1
00:00:24,447 --> 00:00:26,347
(monitor beeping)
2
00:00:36,225 --> 00:00:38,926
Bring him to me.
3
00:01:05,688 --> 00:01:07,621
♪ ♪
4
00:01:29,178 --> 00:01:31,112
(beeping stops)
5
00:01:31,180 --> 00:01:33,581
About average...
6
00:01:33,649 --> 00:01:35,583
for a very stubborn man.
7
00:02:11,654 --> 00:02:14,221
(beeping)
8
00:02:15,324 --> 00:02:17,291
He's hallucinating.
9
00:02:17,360 --> 00:02:19,793
Get him out.
10
00:02:47,924 --> 00:02:49,990
♪ ♪
11
00:03:19,488 --> 00:03:21,155
Commander McGarrett,
12
00:03:21,224 --> 00:03:24,692
are you ready to talk?
13
00:03:24,760 --> 00:03:26,694
(breathing shakily)
14
00:03:29,432 --> 00:03:32,666
[Hawaii Five-O
theme song plays]
15
00:03:32,690 --> 00:03:36,690
♪ Hawaii Five-O 9x01 ♪
Ka 'Owili 'Oka'i
(Coc
16
00:03:36,714 --> 00:03:43,714
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
17
00:03:43,738 --> 00:03:59,242
♪
♪
18
00:04:00,463 --> 00:04:03,831
♪ On a coconut island ♪
19
00:04:03,899 --> 00:04:06,734
♪ I'd like to be a castaway
with you ♪
20
00:04:08,170 --> 00:04:11,105
♪ On a coconut island ♪
21
00:04:11,173 --> 00:04:14,008
♪ There wouldn't be
so very much to do ♪
22
00:04:15,278 --> 00:04:18,412
♪ I would linger a while ♪
23
00:04:18,481 --> 00:04:22,583
♪ And just gaze
into your lovely eyes so blue ♪
24
00:04:22,652 --> 00:04:26,687
♪ Then I'd walk for a mile
and come running back ♪
25
00:04:26,756 --> 00:04:29,256
♪ To be with you ♪
26
00:04:29,325 --> 00:04:30,591
(dog whines)
27
00:04:30,660 --> 00:04:32,860
♪ There the waves
would make a pair ♪
28
00:04:32,928 --> 00:04:37,498
♪ Of willing slaves
of you and me forever ♪
29
00:04:37,566 --> 00:04:39,767
♪ And we'd laze
for days and days ♪
30
00:04:39,835 --> 00:04:41,201
♪ And never gaze out... ♪
31
00:04:41,270 --> 00:04:43,304
(dog barks)
Well...
32
00:04:43,372 --> 00:04:44,605
isn't this cute?
33
00:04:44,674 --> 00:04:47,241
And suspiciously felonious.
34
00:04:47,310 --> 00:04:48,676
(laughs):
I see someone's
35
00:04:48,744 --> 00:04:50,878
been using their word-
of-the-day calendar.
36
00:04:50,946 --> 00:04:52,012
It's not actually
37
00:04:52,081 --> 00:04:53,458
what it looks like.
TANI: You're right.
38
00:04:53,482 --> 00:04:55,027
Yeah, it doesn't look
like you two are working
39
00:04:55,051 --> 00:04:57,351
for Pablo Escobar.
How silly of me to think that.
40
00:04:57,420 --> 00:04:58,852
(dog whines)
What's wrong, Eddie?
41
00:04:58,921 --> 00:05:00,954
They're not letting you dig?
42
00:05:02,058 --> 00:05:03,524
So, are we making
43
00:05:03,592 --> 00:05:05,459
a deposit or a withdrawal?
44
00:05:05,528 --> 00:05:06,660
- Deposit.
- Deposit.
45
00:05:06,729 --> 00:05:08,162
- It's a long story.
TANI: Is it?
46
00:05:08,230 --> 00:05:09,997
Well, I got time.
47
00:05:10,066 --> 00:05:12,700
All I have to do
is watch two sweaty men dig.
48
00:05:12,768 --> 00:05:13,901
Unless you need help?
49
00:05:13,969 --> 00:05:15,580
Oh, no, it's all right.
We got Danny and Grover
50
00:05:15,604 --> 00:05:17,004
coming over
in a couple of minutes.
51
00:05:17,073 --> 00:05:18,706
- Do you?
- Yeah.
52
00:05:18,774 --> 00:05:21,942
Okay. Like, now I feel left out.
53
00:05:22,011 --> 00:05:23,610
#Offended.
54
00:05:23,679 --> 00:05:26,080
#WomenCanDigToo.
Hashtag...
55
00:05:26,148 --> 00:05:28,649
can you pass me a bottle
of water before I pass out?
56
00:05:28,718 --> 00:05:30,228
I'll take one of those, too.
All right.
57
00:05:30,252 --> 00:05:32,453
- Only if you tell me what's going on.
- Okay.
58
00:05:32,521 --> 00:05:34,888
Okay.
59
00:05:34,957 --> 00:05:37,191
Kamekona invested
in the restaurant
60
00:05:37,259 --> 00:05:39,426
Danny and I are trying to open.
61
00:05:39,495 --> 00:05:41,028
All right, he paid in cash,
62
00:05:41,097 --> 00:05:43,731
and I really don't have
anywhere else safe to keep it.
63
00:05:43,799 --> 00:05:45,499
Except for maybe a bank.
64
00:05:45,568 --> 00:05:47,468
But no, you're right.
This is much more fun.
65
00:05:47,536 --> 00:05:49,370
TANI, if I deposit
this money in a bank,
66
00:05:49,438 --> 00:05:51,105
I have to hire a lawyer,
okay, to draw up
67
00:05:51,173 --> 00:05:52,573
a formal partnership agreement.
68
00:05:52,641 --> 00:05:54,686
That's expensive. We're trying
to stay liquid at the moment.
69
00:05:54,710 --> 00:05:57,378
So you're gonna bury the money
in the backyard
70
00:05:57,446 --> 00:05:59,113
and then go into business
71
00:05:59,181 --> 00:06:01,582
with a... with a former convict
based on a handshake.
72
00:06:01,650 --> 00:06:03,317
Well, Kamekona's ohana, so...
73
00:06:03,386 --> 00:06:05,085
Right.
And you know what they say
74
00:06:05,154 --> 00:06:06,653
about going into business
with family.
75
00:06:06,722 --> 00:06:08,956
Uh, they say don't do it.
76
00:06:09,024 --> 00:06:11,325
Yeah, she's right.
I've heard that one before.
77
00:06:11,394 --> 00:06:13,227
Keep digging, please.
(phone ringing)
78
00:06:13,295 --> 00:06:15,062
Yes, sir.
79
00:06:15,131 --> 00:06:16,830
McGarrett.
80
00:06:20,302 --> 00:06:22,202
What?
81
00:06:25,741 --> 00:06:27,408
No, of course.
