1
00:00:01,874 --> 00:00:05,577
Previously on "12 Monkeys"...
2
00:00:05,625 --> 00:00:07,882
- Did Marion send you?
- Who?
3
00:00:07,938 --> 00:00:09,905
Marion, the boy's mother.
4
00:00:09,907 --> 00:00:12,976
Last time I saw her she was on
about some monkey army.
5
00:00:13,081 --> 00:00:15,314
- James?
- Hello.
6
00:00:15,366 --> 00:00:16,374
[laughing]
7
00:00:16,413 --> 00:00:19,347
Primaries, we see everything...
8
00:00:19,349 --> 00:00:20,849
past, present, future.
9
00:00:20,851 --> 00:00:23,552
We help time think.
10
00:00:23,554 --> 00:00:25,220
Climb the steps, ring the bell.
11
00:00:25,222 --> 00:00:26,354
[gasps]
12
00:00:26,356 --> 00:00:28,523
Whatever these are, these symbols,
13
00:00:28,622 --> 00:00:31,442
this is your mission now.
14
00:00:31,595 --> 00:00:34,464
We shall destroy our enemies
where they live.
15
00:00:34,535 --> 00:00:37,165
You wanted the Witness to return.
16
00:00:38,535 --> 00:00:40,832
She has!
17
00:00:43,607 --> 00:00:46,608
[string music]
18
00:00:46,610 --> 00:00:49,744
♪ ♪
19
00:00:49,746 --> 00:00:51,620
What I am about to tell you
20
00:00:51,715 --> 00:00:54,749
is the legend as it was told to me.
21
00:00:55,386 --> 00:00:57,931
There was once a serpent
22
00:00:58,040 --> 00:01:00,607
who only traveled one direction.
23
00:01:00,891 --> 00:01:04,478
Always forward, never backwards.
24
00:01:04,761 --> 00:01:06,814
Until one day,
25
00:01:06,997 --> 00:01:10,505
the serpent came upon a demon.
26
00:01:10,634 --> 00:01:11,800
[horses neighing, hooves pounding]
27
00:01:11,802 --> 00:01:15,403
[dramatic music]
28
00:01:15,405 --> 00:01:16,471
Stop!
29
00:01:16,473 --> 00:01:23,378
♪ ♪
30
00:01:31,788 --> 00:01:33,788
Whoa! Whoa!
31
00:01:38,529 --> 00:01:41,530
[foreboding music]
32
00:01:41,532 --> 00:01:48,470
♪ ♪
33
00:01:52,876 --> 00:01:54,824
I'm sure you will not
be surprised to know
34
00:01:54,863 --> 00:01:58,042
we've seen your coming for some time.
35
00:02:00,121 --> 00:02:04,756
Heretics. Witches and warlocks.
36
00:02:05,423 --> 00:02:07,123
Primaries.
37
00:02:12,162 --> 00:02:15,747
Where is the weapon?
38
00:02:16,877 --> 00:02:18,210
[chuckles]
39
00:02:18,235 --> 00:02:20,622
You have no idea.
40
00:02:21,505 --> 00:02:24,673
♪ ♪
41
00:02:24,675 --> 00:02:27,509
[sword sheathes]
42
00:02:39,371 --> 00:02:41,438
Are you foolish enough to believe
43
00:02:41,493 --> 00:02:44,025
we did not foresee this?
44
00:02:44,928 --> 00:02:47,561
We fear not this end.
45
00:02:48,565 --> 00:02:51,600
We've already covered ourselves in oil.
46
00:02:55,939 --> 00:02:58,940
[dramatic music]
47
00:02:58,942 --> 00:03:01,509
♪ ♪
48
00:03:01,511 --> 00:03:05,313
[all screaming violently]
49
00:03:15,058 --> 00:03:16,891
[dramatic music]
50
00:03:16,893 --> 00:03:19,227
[girl screams]
51
00:03:20,265 --> 00:03:22,897
- Hush, child. It's okay.
- I can hear them.
52
00:03:22,899 --> 00:03:23,865
[man screaming]
53
00:03:23,867 --> 00:03:25,734
They're screaming.
54
00:03:26,670 --> 00:03:28,470
Chorus, listen to me.
55
00:03:28,472 --> 00:03:29,904
There isn't much time.
56
00:03:30,218 --> 00:03:32,609
You must take this now.
57
00:03:33,610 --> 00:03:37,579
[haunting owl call]
58
00:03:37,581 --> 00:03:39,667
I can no longer keep it for you.
59
00:03:39,983 --> 00:03:41,916
It is yours to bear.
60
00:03:44,087 --> 00:03:47,222
[mysterious music]
61
00:03:47,691 --> 00:03:49,644
The legend...
62
00:03:50,196 --> 00:03:51,929
This...
63
00:03:52,648 --> 00:03:54,507
And the name.
64
00:03:55,766 --> 00:03:58,667
[music swells]
65
00:03:58,669 --> 00:04:00,568
James Cole.
66
00:04:02,639 --> 00:04:05,640
[dramatic music]
67
00:04:05,642 --> 00:04:12,714
♪ ♪
68
00:04:13,418 --> 00:04:17,533
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
69
00:04:22,859 --> 00:04:25,460
[desolate musical note]
70
00:04:25,462 --> 00:04:27,398
The wound's too deep.
71
00:04:27,597 --> 00:04:30,039
[distantly] Lost too much time.
72
00:04:31,101 --> 00:04:33,268
Mr. Cole!
73
00:04:33,270 --> 00:04:35,236
[gunfire]
74
00:04:40,010 --> 00:04:41,409
[animalistic roar]
75
00:04:41,411 --> 00:04:42,782
That's all you can do.
76
00:04:42,846 --> 00:04:43,915
Kill yourself.
77
00:04:43,954 --> 00:04:45,800
I want to go home.
78
00:04:45,855 --> 00:04:47,980
I'm sending you back to 2017.
79
00:04:48,054 --> 00:04:51,730
[slurred] Climb the steps,
ring the bell.
80
00:04:51,816 --> 00:04:54,161
I'm afraid I can't leave you
here unattended.
81
00:04:54,246 --> 00:04:56,451
I understand.
82
00:04:56,927 --> 00:04:58,793
What about Adler?
83
00:04:58,795 --> 00:05:00,929
He's out, but stable.
84
00:05:00,931 --> 00:05:03,465
That is not a woman.
85
00:05:03,467 --> 00:05:05,333
It's a chameleon.
86
00:05:05,335 --> 00:05:07,432
And if she smiles at you,
87
00:05:07,504 --> 00:05:09,003
it's because she wants you dead.
88
00:05:09,005 --> 00:05:12,507
[high-pitched ringing]
89
00:05:12,509 --> 00:05:15,710
[gunfire]
90
00:05:17,180 --> 00:05:18,346
Time to go!
91
00:05:19,825 --> 00:05:21,421
Wish I could've known you.
92
00:05:21,486 --> 00:05:22,585
Another life.
93
00:05:25,422 --> 00:05:27,188
[screams]
94
00:05:31,949 --> 00:05:33,282
They're coming for us.
95
00:05:35,198 --> 00:05:36,164
[ringing music]
96
00:05:36,166 --> 00:05:37,832
Cassie.
