1
00:00:08,813 --> 00:00:11,414
"Once upon a time"...
2
00:00:11,417 --> 00:00:14,201
The beginning of many a story
3
00:00:14,204 --> 00:00:18,290
and yet the ending of every tale.
4
00:00:18,292 --> 00:00:21,393
To tell a story in a way that matters,
5
00:00:21,395 --> 00:00:25,030
it should begin with "now."
6
00:00:25,032 --> 00:00:29,399
Now is the story of two children at play
7
00:00:29,402 --> 00:00:31,336
in the midday sun.
8
00:00:31,338 --> 00:00:35,040
Laughter unaware of love,
9
00:00:35,043 --> 00:00:40,045
until right this moment, until now.
10
00:00:44,451 --> 00:00:49,554
Now is the living
picture of a perfect day,
11
00:00:49,556 --> 00:00:53,358
blissful and ignorant of tomorrow.
12
00:01:02,636 --> 00:01:06,104
Now is the middle of the story.
13
00:01:06,106 --> 00:01:11,042
A good life behind, another ahead.
14
00:01:20,754 --> 00:01:22,592
Until finally,
15
00:01:22,595 --> 00:01:26,691
now is the ending of now.
16
00:01:26,693 --> 00:01:31,429
The time once upon a life was lived.
17
00:01:35,702 --> 00:01:40,372
"Forever after" is rarely happy.
18
00:01:53,413 --> 00:01:56,306
_
19
00:02:00,293 --> 00:02:04,009
Please, just a moment longer.
20
00:02:04,012 --> 00:02:06,231
Our Red Forest is in danger.
21
00:02:06,233 --> 00:02:09,734
Those who wish to destroy me
are searching for a weapon.
22
00:02:09,736 --> 00:02:12,103
Something ancient built by Primaries,
23
00:02:12,105 --> 00:02:13,672
somewhere in the past.
24
00:02:16,476 --> 00:02:20,912
- How can I serve you?
- Find it before they do.
25
00:02:20,914 --> 00:02:25,383
And I shall return to you
your perfect moments...
26
00:02:25,385 --> 00:02:27,686
forever.
27
00:02:49,719 --> 00:02:53,852
- Synced and corrected by VitoSilans -
Resync by nicolaspatate
-- www.Addic7ed.com
28
00:03:32,184 --> 00:03:34,685
What is it?
29
00:03:34,688 --> 00:03:35,920
Oh...
30
00:03:37,457 --> 00:03:39,424
I can't stop trying to figure it out...
31
00:03:41,762 --> 00:03:43,561
How I fit into all this.
32
00:03:45,732 --> 00:03:47,799
Serpent. Demon.
33
00:03:49,903 --> 00:03:52,103
Jones found my birth certificate.
34
00:03:54,474 --> 00:03:57,375
What did it say?
35
00:03:57,377 --> 00:04:01,246
It was filed months after I was born,
36
00:04:01,248 --> 00:04:04,883
When my mom dropped me off with my dad.
37
00:04:04,885 --> 00:04:09,120
Said her name was Marion Woods.
38
00:04:09,122 --> 00:04:11,856
Just a name. That's it.
39
00:04:11,858 --> 00:04:14,693
Let's go back.
40
00:04:14,695 --> 00:04:17,262
Jones says it's too dangerous.
41
00:04:17,264 --> 00:04:19,964
My causality is paramount.
42
00:04:21,902 --> 00:04:24,006
If the weapon really
was meant for me to find,
43
00:04:24,009 --> 00:04:27,372
she doesn't want to
mess around with before.
44
00:04:27,374 --> 00:04:30,408
We keep moving forward until the end.
45
00:04:33,213 --> 00:04:36,481
The end.
46
00:04:36,483 --> 00:04:39,451
What is it?
47
00:04:39,453 --> 00:04:42,153
All this talk about the end, and...
48
00:04:44,791 --> 00:04:47,125
You and I never talk about after.
49
00:05:19,760 --> 00:05:21,993
Holy shit!
50
00:05:21,995 --> 00:05:23,943
Guys, I found something!
51
00:05:23,946 --> 00:05:25,946
Come on, out of bed! Let's move!
52
00:05:25,949 --> 00:05:27,771
Besides, I know what
you're doing in there.
53
00:05:27,774 --> 00:05:30,869
Better be careful this
time. Butt stuff only!
54
00:05:32,973 --> 00:05:35,340
Voilà! Ta-da!
55
00:05:35,342 --> 00:05:40,161
This is July 21, 1966.
56
00:05:40,164 --> 00:05:41,910
What do you see?
57
00:05:41,913 --> 00:05:44,013
"Climb the steps, ring the bell."
58
00:05:44,016 --> 00:05:47,018
- You found it.
- Yes!
59
00:05:47,020 --> 00:05:48,853
Couldn't help but notice the dead guys.
60
00:05:51,958 --> 00:05:54,526
- Who are they?
- Unidentified.
61
00:05:54,528 --> 00:05:56,141
Two men shot to death.
62
00:05:56,144 --> 00:05:57,865
The police at the time believed
63
00:05:57,868 --> 00:06:00,064
it was related to organized crime.
64
00:06:00,066 --> 00:06:02,534
But in the late '90s,
a series of reports
65
00:06:02,536 --> 00:06:05,170
related to the Cold
War became declassified.
66
00:06:05,172 --> 00:06:08,139
They were Soviet spies.
67
00:06:08,141 --> 00:06:13,044
- What are they doing?
- Trying to buy a weapon.
68
00:06:13,046 --> 00:06:16,181
Their communiqué
from the KGB to Moscow,
69
00:06:16,183 --> 00:06:18,516
intercepted by the FBI,
said that the seller
70
00:06:18,518 --> 00:06:20,752
was to meet them with a weapon,
71
00:06:20,754 --> 00:06:26,024
which they described as ancient
and of unimaginable power.