I-I'll be right there.
82
00:06:27,476 --> 00:06:29,943
Yeah.
Thank you.
83
00:06:30,846 --> 00:06:32,045
Boss, you okay?
84
00:06:32,114 --> 00:06:34,948
Yeah. We got to tie this up.
Let's, uh...
85
00:06:35,017 --> 00:06:36,950
let's go.
86
00:06:45,394 --> 00:06:47,327
Steve.
87
00:06:49,899 --> 00:06:51,765
You knew him.
88
00:06:55,905 --> 00:06:58,839
His name is Tom Hennessey.
He worked for the CIA.
89
00:06:58,908 --> 00:07:00,868
Helped me track down
Victor Hesse back in the day.
90
00:07:02,878 --> 00:07:04,344
Who's Victor Hesse?
91
00:07:04,413 --> 00:07:07,047
Victor Hesse is the guy
that killed Steve's father.
92
00:07:12,421 --> 00:07:14,588
- Junior.
- Yeah.
93
00:07:14,657 --> 00:07:16,723
Call the agency. Tell
them our DB is Hennessey.
94
00:07:16,792 --> 00:07:18,292
Done.
Pua, what else you got?
95
00:07:18,360 --> 00:07:21,662
We found his clothes and wallet
a few yards down the beach.
96
00:07:21,730 --> 00:07:23,650
His clothes were folded
in a pile just like this.
97
00:07:27,570 --> 00:07:29,002
Wow. Looks like he went
for a swim
98
00:07:29,071 --> 00:07:30,204
and didn't make it.
99
00:07:30,272 --> 00:07:32,473
Sure looks that
way. The thing is,
100
00:07:32,541 --> 00:07:33,981
I know for a fact
that Hennessey, uh,
101
00:07:34,043 --> 00:07:35,763
had a brother who drowned
when he was a kid,
102
00:07:35,811 --> 00:07:37,531
and he never went near the water
after that.
103
00:07:42,117 --> 00:07:44,117
He was murdered.
104
00:08:13,482 --> 00:08:15,415
♪ ♪
105
00:08:31,967 --> 00:08:33,901
(door unlocks)
106
00:08:33,969 --> 00:08:35,702
WOMAN:
Here you go.
107
00:08:38,140 --> 00:08:40,073
If there's anything else
108
00:08:40,142 --> 00:08:41,742
you need, I'll be downstairs.
109
00:08:41,810 --> 00:08:43,710
Thank you very much, Rosemary.
110
00:08:43,779 --> 00:08:44,945
Anything for the fuzz.
111
00:08:45,014 --> 00:08:46,947
We appreciate that.
112
00:09:08,370 --> 00:09:10,437
- Steve.
- Yeah.
113
00:09:12,541 --> 00:09:14,474
Somebody was just here.
114
00:09:25,554 --> 00:09:26,554
What is it?
115
00:09:31,193 --> 00:09:32,593
"Cocoon."
116
00:09:32,661 --> 00:09:33,961
Cocoon?
117
00:09:34,029 --> 00:09:35,462
That's all I can make out.
118
00:09:37,800 --> 00:09:39,399
Danny.
(grunting)
119
00:09:44,306 --> 00:09:46,139
Shoot him.
You shoot him.
120
00:10:13,602 --> 00:10:15,535
♪ ♪
121
00:10:36,358 --> 00:10:38,291
(panting)
122
00:10:38,360 --> 00:10:39,660
(exhales)
123
00:10:43,766 --> 00:10:45,499
Book him, Danno.
124
00:10:45,567 --> 00:10:48,068
Hey, I-I'd like to do that,
but he's...
125
00:10:48,137 --> 00:10:49,469
he's clearly dead.
126
00:10:51,140 --> 00:10:53,073
Well, that's a guess.
127
00:10:53,142 --> 00:10:55,075
It's a guess?
Let me explain something to you.
128
00:10:55,144 --> 00:10:58,045
When there's more blood on
the outside of the human being
129
00:10:58,113 --> 00:10:59,446
than there is on the inside,
130
00:10:59,515 --> 00:11:01,748
it's a pretty good indication
that he's...
131
00:11:01,817 --> 00:11:03,517
he's dead.
You really got to do that?
132
00:11:03,585 --> 00:11:06,453
Well, I got to make sure, okay?
I don't want this guy getting back up
133
00:11:06,522 --> 00:11:07,821
and kicking your ass.
134
00:11:07,890 --> 00:11:09,134
Oh, okay. Well,
let me explain something.
135
00:11:09,158 --> 00:11:11,091
I would've done
what you did,
136
00:11:11,160 --> 00:11:13,071
only in a way that we
could still ask him questions.
137
00:11:13,095 --> 00:11:14,227
(scoffs)
138
00:11:14,296 --> 00:11:15,829
I'm sorry, you blaming me?
139
00:11:15,898 --> 00:11:17,597
Uh, yeah.
I am blaming you.
140
00:11:17,666 --> 00:11:19,807
Okay? Now we have to guess.
141
00:11:19,808 --> 00:11:21,568
Good job.
142
00:11:39,251 --> 00:11:40,971
All right.
Let's get Noelani on the phone.
143
00:11:41,020 --> 00:11:42,686
Tell her we need an I.D.
on a John Doe.
144
00:11:42,755 --> 00:11:45,556
(lock clicking)
145
00:11:45,624 --> 00:11:48,992
Place got more traffic
than Kanye's Twitter feed.
146
00:11:51,764 --> 00:11:54,342
I'll explain to you who Kanye and
what Twitter is later, all right?
147
00:11:54,366 --> 00:11:56,366
- You're stupid.
- You're stupid.
148
00:11:57,570 --> 00:11:59,469
Hands! Hands!
Right now!
149
00:11:59,538 --> 00:12:01,038
(scoffs)
MILLER: McGarrett?
150
00:12:01,106 --> 00:12:02,806
(sighs)
What are you doing here?
151
00:12:02,875 --> 00:12:04,175
About to ask you
the same question.
152
00:12:04,176 --> 00:12:05,232
That's need-to-know.
153
00:12:05,256 --> 00:12:07,823
We're making sure Hennessey
didn't leave anything behind
154
00:12:07,824 --> 00:12:09,846
that can be considered
a breach of security.
155
00:12:10,412 --> 00:12:12,694
Yeah, okay. Well, if he did,
156
00:12:12,695 --> 00:12:14,415
it's probably what
this guy was looking for.
157
00:12:16,265 --> 00:12:18,065
GREER:
Who's he?
158
00:12:18,134 --> 00:12:20,401
We, uh, still trying
to figure that out.
159
00:12:20,470 --> 00:12:22,102
Don't look at me.
160
00:12:22,171 --> 00:12:23,103
It was all him.
161
00:12:23,172 --> 00:12:25,773
MILLER:
His name's Chow. He used to work
162
00:12:25,842 --> 00:12:27,708
for the Ministry
of State Security in China.