97
00:05:38,404 --> 00:05:39,883
What do I do?
98
00:05:41,972 --> 00:05:45,273
Cassie, show me. I can help.
99
00:05:45,344 --> 00:05:47,281
I don't think she's going to make it.
100
00:05:47,344 --> 00:05:51,412
[heart monitor beeping]
101
00:05:51,414 --> 00:05:52,914
Jones?
102
00:05:56,052 --> 00:05:59,047
- Cassie.
- I'm not a trauma surgeon.
103
00:05:59,133 --> 00:06:02,424
A wound like this is too deep.
I can't just fix it.
104
00:06:02,993 --> 00:06:04,826
Can't or won't?
105
00:06:08,231 --> 00:06:09,264
Jones...
106
00:06:09,266 --> 00:06:11,166
[gunshots]
107
00:06:11,168 --> 00:06:13,163
Athan!
108
00:06:13,303 --> 00:06:15,319
I am sorry about Athan.
109
00:06:15,372 --> 00:06:18,342
She would be too if she could say it.
110
00:06:18,909 --> 00:06:20,866
Would she?
111
00:06:21,711 --> 00:06:23,811
Please.
112
00:06:23,980 --> 00:06:29,317
[dramatic music]
113
00:06:29,319 --> 00:06:30,985
Yeah, you can throw blame around
114
00:06:30,987 --> 00:06:32,253
all you like, but you're a boy.
115
00:06:32,255 --> 00:06:34,563
Athan wasn't the Witness.
116
00:06:34,858 --> 00:06:36,766
It's always been Olivia.
117
00:06:36,870 --> 00:06:38,477
And right now, we need to be ready.
118
00:06:38,539 --> 00:06:40,094
She knows where we are,
she knows when we are.
119
00:06:40,149 --> 00:06:41,830
Jesus Christ.
120
00:06:41,832 --> 00:06:43,031
How long do we have?
121
00:06:43,033 --> 00:06:44,705
Hours, minutes.
122
00:06:44,768 --> 00:06:46,668
The Titan belongs to her now.
123
00:06:46,670 --> 00:06:48,403
[Jones coughing]
124
00:06:48,405 --> 00:06:51,588
K... k... ka
125
00:06:51,641 --> 00:06:54,709
[muttering]
126
00:06:57,514 --> 00:07:00,281
[monitors flatline]
127
00:07:00,283 --> 00:07:01,683
Cassie!
128
00:07:01,685 --> 00:07:03,284
[tone continues]
129
00:07:10,227 --> 00:07:13,628
Get adrenaline. If I can't
start her heart manually...
130
00:07:13,702 --> 00:07:16,898
One, two, three, four...
131
00:07:16,900 --> 00:07:19,934
[dramatic music]
132
00:07:19,936 --> 00:07:26,975
♪ ♪
133
00:07:29,246 --> 00:07:32,186
13, 14, 15, 16,
134
00:07:32,249 --> 00:07:36,178
17, 18, 19, 20.
135
00:07:37,120 --> 00:07:38,887
[gasps deeply]
136
00:07:38,889 --> 00:07:41,522
[heart monitor beeps]
137
00:07:41,524 --> 00:07:43,358
[Jones breathes raggedly]
138
00:07:43,360 --> 00:07:44,692
[cries]
139
00:07:44,694 --> 00:07:46,995
[mournful music]
140
00:08:00,030 --> 00:08:01,776
What are you doing?
141
00:08:01,778 --> 00:08:03,778
You said it yourself.
We have to get out of here.
142
00:08:03,780 --> 00:08:06,147
No, I said we should
be ready. Where would we go?
143
00:08:06,149 --> 00:08:07,348
Anywhere.
144
00:08:07,350 --> 00:08:09,250
Any when but here.
145
00:08:09,252 --> 00:08:11,419
We're not fixing anything.
We're making it worse.
146
00:08:11,421 --> 00:08:12,921
- No.
- It's over, Cole.
147
00:08:12,923 --> 00:08:14,822
- We lost.
- Not yet. W...
148
00:08:14,824 --> 00:08:16,591
I'm not talking about the fight.
149
00:08:16,593 --> 00:08:19,594
[mournful music]
150
00:08:19,596 --> 00:08:22,263
♪ ♪
151
00:08:22,265 --> 00:08:23,731
We saved him.
152
00:08:28,772 --> 00:08:32,273
Maybe not his life, but who he was.
153
00:08:32,275 --> 00:08:34,108
What he could've been.
154
00:08:34,110 --> 00:08:37,031
I almost let Jones die.
155
00:08:37,113 --> 00:08:39,485
I wanted her to.
156
00:08:40,183 --> 00:08:43,695
We may have saved Athan's soul,
but I am losing mine.
157
00:08:45,722 --> 00:08:48,145
Maybe if we go, they'll all go.
158
00:08:48,458 --> 00:08:50,425
Not everybody has to die today.
159
00:08:54,831 --> 00:08:58,088
Last time we gave up was '57.
160
00:08:58,702 --> 00:09:01,495
And then the storms came.
161
00:09:02,272 --> 00:09:04,729
It was only a moment.
162
00:09:05,709 --> 00:09:07,612
It was the best of my life.
163
00:09:08,178 --> 00:09:10,909
The future will find us.
164
00:09:11,381 --> 00:09:13,745
It always does.
165
00:09:14,250 --> 00:09:16,414
Maybe now needs to be enough.
166
00:09:17,020 --> 00:09:18,653
You want to run.
167
00:09:18,771 --> 00:09:20,604
Far and fast.
168
00:09:20,703 --> 00:09:22,724
All of us, in different directions.
169
00:09:22,726 --> 00:09:24,729
We each find a place in the past.
170
00:09:24,770 --> 00:09:26,815
Yeah, but for how long?
171
00:09:27,764 --> 00:09:29,130
As long as we get.
172
00:09:31,997 --> 00:09:33,931
[electronic alarms]
173
00:09:34,004 --> 00:09:36,371
The core is overheating.
174
00:09:36,373 --> 00:09:39,340
Critical levels. The cooling system.
175
00:09:39,342 --> 00:09:42,076
The underground river...
something's happening to it.
176
00:09:42,078 --> 00:09:43,544
- What?
- Don't know.
177
00:09:43,546 --> 00:09:45,580
But if we can't stop it,
none of us are going anywhere.
178
00:09:49,085 --> 00:09:53,121
[steam hissing]
179
00:09:56,793 --> 00:09:58,526
Holy shit.
180
00:10:01,931 --> 00:10:04,065
Hell's going on down there?
181
00:10:04,067 --> 00:10:06,367
The river is boiling.
182
00:10:06,369 --> 00:10:07,935
What the hell would cause that?
183
00:10:07,937 --> 00:10:10,972
[rumbling]
184
00:10:10,974 --> 00:10:13,975
[dramatic music]
185
00:10:13,977 --> 00:10:17,512
♪ ♪
186
00:10:17,514 --> 00:10:19,514
[thunder]
187
00:10:19,516 --> 00:10:21,382
[eerie horn]
188
00:10:21,384 --> 00:10:25,486
[lightning cracks]
189
00:10:25,488 --> 00:10:30,725
♪ ♪
190
00:10:30,727 --> 00:10:33,027
She's here.
