1
00:00:01,149 --> 00:00:02,469
HOLMES:
Previously on Elementary...
2
00:00:02,493 --> 00:00:03,604
I'm Mycroft.
3
00:00:04,656 --> 00:00:06,189
Mycroft Holmes.
4
00:00:06,191 --> 00:00:08,110
I love you, brother.
5
00:00:08,111 --> 00:00:10,100
- What's happened?
- Mycroft died.
6
00:00:10,101 --> 00:00:12,025
He's faked his death before.
I mean, maybe...
7
00:00:12,026 --> 00:00:12,913
No.
8
00:00:12,939 --> 00:00:14,939
Several years ago,
I anticipated
9
00:00:14,941 --> 00:00:17,208
that without Moriarty,
her group would fall apart.
10
00:00:17,210 --> 00:00:18,675
I was mistaken.
11
00:00:18,677 --> 00:00:20,210
Someone else has taken over.
12
00:00:20,212 --> 00:00:23,113
I did it for you,
Sherlock. You and Joan.
13
00:00:23,115 --> 00:00:25,449
It was the only way to guarantee
they'd never harm you.
14
00:00:25,451 --> 00:00:27,517
So your only recourse
was to become head
15
00:00:27,519 --> 00:00:29,719
of an organization
which murders for profit.
16
00:00:29,721 --> 00:00:32,289
How else would I dismantle it?
17
00:00:33,992 --> 00:00:36,258
♪ ♪
18
00:00:45,269 --> 00:00:46,635
This looks wrong.
19
00:00:46,637 --> 00:00:48,670
We should have made a left
at that last junction.
20
00:00:48,672 --> 00:00:50,306
Says the guy who got
us completely lost
21
00:00:50,308 --> 00:00:51,740
the last time
he navigated.
22
00:00:51,742 --> 00:00:52,709
I'm just saying.
23
00:00:52,710 --> 00:00:55,243
Having a penis doesn't grant you
an innate sense of direction.
24
00:00:55,245 --> 00:00:59,447
My girl parts say
that we are almost there.
25
00:01:01,884 --> 00:01:03,618
Ta-da.
26
00:01:12,428 --> 00:01:14,261
(grunts, pants)
27
00:01:16,031 --> 00:01:17,764
It's locked.
28
00:01:27,342 --> 00:01:28,974
(grunts)
29
00:01:32,013 --> 00:01:34,113
What the hell?
30
00:01:35,150 --> 00:01:36,516
Hey!
31
00:01:36,518 --> 00:01:38,417
Hey!
32
00:01:38,419 --> 00:01:40,052
What the hell was that?
33
00:01:40,955 --> 00:01:42,488
Should I go after him?
34
00:01:42,490 --> 00:01:44,656
Pretty sure we don't want
to catch up to him.
35
00:01:44,658 --> 00:01:46,291
Look.
36
00:01:48,195 --> 00:01:50,362
(doorbell ringing)
37
00:01:54,934 --> 00:01:56,868
Sherlock.
38
00:01:56,870 --> 00:01:59,671
Good to see you.
39
00:01:59,673 --> 00:02:02,206
Come in.
40
00:02:02,208 --> 00:02:05,476
Apologies for the lateness
of the hour.
41
00:02:06,612 --> 00:02:08,712
As I said when you called,
42
00:02:08,714 --> 00:02:12,383
I felt compelled to see
my only remaining son
43
00:02:12,385 --> 00:02:14,351
as soon as possible.
44
00:02:15,421 --> 00:02:18,154
We have much to discuss.
45
00:02:18,156 --> 00:02:22,124
This tortoise appears
to be quite young.
46
00:02:22,126 --> 00:02:25,495
Couldn't be any more
than, what, four?
47
00:02:25,497 --> 00:02:28,631
He's seven, the
best we can tell.
48
00:02:28,633 --> 00:02:32,902
Either way, he'll outlive you
and Joan by several decades.
49
00:02:32,904 --> 00:02:35,136
Have arrangements been made?
50
00:02:35,138 --> 00:02:37,138
Yes, my former
apprentice Kitty
51
00:02:37,140 --> 00:02:39,474
is going to take him
when the time comes.
52
00:02:39,476 --> 00:02:43,212
Her son will inherit him
after that, and so forth.
53
00:02:43,214 --> 00:02:46,715
Well, it's wise
to prepare for the worst.
54
00:02:46,717 --> 00:02:51,919
Although I'll allow that some
preparations are unreliable.
55
00:02:51,921 --> 00:02:56,757
My will states that Mycroft
should deliver my eulogy.
56
00:02:56,759 --> 00:02:59,694
Now it seems that he's been dead
for the better part of a year
57
00:02:59,696 --> 00:03:01,862
and buried in some distant land.
58
00:03:01,864 --> 00:03:05,333
I always thought
he would outlive us both.
59
00:03:05,335 --> 00:03:09,001
The fact he has preceded
both you and I to the grave
60
00:03:09,003 --> 00:03:11,838
despite our more dangerous
paths, uh,
61
00:03:11,840 --> 00:03:14,641
speaks to the inherent injustice
of the universe.
62
00:03:14,643 --> 00:03:17,711
Or its love of irony.
63
00:03:17,713 --> 00:03:22,315
Speaking of danger,
how goes your secret agenda?
64
00:03:22,317 --> 00:03:25,651
Well, for the last two years,
I have made steady progress
65
00:03:25,653 --> 00:03:27,819
in dismantling
Moriarty's network.
66
00:03:27,821 --> 00:03:30,623
The disappearance
of the solitary cyclist?
67
00:03:30,625 --> 00:03:32,958
The incident
at the priory school?
68
00:03:32,960 --> 00:03:34,560
Among others.
69
00:03:34,562 --> 00:03:37,529
Sadly, I have been unable
to foil
70
00:03:37,531 --> 00:03:40,699
all of the network's
machinations.
71
00:03:40,701 --> 00:03:44,269
I also had to drain some
of the family finances
72
00:03:44,271 --> 00:03:48,506
to pay dividends to some
of Moriarty's shareholders
73
00:03:48,508 --> 00:03:52,209
so they won't think that
their enterprise is unraveling.
74
00:03:52,211 --> 00:03:54,979
There'll still be
a sizeable sum when I'm done.
75
00:03:54,981 --> 00:03:57,982
Which brings us back
to the matter at hand.
76
00:03:57,984 --> 00:04:00,784
I need to change my will.
77
00:04:00,786 --> 00:04:03,587
Mycroft was the sole heir.
78
00:04:04,590 --> 00:04:06,290
New arrangements
are required.
79
00:04:06,292 --> 00:04:07,658
(cell phone chimes)
80
00:04:11,196 --> 00:04:13,797
Uh, this colleague
of mine-- a...
81
00:04:13,799 --> 00:04:15,365
body's been found.
82
00:04:15,367 --> 00:04:16,666
Well, I'll go and...
83
00:04:16,668 --> 00:04:18,267
we'll have plenty
of time to talk.
84
00:04:18,269 --> 00:04:20,235
I'm going to be in New York
for at least a week.
85
00:04:20,237 --> 00:04:22,271
Well, if you need anything...
86
00:04:22,273 --> 00:04:24,006
I'll be in touch.
87
00:04:24,008 --> 00:04:25,441
Look, you should know...
88
00:04:28,746 --> 00:04:30,680
I discovered Mycroft was dead
89
00:04:30,682 --> 00:04:33,448
because I was seeking him out
to heal our rift.
90
00:04:33,450 --> 00:04:36,017
Now I won't have
the chance.
91
00:04:36,019 --> 00:04:37,452
But...
92
00:04:37,454 --> 00:04:41,790
it made me realize
that grudges are pointless
93
00:04:41,792 --> 00:04:47,028
and that people who hold them
are petty and small-minded.
94
00:04:48,865 --> 00:04:51,532
I am neither of those things.
95
00:04:55,404 --> 00:04:57,871
We'll talk soon...
96
00:04:57,873 --> 00:04:59,673
son.
97
00:05:04,513 --> 00:05:07,613
BELL: The three hipsters
who found this place
98
00:05:07,615 --> 00:05:10,650
were doing something they
call "urban spelunking."
99
00:05:10,652 --> 00:05:13,353
Otherwise known
as roof-and-tunnel hacking.
100
00:05:13,355 --> 00:05:16,155
The exploration
of man-made structures,
101
00:05:16,157 --> 00:05:18,157
typically abandoned ruins.
102
00:05:18,159 --> 00:05:19,659
They thought
no one had been
103
00:05:19,661 --> 00:05:21,594
in this fallout
shelter for decades.
104
00:05:21,596 --> 00:05:23,796
Instead, they
found all this.
105
00:05:23,798 --> 00:05:25,597
The guy they saw
run out of here
106
00:05:25,599 --> 00:05:27,098
was wearing some
sort of respirator,
107
00:05:27,100 --> 00:05:28,633
so they couldn't
see his face.
108
00:05:28,635 --> 00:05:30,469
He got away clean.
109
00:05:30,471 --> 00:05:33,037
Victim is a Jane Doe.
110
00:05:33,039 --> 00:05:35,240
No I.D. She's been
dead a few days.
111
00:05:35,242 --> 00:05:37,676
I'm assuming
the cause of death
112
00:05:37,678 --> 00:05:40,311
was one of these wounds,
but we won't know for sure
113
00:05:40,313 --> 00:05:42,480
until the M.E. weighs in.
114
00:05:42,482 --> 00:05:44,415
So, the man who
fled was removing
115
00:05:44,417 --> 00:05:46,984
her internal organs through
this cut on her side?
116
00:05:46,986 --> 00:05:49,319
Yeah, intestines, stomach
117
00:05:49,321 --> 00:05:51,889
and liver are in
these clay jars.
118
00:05:51,891 --> 00:05:54,324
Now, when the
spelunkers broke in,
119
00:05:54,326 --> 00:05:57,495
he was in the middle
of pulling out her lungs,
120
00:05:57,497 --> 00:05:59,596
probably to go
in this last jar.
121
00:05:59,598 --> 00:06:02,632
Obviously, the guy's a sicko.
122
00:06:02,634 --> 00:06:04,801
We're thinking serial.
123
00:06:04,803 --> 00:06:09,439
Well, that is an understandable,
although mistaken, conclusion.
124
00:06:09,441 --> 00:06:11,274
These mutilations
125
00:06:11,276 --> 00:06:14,711
were not performed to satisfy
some dark impulses.
126
00:06:14,713 --> 00:06:17,078
There is a more cogent scheme
at work.
127
00:06:17,080 --> 00:06:18,414
Note...
128
00:06:18,416 --> 00:06:19,715
this tool.
129
00:06:19,717 --> 00:06:21,917
Now, this is designed
to remove
130
00:06:21,919 --> 00:06:23,218
a cadaver's brain
131
00:06:23,220 --> 00:06:25,220
through her nose.
132
00:06:25,222 --> 00:06:26,889
Piece by piece.
133
00:06:26,891 --> 00:06:28,424
Then...
134
00:06:28,426 --> 00:06:29,625
there are these items.
135
00:06:29,627 --> 00:06:31,092
There's honey.
