?
282
00:12:31,043 --> 00:12:32,309
Parfait.
283
00:12:32,311 --> 00:12:36,714
Ça vous dérange
si je m'assois à l'arrière ?
284
00:12:36,716 --> 00:12:39,816
Statistiquement, c'est la place
la plus sûre de la voiture.
285
00:12:39,819 --> 00:12:42,786
En fait, oui.
286
00:12:42,788 --> 00:12:45,131
Demandé et répondu.
287
00:12:57,861 --> 00:13:00,150
Pour Georgie.
288
00:13:05,573 --> 00:13:07,385
As-tu pleuré quand tu l'as vu ?
289
00:13:08,455 --> 00:13:09,554
Pourquoi pas ?
290
00:13:09,556 --> 00:13:11,276
Parce qu'il n'y a pas de quoi
en faire une histoire.
291
00:13:17,284 --> 00:13:19,026
Tu l'as accroché à ton mur ?
292
00:13:19,029 --> 00:13:20,231
Va-t-en !
293
00:13:20,233 --> 00:13:23,034
Je vais dire à tout le monde
que tu as pleuré.
294
00:13:23,036 --> 00:13:25,236
Tu aimes le guacamole ?
295
00:13:25,238 --> 00:13:26,504
Je sais pas.
296
00:13:26,506 --> 00:13:29,674
Étant du Maine, il n'y avait
pas beaucoup de nourriture mexicaine.
297
00:13:29,676 --> 00:13:33,531
Ou de mexicains.
Ou de gens.
298
00:13:33,534 --> 00:13:35,779
C'est juste de la purée d'avocat.
Je pense que tu aimerais.
299
00:13:35,782 --> 00:13:37,682
Ils le font devant nous.
300
00:13:37,684 --> 00:13:40,242
Ils manquent de place
dans la cuisine ?
301
00:13:40,245 --> 00:13:43,432
Non, c'est comme un spectacle.
302
00:13:43,435 --> 00:13:45,875
- Comme dans ce restaurant japonais.
- Exactement.
303
00:13:45,878 --> 00:13:47,625
Je n'aime pas ce restaurant.
304
00:13:47,627 --> 00:13:50,294
Oublions le guacamole.
305
00:13:50,296 --> 00:13:52,563
T'aimes bien ça,
et je veux que ce rencard
306
00:13:52,565 --> 00:13:55,166
te plaise,
alors on en commande.
307
00:13:56,771 --> 00:13:59,870
Peut-être que je vais aimer.
Peut-être pas.
308
00:13:59,873 --> 00:14:03,307
Mais je suis prêt
à prendre le risque.
309
00:14:03,309 --> 00:14:06,000
Ce qui,
de ce que j'ai cru comprendre,
310
00:14:06,003 --> 00:14:08,579
te plait aussi.
311
00:14:08,581 --> 00:14:12,254
Ce petit rat t'a tout raconté, non ?
312
00:14:12,257 --> 00:14:16,726
Ne t'en fais pas, j'aime bien
prendre des risques de temps à autre.
313
00:14:16,729 --> 00:14:18,289
C'est vrai ?
314
00:14:18,291 --> 00:14:20,519
Je me suis assis
sur ton siège avant, non ?
315
00:14:22,659 --> 00:14:24,796
Super, je t'ai fait rire.
316
00:14:24,798 --> 00:14:27,932
Pour être honnête, je n'essayais pas
d'être drôle.
317
00:14:30,603 --> 00:14:32,409
Je n'essaie toujours pas.
318
00:14:38,928 --> 00:14:40,586
Ils ne vont pas rentrer
tout de suite.
319
00:14:40,589 --> 00:14:42,280
Va au lit.
320
00:14:42,282 --> 00:14:44,268
Je ne vais pas pouvoir dormir.
321
00:14:44,271 --> 00:14:45,783
Je ne te dis pas d'aller dormir,
322
00:14:45,786 --> 00:14:47,217
je te dis d'aller au lit.
323
00:14:47,220 --> 00:14:50,725
Tu ne penses pas qu'ils vont avoir
des relations ce soir, si ?
324
00:14:50,728 --> 00:14:52,445
Maintenant, je te dis d'aller dormir.
325
00:14:52,448 --> 00:14:55,159
As-tu déjà été marié ?
326
00:14:56,696 --> 00:14:58,462
Été amoureux ?
327
00:14:58,464 --> 00:15:00,135
Sept fois.
328
00:15:00,138 --> 00:15:01,843
Sept fois ?