191
00:10:33,029 --> 00:10:36,030
[dramatic music]
192
00:10:36,032 --> 00:10:43,104
♪ ♪
193
00:11:01,926 --> 00:11:03,535
We have arrived.
194
00:11:03,965 --> 00:11:05,733
Hours after your escape,
195
00:11:06,036 --> 00:11:07,835
and moments after their return.
196
00:11:08,051 --> 00:11:11,385
Your causality is intact.
197
00:11:13,166 --> 00:11:15,343
How do you wish to proceed?
198
00:11:15,650 --> 00:11:17,205
Simply.
199
00:11:18,238 --> 00:11:20,211
Kill them all.
200
00:11:21,074 --> 00:11:23,541
The Witness has spoken.
201
00:11:23,543 --> 00:11:27,242
[foreboding music]
202
00:11:27,289 --> 00:11:29,026
All right. There's only one way in.
203
00:11:29,057 --> 00:11:31,057
We choke off the entrance, take 'em out.
204
00:11:31,082 --> 00:11:33,583
Stick with the science, man.
205
00:11:33,585 --> 00:11:35,751
Lasky, just fix the core.
206
00:11:35,753 --> 00:11:37,153
Otherwise, we got no way out of here.
207
00:11:37,155 --> 00:11:38,448
If they get past us...
208
00:11:38,495 --> 00:11:40,893
- I got his back.
- Let's go.
209
00:11:41,326 --> 00:11:48,364
♪ ♪
210
00:11:57,108 --> 00:11:59,909
[eerie music]
211
00:11:59,911 --> 00:12:01,978
[horn blaring]
212
00:12:04,883 --> 00:12:10,853
♪ ♪
213
00:12:16,961 --> 00:12:19,962
[horn blares]
214
00:12:19,964 --> 00:12:27,036
♪ ♪
215
00:12:33,449 --> 00:12:34,715
Now!
216
00:12:46,357 --> 00:12:48,057
Why do you need a radiation suit?
217
00:12:48,059 --> 00:12:50,393
To cool the core manually.
218
00:12:50,395 --> 00:12:52,028
[distant gunfire]
219
00:12:52,030 --> 00:12:54,908
But I have to stabilize
the machine first.
220
00:12:55,102 --> 00:12:57,871
K... k... Charon...
221
00:12:58,478 --> 00:13:00,878
- Charon...
- Charon.
222
00:13:00,982 --> 00:13:02,996
Charon...
223
00:13:05,043 --> 00:13:07,823
Project Charon.
224
00:13:07,999 --> 00:13:09,298
Escape.
225
00:13:09,347 --> 00:13:12,120
[hopefully] Escape? How?
226
00:13:12,217 --> 00:13:16,586
We splinter everything.
227
00:13:16,680 --> 00:13:18,836
But it's not finished.
228
00:13:18,923 --> 00:13:20,990
It's our only chance.
229
00:13:20,992 --> 00:13:23,192
♪ ♪
230
00:13:23,194 --> 00:13:25,528
[gunfire]
231
00:13:25,530 --> 00:13:28,030
[soldiers screaming]
232
00:13:28,032 --> 00:13:32,301
[gunfire]
233
00:13:32,303 --> 00:13:35,304
[dramatic militaristic music]
234
00:13:35,306 --> 00:13:38,708
♪ ♪
235
00:13:38,710 --> 00:13:41,711
[music tenses]
236
00:13:41,713 --> 00:13:48,651
♪ ♪
237
00:13:48,653 --> 00:13:50,953
[explosion booms, men scream]
238
00:14:03,044 --> 00:14:04,866
There's too many!
239
00:14:04,944 --> 00:14:07,015
Cole, get down here.
We may have a way out.
240
00:14:07,739 --> 00:14:09,947
Fall back!
241
00:14:11,576 --> 00:14:18,648
♪ ♪
242
00:14:26,824 --> 00:14:28,958
Lay down those claymores
and seal the door.
243
00:14:28,960 --> 00:14:30,526
Nothing gets in.
244
00:14:33,698 --> 00:14:36,299
[foreboding music]
245
00:14:36,301 --> 00:14:37,686
Project...
246
00:14:37,757 --> 00:14:39,335
Charon...
247
00:14:39,337 --> 00:14:42,338
We'll splinter the facility.
248
00:14:42,434 --> 00:14:43,939
Most of it.
249
00:14:44,005 --> 00:14:45,274
Where?
250
00:14:45,325 --> 00:14:47,043
Somewhere safe.
251
00:14:47,122 --> 00:14:50,146
Time travel without the "time" part.
252
00:14:50,841 --> 00:14:52,581
How?
253
00:14:52,685 --> 00:14:55,951
An adaptation of Titan's splinter array.
254
00:14:56,060 --> 00:15:00,163
We modified Elliot Jones'
early machine prototypes.
255
00:15:00,491 --> 00:15:03,601
These points are repeaters.
256
00:15:03,728 --> 00:15:05,594
They disperse the beam
257
00:15:05,596 --> 00:15:08,406
across the lower facility
to create a perimeter.
258
00:15:08,466 --> 00:15:10,433
Everything inside the beams
comes with us.
259
00:15:10,496 --> 00:15:12,612
Everything else...
these sections here...
260
00:15:12,637 --> 00:15:14,082
they stay behind.
261
00:15:14,138 --> 00:15:15,471
What if Olivia's men cross the beams?
262
00:15:15,473 --> 00:15:16,806
They could just hitch a ride.
263
00:15:16,808 --> 00:15:18,107
The beams are highly amplified.
264
00:15:18,109 --> 00:15:19,308
They could try,
265
00:15:19,310 --> 00:15:20,543
but they'd combust.
266
00:15:20,545 --> 00:15:22,144
Painful death on contact.
267
00:15:22,146 --> 00:15:23,412
I like it.
268
00:15:23,443 --> 00:15:26,732
I knew that Titan would come someday.
269
00:15:26,784 --> 00:15:29,796
But if we could be like Titan...
270
00:15:29,821 --> 00:15:31,620
We could save everyone.
271
00:15:32,216 --> 00:15:34,016
It's theoretical at best.
272
00:15:34,074 --> 00:15:36,258
Even if the core wasn't unstable...
273
00:15:36,332 --> 00:15:39,043
We've never tested those repeaters.
274
00:15:39,197 --> 00:15:40,629
It's not ready.
275
00:15:42,533 --> 00:15:44,396
Will it work?
276
00:15:44,857 --> 00:15:46,747
Trust me.
277
00:15:46,971 --> 00:15:50,039
[forlorn music]
278
00:15:50,435 --> 00:15:53,471
One last time.
279
00:15:53,611 --> 00:15:57,046
♪ ♪
280
00:15:57,048 --> 00:15:58,748
We'd have to pull people we can't spare
281
00:15:58,750 --> 00:16:00,015
from a wall we can't defend
282
00:16:00,017 --> 00:16:01,684
with time we don't have.
283
00:16:01,686 --> 00:16:03,220
What's the choice? Right now,
284
00:16:03,245 --> 00:16:05,121
we're taking on a fortress
with a BB gun.