163
00:12:27,777 --> 00:12:28,777
DANNY:
So, what,
164
00:12:28,845 --> 00:12:29,777
he's a spy?
165
00:12:29,846 --> 00:12:30,744
One of the best.
166
00:12:30,813 --> 00:12:32,646
STEVE: Okay.
Any idea what he's doing
167
00:12:32,715 --> 00:12:34,582
in Hennessey's apartment?
168
00:12:34,650 --> 00:12:37,084
Well, if I did, I'd be guessing.
169
00:12:38,187 --> 00:12:39,453
That was almost convincing.
170
00:12:40,656 --> 00:12:41,656
Excuse me?
171
00:12:41,691 --> 00:12:43,424
You know what
he's doing here, right?
172
00:12:43,493 --> 00:12:44,725
Calling me a liar?
173
00:12:44,794 --> 00:12:47,495
(chuckles) You guys are
all the same, you know that?
174
00:12:47,563 --> 00:12:49,308
MILLER: McGarrett, I think
you need to put a leash
175
00:12:49,332 --> 00:12:50,498
on your boy here.
- Actually,
176
00:12:50,566 --> 00:12:51,899
it's "Detective Williams"
to you.
177
00:12:51,968 --> 00:12:53,534
And, uh,
I've been trying to do that
178
00:12:53,603 --> 00:12:54,902
for about eight
and a half years.
179
00:12:54,971 --> 00:12:56,448
DANNY: I got an idea.
Why don't you guys
180
00:12:56,472 --> 00:12:57,605
go outside and come back in
181
00:12:57,673 --> 00:12:58,984
and one of you can have
a better attitude.
182
00:12:59,008 --> 00:13:01,208
Or how 'bout no. How
'bout you guys take a walk
183
00:13:01,277 --> 00:13:02,843
and the agency takes
over from here.
184
00:13:02,912 --> 00:13:03,978
Excuse me?
185
00:13:04,046 --> 00:13:06,080
You-you giving out orders now?
Is that it?
186
00:13:06,148 --> 00:13:08,215
Everybody knows Steve McGarrett
only takes orders
187
00:13:08,284 --> 00:13:09,817
from the governor
and God.
188
00:13:09,886 --> 00:13:11,163
And on occasion,
even they have trouble.
189
00:13:11,187 --> 00:13:12,253
STEVE:
That's right.
190
00:13:12,321 --> 00:13:13,499
Which means you know
I'm not gonna stand down
191
00:13:13,523 --> 00:13:15,155
on a homicide.
192
00:13:15,224 --> 00:13:16,423
MILLER:
Homicide?
193
00:13:16,492 --> 00:13:17,424
You can prove that?
194
00:13:17,493 --> 00:13:19,426
Give me time. I will.
195
00:13:20,830 --> 00:13:22,897
"Governor and God," huh?
196
00:13:22,965 --> 00:13:24,431
What's that?
197
00:13:24,500 --> 00:13:26,433
Uh, the woman.
She was, uh...
198
00:13:26,502 --> 00:13:27,968
she was flirting
with you.
199
00:13:28,037 --> 00:13:29,770
Uh, either that
or she's impressed,
200
00:13:29,839 --> 00:13:31,972
for some
ridiculous reason.
201
00:13:32,041 --> 00:13:33,974
Or, or, uh,
202
00:13:34,043 --> 00:13:36,176
you have hooked up
with her.
203
00:13:36,245 --> 00:13:38,323
Which I know is the case here.
You don't have to answer.
204
00:13:38,347 --> 00:13:40,225
- You can just grunt once if I'm right, okay?
- Oh, God.
205
00:13:40,249 --> 00:13:41,849
- It was a long time ago, okay?
- I...
206
00:13:41,918 --> 00:13:43,450
It was right after
I got my trident.
207
00:13:43,519 --> 00:13:45,119
It was before Catherine.
So it's history.
208
00:13:45,187 --> 00:13:47,165
- It's ancient history.
- You don't have to justify anything to me.
209
00:13:47,189 --> 00:13:48,700
I'm not justifying.
I'm not justifying.
210
00:13:48,724 --> 00:13:50,124
I'm telling you.
I'm just saying.
211
00:13:50,192 --> 00:13:51,458
Let me ask you a question.
212
00:13:51,527 --> 00:13:53,627
Did you know that she
was on the island?
213
00:13:53,696 --> 00:13:56,230
No, Danny, I did not know
she was on the island.
214
00:13:56,299 --> 00:13:57,831
Okay, well, look,
i-in my experience,
215
00:13:57,900 --> 00:14:00,301
one-night stands can...
216
00:14:00,369 --> 00:14:02,202
What is this?
It wasn't a one-night stand.
217
00:14:02,271 --> 00:14:04,705
There was more to it than that.
Whatever.
218
00:14:04,774 --> 00:14:06,685
The-the point is this, okay?
This agent, this woman,
219
00:14:06,709 --> 00:14:08,353
she can help you solve
your friend's murder,
220
00:14:08,377 --> 00:14:10,811
and then the two of you
can maybe get into some, uh,
221
00:14:10,880 --> 00:14:13,213
grown folks' business, right?
222
00:14:13,282 --> 00:14:15,516
- Get in the car, Danny.
- Hold on.
223
00:14:15,585 --> 00:14:18,752
I need you to stop living
like a monk, okay?
224
00:14:18,821 --> 00:14:20,265
Danny, get in the car.
I'm gonna get you
225
00:14:20,289 --> 00:14:22,100
an orange robe. I'm gonna make
you wear it to work every day.
226
00:14:22,124 --> 00:14:24,124
I don't live like a monk,
all right?
227
00:14:24,193 --> 00:14:25,559
- You don't?
- No.
228
00:14:25,628 --> 00:14:27,539
How many dates you been on
since you broke up with Lynn?
229
00:14:27,563 --> 00:14:29,096
Please get in the car.
Zero.
230
00:14:29,165 --> 00:14:31,432
Zero. Zero.
231
00:14:31,500 --> 00:14:33,067
Oh, yeah? Look who's counting.
232
00:14:33,135 --> 00:14:34,913
I'm-- What am I counting?
There's nothing to count.
233
00:14:34,937 --> 00:14:37,057
Zero and zero is zero.
There's no-no math.
234
00:14:37,058 --> 00:14:37,469
Forget it.
235
00:14:37,493 --> 00:14:39,407
Okay? I don't got to use
my fingers. Zero is zero.
236
00:14:39,408 --> 00:14:40,408
(lock clicks)
237
00:14:42,111 --> 00:14:43,711
Seriously?
238
00:14:43,779 --> 00:14:45,546
You're-you're a child.
239
00:14:51,520 --> 00:14:53,520
You haven't told McGarrett yet,
have you?
240
00:14:55,591 --> 00:14:57,491
No.