72
00:06:27,727 --> 00:06:30,895
Unimaginable power!
73
00:06:37,604 --> 00:06:41,154
Primaries from somewhere,
"somewhen" in olden times,
74
00:06:41,157 --> 00:06:44,142
built us a weapon to
break the cycle, right?
75
00:06:44,144 --> 00:06:46,211
Something Her Bitchness hadn't foreseen.
76
00:06:46,213 --> 00:06:47,478
This could be it.
77
00:06:49,282 --> 00:06:53,284
1966. It's all we got.
78
00:06:53,286 --> 00:06:55,130
- I'll go with you.
- Guys!
79
00:06:55,133 --> 00:06:59,610
Guys, what about the artist
formally known as Primary?
80
00:06:59,613 --> 00:07:01,086
No.
81
00:07:33,047 --> 00:07:35,460
Report says they're in room 38.
82
00:07:35,462 --> 00:07:37,279
The manager said 37 is occupied,
83
00:07:37,282 --> 00:07:39,430
so it won't be as easy to get the jump
84
00:07:39,432 --> 00:07:40,665
when the seller arrives.
85
00:07:40,667 --> 00:07:42,400
Well, the time of death
is in an hour or so.
86
00:07:42,402 --> 00:07:44,102
Hey, what are you doing?
87
00:07:44,104 --> 00:07:45,466
What do you think I'm doing?
88
00:07:45,469 --> 00:07:47,474
Okay, there are two ways this goes.
89
00:07:47,477 --> 00:07:49,908
One, you go in there
looking for the weapon.
90
00:07:49,911 --> 00:07:51,623
And what do you know?
Bang, bang, loop, loop.
91
00:07:51,625 --> 00:07:53,578
It was us who killed
the Russians all along.
92
00:07:53,580 --> 00:07:56,552
Two, surprise... it's the
Army of the 12 Monkeys...
93
00:07:56,555 --> 00:07:59,951
Olivia's final suckerpunch.
94
00:07:59,953 --> 00:08:02,921
I can't sit here any longer.
95
00:08:02,923 --> 00:08:04,333
Let's go stretch our legs,
96
00:08:04,336 --> 00:08:06,291
peek in the window or something.
97
00:08:09,629 --> 00:08:11,095
- No rushing in?
- No.
98
00:08:11,097 --> 00:08:16,401
I just want to get a breath
of good old 1966 fresh air.
99
00:08:16,403 --> 00:08:19,070
Promise.
100
00:08:19,072 --> 00:08:21,005
Come on, it's a nice night.
101
00:08:21,007 --> 00:08:22,974
Hmm?
102
00:08:22,976 --> 00:08:24,375
Bullshit.
103
00:08:27,280 --> 00:08:28,980
Nice wheels.
104
00:08:28,982 --> 00:08:31,044
Think it's our Russian spies?
105
00:08:31,047 --> 00:08:33,451
Only if they want to draw
attention to themselves.
106
00:08:35,355 --> 00:08:36,921
Shit.
107
00:08:36,923 --> 00:08:38,556
They're running.
108
00:08:41,728 --> 00:08:43,895
God damn it.
109
00:08:43,897 --> 00:08:45,063
We're too late.
110
00:08:50,570 --> 00:08:52,193
Must have got out through the window.
111
00:08:54,407 --> 00:08:55,907
Cassie.
112
00:09:04,617 --> 00:09:07,185
Whoever killed them wasn't the seller.
113
00:09:19,132 --> 00:09:20,331
Hello?
114
00:09:20,333 --> 00:09:21,666
Who is this?
115
00:09:23,336 --> 00:09:26,070
You called us.
116
00:09:26,072 --> 00:09:27,544
You don't sound Russian.
117
00:09:27,547 --> 00:09:29,173
Why would we?
118
00:09:29,175 --> 00:09:31,075
You have the money?
119
00:09:31,077 --> 00:09:32,210
Yes.
120
00:09:32,212 --> 00:09:33,451
I'm on my way.
121
00:09:33,454 --> 00:09:35,529
No. Change of venue.
122
00:09:35,532 --> 00:09:38,216
Uh, there's been some local heat.
123
00:09:38,218 --> 00:09:40,099
- We're moving.
- Where?
124
00:09:40,102 --> 00:09:43,388
Manhattan. Emerson Hotel, suite 607.
125
00:09:44,891 --> 00:09:46,391
10:00.
126
00:09:47,863 --> 00:09:49,842
What the hell are you doing?
What if this is a trap?
127
00:09:49,844 --> 00:09:51,396
Then they're walking into ours now.
128
00:09:51,399 --> 00:09:52,597
If we're lucky.
129
00:09:52,599 --> 00:09:54,603
And history has proven we're not.
130
00:09:54,606 --> 00:09:58,536
We don't get this weapon,
there is no history.
131
00:09:58,538 --> 00:09:59,937
Come on.
132
00:10:20,927 --> 00:10:22,627
All right, it's almost 10:00.
133
00:10:22,629 --> 00:10:24,548
- You'd better go.
- Go where?
134
00:10:24,551 --> 00:10:27,018
Well, I've been doing some thinking.
135
00:10:27,021 --> 00:10:28,220
We know I make it far enough
136
00:10:28,223 --> 00:10:30,234
to get that splinter
suit working again, right?
137
00:10:30,236 --> 00:10:31,596
Future asshole?
138
00:10:31,599 --> 00:10:33,665
Right, so, if causality
can work against us,
139
00:10:33,668 --> 00:10:35,384
that means it can work for us,
140
00:10:35,387 --> 00:10:38,276
which means I should be all right.
141
00:10:38,278 --> 00:10:41,270
Listen, present-day asshole,
we're doing this together.
142
00:10:41,273 --> 00:10:42,947
No, there's no way this
guy's coming here alone.
143
00:10:42,949 --> 00:10:44,634
We need eyes in the lobby.