329
00:15:01,846 --> 00:15:03,568
Pourquoi tu ne t'es jamais casé ?
330
00:15:03,570 --> 00:15:06,871
Mes sentiments
n'étaient pas réciproques.
331
00:15:06,873 --> 00:15:08,776
C'est trop triste.
332
00:15:08,779 --> 00:15:10,174
Pas pour elles.
333
00:15:10,176 --> 00:15:12,510
Elles avaient toutes l'air
satisfaites de l'issue.
334
00:15:12,512 --> 00:15:14,354
Surtout la quatrième.
335
00:15:14,357 --> 00:15:17,113
Elle a dit
qu'elle avait esquivé une balle.
336
00:15:17,116 --> 00:15:20,729
C'est très courageux de dire ça
lors d'un premier rendez-vous.
337
00:15:20,732 --> 00:15:21,953
Pourquoi ?
338
00:15:21,955 --> 00:15:24,789
S'il y a un deuxième rendez-vous,
je te le dirai.
339
00:15:24,791 --> 00:15:27,698
J'ai une chance
d'avoir un deuxième rendez-vous ?
340
00:15:27,701 --> 00:15:30,027
C'est de mieux en mieux.
341
00:15:30,029 --> 00:15:33,231
Goûte le guacamole.
342
00:15:33,233 --> 00:15:36,434
Non. Avec une chips.
343
00:15:40,273 --> 00:15:43,307
Comme ça.
344
00:15:43,309 --> 00:15:46,377
C'est ça.
345
00:15:49,076 --> 00:15:52,343
Comment ça marche
avec les chimichangas ?
346
00:15:52,346 --> 00:15:54,285
J'en ai aucune idée.
347
00:15:54,287 --> 00:15:56,714
Je pense qu'on devrait essayer.
348
00:16:00,799 --> 00:16:01,926
Comment ça s'est passé ?
349
00:16:04,364 --> 00:16:06,163
Je voulais savoir
comment s'est passé ton rencard,
350
00:16:06,165 --> 00:16:07,999
et ça m'ennuyait
de te regarder dormir.
351
00:16:08,001 --> 00:16:10,234
Depuis combien de temps es-tu là ?
352
00:16:10,236 --> 00:16:12,003
67 minutes.
353
00:16:12,005 --> 00:16:13,571
Raconte-moi tout.
354
00:16:13,573 --> 00:16:16,073
Pars.
Laisse-moi dormir.
355
00:16:17,115 --> 00:16:18,737
Mais avant de partir,
devrais-je être inquiet
356
00:16:18,740 --> 00:16:19,906
qu'il ne soit pas dans ton lit ?
357
00:16:19,909 --> 00:16:21,746
Sors !
358
00:16:21,748 --> 00:16:24,315
J'espère que tu as été plus sympa
avec lui.
359
00:16:24,317 --> 00:16:26,017
Dehors !
360
00:16:26,019 --> 00:16:28,390
Donc tu vas le revoir ?
361
00:16:28,393 --> 00:16:30,621
Je ne sais pas.
362
00:16:30,623 --> 00:16:32,957
Il est venu chez moi à vélo.
363
00:16:32,959 --> 00:16:34,358
En Harley ?
364
00:16:34,360 --> 00:16:36,060
En Schwinn.
365
00:16:36,062 --> 00:16:37,656
Tu veux dire un vélo, vélo ?
366
00:16:37,659 --> 00:16:40,631
Avec un grelot sur le guidon
et tout.
367
00:16:40,633 --> 00:16:42,717
C'est plutôt charmant.
368
00:16:42,720 --> 00:16:44,654
Il ne sait pas conduire.
369
00:16:44,657 --> 00:16:45,820
Et ne veut pas savoir.
370
00:16:45,823 --> 00:16:47,815
Un peu moins charmant.
371
00:16:47,818 --> 00:16:49,373
Il y a quelque chose chez lui.
372
00:16:49,375 --> 00:16:53,468
Il est super intelligent,
gentil et drôle.
373
00:16:53,471 --> 00:16:56,757
Il ne le fait pas toujours exprès,
mais il est drôle.
374
00:16:56,760 --> 00:16:59,717
Je n'ai jamais rencontré
quelqu'un comme lui.
375
00:16:59,719 --> 00:17:01,552
Ça ressemble à Sheldon.
376
00:17:01,554 --> 00:17:03,120
Pourquoi vouloir
377
00:17:03,122 --> 00:17:05,706
me mettre cette idée dans la tête ?