241
00:14:57,560 --> 00:15:00,027
Well, what are you gonna do?
242
00:15:00,096 --> 00:15:01,340
What am I supposed
to do, tell him
243
00:15:01,364 --> 00:15:03,230
Adam Noshimuri
killed his own sister?
244
00:15:03,299 --> 00:15:05,699
With no proof? That's really
gonna go over well.
245
00:15:05,768 --> 00:15:07,613
You found the murder weapon
in a drawer in Adam's house.
246
00:15:07,637 --> 00:15:09,203
No, I didn't; I found a gun
247
00:15:09,271 --> 00:15:10,804
that happens to be
the same caliber.
248
00:15:10,873 --> 00:15:13,207
That hardly constitutes
a murder weapon.
249
00:15:13,275 --> 00:15:16,076
Well, did you
get it tested?
250
00:15:16,145 --> 00:15:17,589
Don't think I haven't
thought of that.
251
00:15:17,613 --> 00:15:20,080
Then what are you waiting for?
252
00:15:20,149 --> 00:15:21,660
If it doesn't come back
as the murder weapon,
253
00:15:21,684 --> 00:15:23,784
then you can stop
thinking about it.
254
00:15:25,388 --> 00:15:27,721
And if it does?
255
00:15:31,560 --> 00:15:33,961
NOELANI: Commander, I found something
on Agent Hennessey
256
00:15:34,030 --> 00:15:35,129
I think you should see.
257
00:15:36,966 --> 00:15:39,756
Something on the lashes.
Is that it?
258
00:15:39,757 --> 00:15:42,002
That white stuff
is called "gutta-percha."
259
00:15:42,071 --> 00:15:43,504
Gutta-percha?
260
00:15:43,572 --> 00:15:46,674
It's used by dentists after a
root canal to plug up the holes.
261
00:15:46,742 --> 00:15:49,276
Has a slight eucalyptus
taste to it.
262
00:15:49,345 --> 00:15:51,645
But it wasn't just
in the eyes.
263
00:15:51,714 --> 00:15:54,081
I found residuals
of the same sealing substance
264
00:15:54,150 --> 00:15:55,830
in the hair follicles
of his nose and ears.
265
00:15:55,885 --> 00:15:58,652
Wait a minute,
Hennessey's eyes, nose,
266
00:15:58,721 --> 00:16:01,488
and ears were sealed up
with this gutta-percha stuff,
267
00:16:01,557 --> 00:16:03,924
and then he was drowned?
268
00:16:03,993 --> 00:16:06,026
Why?
269
00:16:06,095 --> 00:16:09,196
Commander, I just
find the evidence.
270
00:16:09,265 --> 00:16:10,631
Your job is
to solve the crime.
271
00:16:12,068 --> 00:16:13,967
All right.
Thanks, Noelani.
272
00:16:23,585 --> 00:16:25,430
STEVE: (over comm):
Hennessey, we're taking fire.
273
00:16:25,454 --> 00:16:27,287
Heavy casualties.
What's your status?
274
00:16:28,356 --> 00:16:30,589
HENNESSEY: We're on our way.
Hang in there, buddy.
275
00:16:57,785 --> 00:16:59,251
Hey.
276
00:16:59,320 --> 00:17:01,820
Hey.
Walk with me.
277
00:17:03,157 --> 00:17:04,290
Listen, thanks for coming.
278
00:17:04,358 --> 00:17:06,859
Of course.
279
00:17:06,928 --> 00:17:08,827
I just figured
after Morocco, maybe...
280
00:17:08,896 --> 00:17:11,063
I'd never want
to see you again?
281
00:17:11,132 --> 00:17:13,766
Don't flatter yourself,
Steve.
282
00:17:13,834 --> 00:17:16,468
We spent two days of R&R
in a Marrakesh fleabag.
283
00:17:16,571 --> 00:17:17,970
I didn't expect you
to propose.
284
00:17:18,039 --> 00:17:20,272
Okay, well, I really
did get deployed,
285
00:17:20,341 --> 00:17:21,574
just so you know.
286
00:17:21,642 --> 00:17:22,975
- I found your note.
-Good.
287
00:17:23,044 --> 00:17:26,145
Everything I wrote
in that note was true.
288
00:17:26,214 --> 00:17:29,014
(clears throat) Except the part about
seeing each other again.
289
00:17:29,083 --> 00:17:32,184
Yeah, my life got
a little complicated.
290
00:17:32,253 --> 00:17:33,519
Yeah, I know.
291
00:17:33,588 --> 00:17:35,199
Lieutenant Rollins and I
ran into each other
292
00:17:35,223 --> 00:17:38,557
a few years back.
293
00:17:38,626 --> 00:17:41,694
But you didn't ask me here
to talk about old times.
294
00:17:49,604 --> 00:17:50,844
Does your, uh,
your partner know
295
00:17:50,871 --> 00:17:52,037
you came to meet me today?
296
00:17:52,106 --> 00:17:54,340
Miller's not good
with secrets.
297
00:17:54,408 --> 00:17:57,843
Okay. And?
298
00:17:57,912 --> 00:17:59,478
He told me to keep
my mouth shut,
299
00:17:59,547 --> 00:18:00,779
get you talking.
300
00:18:00,848 --> 00:18:01,780
Hopefully,
whatever you know
301
00:18:01,849 --> 00:18:03,249
can help us find
Hennessey's killer.
302
00:18:03,284 --> 00:18:06,051
All I got's a riddle.
303
00:18:06,120 --> 00:18:08,053
Maybe I can answer it.
304
00:18:08,122 --> 00:18:09,933
First, I want to know
what Hennessey was working on.
305
00:18:09,957 --> 00:18:12,992
Routine Intel gathering.
Nothing with a clock.
306
00:18:13,060 --> 00:18:14,493
Routine Intel gathering?
307
00:18:14,562 --> 00:18:16,895
That why they
assigned you to this?
308
00:18:16,964 --> 00:18:19,999
No one assigned me.
I asked.
309
00:18:20,067 --> 00:18:21,233
Hennessey was my friend, too.
310
00:18:21,302 --> 00:18:23,869
Okay, so we both
want the same thing.
311
00:18:23,938 --> 00:18:25,904
- Agreed.
- Good.
312
00:18:25,973 --> 00:18:28,207
So, what was Hennessey
working on that got him killed?
313
00:18:30,111 --> 00:18:32,511
Greer, you can tell me,
or I can go over your head.
314
00:18:32,580 --> 00:18:34,413
Okay.
315
00:18:34,482 --> 00:18:36,649
Hennessey was one
of a dozen key agents
316
00:18:36,717 --> 00:18:38,562
at work right now in a dozen
different countries.
317
00:18:38,586 --> 00:18:40,686
- You knew Anderson, Glenn Anderson?
- Yeah.
318
00:18:40,755 --> 00:18:42,755
We were down range together
in the sandbox in '03.