144
00:10:44,637 --> 00:10:47,952
Nobody can leave here
with that weapon except us.
145
00:10:55,528 --> 00:10:56,761
Of course I'm sure.
146
00:10:56,763 --> 00:10:59,236
I hung my coat on the
goddamn rack when I came in.
147
00:10:59,239 --> 00:11:02,266
- You have a thief in this hotel.
- My deepest apologies, ma'am.
148
00:11:02,268 --> 00:11:04,168
I'm sure it's a simple mistake.
149
00:11:05,939 --> 00:11:08,473
Excuse me.
150
00:11:14,948 --> 00:11:16,214
I'm coming.
151
00:11:19,152 --> 00:11:22,120
Sorry about that.
152
00:11:24,224 --> 00:11:25,823
Where is it?
153
00:11:25,825 --> 00:11:27,358
Talk first.
154
00:11:29,054 --> 00:11:31,028
You want a drink?
155
00:11:38,037 --> 00:11:40,705
We have, uh, whiskey or whiskey.
156
00:11:44,644 --> 00:11:47,411
Whiskey. Neat.
157
00:12:02,996 --> 00:12:05,363
The seller's in suite 607.
158
00:12:20,914 --> 00:12:22,313
The Widow.
159
00:12:24,717 --> 00:12:26,050
Take her.
160
00:12:29,389 --> 00:12:31,055
I won't be long.
161
00:12:47,607 --> 00:12:50,841
You're not Soviet. This I know.
162
00:12:50,843 --> 00:12:53,244
Did you kill them?
163
00:12:53,246 --> 00:12:54,879
Money's all that matters.
164
00:12:57,083 --> 00:12:58,749
Show me.
165
00:13:24,544 --> 00:13:26,978
Tell me...
166
00:13:26,980 --> 00:13:30,114
do you even know what you are buying?
167
00:13:30,116 --> 00:13:31,816
A weapon.
168
00:13:35,455 --> 00:13:38,020
So claimed the Ahnenerbe.
169
00:13:39,892 --> 00:13:43,995
Then again, no one
really knows what it is.
170
00:13:45,732 --> 00:13:48,933
I have a man waiting
in the bar downstairs.
171
00:13:48,935 --> 00:13:51,535
He will give you a case made of lead.
172
00:13:51,537 --> 00:13:55,673
Your weapon is inside.
173
00:14:09,689 --> 00:14:11,055
No.
174
00:14:11,057 --> 00:14:13,791
No, James. Are you shot?
175
00:14:16,496 --> 00:14:19,063
James. Can you talk?
176
00:14:20,533 --> 00:14:22,633
Can you squeeze my hand?
177
00:14:22,635 --> 00:14:25,836
Squeeze my hand. Come
on, squeeze my hand.
178
00:14:27,206 --> 00:14:30,241
Stay with me.
179
00:14:30,243 --> 00:14:33,348
Look at me.
180
00:14:35,682 --> 00:14:38,215
Oh, God.
181
00:14:38,217 --> 00:14:39,884
It's poison.
182
00:14:56,135 --> 00:14:57,802
Dr. Railly!
183
00:14:57,804 --> 00:14:59,337
What happened? Mr. Cole's signature...
184
00:14:59,340 --> 00:15:00,483
I need you to send me back earlier,
185
00:15:00,485 --> 00:15:02,173
to the beginning of the day, now.
186
00:15:02,176 --> 00:15:04,642
- Why?
- He's dying.
187
00:15:08,094 --> 00:15:10,764
I'm losing Mr. Cole's
tether. I can't pull him back.
188
00:15:10,767 --> 00:15:13,022
- What's happening to him?
- He was poisoned.
189
00:15:13,025 --> 00:15:15,967
- Symptoms of induced paralysis.
- His vitals are fading.
190
00:15:15,970 --> 00:15:17,784
Send me back earlier. I can warn him.
191
00:15:17,787 --> 00:15:18,833
Give me a few hours,
192
00:15:18,836 --> 00:15:21,036
and I can send you back
well before, days even.
193
00:15:21,039 --> 00:15:22,305
We have to send her back now.
194
00:15:22,308 --> 00:15:24,941
Mr. Cole's causality... If
he dies before we send her,
195
00:15:24,944 --> 00:15:26,191
our timeline may shift.
196
00:15:26,194 --> 00:15:28,084
You need to go back
before his tether breaks.
197
00:15:28,087 --> 00:15:29,870
Minutes earlier is the best I can do
198
00:15:29,873 --> 00:15:31,170
without recalibrating.
199
00:15:31,173 --> 00:15:32,307
Do it.
200
00:15:32,309 --> 00:15:34,309
Dr. Railly, the risk of...
201
00:15:34,311 --> 00:15:36,611
- Paradox, I know.
- Ready.
202
00:15:36,613 --> 00:15:38,013
Initiating.
203
00:15:54,965 --> 00:15:56,231
Of course I'm sure.
204
00:15:56,233 --> 00:15:58,423
I hung my coat on the
goddamn rack when I came in.
205
00:15:58,426 --> 00:16:01,470
- You have a thief in this hotel.
- My deepest apologies, ma'am.
206
00:16:01,472 --> 00:16:03,705
I'm sure it's a simple mistake.
207
00:16:06,543 --> 00:16:08,076
Excuse me.
208
00:16:23,226 --> 00:16:24,592
What are you doing here?
209
00:16:24,595 --> 00:16:25,994
Seller's gonna be here any minute.
210
00:16:25,997 --> 00:16:27,450
What happened to you?
211
00:16:27,453 --> 00:16:29,764
Moments from now, I'm gonna
find you in here dying.
212
00:16:29,767 --> 00:16:32,634
The Tall Man's father... the
one from the revival in '53...
213
00:16:32,636 --> 00:16:34,336
He's here for the weapon, too.