285
00:16:05,123 --> 00:16:06,689
Then we need something
to buy us some time
286
00:16:06,691 --> 00:16:08,095
to get these in place.
287
00:16:08,761 --> 00:16:10,661
We need a hammer.
288
00:16:12,555 --> 00:16:14,922
A big one.
289
00:16:16,058 --> 00:16:19,059
[dramatic music]
290
00:16:19,061 --> 00:16:21,261
♪ ♪
291
00:16:28,180 --> 00:16:30,280
[uneasy music]
292
00:16:30,305 --> 00:16:37,377
♪ ♪
293
00:16:50,325 --> 00:16:51,891
[rifle fires]
294
00:16:51,893 --> 00:16:55,395
[gunfire]
295
00:16:55,397 --> 00:16:56,396
[man cries out]
296
00:16:56,398 --> 00:16:58,798
[dramatic music]
297
00:16:58,800 --> 00:16:59,966
[detonator beeps]
298
00:17:02,003 --> 00:17:06,573
♪ ♪
299
00:17:06,575 --> 00:17:08,641
[detonator beeps]
300
00:17:08,643 --> 00:17:12,011
♪ ♪
301
00:17:12,013 --> 00:17:13,012
Timber.
302
00:17:13,014 --> 00:17:14,114
[remote beeps]
303
00:17:14,116 --> 00:17:15,115
[detonator primes]
304
00:17:15,117 --> 00:17:18,051
[explosions boom]
305
00:17:28,864 --> 00:17:32,098
[crashing]
306
00:17:32,100 --> 00:17:35,902
[heroic music]
307
00:17:38,073 --> 00:17:40,607
Clever.
308
00:17:40,609 --> 00:17:43,416
Can our towers turn outward?
309
00:17:43,779 --> 00:17:46,619
Yes. Why?
310
00:17:47,283 --> 00:17:48,915
Katarina Jones
311
00:17:48,917 --> 00:17:51,959
taught me the many uses
of temporal energy.
312
00:17:52,405 --> 00:17:56,123
We'll move through space, not time.
313
00:17:56,258 --> 00:17:59,233
Turn our towers toward their facility.
314
00:17:59,327 --> 00:18:01,077
Splinter it apart.
315
00:18:01,106 --> 00:18:03,373
But why here, of all places?
316
00:18:03,560 --> 00:18:06,099
Where else would prey go,
317
00:18:06,310 --> 00:18:08,381
but underground?
318
00:18:08,437 --> 00:18:09,903
I'll call the men back.
319
00:18:09,905 --> 00:18:11,805
No. Stay on the offensive.
320
00:18:12,949 --> 00:18:15,341
This war ends today.
321
00:18:15,343 --> 00:18:16,976
[eerie horn]
322
00:18:22,184 --> 00:18:23,550
[detonator beeps]
323
00:18:23,552 --> 00:18:24,818
[explosion booms]
324
00:18:31,426 --> 00:18:34,994
[metal creaking, machine warming up]
325
00:18:34,996 --> 00:18:37,197
[tense music]
326
00:18:37,199 --> 00:18:40,300
[footsteps on metal]
327
00:18:40,302 --> 00:18:43,169
[distant explosion]
328
00:18:43,171 --> 00:18:50,210
♪ ♪
329
00:18:51,179 --> 00:18:52,779
[explosion]
330
00:18:52,781 --> 00:18:59,853
♪ ♪
331
00:19:05,694 --> 00:19:08,161
[explosion, gunfire]
332
00:19:14,703 --> 00:19:15,969
[distant explosion]
333
00:19:16,427 --> 00:19:18,383
They're inside?
334
00:19:18,573 --> 00:19:24,944
[eerie horn]
335
00:19:24,946 --> 00:19:27,180
[machines whirring]
336
00:19:28,048 --> 00:19:30,667
Uh, guys...
337
00:19:30,745 --> 00:19:32,262
New problem.
338
00:19:32,354 --> 00:19:35,021
Olivia's got herself a Death Star.
339
00:19:35,120 --> 00:19:37,190
Get your ass back here, now.
340
00:19:37,238 --> 00:19:38,537
The coordinates are set.
341
00:19:38,698 --> 00:19:40,382
I just need to get the core back online.
342
00:19:40,437 --> 00:19:42,028
- We can't splinter without it.
- [gunshot]
343
00:19:42,030 --> 00:19:43,763
Lasky!
344
00:19:43,765 --> 00:19:46,866
[gunfire]
345
00:20:00,448 --> 00:20:01,981
Lasky's dead.
346
00:20:01,983 --> 00:20:03,316
Someone get to the core.
347
00:20:03,318 --> 00:20:04,317
[radio cuts out]
348
00:20:04,319 --> 00:20:08,755
♪ ♪
349
00:20:08,757 --> 00:20:12,125
[Jones grunts]
350
00:20:12,127 --> 00:20:13,693
[gasps]
351
00:20:13,695 --> 00:20:16,496
[grunts with exertion]
352
00:20:16,498 --> 00:20:17,897
[cocks gun]
353
00:20:38,820 --> 00:20:41,054
[yelling, gunshots]
354
00:20:41,056 --> 00:20:42,221
[blow impacts]
355
00:20:42,223 --> 00:20:43,690
[gunfire]
356
00:20:48,630 --> 00:20:50,163
[gun clicks]
357
00:20:50,165 --> 00:20:52,298
[blow lands, Railly gasps]
358
00:20:52,300 --> 00:20:55,735
[blows, gunfire]
359
00:20:55,737 --> 00:21:01,507
♪ ♪
360
00:21:01,509 --> 00:21:03,986
Jones!
361
00:21:04,932 --> 00:21:06,357
Jones.
362
00:21:06,400 --> 00:21:08,650
I need to cool the core. Manually.
363
00:21:08,721 --> 00:21:10,221
Or we'll never splinter out of here.
364
00:21:10,223 --> 00:21:11,516
The radiation will kill you.
365
00:21:11,541 --> 00:21:13,190
Not today.
366
00:21:13,192 --> 00:21:14,925
[eerie horn]
367
00:21:14,927 --> 00:21:18,396
[beams hiss]
368
00:21:18,398 --> 00:21:20,197
[loud impact]
369
00:21:20,199 --> 00:21:24,235
[sparking, hissing]
370
00:21:24,237 --> 00:21:26,504
I'll buy you as much time as I can.
371
00:21:28,018 --> 00:21:29,802
Go.
372
00:21:29,976 --> 00:21:33,010
[distant gunfire]
373
00:21:38,951 --> 00:21:41,419
[alarms blaring]
374
00:21:41,421 --> 00:21:44,055
[muffled alarms]
375
00:21:44,057 --> 00:21:47,124
[gunfire]
376
00:21:52,932 --> 00:21:53,998
[metal creaking]
377
00:21:54,000 --> 00:21:55,166
[alarms blaring]
378
00:21:55,168 --> 00:21:56,834
[machine whirring]
379
00:21:56,836 --> 00:22:00,237
[gunfire]
380
00:22:04,243 --> 00:22:05,643
[blade swooshing]
381
00:22:05,645 --> 00:22:06,711
[flesh squelching]
382
00:22:08,114 --> 00:22:09,113
[grunts]
383
00:22:09,115 --> 00:22:11,148
♪ ♪
384
00:22:11,150 --> 00:22:13,684
[grunts]
385
00:22:13,686 --> 00:22:15,119
[music calms]
386
00:22:15,121 --> 00:22:17,288
[both breathe deeply]
387
00:22:17,290 --> 00:22:19,436
Where's Mother?