136
00:06:31,094 --> 00:06:33,260
There's a particularly resinous
Levantine wine.
137
00:06:33,262 --> 00:06:35,463
There is balsam, cedar oil.
138
00:06:35,465 --> 00:06:36,931
These are the ingredients
139
00:06:36,933 --> 00:06:39,199
in a millennia-old recipe
140
00:06:39,201 --> 00:06:41,135
intended to transform
this woman.
141
00:06:41,137 --> 00:06:43,170
Given the level
of craftsmanship,
142
00:06:43,172 --> 00:06:44,839
I'd say our masked man
was looking
143
00:06:44,841 --> 00:06:46,373
to turn her into a copy
144
00:06:46,375 --> 00:06:48,275
of a priceless antiquity.
145
00:06:48,277 --> 00:06:50,376
In other words, a forgery.
146
00:06:50,378 --> 00:06:54,147
What the hell kind of forgery
can you make out of a person?
147
00:06:54,149 --> 00:06:56,550
To the best of my knowledge,
only one.
148
00:06:56,552 --> 00:06:59,085
An Egyptian mummy.
149
00:06:59,230 --> 00:07:03,230
♪ Elementary 6x10 ♪
The Adventure of the Ersatz Sobekneferu
Original Ai
150
00:07:03,231 --> 00:07:08,631
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
151
00:07:08,697 --> 00:07:11,456
To be honest,
when I first heard your theory,
152
00:07:11,457 --> 00:07:12,690
I was skeptical.
153
00:07:12,692 --> 00:07:15,325
Forging a mummy is ambitious.
154
00:07:15,531 --> 00:07:17,196
And yet it has
been done.
155
00:07:17,198 --> 00:07:19,298
Most recently at a
museum in Pakistan,
156
00:07:19,300 --> 00:07:21,133
where they paid over
$10 million for one
157
00:07:21,135 --> 00:07:22,802
which turned out to
be a modern fake.
158
00:07:22,804 --> 00:07:24,771
The, uh, so-called
Persian Princess.
159
00:07:24,773 --> 00:07:27,139
I said ambitious,
not impossible.
160
00:07:27,141 --> 00:07:28,741
Sorry I'm late.
161
00:07:28,743 --> 00:07:31,544
Traffic was bad,
but I was able to catch up.
162
00:07:31,546 --> 00:07:33,845
Professor Hausmann,
this is Joan Watson.
163
00:07:33,847 --> 00:07:35,246
Pleasure.
164
00:07:35,248 --> 00:07:37,649
The professor is one
of the foremost experts
165
00:07:37,651 --> 00:07:39,585
on Egyptian antiquities
in North America.
166
00:07:39,587 --> 00:07:41,486
He authenticates
artifacts for most
167
00:07:41,488 --> 00:07:43,755
of the major museums
on the East Coast.
168
00:07:43,757 --> 00:07:46,091
Well, it's nice to meet
another Irregular.
169
00:07:46,093 --> 00:07:47,726
Uh, actually, he's not
170
00:07:47,728 --> 00:07:49,627
one of my consultants.
He's, uh, the captain's.
171
00:07:49,629 --> 00:07:52,262
He helped me out a few times
in the Robbery Squad.
172
00:07:52,264 --> 00:07:54,065
Antiquities theft,
smuggling,
173
00:07:54,067 --> 00:07:55,332
that sort of thing.
174
00:07:55,334 --> 00:07:56,366
Now that I've
seen the evidence,
175
00:07:56,368 --> 00:07:57,969
not only do I agree
176
00:07:57,971 --> 00:08:00,170
with your theory,
I think I can tell you
177
00:08:00,172 --> 00:08:03,240
exactly whose mummy
this was supposed to be.
178
00:08:03,242 --> 00:08:06,243
You said your technicians
found this amulet
179
00:08:06,245 --> 00:08:08,511
under the linens
at the crime scene.
180
00:08:08,513 --> 00:08:10,914
Note the cartouche.
181
00:08:10,916 --> 00:08:13,216
This is a proper name.
182
00:08:13,218 --> 00:08:14,751
Sobekneferu.
183
00:08:14,753 --> 00:08:17,020
You read hieroglyphics?
184
00:08:17,022 --> 00:08:19,089
He reads all sorts of things.
185
00:08:19,091 --> 00:08:21,491
So, who's this Sobekneferu?
186
00:08:21,493 --> 00:08:23,159
HAUSMANN:
A historical rarity.
187
00:08:23,161 --> 00:08:25,160
A female pharaoh.
188
00:08:25,162 --> 00:08:28,664
She died under
mysterious circumstances
189
00:08:28,666 --> 00:08:30,465
when she was in her late 20s.
190
00:08:30,467 --> 00:08:32,234
Over 3,000 years ago.
191
00:08:32,236 --> 00:08:34,036
Her mummy was never found.
192
00:08:34,038 --> 00:08:36,805
It would be worth...
$100 million?
193
00:08:36,807 --> 00:08:38,874
To the right museum
194
00:08:38,876 --> 00:08:41,175
or private collector.
HAUSMANN: The thing is, you said
195
00:08:41,177 --> 00:08:42,476
this was a homicide
investigation.
196
00:08:42,478 --> 00:08:44,311
I'm not sure that's right.
197
00:08:45,348 --> 00:08:47,248
We have a dead body.
198
00:08:47,250 --> 00:08:49,050
We have a lot of wounds.
199
00:08:49,052 --> 00:08:51,552
All of which could have been
inflicted postmortem.
200
00:08:51,554 --> 00:08:53,888
The other case you mentioned,
the Persian Princess--
201
00:08:53,890 --> 00:08:56,457
do you recall how the forgers
202
00:08:56,459 --> 00:08:57,924
procured her body?
203
00:08:57,926 --> 00:09:00,060
Stole it from a hospital,
by all accounts.
204
00:09:00,062 --> 00:09:02,228
She likely died
in a traffic accident.
205
00:09:02,230 --> 00:09:03,697
Exactly.
206
00:09:03,699 --> 00:09:06,933
Your forger may have stolen
this corpse as well.
207
00:09:06,935 --> 00:09:08,501
Or bought it
208
00:09:08,503 --> 00:09:11,504
from an unscrupulous
funeral parlor.
209
00:09:11,506 --> 00:09:15,908
In other words, while this may
indeed be a forgery,
210
00:09:15,910 --> 00:09:19,545
it may not be a murder.
211
00:09:19,547 --> 00:09:21,580
It most assuredly
was a bloody murder.
212
00:09:21,582 --> 00:09:23,448
The M.E. doesn't even
have a report yet.
213
00:09:23,450 --> 00:09:25,284
Don't need one.
214
00:09:25,286 --> 00:09:28,587
In order to duplicate
Sobekneferu,
215
00:09:28,589 --> 00:09:31,256
the forger would
need a fresh kill,
216
00:09:31,258 --> 00:09:34,192
slain in a historically
accurate way.
217
00:09:36,163 --> 00:09:40,131
I submit the Jane Doe
was killed with one of these.
218
00:09:40,133 --> 00:09:41,900
That's a khopesh.
219
00:09:41,902 --> 00:09:44,335
It's the preferred weapon
of the ancient Egyptians.
220
00:09:44,337 --> 00:09:46,604
So, if I manage to adopt a baby,
221
00:09:46,606 --> 00:09:49,206
you know the box of swords
has to go, right?
222
00:09:50,409 --> 00:09:53,343
Note the shape of the blade.
223
00:09:53,345 --> 00:09:55,378
Looks consistent with the wound
on the victim's leg.
224
00:09:55,380 --> 00:09:58,548
Mm. She was killed
by her nephew, by the way.
225
00:09:58,550 --> 00:10:00,650
Police haven't even
identified her yet.
226
00:10:00,652 --> 00:10:02,753
Not Jane Doe.
Sobekneferu.
227
00:10:02,755 --> 00:10:04,855
She was almost certainly done in
by her brother's son,
228
00:10:04,857 --> 00:10:07,556
Sobekhotep, and/or his allies.
229
00:10:07,558 --> 00:10:09,058
He succeeded her to the throne,
230
00:10:09,060 --> 00:10:10,727
and records written
during his dynasty
231
00:10:10,729 --> 00:10:12,795
studiously avoid any mention
of how she died.
232
00:10:12,797 --> 00:10:15,264
That's a sure sign
that his regime was involved.
233
00:10:15,266 --> 00:10:16,766
Only fair, I suppose,
234
00:10:16,768 --> 00:10:18,267
since she likely murdered
his father
235
00:10:18,269 --> 00:10:20,803
to seize power
in the first place. Anyway...
236
00:10:20,805 --> 00:10:22,504
(Holmes clears throat)
237
00:10:27,344 --> 00:10:29,778
Speaking of fathers,
how's yours?
238
00:10:29,780 --> 00:10:31,179
Good.
239
00:10:31,181 --> 00:10:33,414
That's it? Just good?
240
00:10:33,416 --> 00:10:36,818
Mycroft's death has changed
things for the both of us.
241
00:10:36,820 --> 00:10:40,654
While our, uh, hatchets
have not yet been buried,
242
00:10:40,656 --> 00:10:42,823
the holes are being dug.
243
00:10:42,825 --> 00:10:46,260
Hmm, that's great.
I'm happy for you.
244
00:10:46,262 --> 00:10:47,862
How are you holding up?
245
00:10:47,864 --> 00:10:50,030
Me?
246
00:10:50,032 --> 00:10:53,934
Well, you and Mycroft
were close for a time.
247
00:10:55,204 --> 00:10:57,003
Well, I'm definitely
grieving.
248
00:10:57,005 --> 00:10:58,805
But when Mycroft
went into hiding,
249
00:10:58,807 --> 00:11:01,975
I knew that he'd never be a
part of my life again, so...
250
00:11:01,977 --> 00:11:04,844
I guess, uh...
251
00:11:04,846 --> 00:11:07,280
I already came to
terms with losing him.
252
00:11:07,282 --> 00:11:09,816
If that makes any sense.
253
00:11:09,818 --> 00:11:11,684
So, where is
Mycroft's body now?
254
00:11:11,686 --> 00:11:12,852
Was he buried?
255
00:11:12,854 --> 00:11:15,921
Uh, yes, in what, uh...
256
00:11:15,923 --> 00:11:19,792
what turned out to be
his last assumed name,
257
00:11:19,794 --> 00:11:21,894
in a cemetery, uh,
258
00:11:21,896 --> 00:11:24,263
just outside
Christchurch, New Zealand.
259
00:11:24,265 --> 00:11:26,165
Well, have you and your
father talked about
260
00:11:26,167 --> 00:11:27,666
maybe moving him
closer to home?
261
00:11:27,668 --> 00:11:30,669
Despite what the ancient
Egyptians believe,
262
00:11:30,671 --> 00:11:32,136
Mycroft's body will not provide
263
00:11:32,138 --> 00:11:34,505
a special conduit to him
in the afterlife.
264
00:11:34,507 --> 00:11:36,740
Well, I just thought, if one
of you wanted to visit him
265
00:11:36,742 --> 00:11:38,375
without getting on a plane
for 20 hours...