214
00:16:34,338 --> 00:16:36,322
I need you to go downstairs,
215
00:16:36,325 --> 00:16:38,774
get other me, and go back to 2043.
216
00:16:45,149 --> 00:16:47,149
- Did I get the weapon?
- No.
217
00:16:47,151 --> 00:16:49,697
- You're going to die.
- The seller was here?
218
00:16:49,700 --> 00:16:52,154
- He dies, too.
- You're here now.
219
00:16:52,156 --> 00:16:54,400
We can change things.
We have the advantage.
220
00:16:58,362 --> 00:16:59,594
I'm not going.
221
00:16:59,596 --> 00:17:01,263
Don't do this to me.
222
00:17:03,634 --> 00:17:05,200
Be right there!
223
00:17:06,637 --> 00:17:08,737
Listen, we need the weapon.
224
00:17:08,739 --> 00:17:10,772
It's the only thing that matters now.
225
00:17:10,774 --> 00:17:13,942
It's not all that matters.
226
00:17:15,646 --> 00:17:17,112
I'm coming.
227
00:17:20,384 --> 00:17:24,352
Sorry about that.
228
00:17:24,354 --> 00:17:26,021
Where is it?
229
00:17:26,023 --> 00:17:27,889
Talk first.
230
00:17:29,426 --> 00:17:30,692
You want a drink?
231
00:17:37,201 --> 00:17:39,334
- We have, uh...
- Shit.
232
00:17:39,337 --> 00:17:41,205
Whiskey or whiskey.
233
00:17:50,681 --> 00:17:53,748
I'm guessing you didn't take the stairs.
234
00:18:04,678 --> 00:18:08,596
He's grown feet and inches
235
00:18:08,599 --> 00:18:11,132
in the decade since we last met.
236
00:18:11,134 --> 00:18:14,936
But you, not a day.
237
00:18:18,041 --> 00:18:19,341
Traveler.
238
00:18:22,713 --> 00:18:24,479
Well done, son.
239
00:18:34,477 --> 00:18:38,838
Last we met, you spoke of love
240
00:18:38,841 --> 00:18:42,243
I have seldom felt since my own.
241
00:18:42,268 --> 00:18:44,835
My first wife...
242
00:18:44,837 --> 00:18:47,137
Isabella.
243
00:18:47,139 --> 00:18:49,673
Aah!
244
00:18:49,675 --> 00:18:51,976
Lived on the same street,
245
00:18:51,978 --> 00:18:55,427
played the same games,
246
00:18:55,430 --> 00:18:58,764
loved the same things.
247
00:18:58,767 --> 00:19:02,002
Each other, most of all.
248
00:19:02,005 --> 00:19:07,091
Married and passed in the same house.
249
00:19:07,093 --> 00:19:09,793
I lost my faith there
250
00:19:09,795 --> 00:19:12,329
but found another.
251
00:19:12,331 --> 00:19:16,951
I didn't want Heaven.
252
00:19:16,954 --> 00:19:19,988
I wanted her.
253
00:19:19,991 --> 00:19:22,392
And there's no tomorrow
254
00:19:22,395 --> 00:19:25,763
but yesterday...
255
00:19:25,766 --> 00:19:27,832
in the Red Forest.
256
00:19:27,835 --> 00:19:31,371
It's no happily ever
after. It's destruction.
257
00:19:31,374 --> 00:19:34,041
It's freedom.
258
00:19:34,044 --> 00:19:36,619
We live here in the past tense,
259
00:19:36,622 --> 00:19:41,959
trapped inside memory's perceptions.
260
00:19:41,962 --> 00:19:44,163
The after in the Red Forest...
261
00:19:44,166 --> 00:19:48,331
One can arrange moments
into whatever you please.
262
00:19:50,337 --> 00:19:53,036
Jacks and pick-up sticks
263
00:19:53,039 --> 00:19:56,674
on the same floor you dance on...
264
00:19:58,177 --> 00:20:00,511
Where she never has to die.
265
00:20:02,555 --> 00:20:04,865
Before the day is done,
266
00:20:04,868 --> 00:20:08,562
I imagine you'll understand.
267
00:20:19,337 --> 00:20:21,337
Now, now...
268
00:20:21,340 --> 00:20:24,040
if you would be so kind.
269
00:20:33,813 --> 00:20:36,380
Face each other.
270
00:20:39,952 --> 00:20:41,685
Now kneel.
271
00:20:51,697 --> 00:20:54,932
Mm, I know that look.
272
00:20:54,934 --> 00:20:58,269
I see those eyes.
273
00:20:58,271 --> 00:21:01,939
They used to be mine and hers.
274
00:21:01,941 --> 00:21:03,592
Look long enough,
275
00:21:03,595 --> 00:21:06,096
and eventually the light goes out.
276
00:21:11,451 --> 00:21:13,984
Where is the weapon?
277
00:21:13,986 --> 00:21:16,120
You'd have to ask him.
278
00:21:19,392 --> 00:21:22,893
The business of religion
279
00:21:22,895 --> 00:21:24,929
is transformation...
280
00:21:24,931 --> 00:21:27,798
Person into better person,
281
00:21:27,800 --> 00:21:30,668
body into spirit.
282
00:21:32,305 --> 00:21:35,573
What I once thought was...
283
00:21:35,575 --> 00:21:38,075
supernatural,
284
00:21:38,077 --> 00:21:41,645
my son found in nature.
285
00:21:43,916 --> 00:21:47,351
His Bible is botanical.
286
00:21:50,656 --> 00:21:53,824
There's a balance to nature.
287
00:21:53,826 --> 00:21:56,660
Medicines and poisons.
288
00:22:02,335 --> 00:22:06,203
What one thing does,
289
00:22:06,205 --> 00:22:09,340
the other undoes.
290
00:22:15,481 --> 00:22:17,047
Amen.
291
00:22:19,485 --> 00:22:20,851
In a moment...