319
00:18:42,823 --> 00:18:44,134
But wait a minute,
you said "knew."
320
00:18:44,158 --> 00:18:45,090
What are you talking about?
321
00:18:45,159 --> 00:18:47,526
Well, ten days ago
in Jakarta,
322
00:18:47,595 --> 00:18:48,961
he drove his car
off the road.
323
00:18:49,030 --> 00:18:52,064
Killed instantly.
324
00:18:52,133 --> 00:18:54,800
Why do you think
it wasn't an accident?
325
00:18:54,869 --> 00:18:57,670
Anderson in Jakarta,
Stanton in Bangkok,
326
00:18:57,738 --> 00:18:59,938
Burke in Korea,
Brubaker in Hong Kong.
327
00:19:00,007 --> 00:19:02,708
Now Hennessey in Hawaii.
328
00:19:02,777 --> 00:19:07,112
Five top agents dead
in three months.
329
00:19:07,181 --> 00:19:08,947
Despite your theory
on Hennessey,
330
00:19:09,016 --> 00:19:11,483
so far, not a shred of
evidence to the contrary.
331
00:19:11,552 --> 00:19:13,485
- All accidental deaths.
- No.
332
00:19:13,554 --> 00:19:15,587
No, it's impossible.
Of course.
333
00:19:15,656 --> 00:19:18,424
Meanwhile, our whole Pacific
Operation is caving in on us.
334
00:19:18,492 --> 00:19:21,026
Well, wait a minute, the CIA
has to have some lead,
335
00:19:21,095 --> 00:19:23,095
a theory at least.
- We do.
336
00:19:23,164 --> 00:19:25,230
And if you quote me,
I'll deny it.
337
00:19:25,299 --> 00:19:27,733
Of course.
338
00:19:27,802 --> 00:19:29,568
It's got to be
from the inside out.
339
00:19:32,340 --> 00:19:34,840
Are you telling me there's
a mole inside the CIA?
340
00:19:34,909 --> 00:19:36,608
Who is it?
341
00:19:36,677 --> 00:19:39,244
When you find out,
tell me.
342
00:19:46,887 --> 00:19:49,188
JERRY: "Cocoon."
It's the only complete word
343
00:19:49,256 --> 00:19:51,101
in all the charred pieces
from Hennessey's place.
344
00:19:51,125 --> 00:19:53,392
The rest are just fragments.
345
00:19:54,428 --> 00:19:56,662
GROVER:
"A-R-C."
346
00:19:56,731 --> 00:19:58,075
What are those two swoops
before the "A"?
347
00:19:58,099 --> 00:20:01,166
Those fragmented symbols
occur over and over
348
00:20:01,235 --> 00:20:02,346
throughout the other remains.
349
00:20:02,370 --> 00:20:03,969
The lab has yet
to crack them.
350
00:20:04,038 --> 00:20:06,772
However, they were able
to find this.
351
00:20:06,841 --> 00:20:09,441
TANI:
"R-U-S." Okay, that's legible.
352
00:20:09,510 --> 00:20:10,787
That's clearly the end
of a word.
353
00:20:10,811 --> 00:20:12,311
Yeah, the "R-U-S" ending
354
00:20:12,380 --> 00:20:14,446
appears a number of times
in the remaining pages.
355
00:20:14,515 --> 00:20:16,626
Okay, so we need to find
the missing piece that connects the two.
356
00:20:16,650 --> 00:20:19,151
Okay, they couldn't find
the exact segment,
357
00:20:19,220 --> 00:20:21,320
but the lab ran a scan
of the remaining pieces,
358
00:20:21,389 --> 00:20:22,621
and recovered this.
359
00:20:22,690 --> 00:20:24,990
And when you slide them
together...
360
00:20:25,059 --> 00:20:27,960
STEVE: What is that?
It spells "Arcturus."
361
00:20:28,028 --> 00:20:29,995
- What is Arcturus?
- It's the name of a star.
362
00:20:30,064 --> 00:20:31,463
- A star?
GROVER: Okay.
363
00:20:31,532 --> 00:20:34,533
So, now we got two words:
cocoon and Arcturus.
364
00:20:34,602 --> 00:20:36,980
And a Chinese spy who broke into
your friend Hennessey's place
365
00:20:37,004 --> 00:20:38,670
so that we wouldn't find them.
366
00:20:38,739 --> 00:20:40,584
May be some kind of cipher.
STEVE: I don't know,
367
00:20:40,608 --> 00:20:41,918
these were in Hennessey's
private notes.
368
00:20:41,942 --> 00:20:45,010
- I doubt he coded anything.
- Hey, guys,
369
00:20:45,079 --> 00:20:47,090
I just heard from HPD,
and they found Hennessey's car.
370
00:20:47,114 --> 00:20:49,248
It was towed into impound
after sitting abandoned
371
00:20:49,316 --> 00:20:50,516
along the Sand
Island Parkway.
372
00:20:50,584 --> 00:20:52,418
That's nowhere near
where the body was found.
373
00:20:52,486 --> 00:20:53,685
STEVE:
Hold on now.
374
00:20:53,754 --> 00:20:57,322
Hennessey may have been
surveilling something out there.
375
00:20:57,391 --> 00:20:59,191
Junior, what's the closest pier
376
00:20:59,260 --> 00:21:00,437
to where they found
Hennessey's car?
377
00:21:00,461 --> 00:21:03,228
Uh, I think it was
Pier 10.
378
00:21:03,297 --> 00:21:06,732
That's a commercial pier.
379
00:21:06,801 --> 00:21:09,301
Jerry, what if these
swoops are S's?
380
00:21:12,640 --> 00:21:14,940
S.S. Arcturus.
381
00:21:16,043 --> 00:21:18,343
It's a ship.
382
00:21:31,792 --> 00:21:34,860
Oh... I got it.
383
00:21:34,929 --> 00:21:36,807
S.S. Arcturus right there.
STEVE: All right, all right.
384
00:21:36,831 --> 00:21:38,430
Let me get in here.
385
00:21:45,172 --> 00:21:47,973
She's, uh...
386
00:21:48,042 --> 00:21:49,486
She's sitting pretty low
in the water.
387
00:21:49,510 --> 00:21:51,410
Fuel tank's probably
filled with gas.
388
00:21:51,479 --> 00:21:52,945
Yeah, and what else?
389
00:21:53,013 --> 00:21:53,725
Huh.
390
00:21:53,749 --> 00:21:56,107
Hennessey was surveilling
this boat for a reason, Danny.
391
00:21:56,108 --> 00:21:59,042
Whatever is going through
your head right now,
392
00:21:59,111 --> 00:22:00,555
I just want you to know
it's a bad idea.
393
00:22:00,579 --> 00:22:02,078
- I got to get on that boat.
- Right.
394
00:22:02,147 --> 00:22:03,791
It's a bad idea, okay?
And even if it was a good idea,
395
00:22:03,815 --> 00:22:04,892
what are you gonna do?