266
00:11:38,377 --> 00:11:41,879
I'll mention it to my father.
267
00:11:51,256 --> 00:11:53,223
That's not bad.
268
00:11:54,159 --> 00:11:56,927
Bit jagged, but...
269
00:11:56,929 --> 00:12:00,096
this particular khopesh hasn't
been sharpened in some time.
270
00:12:00,098 --> 00:12:01,965
I expect the one
used to kill Jane Doe
271
00:12:01,967 --> 00:12:04,100
was brand-new
and razor sharp.
272
00:12:04,102 --> 00:12:07,036
Wouldn't he use an antique
for authenticity's sake?
273
00:12:07,038 --> 00:12:11,073
For authenticity's sake, yes,
he would use a bronze khopesh,
274
00:12:11,075 --> 00:12:13,142
but bronze becomes
brittle over time,
275
00:12:13,144 --> 00:12:14,576
so a suitably old one
276
00:12:14,578 --> 00:12:16,846
would not be able
to make a cut like this.
277
00:12:16,848 --> 00:12:19,548
I think the forger
and the killer
278
00:12:19,550 --> 00:12:21,450
are two different people.
279
00:12:21,452 --> 00:12:23,151
As I've just demonstrated,
280
00:12:23,153 --> 00:12:25,419
making a cut deep enough
to sever the femoral artery
281
00:12:25,421 --> 00:12:28,422
requires skill and strength.
282
00:12:28,424 --> 00:12:31,125
But the postmortem incisions
on the victim
283
00:12:31,127 --> 00:12:32,360
were more tentative.
284
00:12:32,362 --> 00:12:34,896
They were much more sawing
than slicing.
285
00:12:34,898 --> 00:12:36,664
Well, it takes a
strong and steady hand
286
00:12:36,666 --> 00:12:39,099
to make a clean incision
even with a sharp scalpel,
287
00:12:39,101 --> 00:12:41,735
so if the postmortem
cuts were uneven...
288
00:12:41,737 --> 00:12:44,537
We're looking at the work
of two individuals.
289
00:12:44,539 --> 00:12:47,607
One strong, one less so.
290
00:12:47,609 --> 00:12:49,209
While we might not
as of yet
291
00:12:49,211 --> 00:12:50,878
have a way
to find the forger,
292
00:12:50,880 --> 00:12:54,614
I think we might have a way
to find the swordsman.
293
00:12:54,616 --> 00:12:56,615
MAN:
Riposte.
294
00:12:56,617 --> 00:12:58,384
Parry and riposte.
295
00:12:58,386 --> 00:12:59,618
All right, guys.
296
00:12:59,620 --> 00:13:01,220
BELL:
You and your friends sure seem
297
00:13:01,222 --> 00:13:03,422
to know your way
around ancient weapons.
298
00:13:03,424 --> 00:13:04,957
It's a hobby.
299
00:13:04,959 --> 00:13:06,859
Reconstructing
old fighting techniques.
300
00:13:06,861 --> 00:13:08,361
I mean, different weapons
lend themselves
301
00:13:08,363 --> 00:13:09,795
to different techniques.
302
00:13:09,797 --> 00:13:12,398
Only way to figure them
out is to use them.
303
00:13:12,400 --> 00:13:13,831
Fight with them.
304
00:13:14,935 --> 00:13:18,069
Last night,
a woman's body was found.
305
00:13:18,071 --> 00:13:20,205
We haven't been able
to identify her yet.
306
00:13:20,207 --> 00:13:23,341
But our consultant thinks she
was killed with a reproduction
307
00:13:23,343 --> 00:13:26,378
of a bronze sword
called a khopesh.
308
00:13:26,380 --> 00:13:28,380
The killer seemed to
know what he was doing.
309
00:13:28,382 --> 00:13:30,847
Well, lots of people
play around with this stuff.
310
00:13:30,849 --> 00:13:32,917
I've got hundreds of students.
311
00:13:32,919 --> 00:13:35,319
Actually, we don't think the
person who did it was a student.
312
00:13:35,321 --> 00:13:37,321
A bronze khopesh
is a pretty specialized item.
313
00:13:37,323 --> 00:13:39,189
There's only a few people
who make them.
314
00:13:39,191 --> 00:13:40,624
So we made some calls.
315
00:13:40,626 --> 00:13:42,592
Turns out a khopesh
was shipped
316
00:13:42,594 --> 00:13:44,428
to this address just last week.
317
00:13:44,430 --> 00:13:45,996
Paid for
on your company account.
318
00:13:45,998 --> 00:13:47,964
I never ordered a khopesh.
319
00:13:47,966 --> 00:13:49,598
I don't remember seeing
one around the gym.
320
00:13:49,600 --> 00:13:52,268
But to answer the question
I think you're asking,
321
00:13:52,270 --> 00:13:54,003
I didn't kill anyone.
322
00:13:54,005 --> 00:13:56,872
Truth is, based on the angle
of the fatal blow,
323
00:13:56,874 --> 00:13:59,508
you're probably too tall
to be the killer.
324
00:13:59,510 --> 00:14:02,111
Your instructor,
on the other hand...
325
00:14:02,113 --> 00:14:03,746
he's about
the right height,
326
00:14:03,748 --> 00:14:06,448
and he's been listening
to every word we've said.
327
00:14:06,450 --> 00:14:08,283
Sort of like his life
depended on it.
328
00:14:08,285 --> 00:14:09,784
Don't!
329
00:14:09,786 --> 00:14:11,420
Whoa, whoa.
330
00:14:11,422 --> 00:14:14,289
Have you seen
Raiders of the Lost Ark?
331
00:14:14,291 --> 00:14:16,758
Doesn't go well
for the guy with the sword.
332
00:14:16,760 --> 00:14:18,893
Trust me.
333
00:14:23,699 --> 00:14:25,532
I want to cut a deal.
334
00:14:25,534 --> 00:14:26,834
That was fast.
335
00:14:26,836 --> 00:14:28,669
That's how it works, right?
336
00:14:28,671 --> 00:14:30,304
When you kill someone for money?
337
00:14:30,306 --> 00:14:32,039
You roll on whoever hired you,
338
00:14:32,041 --> 00:14:34,008
and the police
take it easy on you.
339
00:14:34,010 --> 00:14:36,243
If you tell us
everything you know,
340
00:14:36,245 --> 00:14:37,978
we'll definitely
put in a good word
341
00:14:37,980 --> 00:14:39,446
with the district attorney.
342
00:14:40,782 --> 00:14:42,382
Okay, so yeah, I did it.
343
00:14:42,384 --> 00:14:43,984
I killed that girl
with the khopesh.
344
00:14:43,986 --> 00:14:45,185
Just like the others.
345
00:14:45,187 --> 00:14:46,752
Others?
346
00:14:46,754 --> 00:14:49,789
I don't know the real name
of the guy who hired me.
347
00:14:49,791 --> 00:14:51,358
Just, like, his code name.
348
00:14:51,360 --> 00:14:53,026
But I've killed
three different people for him
349
00:14:53,028 --> 00:14:55,461
over the past couple years.
350
00:14:55,463 --> 00:14:58,130
We're gonna want the names
of the other victims,
351
00:14:58,132 --> 00:15:00,565
not to mention
your friend's code name.
352
00:15:00,567 --> 00:15:02,067
It's The Theban.
353
00:15:02,069 --> 00:15:03,969
The Theban?
354
00:15:03,971 --> 00:15:05,570
All I know is he's
this master forger.
355
00:15:05,572 --> 00:15:07,572
Does all kinds
of historic stuff,
356
00:15:07,574 --> 00:15:09,674
including mummies.
BELL: And you provide
357
00:15:09,676 --> 00:15:12,176
the bodies he uses
to make the mummies?
358
00:15:12,178 --> 00:15:15,113
You should know, I only did it
because I have gambling debts.
359
00:15:15,115 --> 00:15:17,615
My bookies were gonna
kill me, so that's...
360
00:15:17,617 --> 00:15:19,917
extenuating circumstances
or whatever, right?
361
00:15:19,919 --> 00:15:21,319
It's practically self-defense.
362
00:15:21,321 --> 00:15:23,021
Uh, let's keep talking
about The Theban.
363
00:15:23,023 --> 00:15:24,355
Can you give us
a description?
364
00:15:24,357 --> 00:15:25,956
Sorry.
365
00:15:25,958 --> 00:15:27,492
We never met in person.
366
00:15:27,494 --> 00:15:29,092
We used Zyngychat.
367
00:15:29,094 --> 00:15:30,827
It's one of those texting apps
that deletes
368
00:15:30,829 --> 00:15:32,529
the messages
as soon as you read 'em.
369
00:15:32,531 --> 00:15:34,631
Perfect for irresponsible
teenagers and hired killers.
370
00:15:34,633 --> 00:15:36,866
There was something different
about this last job.
371
00:15:36,868 --> 00:15:38,368
The other two times, he gave me
372
00:15:38,370 --> 00:15:40,103
a detailed description
of what he wanted--
373
00:15:40,105 --> 00:15:42,805
how old the target should be,
male or female.
374
00:15:42,807 --> 00:15:44,007
He wanted them short,
375
00:15:44,009 --> 00:15:46,075
no pacemakers
or artificial hips,
376
00:15:46,077 --> 00:15:48,810
Middle-Eastern--
preferably Egyptian.
377
00:15:48,812 --> 00:15:50,979
To match the mummy
he was making.
378
00:15:50,981 --> 00:15:52,948
I'd look for someone
who fit the bill
379
00:15:52,950 --> 00:15:54,950
and killed them the way
The Theban wanted.
380
00:15:54,952 --> 00:15:56,785
This time, he already
picked out his victim.
381
00:15:56,787 --> 00:15:58,921
It was this girl
named Mischa Farrell.
382
00:15:58,923 --> 00:16:01,090
Graphic designer, late 20s,
lived in Kip's Bay.
383
00:16:01,092 --> 00:16:02,791
Anyway, I caught her
on the way home
384
00:16:02,793 --> 00:16:04,125
from a club the other night.
385
00:16:04,127 --> 00:16:06,127
Cut her right here.
386
00:16:06,129 --> 00:16:08,263
Tucked her body away
and told The Theban
387
00:16:08,265 --> 00:16:09,697
where to pick her up.
388
00:16:09,699 --> 00:16:11,999
So, we got a deal?
389
00:16:12,001 --> 00:16:13,768
Do I need
to sign something?
390
00:16:13,770 --> 00:16:15,470
Show it to a lawyer?
391
00:16:15,472 --> 00:16:18,273
Hey, I should probably
have a lawyer, right?
392
00:16:22,311 --> 00:16:24,078
Never had a suspect
who wanted
393
00:16:24,080 --> 00:16:26,947
to cooperate so badly
and knew so little.
394
00:16:26,949 --> 00:16:29,083
Well, didn't give us
much about The Theban,
395
00:16:29,085 --> 00:16:30,517
that's for sure.
396
00:16:30,519 --> 00:16:32,652
Not much,
but perhaps enough.