378
00:17:06,534 --> 00:17:09,060
Je pense que tu devrais
lui laisser une autre chance.
379
00:17:09,062 --> 00:17:10,861
Je suis d'accord avec maman.
380
00:17:18,571 --> 00:17:20,659
Non.
381
00:17:31,065 --> 00:17:33,539
J'ai passé une merveilleuse soirée,
j'adorerais te revoir.
382
00:17:37,390 --> 00:17:39,190
Maintenant, on peut parler
383
00:17:39,192 --> 00:17:43,728
à quoi ressemblent les corrections
perturbatrices CDQ sur la pression R.
384
00:17:43,730 --> 00:17:46,464
Vous pouvez aussi l'écrire : "R"
385
00:17:46,466 --> 00:17:48,332
divisé par la longueur de "R".
386
00:17:49,268 --> 00:17:51,836
Il s'agirait d'un vecteur
387
00:17:51,839 --> 00:17:54,174
d'unité de longueur...
388
00:17:55,435 --> 00:17:57,335
parallèle...
389
00:17:57,338 --> 00:17:59,917
à "R".
390
00:18:02,651 --> 00:18:04,414
Je suis désolé, où en étais-je ?
391
00:18:04,417 --> 00:18:05,916
"R" divisé par la longueur de "R".
392
00:18:05,918 --> 00:18:08,976
Ce serait un vecteur
d'unité de longueur parallèle à "R".
393
00:18:08,979 --> 00:18:10,988
Merci.
394
00:18:10,990 --> 00:18:16,060
Donc, si vous divisez "R"
par la longueur de "R",
395
00:18:16,062 --> 00:18:19,862
il s'agirait d'un vecteur...
396
00:18:19,865 --> 00:18:22,800
d'unité de longueur parallèle...
397
00:18:22,803 --> 00:18:25,537
à...
398
00:18:25,540 --> 00:18:28,253
Je pense que tu devrais partir.
399
00:18:36,149 --> 00:18:38,949
Quand on divise "R"
par la longueur de "R",
400
00:18:38,951 --> 00:18:42,253
ce serait un vecteur
d'unité de longueur
401
00:18:42,256 --> 00:18:45,660
parallèle à "R".
402
00:18:53,716 --> 00:18:55,416
Monsieur, mauvaise nouvelle.
403
00:18:55,419 --> 00:18:57,218
Ne me dites rien.
Il y a un autre problème
404
00:18:57,220 --> 00:18:59,020
que notre intelligence
ne nous permet pas de résoudre ?
405
00:18:59,022 --> 00:19:01,623
C'est le satellite...
l'hélium liquide s'évapore.
406
00:19:01,625 --> 00:19:03,358
Comment c'est possible ?
407
00:19:03,360 --> 00:19:05,860
Je vais vous dire pourquoi.
408
00:19:05,862 --> 00:19:07,948
Le soleil doit se réfléchir
sur le panneau solaire
409
00:19:07,951 --> 00:19:09,217
et atteindre le cryostat.
410
00:19:09,220 --> 00:19:10,486
Pourquoi ne saviez-vous pas ça ?
411
00:19:10,489 --> 00:19:11,942
Je vous déçois, monsieur.
412
00:19:11,945 --> 00:19:13,934
On doit calculer
tous les angles d'Euler
413
00:19:13,937 --> 00:19:16,204
qui amèneraient le soleil
à atteindre l'hélium liquide.
414
00:19:16,206 --> 00:19:17,349
Pouvez-vous le faire à temps ?
415
00:19:17,352 --> 00:19:20,197
Je peux avec mon nouvel ami,
Dr John Sturgis.
416
00:19:24,714 --> 00:19:26,481
Il va se marier avec ma mamie.
417
00:19:27,456 --> 00:19:28,986
Je lui ai acheté un vélo.
418
00:19:28,989 --> 00:19:30,919
Un vélo violet.
419
00:19:30,921 --> 00:19:33,922
Violet ? La couleur de l'amour.
420
00:19:38,192 --> 00:19:39,314
M. Cooper ?
421
00:19:40,797 --> 00:19:42,497
Vous m'écoutez ?
422
00:19:42,499 --> 00:19:44,539
Je sais déjà ça.
423
00:19:44,542 --> 00:19:46,674
Tu sais ça ?
424
00:19:46,677 --> 00:19:49,470
Mais eux non,
alors continuez, je vous en prie.
425
00:19:50,216 --> 00:19:55,139
Synchro par VitoSilans
Traduit par la communauté
www.addic7ed.Com