292
00:22:20,853 --> 00:22:23,654
Neither of you will be able to move.
293
00:22:23,656 --> 00:22:28,826
Your blood will feel
like acid in your veins.
294
00:22:28,828 --> 00:22:32,563
Your lungs will cease to function.
295
00:22:32,565 --> 00:22:34,331
Unless...
296
00:22:41,071 --> 00:22:44,467
You counteract it with this.
297
00:22:48,047 --> 00:22:51,315
Where is the weapon?
298
00:22:51,317 --> 00:22:54,585
Cassie.
299
00:23:01,761 --> 00:23:05,763
Speak while you still
have use of your tongue.
300
00:23:05,765 --> 00:23:09,266
Downstairs.
301
00:23:09,268 --> 00:23:12,236
He said there was a
man. With a lead case.
302
00:23:12,238 --> 00:23:15,072
It's where the exchange
was supposed to happen.
303
00:23:17,610 --> 00:23:19,643
Choose...
304
00:23:19,645 --> 00:23:21,445
you or her.
305
00:23:21,447 --> 00:23:23,013
Her.
306
00:23:36,829 --> 00:23:40,531
I'm sorry you'll have to see this.
307
00:23:40,533 --> 00:23:43,100
But when the forest is red,
308
00:23:43,102 --> 00:23:46,518
this is a memory you can rewrite
309
00:23:46,521 --> 00:23:48,606
however you wish.
310
00:24:02,989 --> 00:24:06,396
James, I'll come back.
We'll do it again.
311
00:24:06,399 --> 00:24:08,759
- We'll get it right this time.
- Get the weapon.
312
00:24:08,761 --> 00:24:12,229
You can't do both.
313
00:24:15,953 --> 00:24:18,859
- Dr. Railly, the risk of...
- Paradox. I know.
314
00:24:18,862 --> 00:24:20,729
- Ready.
- Initiating.
315
00:24:23,195 --> 00:24:25,836
What if her plan doesn't work?
316
00:24:25,839 --> 00:24:27,856
Dr. Adler, I need to
you to program a jump
317
00:24:27,859 --> 00:24:29,058
before his tether breaks.
318
00:24:29,061 --> 00:24:31,130
The best I can do is 13 hours earlier.
319
00:24:31,133 --> 00:24:33,883
Do it. There's something missing here,
320
00:24:33,886 --> 00:24:36,453
something that can
give us the upper hand.
321
00:24:36,456 --> 00:24:38,923
Ms. Goines, can you find it?
322
00:24:38,926 --> 00:24:40,359
Me?
323
00:24:40,362 --> 00:24:42,145
We got two dead Russians,
324
00:24:42,148 --> 00:24:43,645
a seller of some kind of weapon.
325
00:24:43,648 --> 00:24:44,974
Of unknown origin.
326
00:24:44,977 --> 00:24:47,117
- 12 Monkeys.
- And poison.
327
00:24:47,119 --> 00:24:49,019
So to splinter him back would be futile.
328
00:24:49,021 --> 00:24:50,950
Okay, so we have to get help back then.
329
00:24:50,953 --> 00:24:52,653
But we can't call the authorities.
330
00:24:52,656 --> 00:24:54,658
Wait. What?
331
00:24:54,660 --> 00:24:57,628
That declassified report from
the late '90s... who filed this?
332
00:24:57,630 --> 00:24:59,703
- It's redacted.
- Yeah, there's...
333
00:24:59,706 --> 00:25:01,631
There's some flowery
shit in here for a Fed.
334
00:25:01,634 --> 00:25:04,134
Listen. "We must face this world.
335
00:25:04,136 --> 00:25:06,336
Learn its ways. Watch it.
336
00:25:06,338 --> 00:25:09,389
Be careful of too hasty
guesses at its meaning.
337
00:25:09,392 --> 00:25:12,450
In the end, you will
find clues to it all."
338
00:25:12,453 --> 00:25:15,922
That's a quote... H.G.
Wells, "Time Machine."
339
00:25:15,925 --> 00:25:17,625
Berlin Wall.
340
00:25:17,628 --> 00:25:19,977
Cole said he had a friend
who loved H.G. Wells.
341
00:25:19,980 --> 00:25:22,383
Agent Robert Gale. He was FBI.
342
00:25:22,386 --> 00:25:26,389
Shot to death in 1961, but this is 1966.
343
00:25:26,392 --> 00:25:28,125
Unfortunately, he's long dead.
344
00:25:30,663 --> 00:25:32,930
- Unless...
- Something would have had to...
345
00:25:32,932 --> 00:25:34,031
Change.
346
00:25:56,122 --> 00:25:58,856
Y-you must be Jennifer?
347
00:26:00,926 --> 00:26:03,994
Oh, uh, right. Uh, bartender.
348
00:26:03,996 --> 00:26:06,396
I took a cab uptown from the Bronx.
349
00:26:06,398 --> 00:26:08,365
Uptown from the Bronx?
350
00:26:09,702 --> 00:26:11,535
Smelled like springtime after the rain,
351
00:26:11,537 --> 00:26:16,008
so I'd like a martini,
stirred, not shaken, with, uh...
352
00:26:16,011 --> 00:26:17,844
No, four. Four olives on the side.
353
00:26:17,847 --> 00:26:19,314
Is this really necessary?
354
00:26:21,079 --> 00:26:23,446
Good. Now listen.
355
00:26:23,449 --> 00:26:26,945
My name is Jennifer Goines. And I'm...
356
00:26:26,948 --> 00:26:29,286
From the future. I know.
357
00:26:29,288 --> 00:26:32,122
Okay. My friends Cole and Cassie...
358
00:26:32,124 --> 00:26:34,070
Are in trouble. Got it.
359
00:26:34,073 --> 00:26:36,340
And now we have to be
very careful because of...
360
00:26:36,343 --> 00:26:37,809
The Army of the 12 Monkeys?