397
00:16:32,654 --> 00:16:34,321
Mischa Farrell
broke The Theban's pattern
398
00:16:34,323 --> 00:16:36,056
in more ways than one.
Just look.
399
00:16:36,058 --> 00:16:38,591
BELL:
Doesn't exactly look Egyptian.
400
00:16:38,593 --> 00:16:40,426
She might have some
Middle-Eastern heritage,
401
00:16:40,428 --> 00:16:42,261
but at least some
of her ancestors hailed
402
00:16:42,263 --> 00:16:43,729
from less sunny climes.
403
00:16:43,731 --> 00:16:45,164
Also, she was
five-foot-six.
404
00:16:45,166 --> 00:16:46,365
That's a good deal taller
405
00:16:46,367 --> 00:16:48,167
than your average
ancient Egyptian woman.
406
00:16:48,169 --> 00:16:50,836
But The Theban specifically
ordered Blaine to kill her.
407
00:16:50,838 --> 00:16:53,339
Why do that if she didn't
fit his requirements?
408
00:16:53,341 --> 00:16:55,373
Well, what if
her death was more
409
00:16:55,375 --> 00:16:57,509
than just a step
in creating an ersatz mummy?
410
00:16:57,511 --> 00:17:00,212
What if it was a goal
in and of itself?
411
00:17:00,214 --> 00:17:02,880
You're thinking, even though
Blaine in there doesn't know it,
412
00:17:02,882 --> 00:17:04,816
Mischa Farrell's murder
was a hit.
413
00:17:04,818 --> 00:17:06,418
Figure out who
wanted her dead,
414
00:17:06,420 --> 00:17:08,920
and we may have
our mummy maker.
415
00:17:13,992 --> 00:17:16,487
WATSON: Those are new.
Are you reopening
416
00:17:16,488 --> 00:17:19,445
the investigation
into the death of Sobekneferu?
417
00:17:19,446 --> 00:17:21,613
No, this is actually
everything we know
418
00:17:21,615 --> 00:17:23,147
about Mischa Farrell.
419
00:17:23,149 --> 00:17:25,182
Since we weren't making
any progress last night
420
00:17:25,184 --> 00:17:27,352
reviewing the details
of her life in English,
421
00:17:27,354 --> 00:17:30,020
I thought I would translate
the data into hieroglyphics.
422
00:17:30,022 --> 00:17:31,821
See if it opened up a
new line of thought.
423
00:17:31,823 --> 00:17:32,856
To review,
424
00:17:32,858 --> 00:17:35,058
Mischa Farrell was a 29-year-old
425
00:17:35,060 --> 00:17:37,694
freelance book designer
who did covers and layouts
426
00:17:37,696 --> 00:17:40,196
for fine-art books,
textbooks and auction catalogs.
427
00:17:40,198 --> 00:17:43,166
Hmm. No apparent issues
with drugs or alcohol.
428
00:17:43,168 --> 00:17:45,402
Single. No evidence
of domestic abuse.
429
00:17:45,404 --> 00:17:47,803
No priors,
which is why her prints
430
00:17:47,805 --> 00:17:49,938
weren't in any of the databases.
431
00:17:49,940 --> 00:17:51,674
And while her profession does
connect her to the art world,
432
00:17:51,676 --> 00:17:53,008
there seems to be
no reason on earth
433
00:17:53,010 --> 00:17:54,243
why anyone would want
to kill her,
434
00:17:54,245 --> 00:17:56,412
so we must be
missing something.
435
00:17:56,414 --> 00:17:58,748
Uh, are these her
bank statements?
436
00:17:58,750 --> 00:18:00,650
Yes. Marcus sent them over
a few moments ago.
437
00:18:00,652 --> 00:18:02,251
That was my next project.
438
00:18:02,253 --> 00:18:05,520
Looks like she hired a lawyer
a little over a year ago.
439
00:18:06,523 --> 00:18:08,156
And then about
five months later,
440
00:18:08,158 --> 00:18:11,626
she received a check for $75,000
from the same law firm.
441
00:18:11,628 --> 00:18:12,794
Maybe it was
a settlement.
442
00:18:12,796 --> 00:18:13,961
Certainly merits a closer look.
443
00:18:13,963 --> 00:18:15,530
Let me know
if you find anything.
444
00:18:15,532 --> 00:18:16,798
Where are you going?
445
00:18:16,800 --> 00:18:18,533
My father wants me
to attend a meeting
446
00:18:18,535 --> 00:18:20,201
with him and his attorneys.
447
00:18:20,203 --> 00:18:22,503
I leave this
in your capable hands.
448
00:18:25,608 --> 00:18:29,343
Yes, that $75,000 came from me,
and yes, it was a settlement.
449
00:18:29,345 --> 00:18:31,211
But I never
would have hurt Mischa.
450
00:18:31,213 --> 00:18:32,879
I cared about her.
451
00:18:32,881 --> 00:18:34,648
More like you relentlessly
sexually harassed her
452
00:18:34,650 --> 00:18:36,049
when she worked
with you.
453
00:18:36,051 --> 00:18:37,884
We've seen the lawsuit,
Mr. Venetto.
454
00:18:37,886 --> 00:18:39,652
We know that on
multiple occasions
455
00:18:39,654 --> 00:18:41,086
you tried
to pressure her
456
00:18:41,088 --> 00:18:42,622
into sleeping with you.
457
00:18:42,624 --> 00:18:44,990
Maybe you resented
having to pay her out.
458
00:18:44,992 --> 00:18:47,427
Maybe you just didn't like
being rejected.
459
00:18:47,429 --> 00:18:48,795
Either way, you decided
460
00:18:48,797 --> 00:18:50,830
she had to go.
461
00:18:50,832 --> 00:18:53,065
Uh...
462
00:18:53,067 --> 00:18:57,669
I was horrible to Mischa,
and to other women, too,
463
00:18:57,671 --> 00:18:59,871
but I had no reason to kill her.
464
00:18:59,873 --> 00:19:02,273
If anything, I was
grateful to her.
465
00:19:02,275 --> 00:19:05,610
Her lawsuit made me take
a hard look at myself,
466
00:19:05,612 --> 00:19:07,779
and I didn't like what I saw.
467
00:19:07,781 --> 00:19:09,614
That's why I settled.
468
00:19:09,616 --> 00:19:12,616
Not just with her, but with
the other women I'd harassed.
469
00:19:12,618 --> 00:19:14,452
Even the ones who
hadn't sued me.
470
00:19:14,454 --> 00:19:15,820
If you'd like,
471
00:19:15,822 --> 00:19:18,489
I'll e-mail
my attorneys right now,
472
00:19:18,491 --> 00:19:21,258
ask them to send you
all of their records.
473
00:19:23,095 --> 00:19:26,464
My e-mail address
is at the bottom.
474
00:19:26,466 --> 00:19:28,966
Try to understand, I've had
475
00:19:28,968 --> 00:19:31,901
extensive counseling
over the past year.
476
00:19:31,903 --> 00:19:35,672
I've changed how I conduct
my business completely.
477
00:19:35,674 --> 00:19:37,407
You know Mischa
was freelancing
478
00:19:37,409 --> 00:19:38,742
for me again, right?
479
00:19:38,744 --> 00:19:40,076
Well, we saw a few checks.
480
00:19:40,078 --> 00:19:42,579
We thought they might
have been more payoffs.
481
00:19:42,581 --> 00:19:45,582
She designed my last
three auction catalogs.
482
00:19:45,584 --> 00:19:47,716
Uh... ah, here.
483
00:19:47,718 --> 00:19:49,785
See for yourself.
484
00:19:50,755 --> 00:19:52,654
Since she's
been back,
485
00:19:52,656 --> 00:19:55,023
everything's been strictly
professional between us.
486
00:19:55,025 --> 00:19:56,658
Ask anyone.
487
00:19:56,660 --> 00:19:59,695
Does the name "The Theban"
mean anything to you?
488
00:19:59,697 --> 00:20:01,830
No. Should it?
BELL: That's the person
489
00:20:01,832 --> 00:20:02,964
we think hired Mischa's killer.
490
00:20:02,966 --> 00:20:04,399
WATSON: Can you think
of anyone else
491
00:20:04,401 --> 00:20:06,667
who might have wanted
to hurt Mischa?
492
00:20:06,669 --> 00:20:08,302
You talked to Ricky?
Who?
493
00:20:08,304 --> 00:20:09,670
Mischa's ex.
494
00:20:09,672 --> 00:20:11,406
From what she told people
around the office,
495
00:20:11,408 --> 00:20:12,707
they had an ugly breakup.
496
00:20:12,709 --> 00:20:15,877
Something about Ricky
owing her money.
497
00:20:15,879 --> 00:20:17,645
WOMAN:
I admit...
498
00:20:17,647 --> 00:20:20,414
I lashed out at Mischa
after she dumped me.
499
00:20:20,416 --> 00:20:24,418
She called our relationship
"a failed experiment."
500
00:20:24,420 --> 00:20:26,486
So I said
some stupid things,
501
00:20:26,488 --> 00:20:28,722
but I never
wanted her dead.
502
00:20:28,724 --> 00:20:30,690
Truth is...
503
00:20:30,692 --> 00:20:33,460
I don't think
I ever stopped loving her.
504
00:20:33,462 --> 00:20:35,695
Is that why you called her
the day she disappeared?
505
00:20:35,697 --> 00:20:38,096
BELL: Ricky, we got
Mischa's phone records.
506
00:20:38,098 --> 00:20:42,601
Mischa is the one
who reached out to me. Okay?
507
00:20:42,603 --> 00:20:45,070
Weeks ago. There was this book
she was working on.
508
00:20:45,072 --> 00:20:47,372
She wanted me
to consult on it.
509
00:20:47,374 --> 00:20:49,675
She said she would forget
all about the 20 grand.
510
00:20:49,677 --> 00:20:51,276
I said yes.
511
00:20:51,278 --> 00:20:53,312
Must have needed your help
pretty badly
512
00:20:53,314 --> 00:20:55,346
to forgive a debt that big.
513
00:20:55,348 --> 00:20:58,082
She needed someone
who really knew brush strokes.
514
00:20:58,084 --> 00:21:01,319
There was a trick I used to do
when we were in grad school.
515
00:21:01,321 --> 00:21:02,921
In art classes,
I could tell
516
00:21:02,923 --> 00:21:05,389
who painted what
by the brush strokes.
517
00:21:05,391 --> 00:21:08,025
That's what she wanted me
to do for the book.
518
00:21:08,027 --> 00:21:10,462
Identify painters by
their brush strokes?
519
00:21:10,464 --> 00:21:12,796
One painter,
actually.
520
00:21:12,798 --> 00:21:15,131
The book is something
she was writing herself.
521
00:21:15,133 --> 00:21:16,767
Nonfiction.
522
00:21:16,769 --> 00:21:19,302
An exposé
on this forger.
523
00:21:19,304 --> 00:21:22,372
Mischa called him "van Faux."
524
00:21:22,374 --> 00:21:23,740
Van Faux.
525
00:21:23,742 --> 00:21:25,175
According to her,
526
00:21:25,177 --> 00:21:28,144
he is the world's greatest
living forger.