388
00:22:19,525 --> 00:22:22,159
[groans]
389
00:22:22,161 --> 00:22:23,794
[metal creaks]
390
00:22:23,796 --> 00:22:27,765
[music calms]
391
00:22:27,767 --> 00:22:29,867
[computer beeps brightly]
392
00:22:29,869 --> 00:22:31,377
The core's stable.
393
00:22:31,432 --> 00:22:33,065
Start the sequence.
394
00:22:33,174 --> 00:22:34,739
We need to splinter now.
395
00:22:34,741 --> 00:22:36,877
Everyone get inside the perimeter.
396
00:22:38,611 --> 00:22:41,612
[dramatic music]
397
00:22:41,614 --> 00:22:43,347
♪ ♪
398
00:22:43,349 --> 00:22:47,118
[labored breathing]
399
00:22:47,120 --> 00:22:48,786
[machines warming up]
400
00:22:51,591 --> 00:22:53,190
Marcus.
401
00:22:53,192 --> 00:22:59,196
[gasps, groans]
402
00:22:59,496 --> 00:23:01,188
Was it enough?
403
00:23:02,001 --> 00:23:03,367
Yes.
404
00:23:03,369 --> 00:23:05,870
[grunts gently]
405
00:23:05,872 --> 00:23:09,807
[rumbling]
406
00:23:15,848 --> 00:23:18,883
[mournful string music]
407
00:23:20,653 --> 00:23:26,524
[dramatic music]
408
00:23:27,923 --> 00:23:29,916
Don't you assholes leave without me!
409
00:23:29,979 --> 00:23:31,439
Deacon.
410
00:23:33,478 --> 00:23:36,846
I'm at the controls. What do I do?
411
00:23:38,337 --> 00:23:40,638
Someone talk to me, please.
412
00:23:42,854 --> 00:23:44,153
Hannah...
413
00:23:44,210 --> 00:23:45,759
Mother...
414
00:23:45,812 --> 00:23:47,845
Do exactly as I say.
415
00:23:47,914 --> 00:23:50,381
[music reaches climax]
416
00:23:50,383 --> 00:23:53,350
[music fades, becomes tranquil]
417
00:23:53,352 --> 00:24:00,391
♪ ♪
418
00:24:03,963 --> 00:24:06,030
[drums pound]
419
00:24:07,233 --> 00:24:11,435
[beam ignites]
420
00:24:11,437 --> 00:24:14,505
[beams hiss, machines whir]
421
00:24:15,908 --> 00:24:18,909
[dramatic music]
422
00:24:18,911 --> 00:24:25,950
♪ ♪
423
00:24:38,231 --> 00:24:41,999
[whoosh]
424
00:24:42,790 --> 00:24:44,435
Deacon!
425
00:24:47,165 --> 00:24:49,006
[quietly] Don't leave me.
426
00:24:49,008 --> 00:24:51,742
[ambient music]
427
00:24:52,550 --> 00:24:54,777
We have to go.
428
00:24:55,627 --> 00:24:57,768
- Now.
- No. We can't leave him.
429
00:24:57,949 --> 00:25:00,027
We already have.
430
00:25:00,419 --> 00:25:02,186
Come on!
431
00:25:02,188 --> 00:25:09,260
♪ ♪
432
00:25:13,366 --> 00:25:16,567
[whirring increases]
433
00:25:21,474 --> 00:25:23,774
[rumbling, crashing]
434
00:25:23,776 --> 00:25:26,777
[somber music]
435
00:25:26,779 --> 00:25:29,213
♪ ♪
436
00:25:29,282 --> 00:25:31,619
Their cycle has ended.
437
00:25:33,471 --> 00:25:35,329
A new one begins.
438
00:25:35,369 --> 00:25:42,426
♪ ♪
439
00:25:43,596 --> 00:25:47,298
[water dripping]
440
00:25:49,495 --> 00:25:53,712
All living things
can travel through time.
441
00:25:53,790 --> 00:25:56,282
It's simple, really.
442
00:25:57,083 --> 00:25:59,619
Just wait a moment.
443
00:26:00,219 --> 00:26:04,213
And then another, and another.
444
00:26:04,784 --> 00:26:09,363
Do this often enough, and you
will have arrived at tomorrow.
445
00:26:09,489 --> 00:26:11,605
Enough tomorrows,
446
00:26:11,824 --> 00:26:14,292
and you'll be dead,
447
00:26:14,717 --> 00:26:18,496
adrift without power or patience.
448
00:26:18,636 --> 00:26:22,673
At the very end of time,
you'll ask yourself,
449
00:26:22,802 --> 00:26:25,728
"Where am I right now,
450
00:26:25,905 --> 00:26:27,923
and what have I done?"
451
00:26:28,041 --> 00:26:30,806
- [groans]
- Stay with me.
452
00:26:30,843 --> 00:26:33,344
[somber music]
453
00:26:33,346 --> 00:26:35,681
You'll have grown old.
454
00:26:35,948 --> 00:26:37,891
You will have hoped
455
00:26:38,034 --> 00:26:40,658
and let go of hope.
456
00:26:41,848 --> 00:26:44,241
You will have tried
457
00:26:44,657 --> 00:26:46,724
and you will have failed.
458
00:26:46,726 --> 00:26:53,764
♪ ♪
459
00:26:56,869 --> 00:27:00,357
Shaped by time until you are that,
460
00:27:00,435 --> 00:27:03,630
which you are not meant,
nor wished, to be.
461
00:27:03,710 --> 00:27:06,708
You may be left with someone you loved
462
00:27:06,846 --> 00:27:09,926
and all the horrible things
you've done for them.
463
00:27:10,083 --> 00:27:12,016
[man grunts]
464
00:27:12,018 --> 00:27:17,388
♪ ♪
465
00:27:17,390 --> 00:27:19,074
Until finally,
466
00:27:19,143 --> 00:27:22,801
you will lose the very last thing
you had left.
467
00:27:24,330 --> 00:27:26,406
Yourself.
468
00:27:27,100 --> 00:27:29,767
[metallic sounds echoing]
469
00:27:29,769 --> 00:27:32,570
[doors creaking]
470
00:27:32,572 --> 00:27:36,107
[crickets chirping]
471
00:27:49,255 --> 00:27:54,091
[ethereal music]
472
00:27:54,093 --> 00:27:57,061
[sentimental music]
473
00:27:57,063 --> 00:28:01,232
♪ ♪
474
00:28:01,640 --> 00:28:03,344
The Emerson.
475
00:28:04,137 --> 00:28:08,839
♪ ♪
476
00:28:08,841 --> 00:28:11,114
Jones surveyed this place in '44,
477
00:28:11,184 --> 00:28:13,918
when she went Ramse back to get us.
478
00:28:15,081 --> 00:28:17,583
She knew we could make the landing.