361
00:26:37,812 --> 00:26:39,958
This ain't my first rodeo, sister.
362
00:26:39,961 --> 00:26:42,499
Fine! Worst spy ever!
363
00:26:42,501 --> 00:26:46,103
First question... How
are you still alive?
364
00:26:47,573 --> 00:26:50,274
1961. That's when you die...
365
00:26:50,276 --> 00:26:52,231
Shot in East Berlin,
trying to cross the wall.
366
00:26:53,279 --> 00:26:55,112
Sometimes you just have to go it alone.
367
00:26:55,114 --> 00:26:57,381
Gale. Gale!
368
00:26:57,383 --> 00:26:59,950
- This is for you.
- What is this?
369
00:26:59,952 --> 00:27:03,086
Fate.
370
00:27:16,870 --> 00:27:20,639
Easy, easy. Easy.
371
00:27:29,748 --> 00:27:31,448
Fate, my ass.
372
00:27:41,927 --> 00:27:44,094
It's a real gas guzzler, that one.
373
00:28:05,684 --> 00:28:07,773
Psst. We're running out of time.
374
00:28:07,776 --> 00:28:09,419
Cole and Cassie are
probably here already.
375
00:28:09,421 --> 00:28:11,021
Relax.
376
00:28:11,023 --> 00:28:13,192
Wait until the Tall Monkey Man arrives.
377
00:28:13,195 --> 00:28:15,492
Grab him after he kills
our Commies in there.
378
00:28:15,494 --> 00:28:17,127
He'll never get near Cole or Cassie.
379
00:28:17,129 --> 00:28:19,663
And, Jesus, would you
please stop pacing?
380
00:28:19,665 --> 00:28:22,399
Hey, there's a lot at
stake here, pops, okay?
381
00:28:22,401 --> 00:28:25,153
My friends, the fate of the universe,
382
00:28:25,156 --> 00:28:27,037
time and space.
383
00:28:27,039 --> 00:28:29,052
On that wall in there is a message
384
00:28:29,055 --> 00:28:31,599
passed down to me through eons.
385
00:28:31,602 --> 00:28:34,544
I know. "Climb the
steps and ring the bell."
386
00:28:34,546 --> 00:28:36,847
Ding! I got to know what it means.
387
00:28:43,055 --> 00:28:44,588
I could just ask them.
388
00:28:44,591 --> 00:28:46,786
I could go right now and
ask them before they die.
389
00:28:46,789 --> 00:28:49,426
No, you can't.
390
00:28:49,428 --> 00:28:51,595
Monkeys are gonna ice them anyway.
391
00:28:51,597 --> 00:28:53,597
- We've got time.
- What are you doing?
392
00:28:55,100 --> 00:28:56,600
Are you insane?
393
00:28:58,003 --> 00:28:59,789
Yes.
394
00:28:59,792 --> 00:29:02,025
Sorry to bust in on you
guys. Just one question...
395
00:29:02,028 --> 00:29:03,178
"climb the steps, ring the bell,"
396
00:29:03,180 --> 00:29:04,274
what does it mean?
397
00:29:09,248 --> 00:29:11,820
Shit...
398
00:29:15,921 --> 00:29:17,888
What the hell is wrong with you?
399
00:29:23,796 --> 00:29:26,919
Oh, Jesus, Mary, and Joseph. It's us!
400
00:29:26,922 --> 00:29:29,334
We're the reason they
find the room like this.
401
00:29:29,337 --> 00:29:30,886
It's an oops loop.
402
00:29:30,889 --> 00:29:32,926
All right, well,
that's it. The jig's up.
403
00:29:32,929 --> 00:29:34,255
As soon as Cole and Cassie come in,
404
00:29:34,257 --> 00:29:35,747
we tell them exactly what's going on.
405
00:29:35,750 --> 00:29:36,875
No, negatory!
406
00:29:36,878 --> 00:29:39,609
We need to save our
friends and get the weapon.
407
00:29:39,611 --> 00:29:42,879
So we got to make them think
nothing's changed, then?
408
00:29:42,881 --> 00:29:44,815
Okay.
409
00:29:47,219 --> 00:29:49,453
God damn it. Of course it was me.
410
00:29:49,455 --> 00:29:51,822
Stupid me. Loopty-doopty me.
411
00:30:09,742 --> 00:30:11,808
Oh, shit.
412
00:30:11,810 --> 00:30:13,362
- Come on. Come on.
- Okay.
413
00:30:13,365 --> 00:30:14,731
We got to go, now, now!
414
00:30:14,734 --> 00:30:16,294
- Oh, God.
- Wait, would you...
415
00:30:16,297 --> 00:30:18,187
Oh!
416
00:30:18,190 --> 00:30:19,496
Shit.
417
00:30:19,499 --> 00:30:20,631
No, no, no! But this...
418
00:30:20,634 --> 00:30:22,467
- Come on!
- I got to close the door.
419
00:30:24,590 --> 00:30:25,890
God damn it.
420
00:30:25,893 --> 00:30:28,591
Oh, my God. This means the
Monkeys were never here.
421
00:30:28,594 --> 00:30:30,827
Did you lock the door?
422
00:30:35,634 --> 00:30:37,768
They must have got out
through the window.
423
00:30:37,770 --> 00:30:39,770
Oh, my...
424
00:30:39,772 --> 00:30:42,839
There's no way to get the
weapon and stop the poison.
425
00:30:42,841 --> 00:30:45,609
I planned for that.
426
00:30:45,611 --> 00:30:49,179
- What is it?
- Easy, toots.
427
00:30:49,181 --> 00:30:51,681
I'm FBI.
428
00:30:53,229 --> 00:30:55,296
My guy at
the Bureau says most likely
429
00:30:55,299 --> 00:30:57,953
Cole's gonna need this...
Activated charcoal.