527
00:21:28,146 --> 00:21:30,446
He imitates the old masters:
528
00:21:30,448 --> 00:21:33,850
Rubens, Rembrandt,
the Brueghels.
529
00:21:33,852 --> 00:21:35,918
Mischa claimed
that van Faux's fakes
530
00:21:35,920 --> 00:21:38,187
are pretty much a part
of every major collection
531
00:21:38,189 --> 00:21:39,421
of Dutch paintings,
532
00:21:39,423 --> 00:21:41,256
and no one knows it.
533
00:21:41,258 --> 00:21:43,092
She was trying
to identify every one.
534
00:21:43,094 --> 00:21:44,560
That's where I came in.
535
00:21:44,562 --> 00:21:48,864
I can spot his fakes sometimes
by the brush stokes.
536
00:21:48,866 --> 00:21:50,732
Thing is...
537
00:21:50,734 --> 00:21:54,235
Mischa didn't just want
to identify van Faux's work.
538
00:21:54,237 --> 00:21:56,505
She wanted
to find out his real name.
539
00:21:56,507 --> 00:21:58,974
Expose him
to the world.
540
00:21:58,976 --> 00:22:02,877
If Mischa found out
who van Faux really is...
541
00:22:02,879 --> 00:22:05,913
He might have killed her
to protect his secrets.
542
00:22:10,887 --> 00:22:12,786
You're upset.
543
00:22:12,788 --> 00:22:14,522
I'm disappointed.
544
00:22:14,524 --> 00:22:16,724
I think you're
making a mistake
545
00:22:16,726 --> 00:22:18,458
passing up
your inheritance.
546
00:22:18,460 --> 00:22:20,026
The truth is I
would much rather
547
00:22:20,028 --> 00:22:21,561
the proceeds
go to charity.
548
00:22:21,563 --> 00:22:24,397
I certainly don't
need the money.
549
00:22:24,399 --> 00:22:26,900
All I require is...
550
00:22:26,902 --> 00:22:29,502
"A loaf of bread
and a clean collar."
551
00:22:29,504 --> 00:22:32,271
As you've said
many times before.
552
00:22:33,708 --> 00:22:36,375
Still I'm grateful
that you took the time
553
00:22:36,377 --> 00:22:38,209
to join me today.
554
00:22:38,211 --> 00:22:42,213
My inevitable passing
is hardly my favorite subject,
555
00:22:42,215 --> 00:22:45,784
but I'm glad
your wishes will be met.
556
00:22:47,154 --> 00:22:49,855
Well, I'm sure you need
to get back to your work.
557
00:22:49,857 --> 00:22:52,958
So... thank you
for taking the time.
558
00:22:52,960 --> 00:22:54,926
I'm just gonna wait till
your car gets here,
559
00:22:54,928 --> 00:22:56,293
if it's all the same to you.
560
00:22:56,295 --> 00:22:59,564
Oh. Yeah, of course.
561
00:22:59,566 --> 00:23:01,065
Yes.
562
00:23:10,842 --> 00:23:13,276
I assume from your texts
these are the works
563
00:23:13,278 --> 00:23:15,612
of the elusive van Faux.
564
00:23:15,614 --> 00:23:18,615
The ones that Mischa's ex
knew about, anyway.
565
00:23:18,617 --> 00:23:20,550
I can see why Mischa
was fascinated by him.
566
00:23:20,552 --> 00:23:21,952
He's really good.
567
00:23:21,954 --> 00:23:24,054
He doesn't just copy
existing paintings.
568
00:23:24,056 --> 00:23:25,589
He paints
brand-new ones
569
00:23:25,591 --> 00:23:27,623
in the style of different
Dutch old masters,
570
00:23:27,625 --> 00:23:30,425
and then passes them off
as lost masterpieces.
571
00:23:30,427 --> 00:23:31,860
A not uncommon approach
for forgers.
572
00:23:31,862 --> 00:23:33,963
It's technically demanding,
but...
573
00:23:33,965 --> 00:23:36,398
makes spotting a forgery
more difficult.
574
00:23:36,400 --> 00:23:38,601
So, how'd it go
with your father?
575
00:23:38,603 --> 00:23:40,669
Aside from a slight disagreement
regarding his estate,
576
00:23:40,671 --> 00:23:42,370
we had a not unpleasant morning.
577
00:23:42,372 --> 00:23:45,239
Right up until the moment
I realized he was being stalked.
578
00:23:45,241 --> 00:23:47,208
What do you mean?
579
00:23:47,210 --> 00:23:49,811
When we left the meeting,
I saw a man lingering nearby,
580
00:23:49,813 --> 00:23:51,813
studying my father intently.
581
00:23:51,815 --> 00:23:53,915
I believe he intended him ill.
582
00:23:53,917 --> 00:23:55,282
Did you tell your father?
583
00:23:55,284 --> 00:23:57,418
Didn't want to risk
tipping my hand.
584
00:23:57,420 --> 00:24:00,221
Finding and identifying this man
will require a detective,
585
00:24:00,223 --> 00:24:02,723
and while my father
has a virtual Death Star
586
00:24:02,725 --> 00:24:04,725
at his disposal,
I have little faith
587
00:24:04,727 --> 00:24:06,793
in the investigative arm
of his group.
588
00:24:06,795 --> 00:24:09,429
So I trust you could do
without me for a stretch.
589
00:24:09,431 --> 00:24:10,931
Sure.
590
00:24:10,933 --> 00:24:13,199
Gonna start an art project
of my own.
591
00:24:18,406 --> 00:24:20,640
WATSON:
Nice use of shading.
592
00:24:20,642 --> 00:24:23,142
Have you considered a career
in art forgery?
593
00:24:23,144 --> 00:24:25,044
This is merely a tool,
594
00:24:25,046 --> 00:24:27,546
a visual aid I plan
to forward to my contacts.
595
00:24:27,548 --> 00:24:28,948
How goes your investigation?
596
00:24:28,950 --> 00:24:30,582
I've been looking
into the provenances
597
00:24:30,584 --> 00:24:33,052
of the paintings
that Mischa thought
598
00:24:33,054 --> 00:24:35,187
were forgeries by van Faux.
599
00:24:35,189 --> 00:24:37,522
Most of them have histories
that allegedly date back
600
00:24:37,524 --> 00:24:40,091
to the Second World War,
and then nothing.
601
00:24:40,093 --> 00:24:41,926
The histories of many European
works of art
602
00:24:41,928 --> 00:24:43,461
were lost or destroyed
during the war.
603
00:24:43,463 --> 00:24:45,196
Van Faux is no doubt aware
of this
604
00:24:45,198 --> 00:24:46,731
and using it to his advantage.
605
00:24:46,733 --> 00:24:48,867
I thought the same thing,
so instead of looking
606
00:24:48,869 --> 00:24:50,769
at the paintings
to try and find him,
607
00:24:50,771 --> 00:24:52,303
I started looking
into the materials
608
00:24:52,305 --> 00:24:53,837
he would use to forge them.
609
00:24:53,839 --> 00:24:56,206
Period-accurate paints,
varnishes, brushes?
610
00:24:56,208 --> 00:24:58,241
Unfortunately,
I struck out there, too.
611
00:24:58,243 --> 00:25:00,844
I checked with all the companies
that would make those materials,
612
00:25:00,846 --> 00:25:02,780
but none of them points
to van Faux.
613
00:25:02,782 --> 00:25:04,447
There's no regular buyers
of the colors
614
00:25:04,449 --> 00:25:06,950
used by Rembrandt or Rubens,
and no special requests
615
00:25:06,952 --> 00:25:08,819
that would match
a Vermeer or Brueghel.
616
00:25:08,821 --> 00:25:09,952
What about canvases?
617
00:25:09,954 --> 00:25:11,487
There are exactly
five places
618
00:25:11,489 --> 00:25:13,089
that make the reproductions
619
00:25:13,091 --> 00:25:15,524
of the linen canvases
used during the 17th century,
620
00:25:15,526 --> 00:25:18,828
but none of them seem to have
any connection to van Faux.
621
00:25:18,830 --> 00:25:20,897
Well, they wouldn't.
622
00:25:20,899 --> 00:25:22,198
Not if the canvases he's using
623
00:25:22,200 --> 00:25:25,367
are actually
from the 17th century.
624
00:25:29,339 --> 00:25:32,941
So your theory is that
van Faux has a time machine?
625
00:25:32,943 --> 00:25:34,475
The frames
around these paintings
626
00:25:34,477 --> 00:25:36,011
appear to be quite old.
627
00:25:36,013 --> 00:25:37,179
Yeah, I noticed that, too.
628
00:25:37,181 --> 00:25:38,613
I just assumed he aged them.
629
00:25:38,615 --> 00:25:40,082
Well, he could have.
630
00:25:40,084 --> 00:25:41,583
But why go to all the trouble?
631
00:25:41,585 --> 00:25:42,784
Why age new canvases and frames
632
00:25:42,786 --> 00:25:44,418
when you could just
buy old ones?
633
00:25:44,420 --> 00:25:46,921
What, you can buy frames
and blank canvases
634
00:25:46,923 --> 00:25:48,655
from the 17th century?
635
00:25:48,657 --> 00:25:50,457
No, but you can buy lesser-known
636
00:25:50,459 --> 00:25:53,293
17th century paintings
for a few thousand dollars,
637
00:25:53,295 --> 00:25:55,162
frames and canvases included.
638
00:25:55,164 --> 00:25:56,630
So you think he buys
old paintings,
639
00:25:56,632 --> 00:25:58,532
and then strips them
or paints over them?
640
00:25:58,534 --> 00:26:00,334
If anything, it would add
to the authenticity
641
00:26:00,336 --> 00:26:01,701
of van Faux's work.
642
00:26:01,703 --> 00:26:03,970
Old masters often reused
frames and canvases.
643
00:26:03,972 --> 00:26:05,605
So the question
then becomes--
644
00:26:05,607 --> 00:26:08,975
who has been buying up
all the least desirable
645
00:26:08,977 --> 00:26:12,112
Dutch paintings from the 1600s?
646
00:26:14,082 --> 00:26:15,448
(door opens, bell rings)
647
00:26:15,450 --> 00:26:17,783
Class doesn't start
for another hour.
648
00:26:17,785 --> 00:26:20,119
GREGSON: We're not here
for a class, Mr. Wells.
649
00:26:20,121 --> 00:26:22,154
We're here to talk to you
about some paintings
650
00:26:22,156 --> 00:26:23,622
you recently bought
that we think
651
00:26:23,624 --> 00:26:24,923
you were gonna turn
into forgeries.
652
00:26:24,925 --> 00:26:27,126
I'm Captain Gregson
with the NYPD.
653
00:26:27,128 --> 00:26:30,395
This is Detectives Bell,
Lewis and Orosco.
654
00:26:30,397 --> 00:26:33,098
Would it help if I told you
I have no idea
655
00:26:33,100 --> 00:26:35,699
what you're talking about?
BELL: Not really.
656
00:26:35,701 --> 00:26:38,136
We have a search warrant for
this studio and your residence.