479
00:28:18,518 --> 00:28:20,201
She saved us.
480
00:28:20,330 --> 00:28:22,138
We're not saved.
481
00:28:23,456 --> 00:28:25,656
This is us going in circles.
482
00:28:25,658 --> 00:28:30,628
♪ ♪
483
00:28:30,630 --> 00:28:33,631
[blues music on piano]
484
00:28:33,633 --> 00:28:36,200
♪ ♪
485
00:28:36,202 --> 00:28:39,706
♪ Here we are again ♪
486
00:28:40,773 --> 00:28:45,011
♪ Back at the end ♪
487
00:28:47,280 --> 00:28:50,283
♪ The river's been running, babe ♪
488
00:28:50,383 --> 00:28:53,330
♪ Back where it began ♪
489
00:28:53,452 --> 00:28:54,854
♪ ♪
490
00:28:54,887 --> 00:28:59,721
♪ Swear we've been here before ♪
491
00:29:00,293 --> 00:29:05,073
♪ But it feels a little colder now ♪
492
00:29:06,549 --> 00:29:10,318
♪ And we don't need tomorrow, babe ♪
493
00:29:10,436 --> 00:29:13,857
♪ To feel that I'm ♪
494
00:29:14,707 --> 00:29:17,041
♪ Mmm ♪
495
00:29:17,107 --> 00:29:21,549
♪ All these change rearranging ♪
496
00:29:21,611 --> 00:29:22,635
[generator humming]
497
00:29:22,697 --> 00:29:27,392
♪ Same broken pieces, baby ♪
498
00:29:27,447 --> 00:29:31,274
- ♪ Same broken pieces, baby ♪
- [power tools whirring]
499
00:29:31,336 --> 00:29:36,060
♪ ♪
500
00:29:36,062 --> 00:29:38,844
- [electricity sparking]
- Damn it!
501
00:29:40,166 --> 00:29:42,032
Still not enough power?
502
00:29:42,034 --> 00:29:44,635
You could bring a hundred generators
503
00:29:44,637 --> 00:29:46,937
and it still wouldn't
give us enough power
504
00:29:46,939 --> 00:29:49,315
to re-fire the machine.
505
00:29:50,142 --> 00:29:51,942
Without a working core...
506
00:29:51,944 --> 00:29:53,065
So fix it.
507
00:29:53,116 --> 00:29:55,612
We need another Adam Cell
to kick-start it.
508
00:29:55,681 --> 00:29:57,598
To get one of those...
509
00:29:57,683 --> 00:30:00,918
[emphatically] You. Need.
A time machine.
510
00:30:02,321 --> 00:30:03,888
Jones have any thoughts?
511
00:30:06,359 --> 00:30:09,182
None that she's willing to share.
512
00:30:09,929 --> 00:30:12,930
[dramatic music]
513
00:30:12,932 --> 00:30:20,004
♪ ♪
514
00:30:23,676 --> 00:30:26,744
[distant thunder]
515
00:30:29,415 --> 00:30:31,615
Housekeeping dropped the ball, huh?
516
00:30:41,494 --> 00:30:44,495
[nostalgic music]
517
00:30:44,497 --> 00:30:51,502
♪ ♪
518
00:30:51,504 --> 00:30:53,137
What's this?
519
00:30:57,376 --> 00:30:59,270
They're Jennifer's.
520
00:31:00,346 --> 00:31:02,947
She splintered back here
after Jones let her loose.
521
00:31:07,286 --> 00:31:10,287
[foreboding music]
522
00:31:10,289 --> 00:31:14,792
♪ ♪
523
00:31:14,794 --> 00:31:17,461
What's that? [echoing]
524
00:31:17,463 --> 00:31:21,075
♪ ♪
525
00:31:21,255 --> 00:31:24,779
There once was a serpent
who only traveled...
526
00:31:24,804 --> 00:31:26,716
In one direction.
527
00:31:27,406 --> 00:31:29,640
Always forward, never backward.
528
00:31:29,642 --> 00:31:35,779
♪ ♪
529
00:31:35,781 --> 00:31:37,147
I know this.
530
00:31:42,555 --> 00:31:44,621
It's an ouroboros.
531
00:31:44,623 --> 00:31:46,090
Many cultures have it.
532
00:31:46,092 --> 00:31:48,125
Jennifer often drew that.
533
00:31:48,127 --> 00:31:49,882
Sometimes waking from a nightmare.
534
00:31:49,929 --> 00:31:51,961
Why? Why did she draw it?
535
00:31:52,015 --> 00:31:54,349
She called it "the end
and the beginning."
536
00:31:54,500 --> 00:31:57,531
The secret to the universe
is chock full of nuts.
537
00:31:57,828 --> 00:31:58,969
What are you talking about?
538
00:31:58,971 --> 00:32:01,305
The future me said
539
00:32:01,384 --> 00:32:04,056
that there was an end to all this,
that Jennifer was the key,
540
00:32:04,127 --> 00:32:05,509
that she had the answer to everything.
541
00:32:05,511 --> 00:32:06,910
She did.
542
00:32:07,137 --> 00:32:09,561
Guardians. Athan.
543
00:32:09,615 --> 00:32:10,851
There's more than that.
544
00:32:10,921 --> 00:32:13,083
Ms. Goines wanted to return to her time.
545
00:32:13,085 --> 00:32:14,284
2017.
546
00:32:14,286 --> 00:32:15,749
Well, we need to find her.
547
00:32:15,788 --> 00:32:17,671
Get the machine
back up and running again.
548
00:32:17,718 --> 00:32:19,929
We can't.
549
00:32:20,245 --> 00:32:21,745
God damn it.
550
00:32:21,794 --> 00:32:23,718
Dr. Railly's right, it's impossible.
551
00:32:23,757 --> 00:32:25,835
We're not giving up!
552
00:32:27,133 --> 00:32:28,559
Mr. Cole.
553
00:32:28,584 --> 00:32:31,168
We need the core
to get the machine to work.
554
00:32:31,170 --> 00:32:32,958
We had two.
555
00:32:33,026 --> 00:32:34,215
The broken one,
556
00:32:34,284 --> 00:32:37,815
and the one we slaughtered
Spearhead for.
557
00:32:38,207 --> 00:32:40,006
We use the old to fix the new.
558
00:32:40,180 --> 00:32:42,047
The old core was in storage.
559
00:32:42,081 --> 00:32:44,104
Outside the splinter perimeter.
560
00:32:44,174 --> 00:32:45,690
Which means we know it'll be there.
561
00:32:45,737 --> 00:32:49,119
Crushed under the rest of
the facility we left behind.
562
00:32:49,121 --> 00:32:50,554
Well, there's one way to know.
563
00:32:50,556 --> 00:32:52,389
Go back to Raritan?
564
00:32:52,391 --> 00:32:54,732
It's way too dangerous.
We lost enough...
565
00:32:54,778 --> 00:32:56,380
Deacon.
566
00:32:56,462 --> 00:32:59,224
Whitley, Lasky...
567
00:32:59,932 --> 00:33:01,426
Athan.
568
00:33:02,968 --> 00:33:05,102
They died for us.
569
00:33:05,104 --> 00:33:06,904
For this mission!