430
00:30:57,956 --> 00:31:00,294
It takes a minute to work,
but it'll soak up the poison,
431
00:31:00,297 --> 00:31:02,292
stop it from getting
into his bloodstream.
432
00:31:02,294 --> 00:31:04,127
Then we got to hit him with this...
433
00:31:04,129 --> 00:31:06,329
Pralidoxime chloride.
434
00:31:06,331 --> 00:31:08,398
That'll get him breathing again.
435
00:31:08,400 --> 00:31:09,966
- Is this gonna work?
- Maybe.
436
00:31:09,968 --> 00:31:12,402
Maybe? Maybe's not good enough.
437
00:31:12,404 --> 00:31:13,770
Psycho, it's quarter to 10:00.
438
00:31:13,772 --> 00:31:16,840
The Emerson's 20 minutes
away. Maybe's all we got.
439
00:31:36,042 --> 00:31:37,575
Mr. Shaw.
440
00:31:40,747 --> 00:31:43,181
Where's the weapon?
441
00:31:47,988 --> 00:31:49,821
FBI! Nobody move!
442
00:32:01,194 --> 00:32:03,694
We'll see each other again...
443
00:32:03,697 --> 00:32:06,131
when the forest is red.
444
00:32:15,242 --> 00:32:17,576
Don't.
445
00:32:17,578 --> 00:32:19,644
Freeze, now!
446
00:32:41,352 --> 00:32:44,186
Get the weapon. You can't do both.
447
00:32:46,692 --> 00:32:48,058
Jennifer!
448
00:32:48,061 --> 00:32:49,744
Are you Cassie one or Cassie two?
449
00:32:49,747 --> 00:32:52,684
- What?
- It doesn't matter. Okay.
450
00:32:52,709 --> 00:32:54,242
You need to give him this,
451
00:32:54,244 --> 00:32:56,292
but make sure it absorbs for a minute,
452
00:32:56,295 --> 00:32:58,292
and then you got to
inject him with this.
453
00:33:03,624 --> 00:33:05,351
I'm about to walk through that door.
454
00:33:05,354 --> 00:33:07,655
- If I don't find him like this...
- I never show up.
455
00:33:07,658 --> 00:33:10,425
The weapon.
456
00:33:10,427 --> 00:33:12,628
Downstairs, man with a lead case.
457
00:33:24,482 --> 00:33:27,349
No.
458
00:33:27,351 --> 00:33:30,152
No, James. Are you shot?
459
00:33:30,154 --> 00:33:32,854
James, can you hear me? Can you talk?
460
00:33:32,856 --> 00:33:35,023
Can you squeeze my hand?
461
00:33:36,227 --> 00:33:40,229
Squeeze my hand. Stay with me.
462
00:33:40,231 --> 00:33:43,519
Oh, God.
463
00:33:43,522 --> 00:33:46,790
It's poison.
464
00:33:58,882 --> 00:34:01,350
James, come on.
465
00:34:01,352 --> 00:34:04,019
James. Come on, breathe.
466
00:34:04,021 --> 00:34:05,187
Breathe!
467
00:34:19,103 --> 00:34:20,369
Hi.
468
00:34:20,371 --> 00:34:23,171
Um, your buddy's dead.
469
00:34:23,173 --> 00:34:25,007
Now, you... you could gamble,
470
00:34:25,009 --> 00:34:26,984
and we could do the
whole shootout thing,
471
00:34:26,987 --> 00:34:30,178
but spoiler alert... You die.
472
00:34:30,180 --> 00:34:33,682
Or you could just hand it over.
473
00:34:33,684 --> 00:34:34,916
You pick.
474
00:34:41,225 --> 00:34:43,125
Excellent choice.
475
00:34:47,898 --> 00:34:49,564
Deacon!
476
00:34:53,270 --> 00:34:56,104
Why are you doing this?
477
00:34:56,106 --> 00:34:57,973
This isn't you.
478
00:34:57,975 --> 00:35:00,242
Oh, it's me.
479
00:35:00,244 --> 00:35:02,377
I'm exactly where I want to be.
480
00:35:23,930 --> 00:35:25,830
No.
481
00:35:25,833 --> 00:35:29,135
Breathe!
482
00:35:29,138 --> 00:35:31,382
Come on! Come...
483
00:35:33,478 --> 00:35:35,911
James, breathe!
484
00:35:35,913 --> 00:35:38,714
Breathe!
485
00:35:40,324 --> 00:35:43,218
Don't leave me.
486
00:36:02,974 --> 00:36:05,408
Well...
487
00:36:05,410 --> 00:36:08,277
look who's back from the dead.
488
00:36:17,621 --> 00:36:20,688
Hey, uh, Glum and Glummer...
489
00:36:20,691 --> 00:36:22,992
cheer up.
490
00:36:22,994 --> 00:36:24,827
Not every win is a victory.
491
00:36:24,829 --> 00:36:27,296
This might have been our last chance.
492
00:36:27,298 --> 00:36:29,598
You said this weapon was ancient, right?
493
00:36:29,600 --> 00:36:32,168
So, uh, why not go back earlier,
494
00:36:32,170 --> 00:36:33,669
to when it was found?
495
00:36:33,671 --> 00:36:35,271
A do-over?
496
00:36:35,273 --> 00:36:39,341
The seller did mention
something about a group
497
00:36:39,343 --> 00:36:41,677
it belonged to.
498
00:36:41,679 --> 00:36:45,781
The Ahnnen... Ahnnener.
499
00:36:45,783 --> 00:36:47,016
Ahnenerbe.
500
00:36:48,686 --> 00:36:50,519
The Ahnenerbe?
501
00:36:56,360 --> 00:36:58,727
The Ahnenerbe was a pseudo-scientific
502
00:36:58,729 --> 00:37:01,063
institute in the Third Reich
dedicated to researching
503
00:37:01,065 --> 00:37:05,167
the archaeological and cultural
history of the master race.