657
00:26:38,138 --> 00:26:39,971
If you're working
on any forged paintings
658
00:26:39,973 --> 00:26:42,039
at the moment, pretty sure
659
00:26:42,041 --> 00:26:43,607
we're gonna find them.
660
00:26:43,609 --> 00:26:46,310
Mischa told you about me,
didn't she?
661
00:26:46,312 --> 00:26:48,445
You admit to knowing
Mischa Farrell?
662
00:26:48,447 --> 00:26:51,215
I have a feeling
there's no point in denying it.
663
00:26:51,217 --> 00:26:53,449
GREGSON: She didn't
tell us anything.
664
00:26:53,451 --> 00:26:55,952
The work she was doing
did help us find you,
665
00:26:55,954 --> 00:26:58,188
which means you had her killed
666
00:26:58,190 --> 00:26:59,522
for nothing.
667
00:26:59,524 --> 00:27:01,191
What?
668
00:27:01,193 --> 00:27:03,493
What are you talking about?
669
00:27:05,931 --> 00:27:07,264
Mischa's dead?
670
00:27:07,266 --> 00:27:09,098
BELL: I'm curious,
Mr. Wells.
671
00:27:09,100 --> 00:27:11,967
Are paintings the only thing
you forge,
672
00:27:11,969 --> 00:27:14,870
or do you also like
to fake Egyptian antiquities?
673
00:27:14,872 --> 00:27:16,972
You admit you knew
Mischa Farrell.
674
00:27:16,974 --> 00:27:18,941
We think you also knew
she was getting closer
675
00:27:18,943 --> 00:27:21,977
to proving you were the forger
she called van Faux.
676
00:27:21,979 --> 00:27:24,213
She'd identified dozens
of your fakes.
677
00:27:24,215 --> 00:27:25,647
She was a threat to you.
678
00:27:25,649 --> 00:27:27,481
It's true I knew
about her research
679
00:27:27,483 --> 00:27:29,117
because she told me.
680
00:27:29,119 --> 00:27:30,785
She was determined to prove
681
00:27:30,787 --> 00:27:32,787
I was the world's greatest
living forger,
682
00:27:32,789 --> 00:27:33,988
and she wouldn't be dissuaded,
683
00:27:33,990 --> 00:27:35,890
no matter how
much I denied it.
684
00:27:35,892 --> 00:27:37,658
But I would never
685
00:27:37,660 --> 00:27:39,327
have harmed her.
686
00:27:39,329 --> 00:27:42,163
Quite the contrary--
I would have killed anybody
687
00:27:42,165 --> 00:27:45,065
who I thought
might be a threat to her.
688
00:27:45,067 --> 00:27:47,334
You admit you knew
she was trying to expose you,
689
00:27:47,336 --> 00:27:50,137
so why should we believe
you'd want to protect her?
690
00:27:50,139 --> 00:27:53,073
Because that's what fathers do.
691
00:27:54,109 --> 00:27:57,510
Mischa Farrell was my daughter.
692
00:28:05,957 --> 00:28:08,112
I met Mischa's mother
at a Basquiat show
693
00:28:08,113 --> 00:28:10,441
in the East Village.
Back then, I was
694
00:28:10,442 --> 00:28:13,109
an up-and-coming painter
on the local scene.
695
00:28:14,192 --> 00:28:16,426
She was the most
beautiful thing
696
00:28:16,428 --> 00:28:18,561
I had ever
laid eyes on, and...
697
00:28:18,563 --> 00:28:20,797
we had a
one-night stand.
698
00:28:20,799 --> 00:28:22,932
Mischa arrived
nine months later.
699
00:28:22,934 --> 00:28:25,034
BELL: We pulled Mischa's
birth certificate
700
00:28:25,036 --> 00:28:26,168
to check your story.
701
00:28:26,170 --> 00:28:27,703
You're not on it.
702
00:28:27,705 --> 00:28:30,640
Her mother's decision,
which I respected.
703
00:28:30,642 --> 00:28:33,009
But I still wanted
to do right by Mischa.
704
00:28:33,011 --> 00:28:35,544
So, when it became painfully
clear that I would
705
00:28:35,546 --> 00:28:38,614
never make a living
as a legitimate artist,
706
00:28:38,616 --> 00:28:40,515
I turned to forgery.
707
00:28:40,517 --> 00:28:43,484
I used the profits to pay
Mischa's child support.
708
00:28:43,486 --> 00:28:45,687
Eventually, her mother
trusted me enough
709
00:28:45,689 --> 00:28:48,890
to watch her after school
and weekends.
710
00:28:48,892 --> 00:28:50,759
She practically grew up
in my studio.
711
00:28:50,761 --> 00:28:52,493
HOLMES: And that's how,
as an adult,
712
00:28:52,495 --> 00:28:54,395
she came to recognize
that your forgeries
713
00:28:54,397 --> 00:28:56,730
were being passed off
as genuine old masters?
714
00:28:56,732 --> 00:28:58,766
As a child,
she had seen me paint them,
715
00:28:58,768 --> 00:29:02,335
and a few months ago,
she confronted me.
716
00:29:02,337 --> 00:29:03,937
She was angry?
717
00:29:03,939 --> 00:29:05,773
Quite the opposite.
718
00:29:05,775 --> 00:29:07,908
She was proud of my work.
719
00:29:07,910 --> 00:29:12,279
To her, I was every bit as good
as the artists I imitated.
720
00:29:12,281 --> 00:29:13,880
She wanted me to go public.
721
00:29:13,882 --> 00:29:16,849
She thought, if I cooperated
with the authorities,
722
00:29:16,851 --> 00:29:18,985
I'd be spared a prison sentence.
723
00:29:18,987 --> 00:29:20,486
More importantly,
I'd finally
724
00:29:20,488 --> 00:29:23,122
be acknowledged
for my talent.
725
00:29:23,124 --> 00:29:25,324
Other admitted forgers
have become
726
00:29:25,326 --> 00:29:28,360
successful mainstream
artists, you see.
727
00:29:28,362 --> 00:29:31,763
She wanted me to get the credit
she thought I deserved.
728
00:29:31,765 --> 00:29:33,598
But you refused?
729
00:29:33,600 --> 00:29:35,801
Unfortunately,
she wasn't the sort
730
00:29:35,803 --> 00:29:37,803
to take no for an answer.
731
00:29:37,805 --> 00:29:41,439
She set about trying
to prove I was van Faux.
732
00:29:41,441 --> 00:29:44,176
I did everything I could
to discourage her.
733
00:29:44,178 --> 00:29:46,945
So you admit she was a threat
and that you tried
734
00:29:46,947 --> 00:29:49,446
to shut her down
to protect yourself.
735
00:29:49,448 --> 00:29:51,816
I tried to protect her.
736
00:29:51,818 --> 00:29:54,051
Few people understand
how dangerous
737
00:29:54,053 --> 00:29:56,486
the business of art can be.
738
00:29:56,488 --> 00:29:59,957
Criminals, oligarchs,
despots, terrorists.
739
00:29:59,959 --> 00:30:02,893
They all use art
to move their dirty money
740
00:30:02,895 --> 00:30:04,828
from place to place.
741
00:30:04,830 --> 00:30:08,564
Pay each other for guns,
drugs, stolen goods.
742
00:30:09,434 --> 00:30:10,934
If Mischa had exposed you,
743
00:30:10,936 --> 00:30:12,535
the collectors
who own your forgeries
744
00:30:12,537 --> 00:30:14,037
would have lost millions.
745
00:30:14,039 --> 00:30:16,773
Maybe one of them realized
what she was trying to do,
746
00:30:16,775 --> 00:30:18,908
had her killed to
keep her quiet.
747
00:30:18,910 --> 00:30:20,276
WELLS:
I don't deal directly
748
00:30:20,278 --> 00:30:22,244
with any of the monsters
who lurk
749
00:30:22,246 --> 00:30:24,512
in the art world shadows.
750
00:30:24,514 --> 00:30:26,815
But I know many by reputation.
751
00:30:26,817 --> 00:30:29,918
Perhaps, if you tell me
more about her death,
752
00:30:29,920 --> 00:30:32,454
I might be able to
shed some light.
753
00:30:34,524 --> 00:30:37,726
Well, she was killed
with a weapon called a khopesh.
754
00:30:37,728 --> 00:30:39,227
When we found her body,
755
00:30:39,229 --> 00:30:41,095
someone was trying
to turn it into a replica
756
00:30:41,097 --> 00:30:43,197
of an ancient mummy.
757
00:30:43,199 --> 00:30:45,032
HOLMES: The person
we believe is responsible
758
00:30:45,034 --> 00:30:47,568
is a forger
known only as The Theban.
759
00:30:47,570 --> 00:30:49,303
WELLS:
I've heard of him.
760
00:30:49,305 --> 00:30:52,140
He forges Levantine antiquities.
761
00:30:52,142 --> 00:30:55,842
The coffin of Mary Magdalene,
the Akhenaten Papyrus,
762
00:30:55,844 --> 00:30:57,577
head of the Golden Calf.
763
00:30:57,579 --> 00:30:58,745
Those were all him.
764
00:30:58,747 --> 00:31:00,313
Do you know his real name?
765
00:31:00,315 --> 00:31:02,015
No one does.
766
00:31:02,017 --> 00:31:03,850
But there is one thing, however,
767
00:31:03,852 --> 00:31:06,186
that sets The Theban apart
from other forgers.
768
00:31:06,188 --> 00:31:08,454
According to rumor,
he has a way
769
00:31:08,456 --> 00:31:10,623
to fool carbon-14 dating.
770
00:31:10,625 --> 00:31:14,260
It's how he makes his work
seem suitably ancient.
771
00:31:14,262 --> 00:31:15,828
If you can figure out
772
00:31:15,830 --> 00:31:19,899
how he does that,
it might lead you to him.
773
00:31:19,901 --> 00:31:21,700
Rubbish.
774
00:31:21,702 --> 00:31:24,403
There's just no way
to fake radio carbon dating.
775
00:31:24,405 --> 00:31:26,605
The test measures the age
of an object
776
00:31:26,607 --> 00:31:29,208
based on the rate
of radioactive decay.
777
00:31:29,210 --> 00:31:30,641
You can't speed that rate up.
778
00:31:30,643 --> 00:31:32,310
If you could,
Chernobyl and Fukushima
779
00:31:32,312 --> 00:31:33,945
would've been
cleaned up over night.
780
00:31:33,947 --> 00:31:35,246
HOLMES:
That being said,
781
00:31:35,248 --> 00:31:36,881
it was clear that
Mr. Wells thought
782
00:31:36,883 --> 00:31:38,616
what he was saying
to be true.
783
00:31:38,618 --> 00:31:40,584
So I reached out to some
contacts in the art world,
784
00:31:40,586 --> 00:31:42,653
and a few of them
had heard the same rumors.
785
00:31:42,655 --> 00:31:45,623
That The Theban
could somehow fool the test.
786
00:31:45,625 --> 00:31:47,424
Which made us wonder--
what if the rumors
787
00:31:47,426 --> 00:31:49,459
were started
by The Theban himself?