You gonna swim?
396
00:22:04,916 --> 00:22:06,116
You gonna swim over there?
397
00:22:06,184 --> 00:22:08,251
You gonna SEAL your way on
to a-a boat registered
398
00:22:08,320 --> 00:22:09,619
to a foreign country?
399
00:22:09,688 --> 00:22:10,688
STEVE:
Younger me would.
400
00:22:12,023 --> 00:22:14,724
Older me has an easier way.
401
00:22:14,793 --> 00:22:17,293
(motor revving)
402
00:22:24,302 --> 00:22:25,401
Hold up.
403
00:22:49,861 --> 00:22:51,795
(whistle blows)
404
00:23:18,056 --> 00:23:20,924
♪ ♪
405
00:23:26,164 --> 00:23:27,964
(liquid dripping)
406
00:23:34,739 --> 00:23:36,673
(dripping continues)
407
00:24:06,204 --> 00:24:08,137
(creaking)
408
00:24:32,430 --> 00:24:33,696
(camera clicking)
409
00:24:38,603 --> 00:24:40,536
(door opens)
410
00:24:48,583 --> 00:24:50,247
_
411
00:24:54,933 --> 00:24:56,366
KRAY:
Commander McGarrett?
412
00:24:56,435 --> 00:24:58,535
- Yes, sir.
- Detective Williams?
413
00:24:58,604 --> 00:25:00,737
Jonathan Kray,
414
00:25:00,806 --> 00:25:02,584
Chief of Pacific Operations
and Counterintelligence.
415
00:25:02,608 --> 00:25:04,274
Good to meet you.
You got our enemies
416
00:25:04,343 --> 00:25:05,275
running scared, Commander.
417
00:25:05,344 --> 00:25:08,145
Uh, I don't follow.
418
00:25:08,213 --> 00:25:10,380
After you took down
that Russian spy ring,
419
00:25:10,449 --> 00:25:11,926
the Chinese have been
circling the wagons.
420
00:25:11,950 --> 00:25:13,717
We believe Hennessey
421
00:25:13,786 --> 00:25:15,519
and some of his associates
were identified
422
00:25:15,587 --> 00:25:17,788
by a mole inside the CIA,
423
00:25:17,856 --> 00:25:19,489
then interrogated
and murdered
424
00:25:19,558 --> 00:25:21,892
by a rogue faction of China's
Ministry of State Security
425
00:25:21,960 --> 00:25:23,060
to see what we know.
426
00:25:23,128 --> 00:25:24,596
So this is my fault.
427
00:25:24,597 --> 00:25:27,364
- Not at all.
- Your task force did its job.
428
00:25:27,433 --> 00:25:29,273
We failed at ours by not
protecting our people.
429
00:25:30,502 --> 00:25:33,270
That evidence
your medical examiner found...
430
00:25:33,339 --> 00:25:35,505
What are you talking
about, the gutta-percha?
431
00:25:35,574 --> 00:25:37,752
That's right. We found traces of
it in all the other autopsies,
432
00:25:37,776 --> 00:25:39,610
and confirmed
that the S.S. Arcturus
433
00:25:39,678 --> 00:25:41,411
was in every port
at the time of death.
434
00:25:41,480 --> 00:25:43,280
So we have to assume
that this thing
435
00:25:43,349 --> 00:25:45,749
you found in the hold,
this cocoon,
436
00:25:45,818 --> 00:25:47,684
is some kind of
sensory depravation tank
437
00:25:47,753 --> 00:25:50,087
being used to get inside
our agents' heads
438
00:25:50,155 --> 00:25:51,355
and reveal our
439
00:25:51,423 --> 00:25:54,224
counterintelligence
investigation.
440
00:25:54,293 --> 00:25:55,837
The man you found
in Hennessey's apartment
441
00:25:55,861 --> 00:25:57,561
might be able to help us.
442
00:25:57,630 --> 00:25:58,795
STEVE: Yeah,
no, he's, uh...
443
00:25:58,864 --> 00:26:01,465
he's-he's dead, actually.
444
00:26:01,533 --> 00:26:04,735
That's exactly the reason
why he's gonna be useful.
445
00:26:05,938 --> 00:26:08,105
TANI:
Okay, let me get this straight.
446
00:26:08,173 --> 00:26:10,474
So your new spy friend Kray
447
00:26:10,542 --> 00:26:12,776
is gonna leak information
that McGarrett
448
00:26:12,845 --> 00:26:14,945
found a bunch
of incriminating information
449
00:26:15,014 --> 00:26:16,446
at Hennessey's apartment.
450
00:26:16,515 --> 00:26:18,460
Then McGarrett's gonna
allow himself to get captured,
451
00:26:18,484 --> 00:26:19,983
and interrogated,
452
00:26:20,052 --> 00:26:23,220
and download a whole bunch
of misinformation.
453
00:26:23,289 --> 00:26:26,290
- Correct.
- That will then do what exactly?
454
00:26:26,358 --> 00:26:28,436
Well, for a start, it'll expose
their communication channels.
455
00:26:28,460 --> 00:26:29,726
All right?
456
00:26:29,795 --> 00:26:31,595
The people who were behind
Hennessey's murder
457
00:26:31,664 --> 00:26:33,008
were convinced
that he was about to expose
458
00:26:33,032 --> 00:26:34,498
their entire
counterintelligence.
459
00:26:34,566 --> 00:26:36,266
Their whole
network of spies
460
00:26:36,335 --> 00:26:37,834
working within
the United States.
461
00:26:37,903 --> 00:26:39,169
We are gonna feed them
462
00:26:39,238 --> 00:26:40,916
false Intel about
our own counterintelligence.
463
00:26:40,940 --> 00:26:42,572
Like what?
464
00:26:42,641 --> 00:26:45,208
Like Hennessey was a liaison
for a bunch of double agents.
465
00:26:45,277 --> 00:26:46,777
Identities only he knew.
466
00:26:46,845 --> 00:26:48,445
But Kray's gonna let it be known
467
00:26:48,514 --> 00:26:50,247
that you have
this information as well.
468
00:26:50,316 --> 00:26:52,482
Exactly. And if the guys
on that ship buy it,
469
00:26:52,551 --> 00:26:54,785
we have eyes and ears
on their entire operation.
470
00:26:54,853 --> 00:26:56,320
So it's basically malware.
471
00:26:56,388 --> 00:26:57,999
- (quietly): Show off.
- Basically, we're gonna open
472
00:26:58,023 --> 00:26:59,756
a back door
to their network.
473
00:26:59,825 --> 00:27:01,325
And when they start
using this Intel,
474
00:27:01,393 --> 00:27:03,760
monitoring comms channels,
using code names,
475
00:27:03,829 --> 00:27:05,429
we can trace it back to anybody
476
00:27:05,497 --> 00:27:07,130
who logs onto
that network.