504
00:37:05,169 --> 00:37:07,403
We dismissed them for what they were...
505
00:37:07,405 --> 00:37:10,773
Wack jobs looking for
magic to win the war.
506
00:37:10,775 --> 00:37:12,508
But there is that...
507
00:37:12,510 --> 00:37:16,479
Something the, uh, SS
called "Die Glocke."
508
00:37:18,149 --> 00:37:19,415
"The Bell."
509
00:37:20,751 --> 00:37:23,735
What if while the Nazis were
digging around the world,
510
00:37:23,738 --> 00:37:25,738
they found something?
511
00:37:25,741 --> 00:37:28,642
Something that was
intended for you.
512
00:37:28,645 --> 00:37:31,593
Your Primary weapon.
513
00:37:33,831 --> 00:37:37,521
That comes from a interrogation
of an SS officer at Nuremberg.
514
00:37:37,524 --> 00:37:39,168
Read the description.
515
00:37:39,170 --> 00:37:40,919
"An object made of metal,
516
00:37:40,922 --> 00:37:44,340
carvings of unknown symbology,
517
00:37:44,342 --> 00:37:46,775
possessing unknown
radioactive properties
518
00:37:46,777 --> 00:37:49,678
that have a unique effect...
519
00:37:49,680 --> 00:37:52,014
on time."
520
00:37:52,016 --> 00:37:54,283
Just so we're clear,
521
00:37:54,285 --> 00:37:56,752
we're talking about going
back to World War II.
522
00:38:03,561 --> 00:38:06,929
Whatever you need, you
know where to find me...
523
00:38:06,931 --> 00:38:08,631
or when... when to find me.
524
00:38:08,633 --> 00:38:11,300
You've done enough. Go live your life.
525
00:38:11,302 --> 00:38:12,768
We'll take it from here.
526
00:38:12,770 --> 00:38:14,904
Be careful back there.
527
00:38:26,984 --> 00:38:29,552
Thank you... for everything.
528
00:38:30,788 --> 00:38:33,789
I mean this in the best possible way.
529
00:38:33,791 --> 00:38:36,725
I hope I never see you again.
530
00:38:43,568 --> 00:38:45,701
That...
531
00:38:45,703 --> 00:38:48,737
is just so goddamn cool.
532
00:39:15,332 --> 00:39:18,266
This new mission is so
profoundly dangerous...
533
00:39:18,269 --> 00:39:22,605
To us, to causality, to time.
534
00:39:22,607 --> 00:39:24,273
I want to go.
535
00:39:30,381 --> 00:39:31,480
No.
536
00:39:33,117 --> 00:39:36,018
There's something else I need you to do.
537
00:39:38,522 --> 00:39:41,757
I know what I put you through.
538
00:39:41,759 --> 00:39:44,593
- I'm sorry.
- Are you?
539
00:39:48,966 --> 00:39:51,567
Look at this place.
540
00:39:51,569 --> 00:39:53,802
We're running out of
chances to end this thing.
541
00:39:53,804 --> 00:39:56,005
- And what about after?
- We break the cycle.
542
00:39:56,007 --> 00:39:58,400
Reset time. No Red Forest.
543
00:39:58,403 --> 00:40:00,069
I mean us.
544
00:40:02,480 --> 00:40:06,415
What's left for us at
the end of all this?
545
00:40:06,417 --> 00:40:09,351
A memory... maybe?
546
00:40:10,988 --> 00:40:12,388
The alternate timeline
547
00:40:12,390 --> 00:40:14,823
of a little boy from Philadelphia?
548
00:40:21,165 --> 00:40:23,666
I saw something today.
549
00:40:25,503 --> 00:40:28,637
After everything went black...
550
00:40:28,639 --> 00:40:29,938
I saw water.
551
00:40:33,019 --> 00:40:35,009
I think it was the Keys.
552
00:40:37,581 --> 00:40:41,483
It was beautiful. It felt...
553
00:40:41,485 --> 00:40:42,851
perfect.
554
00:40:44,855 --> 00:40:49,625
Nothing could feel like
that unless you're there.
555
00:40:52,029 --> 00:40:54,596
I don't know what it was.
It was a hallucination...
556
00:40:56,600 --> 00:40:59,034
- Your brain deprived of oxygen.
- Or it was...
557
00:41:01,539 --> 00:41:03,105
After.
558
00:41:03,107 --> 00:41:06,508
You can call it whatever you want.
559
00:41:06,510 --> 00:41:09,378
But at the end of all this,
there is one simple truth.
560
00:41:13,217 --> 00:41:16,990
We can save the world,
or we can save each other.
561
00:41:18,989 --> 00:41:21,290
We can't do both.
562
00:41:21,292 --> 00:41:23,425
Cass...
563
00:41:25,329 --> 00:41:28,397
We always knew this
is how it was gonna be.
564
00:41:49,220 --> 00:41:51,286
Before the day is done,
565
00:41:51,288 --> 00:41:54,289
I imagine you'll understand.
566
00:41:56,761 --> 00:42:01,263
Witnessing my wife die the way she did,
567
00:42:01,265 --> 00:42:05,701
I wouldn't wish it upon anyone else...
568
00:42:05,703 --> 00:42:08,922
unless I thought they might see...
569
00:42:11,108 --> 00:42:15,511
That without time's will, its shackles,
570
00:42:15,513 --> 00:42:20,015
there is the after of the Red Forest,
571
00:42:20,017 --> 00:42:22,518
where one...
572
00:42:22,520 --> 00:42:27,022
never has to choose anything...
573
00:42:27,024 --> 00:42:29,493
over the ones they love.
574
00:42:31,962 --> 00:42:34,730
Doesn't that sound right to you?
575
00:42:39,660 --> 00:42:41,193
Yes.
576
00:42:44,391 --> 00:42:49,525
- Synced and corrected by VitoSilans -
Resync by nicolaspatate
-- www.Addic7ed.com