788
00:31:49,461 --> 00:31:51,295
HOLMES: In other words,
what if he was
789
00:31:51,297 --> 00:31:52,863
propagating some
nonsensical story
790
00:31:52,865 --> 00:31:55,299
in order to hide the
truth about how he
791
00:31:55,301 --> 00:31:56,599
was circumventing
authentication?
792
00:31:56,601 --> 00:31:58,668
He might not be
able to bend
793
00:31:58,670 --> 00:32:00,403
the rules of physics,
794
00:32:00,405 --> 00:32:03,673
but he could compromise
the person who's applying them.
795
00:32:03,675 --> 00:32:06,809
You think he uses
a crooked authenticator?
796
00:32:06,811 --> 00:32:08,677
WATSON: We looked into
the few known forgeries
797
00:32:08,679 --> 00:32:10,246
that had been connected
to The Theban.
798
00:32:10,248 --> 00:32:12,414
In particular the three
that Jasper mentioned.
799
00:32:12,416 --> 00:32:14,250
HOLMES: The coffin of
Mary Magdalene,
800
00:32:14,252 --> 00:32:17,053
the Akhenaten Papyrus
and the head of the Golden Calf.
801
00:32:17,055 --> 00:32:19,555
All three were authenticated
by the same person.
802
00:32:19,557 --> 00:32:20,922
Your friend,
803
00:32:20,924 --> 00:32:22,790
Professor Hausmann.
804
00:32:22,792 --> 00:32:24,226
You're kidding.
805
00:32:24,228 --> 00:32:25,961
He tried to convince us
that Mischa's death
806
00:32:25,963 --> 00:32:26,995
wasn't a murder, remember?
807
00:32:26,997 --> 00:32:28,796
Just like he
would if he were
808
00:32:28,798 --> 00:32:30,798
in business with The Theban.
809
00:32:30,800 --> 00:32:32,500
Now, if he is
on The Theban's payroll,
810
00:32:32,502 --> 00:32:34,202
he'd be our best chance
at locating him.
811
00:32:34,204 --> 00:32:36,104
I'll call him right now.
812
00:32:36,106 --> 00:32:38,372
Tell him we need him
to come in here
813
00:32:38,374 --> 00:32:39,473
for another consult.
814
00:32:39,475 --> 00:32:41,208
No need.
Marcus is already on it.
815
00:32:41,210 --> 00:32:42,910
(door opens)
816
00:32:43,746 --> 00:32:45,112
We have a problem.
817
00:32:45,114 --> 00:32:47,581
Hausmann is at
St. Bede's Hospital.
818
00:32:47,583 --> 00:32:49,984
Someone shot him.
819
00:32:49,986 --> 00:32:52,019
Detective who caught the case
820
00:32:52,021 --> 00:32:53,820
just walked me
through her notes.
821
00:32:53,822 --> 00:32:55,188
Hausmann was shot
822
00:32:55,190 --> 00:32:57,023
while walking his dog
in Central Park
823
00:32:57,025 --> 00:32:58,258
around 5:00 a.m.
824
00:32:58,260 --> 00:33:00,026
No witnesses.
HOLMES: Gets worse.
825
00:33:00,028 --> 00:33:01,761
He died in surgery.
826
00:33:01,763 --> 00:33:04,430
Gotta figure The Theban
was the shooter, right?
827
00:33:04,432 --> 00:33:06,299
He was tying up loose ends.
828
00:33:06,301 --> 00:33:08,701
I'm not so sure
The Theban did this.
829
00:33:08,703 --> 00:33:10,937
They found extensive scarring
in Hausmann's lungs.
830
00:33:10,939 --> 00:33:12,470
I saw this kind of damage
831
00:33:12,472 --> 00:33:14,907
back when I was a surgeon--
in a metalworker.
832
00:33:14,909 --> 00:33:16,708
There's a couple things
that could have caused it.
833
00:33:16,710 --> 00:33:19,844
One of them is chronic
potassium sulfide inhalation.
834
00:33:19,846 --> 00:33:21,446
Potassium sulfide is
used to patina bronze,
835
00:33:21,448 --> 00:33:24,016
but it can also be used
to artificially age
836
00:33:24,018 --> 00:33:26,484
metallic objects to
make them look ancient.
837
00:33:26,486 --> 00:33:28,953
A burial mask of a forged
mummy, for example.
838
00:33:28,955 --> 00:33:30,754
Well, the people
who found
839
00:33:30,756 --> 00:33:32,990
The Theban's workshop said he
was wearing a respirator,
840
00:33:32,992 --> 00:33:35,326
so maybe he knew
about the damage to his lungs
841
00:33:35,328 --> 00:33:37,295
and was taking precautions.
842
00:33:37,297 --> 00:33:39,196
Hausmann wasn't working
for The Theban.
843
00:33:39,198 --> 00:33:40,597
He was The Theban.
844
00:33:42,302 --> 00:33:43,434
Say you're right.
845
00:33:43,436 --> 00:33:44,868
Who the hell killed him?
846
00:33:44,870 --> 00:33:46,436
Maybe what you said before
was right--
847
00:33:46,438 --> 00:33:48,204
The Theban was just a middleman.
848
00:33:48,206 --> 00:33:50,840
So someone who owns a bunch
of Jasper Wells's forgeries
849
00:33:50,842 --> 00:33:53,176
hired The Theban to arrange
Mischa Farrell's murder,
850
00:33:53,178 --> 00:33:55,178
then killed him to make sure
he never talked.
851
00:33:55,180 --> 00:33:56,779
If that's correct,
that would greatly narrow
852
00:33:56,781 --> 00:33:58,581
the parameters of our search.
853
00:33:58,583 --> 00:34:01,851
We'd be looking for someone
who had a good deal to lose
854
00:34:01,853 --> 00:34:04,186
if Mischa exposed (cell phone dings)
her father's fakes.
855
00:34:04,188 --> 00:34:06,155
And who had a relationship
with The Theban.
856
00:34:06,157 --> 00:34:08,390
HOLMES: Speaking of
identifying dangerous men,
857
00:34:08,392 --> 00:34:10,092
I've had some feedback
on my art project.
858
00:34:10,094 --> 00:34:11,927
Gotta go.
859
00:34:13,897 --> 00:34:15,730
What's that about?
860
00:34:15,732 --> 00:34:17,899
It's family business.
861
00:34:17,901 --> 00:34:19,601
Come on.
862
00:34:21,737 --> 00:34:23,604
This is one of mine.
863
00:34:25,741 --> 00:34:27,842
This is real.
864
00:34:29,512 --> 00:34:31,279
Hmm. Keep going.
865
00:34:31,281 --> 00:34:33,314
I'll be right back.
866
00:34:39,921 --> 00:34:41,688
Hey.
867
00:34:41,690 --> 00:34:44,157
Was CCS able to break
into Hausmann's phone?
868
00:34:44,159 --> 00:34:45,725
The phone and more.
869
00:34:45,727 --> 00:34:47,160
They got access to
his financials,
870
00:34:47,162 --> 00:34:48,395
including an
offshore account
871
00:34:48,397 --> 00:34:50,364
he used for his
forgery business.
872
00:34:50,366 --> 00:34:53,033
No doubt about it--
he was The Theban.
873
00:34:53,035 --> 00:34:55,634
Few days before
Mischa Farrell was killed,
874
00:34:55,636 --> 00:34:58,270
he received 50 grand from
someone else's offshore account.
875
00:34:58,272 --> 00:35:00,706
Few hours later, he
transferred that same amount
876
00:35:00,708 --> 00:35:02,041
to Blaine Geary.
877
00:35:02,043 --> 00:35:04,243
So he was just a middleman.
878
00:35:04,245 --> 00:35:05,777
How's it going
with Mr. Wells?
879
00:35:05,779 --> 00:35:07,646
Find anyone who
owns his forgeries
880
00:35:07,648 --> 00:35:09,382
and might have a
connection to The Theban?
881
00:35:09,384 --> 00:35:10,549
Well, the overlap between
882
00:35:10,551 --> 00:35:12,283
collectors
of Dutch old masters
883
00:35:12,285 --> 00:35:13,684
and collectors
of Egyptian antiquities
884
00:35:13,686 --> 00:35:15,053
is virtually nil.
885
00:35:15,055 --> 00:35:16,554
And there's no indication
that the ones
886
00:35:16,556 --> 00:35:17,855
who bought fakes
painted by Jasper
887
00:35:17,857 --> 00:35:19,524
have been trying
to move them.
888
00:35:19,526 --> 00:35:21,792
So it makes me think we're
looking in the wrong place.
889
00:35:21,794 --> 00:35:23,128
What do you mean?
890
00:35:23,130 --> 00:35:24,662
The odds that someone
891
00:35:24,664 --> 00:35:26,931
unknowingly bought a fake
from one forger
892
00:35:26,933 --> 00:35:29,599
and has a relationship
with another are slim.
893
00:35:29,601 --> 00:35:31,468
Well, who else would
have lost money
894
00:35:31,470 --> 00:35:33,137
if Mischa Farrell
exposed her dad?
895
00:35:33,139 --> 00:35:34,304
Jasper's been telling me
896
00:35:34,306 --> 00:35:36,440
a little about
how he does business.
897
00:35:36,442 --> 00:35:38,642
He never deals directly
with big collectors.
898
00:35:38,644 --> 00:35:40,977
Instead, he uses middlemen
and cutouts.
899
00:35:40,979 --> 00:35:42,279
You're thinking
the killer isn't
900
00:35:42,281 --> 00:35:43,613
someone who bought
Jasper's fakes,
901
00:35:43,615 --> 00:35:45,214
but someone who
helped sell them?
902
00:35:45,216 --> 00:35:47,917
Imagine you knowingly
sold fakes to criminals.
903
00:35:47,919 --> 00:35:49,652
I mean, you'd be
pretty nervous, too,
904
00:35:49,654 --> 00:35:52,255
if you found out about the book
that Mischa was working on.
905
00:35:52,257 --> 00:35:53,722
Yeah, one of your
clients reads it,
906
00:35:53,724 --> 00:35:55,291
you're the one who
could wind up dead.
907
00:35:55,293 --> 00:35:58,094
So you kill Mischa
to make sure that never happens.
908
00:35:58,096 --> 00:35:59,628
The kind of person
you're talking about
909
00:35:59,630 --> 00:36:02,130
would also be more likely
to know The Theban.
910
00:36:02,132 --> 00:36:03,631
Sounds to me like we
should ask Jasper
911
00:36:03,633 --> 00:36:05,700
if we could take a look
at his contact list.
912
00:36:17,147 --> 00:36:18,980
How were you planning
to kill my father?
913
00:36:18,982 --> 00:36:22,583
Heart attack or...
something more creative?
914
00:36:22,585 --> 00:36:24,585
You're the son.
915
00:36:24,587 --> 00:36:26,587
Sherlock Holmes.
916
00:36:26,589 --> 00:36:28,622
Fleeing is pointless.
917
00:36:28,624 --> 00:36:31,992
The hotel exits have
been secured by MI6.