477
00:27:07,199 --> 00:27:09,499
They think they're watching us,
but we're watching them.
478
00:27:09,568 --> 00:27:11,668
And when the time comes,
we shut them down.
479
00:27:11,737 --> 00:27:14,004
Like Spy vs. Spy. I like it.
480
00:27:14,073 --> 00:27:15,317
All right.
Yeah, I-I don't like it.
481
00:27:15,341 --> 00:27:17,641
TANI: But, boss, i-if
they put Hennessey
482
00:27:17,710 --> 00:27:19,710
in that tank before
they killed him,
483
00:27:19,778 --> 00:27:21,523
doesn't that mean that
he gave them what they wanted?
484
00:27:21,547 --> 00:27:23,491
If that was the case,
why would they send somebody
485
00:27:23,515 --> 00:27:24,793
to Hennessey's apartment
to search the place
486
00:27:24,817 --> 00:27:25,882
after he was killed?
487
00:27:25,951 --> 00:27:27,551
Okay, well, I get it,
488
00:27:27,619 --> 00:27:29,653
but if you're gonna
let yourself get brainwashed,
489
00:27:29,722 --> 00:27:31,700
how do you know for sure that's
all you're going to give them?
490
00:27:31,724 --> 00:27:33,201
TANI: Okay, hold on, 'cause
that's where you lose me.
491
00:27:33,225 --> 00:27:36,226
Brainwashing? That's
science fiction, right?
492
00:27:36,295 --> 00:27:37,961
It's science fact.
493
00:27:38,030 --> 00:27:39,329
Jer, no offense,
I'm just saying
494
00:27:39,398 --> 00:27:40,709
what everyone here
is thinking but you.
495
00:27:40,733 --> 00:27:42,210
Patty Hearst, the people
who followed Manson,
496
00:27:42,234 --> 00:27:44,067
MKUltra.
497
00:27:44,136 --> 00:27:46,503
The CIA's been conducting
mind control experiments
498
00:27:46,572 --> 00:27:47,938
since the 1950s.
499
00:27:48,007 --> 00:27:49,573
Live under a rock
if you want to.
500
00:27:49,641 --> 00:27:52,075
Junior, to answer
your question, right?
501
00:27:52,144 --> 00:27:54,745
This information
I got to memorize
502
00:27:54,813 --> 00:27:56,747
is gonna be fresh in my head.
503
00:27:56,815 --> 00:27:59,516
So theoretically, it should be
the first Intel I offer up.
504
00:27:59,585 --> 00:28:01,096
I'm worried you're gonna
come back and kill one of us.
505
00:28:01,120 --> 00:28:03,153
Jerry.
506
00:28:03,222 --> 00:28:05,022
What? No one saw
The Manchurian Candidate?
507
00:28:05,090 --> 00:28:06,101
I-I'm sure I'm gonna be fine.
508
00:28:06,125 --> 00:28:07,591
No, y-you're not
gonna be fine.
509
00:28:07,659 --> 00:28:08,803
You're doing something
really stupid
510
00:28:08,827 --> 00:28:10,071
so something
really bad might happen.
511
00:28:10,095 --> 00:28:11,361
Just relax, please.
512
00:28:11,430 --> 00:28:13,390
One suggestion: what about
Agent Miller and Greer?
513
00:28:13,432 --> 00:28:15,465
And the CIA? Shouldn't
they be doing this?
514
00:28:15,534 --> 00:28:17,367
I mean, this is
about their agents.
515
00:28:17,436 --> 00:28:19,169
There's a leak
in the agency right now,
516
00:28:19,238 --> 00:28:20,648
which means nobody
outside of this room
517
00:28:20,672 --> 00:28:21,883
can know what
we're about to do.
518
00:28:21,907 --> 00:28:23,607
(sighs)
519
00:28:23,675 --> 00:28:25,553
I'm telling you guys,
it's gonna work, all right?
520
00:28:25,577 --> 00:28:26,843
I just need 24 hours.
521
00:28:40,526 --> 00:28:43,026
All right. Junior and I
are in position.
522
00:28:43,095 --> 00:28:46,763
All right. I got eyes on Steve.
Everybody set?
523
00:28:48,967 --> 00:28:50,567
I got eyes on him, too.
524
00:28:50,636 --> 00:28:53,136
Ortega here.
I got the dock covered.
525
00:28:53,205 --> 00:28:55,739
HPD's set up
around the perimeter.
526
00:28:55,808 --> 00:28:57,707
All right.
Good, Jerry. Stand by.
527
00:28:57,776 --> 00:29:00,444
JERRY:
Guys? I just wanted to say
528
00:29:00,512 --> 00:29:03,313
thanks for letting me
come tonight.
529
00:29:03,382 --> 00:29:05,693
Yeah, well, you wanted more
fieldwork, Jerry. Here you are.
530
00:29:05,717 --> 00:29:07,562
Let's just hope this thing
goes according to plan,
531
00:29:07,586 --> 00:29:09,753
otherwise everybody's gonna
consider you bad luck.
532
00:29:35,647 --> 00:29:37,881
♪ ♪
533
00:29:42,554 --> 00:29:44,488
♪ ♪
534
00:30:08,680 --> 00:30:10,280
(grunts)
535
00:30:10,349 --> 00:30:13,617
Commander McGarrett.
Pleasure to finally meet.
536
00:30:25,464 --> 00:30:27,297
You?
537
00:30:40,002 --> 00:30:41,935
(panting)
538
00:30:44,640 --> 00:30:46,573
Everything you know.
539
00:30:46,642 --> 00:30:49,743
Everything, from the time you
learned two and two make four,
540
00:30:49,811 --> 00:30:51,244
you're gonna tell me.
541
00:30:51,313 --> 00:30:53,680
You're wasting your time.
542
00:30:53,749 --> 00:30:55,015
Perhaps.
543
00:30:55,083 --> 00:30:56,349
I know this man, believe me.
544
00:30:56,418 --> 00:30:58,129
If he found something
in Hennessey's apartment,
545
00:30:58,153 --> 00:30:59,252
he's not gonna tell us.
546
00:30:59,321 --> 00:31:00,465
Hey, you know
something, fruitcake?
547
00:31:00,489 --> 00:31:02,088
You should listen to the lady.
548
00:31:02,157 --> 00:31:04,157
I'm not gonna tell you anything.
549
00:31:04,226 --> 00:31:05,825
I disagree, Commander.
550
00:31:05,894 --> 00:31:08,328
You see, the brain
is like a computer.
551
00:31:08,397 --> 00:31:11,965
And your computer
has been receiving data
552
00:31:12,034 --> 00:31:14,134
from the moment you were born.
553
00:31:14,202 --> 00:31:15,502
Perhaps even sooner.
554
00:31:15,570 --> 00:31:18,505
Sound, smell, touch,
555
00:31:18,573 --> 00:31:21,141
temperature, change, pain,
556
00:31:21,209 --> 00:31:25,011
pleasure,
all input, all sorted.