570
00:33:06,906 --> 00:33:09,339
[sad piano music]
571
00:33:09,341 --> 00:33:12,543
Cole. There is no mission.
572
00:33:14,914 --> 00:33:16,680
It's over.
573
00:33:16,682 --> 00:33:22,553
♪ ♪
574
00:33:22,555 --> 00:33:25,556
[uneasy music]
575
00:33:25,558 --> 00:33:29,126
♪ ♪
576
00:33:29,128 --> 00:33:31,628
[music climaxes]
577
00:33:33,766 --> 00:33:35,999
[church bells ringing]
578
00:33:36,001 --> 00:33:38,001
[siren blaring]
579
00:33:38,003 --> 00:33:41,004
[dramatic music]
580
00:33:41,006 --> 00:33:48,078
♪ ♪
581
00:33:53,652 --> 00:33:55,141
Anything else?
582
00:33:55,187 --> 00:33:56,487
No, thanks.
583
00:33:59,291 --> 00:34:02,559
[mournful music]
584
00:34:02,561 --> 00:34:05,596
[bold rock music]
585
00:34:05,620 --> 00:34:11,359
♪ ♪
586
00:34:13,540 --> 00:34:15,040
[indistinct chatter]
587
00:34:21,748 --> 00:34:25,082
[door creaks]
588
00:34:25,684 --> 00:34:27,684
_
589
00:34:27,787 --> 00:34:29,787
_
590
00:34:30,810 --> 00:34:32,667
_
591
00:34:32,761 --> 00:34:35,105
_
592
00:34:36,001 --> 00:34:38,376
_
593
00:34:38,467 --> 00:34:40,033
[laughs]
594
00:34:41,314 --> 00:34:42,406
_
595
00:34:44,438 --> 00:34:47,639
[mysterious music]
596
00:34:47,641 --> 00:34:52,444
[whistles]
597
00:34:52,446 --> 00:34:59,484
♪ ♪
598
00:35:00,854 --> 00:35:03,855
[dramatic music]
599
00:35:03,857 --> 00:35:06,592
♪ ♪
600
00:35:06,594 --> 00:35:09,528
[burning hiss]
601
00:35:09,530 --> 00:35:13,398
♪ ♪
602
00:35:14,461 --> 00:35:16,563
Anytime, amigo.
603
00:35:16,696 --> 00:35:20,281
Roger, roger. Initiate shock and awe.
604
00:35:21,044 --> 00:35:22,810
♪ ♪
605
00:35:22,835 --> 00:35:25,202
[elevator chimes]
606
00:35:25,204 --> 00:35:28,219
[over speakers] Before you
now, the ouroboros.
607
00:35:28,297 --> 00:35:30,454
The ancient universal depiction
608
00:35:30,540 --> 00:35:33,079
of the beginning and the end.
609
00:35:33,165 --> 00:35:35,820
The self-eating snake, to many cultures,
610
00:35:35,875 --> 00:35:38,805
represents a song of inevitability.
611
00:35:38,914 --> 00:35:41,148
Of fate, inescapable.
612
00:35:41,789 --> 00:35:43,522
To the psychologist,
613
00:35:43,617 --> 00:35:47,057
it is our shared understanding
of life and death...
614
00:35:47,104 --> 00:35:47,960
[repeated metallic clinking]
615
00:35:47,962 --> 00:35:50,896
[electric motor whirring]
616
00:35:50,898 --> 00:35:53,899
[uneasy music]
617
00:35:53,901 --> 00:35:59,532
♪ ♪
618
00:35:59,595 --> 00:36:03,042
... From ancient Egypt to Athens, Greece...
619
00:36:03,044 --> 00:36:04,376
[knuckles cracking]
620
00:36:04,378 --> 00:36:07,379
[intrepid music]
621
00:36:07,381 --> 00:36:09,381
♪ ♪
622
00:36:09,383 --> 00:36:10,816
[exhales]
623
00:36:10,818 --> 00:36:12,618
♪ ♪
624
00:36:12,620 --> 00:36:15,487
Yes! Thomas Crown
ain't got nothing on us.
625
00:36:15,489 --> 00:36:17,250
Quiet. I'm working.
626
00:36:17,325 --> 00:36:19,664
Uh, so am I.
627
00:36:19,927 --> 00:36:22,962
♪ ♪
628
00:36:22,964 --> 00:36:25,958
There it is, Looney Tunes.
629
00:36:26,724 --> 00:36:30,552
Here we go.
630
00:36:30,607 --> 00:36:33,872
[device beeps, whirs]
631
00:36:33,874 --> 00:36:37,943
♪ ♪
632
00:36:38,100 --> 00:36:40,344
[bright chime]
633
00:36:41,449 --> 00:36:42,542
Booyah.
634
00:36:42,605 --> 00:36:44,542
Got it?
635
00:36:44,621 --> 00:36:47,454
- [alarm blares]
- Pressure alarm. Shit.
636
00:36:47,501 --> 00:36:49,508
- I need an exfil.
- Right. Got it.
637
00:36:49,570 --> 00:36:51,299
What's an exfil?
638
00:36:52,025 --> 00:36:54,415
_
639
00:36:55,728 --> 00:36:57,332
Ah, shit.
640
00:36:57,334 --> 00:36:58,800
Hand over the artifact.
641
00:36:58,802 --> 00:37:00,887
- Did someone find you?
- Yeah.
642
00:37:00,938 --> 00:37:02,338
I got this.
643
00:37:02,371 --> 00:37:05,276
[scoffs] This guy... is history.
644
00:37:05,278 --> 00:37:07,912
- Is that a catchphrase?
- Maybe.
645
00:37:08,024 --> 00:37:11,086
- Abort catchphrase!
- No...
646
00:37:11,184 --> 00:37:14,185
[tense music]
647
00:37:14,187 --> 00:37:21,225
♪ ♪
648
00:37:22,115 --> 00:37:25,029
Holy shit! How are you so awesome?
649
00:37:25,091 --> 00:37:26,731
You tell me.
650
00:37:26,733 --> 00:37:29,400
[tape rewinding]
651
00:37:29,402 --> 00:37:32,403
[double bass playing]
652
00:37:32,405 --> 00:37:33,437
♪ ♪
653
00:37:33,439 --> 00:37:37,341
[wheezily laughs]
654
00:37:37,343 --> 00:37:39,677
[alarm rings]
655
00:37:39,679 --> 00:37:42,246
[laughs]
656
00:37:42,248 --> 00:37:45,683
I got this. This guy is history.
657
00:37:45,685 --> 00:37:48,319
Uh, was that a catchphrase? Maybe.
658
00:37:48,389 --> 00:37:50,087
Abort catchphrase!
659
00:37:50,089 --> 00:37:51,122
[yells]
660
00:37:51,124 --> 00:37:53,791
[guard laughing]
661
00:37:53,793 --> 00:37:55,393
[groans]
662
00:37:55,395 --> 00:37:57,731
Oh, how is she so awesome?
663
00:37:57,770 --> 00:38:00,356
I don't know. You tell me.