918
00:36:31,994 --> 00:36:34,528
They helped me identify you.
919
00:36:34,530 --> 00:36:37,297
Your name is Vanja Borozan.
920
00:36:37,299 --> 00:36:39,165
You are a high-priced
assassin.
921
00:36:39,167 --> 00:36:40,633
You're a disciple
922
00:36:40,635 --> 00:36:42,102
of Daniel Gottlieb,
923
00:36:42,104 --> 00:36:45,171
the killer known
as "The Actuary."
924
00:36:45,173 --> 00:36:48,441
And you just locked yourself
in a room with me.
925
00:36:48,443 --> 00:36:52,112
Well, as you can see,
I've disabled your weapon.
926
00:36:52,114 --> 00:36:53,812
And I'm confident
I would prevail
927
00:36:53,814 --> 00:36:55,180
in a physical confrontation.
928
00:36:55,182 --> 00:36:58,750
I have other ways
of eliminating a threat.
929
00:36:58,752 --> 00:37:02,621
Yes, I'm well aware of your
particular modus operandi.
930
00:37:02,623 --> 00:37:05,224
Like your mentor,
you prefer your murders
931
00:37:05,226 --> 00:37:08,460
to look like accidents
or natural causes.
932
00:37:08,462 --> 00:37:11,429
So, as long as I don't
let you approach me
933
00:37:11,431 --> 00:37:15,233
with a syringe or a banana peel,
I should be just fine.
934
00:37:15,235 --> 00:37:17,835
What do you want?
935
00:37:17,837 --> 00:37:20,004
Well, for starters...
936
00:37:20,006 --> 00:37:22,173
did you kill my brother?
937
00:37:24,010 --> 00:37:26,076
Mycroft Holmes?
938
00:37:26,078 --> 00:37:29,613
There was an open contract
out on him four years ago,
939
00:37:29,615 --> 00:37:31,348
offered by a French
crime syndicate,
940
00:37:31,350 --> 00:37:33,683
but no one collected on it.
941
00:37:33,685 --> 00:37:35,718
He died in a kitchen fire.
942
00:37:35,720 --> 00:37:40,056
My brother died
in New Zealand last July.
943
00:37:40,058 --> 00:37:42,759
They say it was natural causes.
944
00:37:42,761 --> 00:37:45,194
Last July, I was in
a Chinese hospital
945
00:37:45,196 --> 00:37:47,163
recovering from a car crash.
946
00:37:47,165 --> 00:37:48,631
Job gone wrong.
947
00:37:48,633 --> 00:37:50,832
Couldn't move,
let alone work.
948
00:37:50,834 --> 00:37:55,437
I'll see if my friends
downstairs can verify that.
949
00:37:55,439 --> 00:38:00,008
In the meantime, who hired you
to kill my father?
950
00:38:03,380 --> 00:38:05,513
I can't answer that.
951
00:38:05,515 --> 00:38:07,182
Oh, you will answer.
952
00:38:07,184 --> 00:38:11,819
Either to me or to the servants
of the queen.
953
00:38:11,821 --> 00:38:13,888
No. No.
954
00:38:13,890 --> 00:38:16,724
No one's getting
anything else from me.
955
00:38:16,726 --> 00:38:19,226
I have family, too.
956
00:38:22,464 --> 00:38:25,599
(body thuds, people scream)
957
00:38:37,628 --> 00:38:40,894
Rubens, Brueghel the Younger,
two van Dycks.
958
00:38:41,089 --> 00:38:42,856
They should easily fetch
ten million apiece
959
00:38:42,858 --> 00:38:44,190
from the right buyer.
960
00:38:44,192 --> 00:38:45,925
All I want is five million
961
00:38:45,927 --> 00:38:47,827
wired to my bank
in Luxembourg.
962
00:38:47,829 --> 00:38:49,896
But it has to be today.
963
00:38:50,407 --> 00:38:52,906
You're not usually
in such a rush.
964
00:38:52,908 --> 00:38:56,243
I apologize, but recent
events have convinced me
965
00:38:56,245 --> 00:38:57,911
it's time to retire.
966
00:38:57,913 --> 00:39:00,814
Think of this as a
going-out-of-business sale.
967
00:39:00,816 --> 00:39:02,650
So, are you interested?
968
00:39:02,652 --> 00:39:04,084
Yes.
969
00:39:06,255 --> 00:39:08,055
Oh-six. Right.
970
00:39:08,057 --> 00:39:11,524
I need four paintings picked up
at the address I gave you.
971
00:39:11,526 --> 00:39:13,326
No billing on the delivery.
972
00:39:13,328 --> 00:39:15,595
I'll pay cash. All right.
(car approaching, siren wailing)
973
00:39:15,597 --> 00:39:17,029
As soon as possible.
974
00:39:17,031 --> 00:39:20,266
BELL: You can cancel
that order.
975
00:39:21,670 --> 00:39:23,469
Unless, of course,
you want to ask
976
00:39:23,471 --> 00:39:25,437
your delivery people to
bring Mr. Wells's paintings
977
00:39:25,439 --> 00:39:27,206
straight to the
11th Precinct.
978
00:39:27,208 --> 00:39:28,674
What's this?
What... what's going on?
979
00:39:28,676 --> 00:39:29,908
What's going on,
Mr. Venetto,
980
00:39:29,910 --> 00:39:32,077
is you're about
to be arrested.
981
00:39:32,079 --> 00:39:34,145
For what?
WATSON: We were listening in on
982
00:39:34,147 --> 00:39:35,681
the conversation
you had with Jasper.
983
00:39:35,683 --> 00:39:38,049
You just agreed
to buy four of his fakes.
984
00:39:38,051 --> 00:39:40,285
There's no crime in purchasing
a few oil paintings
985
00:39:40,287 --> 00:39:42,786
done in the style
of the old Dutch masters.
986
00:39:42,788 --> 00:39:44,788
Actually, there is--
once you try
987
00:39:44,790 --> 00:39:46,857
to pass them off to collectors
988
00:39:46,859 --> 00:39:48,392
as 300-year-old
masterpieces.
989
00:39:48,394 --> 00:39:49,793
But that's not
why we're here.
990
00:39:49,795 --> 00:39:51,295
We're here because
you solicited
991
00:39:51,297 --> 00:39:52,796
the murder of Mischa Farrell.
992
00:39:52,798 --> 00:39:53,997
Murder?
993
00:39:53,999 --> 00:39:55,700
Hands against
the wall.
994
00:39:55,702 --> 00:39:56,900
Oh...
995
00:39:58,170 --> 00:40:01,605
We got a surveillance
warrant for your phone.
996
00:40:01,607 --> 00:40:05,808
We know you just transferred
$5 million to Mr. Wells
997
00:40:05,810 --> 00:40:09,346
from an offshore account
based in Lebanon.
998
00:40:09,348 --> 00:40:11,848
More importantly, we were able
to match that account to the one
999
00:40:11,850 --> 00:40:14,417
that was used to pay Hausmann
to arrange Mischa's murder.
1000
00:40:14,419 --> 00:40:16,119
I don't know
what you're talking about.
1001
00:40:16,121 --> 00:40:17,419
Oh, sorry.
1002
00:40:17,421 --> 00:40:20,055
You probably know him
better as The Theban.
1003
00:40:20,057 --> 00:40:21,590
See, you don't sell many
Egyptian antiquities,
1004
00:40:21,592 --> 00:40:23,091
but you do sell them.
1005
00:40:23,093 --> 00:40:25,661
Gotta figure at least a few
were forged by him.
1006
00:40:25,663 --> 00:40:27,563
How else would you
have known to ask him
1007
00:40:27,565 --> 00:40:29,131
for help with
your Mischa problem?
1008
00:40:29,133 --> 00:40:31,066
Of course, that left you
with a Theban problem,
1009
00:40:31,068 --> 00:40:32,735
but you solved that one
on your own.
1010
00:40:32,737 --> 00:40:34,902
You shot him
while he was walking his dog.
1011
00:40:34,904 --> 00:40:36,271
Please, try to understand.
1012
00:40:36,273 --> 00:40:38,139
Mischa's book
would have ruined me.
1013
00:40:38,141 --> 00:40:40,375
I've sold almost a hundred
of her father's paintings
1014
00:40:40,377 --> 00:40:43,344
over the years-- some of them
to dangerous people.
1015
00:40:43,346 --> 00:40:45,513
I never wanted
to hurt her.
1016
00:40:45,515 --> 00:40:47,482
You're just another fraud.
1017
00:40:47,484 --> 00:40:50,450
In the end,
Mischa exposed you, too.
1018
00:40:50,452 --> 00:40:53,520
Armand Venetto,
you're under arrest.
1019
00:40:53,522 --> 00:40:55,589
You have the right
to remain silent.
1020
00:40:55,591 --> 00:40:59,893
Anything you say can be used
against you in the court of law.
1021
00:40:59,895 --> 00:41:02,596
MORLAND: You're certain
that he was planning to kill me?
1022
00:41:02,598 --> 00:41:04,298
HOLMES:
As certain as I can be.
1023
00:41:04,300 --> 00:41:06,566
Now, I have not
been able to determine
1024
00:41:06,568 --> 00:41:08,033
who he was working for.
1025
00:41:08,035 --> 00:41:09,935
I don't know if you
were targeted because of
1026
00:41:09,937 --> 00:41:12,004
your day job as
an international consultant
1027
00:41:12,006 --> 00:41:14,006
or because of your current
position at the head
1028
00:41:14,008 --> 00:41:15,775
of Moriarty's organization.
1029
00:41:15,777 --> 00:41:20,646
But whoever hired him,
they would likely try again.
1030
00:41:22,016 --> 00:41:24,982
You should be prepared
for more attempts on your life.
1031
00:41:26,453 --> 00:41:29,020
I'm afraid I was expecting this.
1032
00:41:29,022 --> 00:41:33,257
There's a certain
inevitability to it.
1033
00:41:33,259 --> 00:41:36,761
One final problem to face.
1034
00:41:36,763 --> 00:41:38,530
I didn't expect
it quite so soon.
1035
00:41:38,532 --> 00:41:40,198
You know who hired him?
1036
00:41:41,567 --> 00:41:43,767
I understand
that her FBI handlers
1037
00:41:43,769 --> 00:41:46,169
lost track of her some time ago.
1038
00:41:46,171 --> 00:41:49,105
Of course, they're reluctant
to discuss details. I...
1039
00:41:49,107 --> 00:41:50,641
But I assumed she
was regrouping,
1040
00:41:50,643 --> 00:41:54,177
gathering her forces
for the final struggle,
1041
00:41:54,179 --> 00:41:58,815
but this would seem to indicate
that I was wrong.
1042
00:41:58,817 --> 00:42:01,917
But then I wouldn't be
the first Holmes man
1043
00:42:01,919 --> 00:42:03,786
to underestimate her.
1044
00:42:07,892 --> 00:42:11,060
She's back, son.
1045
00:42:11,062 --> 00:42:13,629
And she wants what's hers.
1046
00:42:16,600 --> 00:42:18,166
Moriarty.
1047
00:42:22,623 --> 00:42:29,523
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man