664
00:38:00,800 --> 00:38:02,778
[laughter fades]
665
00:38:04,938 --> 00:38:06,404
[sighs]
666
00:38:06,406 --> 00:38:09,407
[dramatic music]
667
00:38:09,409 --> 00:38:12,143
♪ ♪
668
00:38:12,145 --> 00:38:15,446
[Tasers warming up]
669
00:38:19,853 --> 00:38:21,529
What do I care?
670
00:38:21,554 --> 00:38:23,453
The world's ending anyway.
671
00:38:24,078 --> 00:38:26,067
Wouldn't sweat it, Czech-y Cheese.
672
00:38:26,187 --> 00:38:28,855
I'm just here to do my part.
673
00:38:29,596 --> 00:38:30,962
In what?
674
00:38:33,199 --> 00:38:34,765
Saving it.
675
00:38:36,102 --> 00:38:37,535
♪ ♪
676
00:38:37,537 --> 00:38:41,539
[chuckles maniacally]
677
00:38:42,339 --> 00:38:43,937
Americans.
678
00:38:47,990 --> 00:38:50,725
- [dogs barking]
- [distant sirens]
679
00:38:51,085 --> 00:38:55,146
_
680
00:38:55,225 --> 00:38:58,833
_
681
00:38:58,912 --> 00:39:02,669
_
682
00:39:05,934 --> 00:39:08,489
Hey! Action Jackson. Where are you?
683
00:39:08,525 --> 00:39:10,225
On my way in.
684
00:39:10,227 --> 00:39:11,960
Hurry! It's almost curfew time.
685
00:39:11,962 --> 00:39:14,574
- Chillax, Nutter Butters.
- "Chillax"?
686
00:39:14,599 --> 00:39:16,290
Okay, this voice needs work.
687
00:39:16,341 --> 00:39:18,859
Hey, we just crushed
a museum heist, kiddo.
688
00:39:18,911 --> 00:39:20,644
Enjoy the moment.
689
00:39:20,646 --> 00:39:27,717
♪ ♪
690
00:39:28,654 --> 00:39:30,554
[sighs]
691
00:39:30,556 --> 00:39:32,792
I got it.
692
00:39:34,726 --> 00:39:36,589
That's it.
693
00:39:36,878 --> 00:39:38,044
Yeah.
694
00:39:38,163 --> 00:39:39,800
Just what we needed.
695
00:39:39,917 --> 00:39:43,335
More useless shit
to spruce up the place.
696
00:39:44,206 --> 00:39:47,041
"Rescue me. She's a hoarder."
697
00:39:47,083 --> 00:39:48,444
Uh...
698
00:39:48,499 --> 00:39:51,043
Imaginary friends
aren't supposed to be dicks.
699
00:39:51,746 --> 00:39:53,146
Yeah, yeah.
700
00:39:53,241 --> 00:39:55,473
Just bustin' your balls, psycho.
701
00:39:56,245 --> 00:39:59,223
Where does this voice even come from?
702
00:40:00,365 --> 00:40:02,532
Primary magic and movie popcorn.
703
00:40:02,621 --> 00:40:05,188
- Extra butter.
- Eh. The bucket.
704
00:40:05,190 --> 00:40:06,590
Candy combo.
705
00:40:06,592 --> 00:40:08,358
[enthusiastically] Oh, yeah.
706
00:40:08,360 --> 00:40:09,672
All right, kiddo.
707
00:40:09,891 --> 00:40:12,582
You wanted it, you got it,
708
00:40:12,699 --> 00:40:14,831
now what the hell are we going
to do with this thing?
709
00:40:14,833 --> 00:40:20,537
♪ ♪
710
00:40:20,539 --> 00:40:22,558
I don't know.
711
00:40:22,741 --> 00:40:26,109
♪ ♪
712
00:40:26,111 --> 00:40:28,319
It's important somehow.
713
00:40:28,447 --> 00:40:30,272
It's meant for us.
714
00:40:30,382 --> 00:40:32,429
Meant for you.
715
00:40:32,551 --> 00:40:34,932
You saw it. Athan saw it.
716
00:40:34,987 --> 00:40:36,453
It's the key to everything.
717
00:40:36,955 --> 00:40:38,174
Now,
718
00:40:40,080 --> 00:40:42,290
just need to find the door.
719
00:40:42,394 --> 00:40:44,996
♪ ♪
720
00:40:45,063 --> 00:40:46,429
And the name?
721
00:40:46,492 --> 00:40:47,724
James Cole.
722
00:40:47,766 --> 00:40:49,466
[echoing] James Cole...
723
00:40:49,468 --> 00:40:52,035
[crow caws]
724
00:41:03,115 --> 00:41:05,358
Just come out already.
725
00:41:05,484 --> 00:41:10,353
[twigs snapping]
726
00:41:10,355 --> 00:41:12,656
How long have you known?
727
00:41:12,658 --> 00:41:14,845
A couple miles.
728
00:41:15,175 --> 00:41:16,884
I thought if I ignored you,
you'd give up,
729
00:41:16,917 --> 00:41:18,900
but I should've known
you'd be too stubborn.
730
00:41:19,267 --> 00:41:21,501
Mother would say we have that in common.
731
00:41:23,692 --> 00:41:25,896
May I walk with you?
732
00:41:26,505 --> 00:41:28,238
What for?
733
00:41:29,607 --> 00:41:32,141
So that you do not walk alone?
734
00:41:32,354 --> 00:41:35,989
♪ ♪
735
00:41:36,014 --> 00:41:37,778
We're close.
736
00:41:37,850 --> 00:41:39,383
What if Titan is still there?
737
00:41:39,518 --> 00:41:41,122
Won't be. It's been months.
738
00:41:41,169 --> 00:41:43,755
[distantly] Don't bother. She's mental.
739
00:41:44,276 --> 00:41:45,909
Scavs.
740
00:41:46,325 --> 00:41:48,279
Save my soul, remember?
741
00:41:48,356 --> 00:41:51,024
Yes. Too late, 'cause I'm going back.
742
00:41:51,238 --> 00:41:52,570
Your funeral.
743
00:41:52,626 --> 00:41:55,290
What do you need me
to watch for, anyway?
744
00:41:55,381 --> 00:41:57,448
Think she's just going to believe me?
745
00:41:57,513 --> 00:42:00,285
"Hi, I'm Cole. I'm from the future.
746
00:42:00,339 --> 00:42:03,316
I came here in a time machine
to save mankind."
747
00:42:03,342 --> 00:42:04,574
That's ridiculous.
748
00:42:04,576 --> 00:42:07,577
[eerie music]
749
00:42:07,579 --> 00:42:12,824
♪ ♪
750
00:42:12,965 --> 00:42:15,466
How is that possible?
751
00:42:15,554 --> 00:42:19,230
♪ ♪
752
00:42:19,378 --> 00:42:22,043
We didn't just move the facility.
753
00:42:22,500 --> 00:42:24,566
We went back in time.
754
00:42:25,163 --> 00:42:26,396
To when?
755
00:42:28,500 --> 00:42:30,737
The beginning.
756
00:42:31,603 --> 00:42:34,604
[music swells]
757
00:42:34,606 --> 00:42:37,407
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
758
00:42:37,409 --> 00:42:40,443
[dramatic music]
759
00:42:40,445 --> 00:42:47,484
♪ ♪