557
00:31:25,080 --> 00:31:27,213
But what would happen if,
558
00:31:27,282 --> 00:31:29,983
for the very first time
in your life,
559
00:31:30,052 --> 00:31:32,786
all that sensory input,
560
00:31:32,854 --> 00:31:37,223
all those wonderful messages
to the brain were shut off?
561
00:31:37,292 --> 00:31:40,226
Completely shut off.
562
00:31:43,432 --> 00:31:47,901
There will be
no messages in there.
563
00:31:47,969 --> 00:31:51,404
The amount of time varies
with each individual,
564
00:31:51,473 --> 00:31:54,541
but eventually,
a starved computer panics.
565
00:31:56,578 --> 00:31:58,678
After that, it's just
a matter of minutes.
566
00:31:58,747 --> 00:32:00,480
The brain...
567
00:32:03,285 --> 00:32:07,520
...blanks, washes out.
568
00:32:07,622 --> 00:32:12,058
And what was once a human being
is now a vegetable.
569
00:32:12,127 --> 00:32:15,528
A very compliant
vegetable, at that.
570
00:32:15,597 --> 00:32:18,998
And so I have it removed
from the vat,
571
00:32:19,067 --> 00:32:22,502
I ask it questions.
572
00:32:22,571 --> 00:32:24,804
It answers.
573
00:32:28,377 --> 00:32:29,642
Prep him.
574
00:32:32,381 --> 00:32:33,480
Hey.
575
00:32:35,350 --> 00:32:38,017
Tell me why.
576
00:32:38,086 --> 00:32:42,922
At this point,
does it really matter?
577
00:33:07,783 --> 00:33:10,717
All right, now, settle down,
now, settle down, Danny.
578
00:33:10,786 --> 00:33:13,486
Pace yourself, man.
It's gonna be a long night.
579
00:33:15,590 --> 00:33:17,957
(sputters)
580
00:33:18,026 --> 00:33:19,692
Hey. I feel you, man.
581
00:33:19,761 --> 00:33:21,401
That's my brother
in there, too, you know.
582
00:33:41,316 --> 00:33:43,049
It's been
almost six hours.
583
00:33:43,118 --> 00:33:45,084
He hasn't made a sound.
584
00:33:45,153 --> 00:33:46,352
True.
585
00:33:46,421 --> 00:33:49,289
He could be dead.
586
00:33:49,357 --> 00:33:51,157
Not this man.
587
00:33:53,161 --> 00:33:55,695
He's different than most.
588
00:34:18,653 --> 00:34:20,286
(monitor beeping rapidly)
589
00:34:28,029 --> 00:34:30,330
TECHNICIAN:
He's hallucinating.
590
00:34:30,398 --> 00:34:33,299
(Steve panting)
591
00:34:33,368 --> 00:34:34,868
Get him out.
592
00:34:52,387 --> 00:34:53,987
Commander McGarrett,
593
00:34:54,055 --> 00:34:56,956
are you ready to talk?
594
00:34:58,593 --> 00:35:00,226
(breathing shakily)
595
00:35:08,403 --> 00:35:10,036
What?
596
00:35:10,105 --> 00:35:12,672
Nothing.
597
00:35:12,741 --> 00:35:14,941
I just want this
to be over with.
598
00:35:15,010 --> 00:35:16,910
(sighs)
Yeah, I know the feeling.
599
00:35:22,784 --> 00:35:24,117
(snaps fingers)
600
00:35:27,289 --> 00:35:30,623
What did you find in
Agent Hennessey's apartment?
601
00:35:36,131 --> 00:35:37,630
A book.
602
00:35:37,699 --> 00:35:41,100
And did this book
have names in it?
603
00:35:43,605 --> 00:35:45,004
Yes.
604
00:35:49,311 --> 00:35:52,412
I want the names
of all the agents
605
00:35:52,480 --> 00:35:55,682
that Hennessey
listed in this book.
606
00:35:55,750 --> 00:35:57,450
Will you give them to me?
607
00:36:03,291 --> 00:36:04,490
Yes.
608
00:36:11,166 --> 00:36:14,200
Guys, I got movement.
609
00:36:16,571 --> 00:36:18,304
All right, here
we go, people.
610
00:36:24,079 --> 00:36:25,812
Who is that?
611
00:36:27,382 --> 00:36:29,716
It's Greer.
612
00:36:29,784 --> 00:36:31,417
I'll be a s...
613
00:36:31,486 --> 00:36:32,585
She's playing both sides.
614
00:36:32,654 --> 00:36:35,054
Whoa. Double agent.
615
00:36:37,092 --> 00:36:38,603
- Come on, come on.
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
616
00:36:38,627 --> 00:36:39,904
Dan, come on now.
That ain't the plan.
617
00:36:39,928 --> 00:36:42,128
If she's got
McGarrett's Intel,
618
00:36:42,197 --> 00:36:43,863
we have to let her go.
619
00:36:43,932 --> 00:36:45,498
I know, I know.
Steve trusted her.
620
00:36:45,567 --> 00:36:46,933
Yeah, I feel you,
621
00:36:47,002 --> 00:36:49,769
but we taking down the whole
hive, not just the queen bee.
622
00:37:00,148 --> 00:37:01,080
(phone beeps)
623
00:37:01,149 --> 00:37:02,849
Get your men out here.
624
00:37:02,917 --> 00:37:04,951
Have them search
the perimeter now.
625
00:37:05,020 --> 00:37:06,219
Hold up, hold up, hold up.
626
00:37:06,287 --> 00:37:08,354
Something's going
down, guys.
627
00:37:08,423 --> 00:37:09,689
Be aware.
628
00:37:16,998 --> 00:37:19,632
(men shouting)
629
00:37:27,709 --> 00:37:29,075
Oh, hell, I think
we've been made.
630
00:37:32,947 --> 00:37:34,681
Party time.
631
00:37:34,749 --> 00:37:36,115
Make it hot, baby.
632
00:37:36,184 --> 00:37:38,818
(sirens wailing)
633
00:37:48,897 --> 00:37:51,130
(gunfire)
634
00:38:13,655 --> 00:38:15,321
We're pinned.
635
00:38:18,960 --> 00:38:21,861
I got an idea.
Come on, follow me.
636
00:38:23,965 --> 00:38:25,698
(man grunts)
637
00:38:26,868 --> 00:38:27,967
(man grunts)
638
00:38:36,778 --> 00:38:39,312
Tell the captain to shove off.
639
00:38:39,380 --> 00:38:41,681
Let's get around to the other
side of the reef, dump him.
640
00:38:45,987 --> 00:38:47,453
Find him!
641
00:38:57,232 --> 00:38:59,232
Cover me!
642
00:39:06,241 --> 00:39:08,374
(grunting)
643
00:39:16,050 --> 00:39:18,351
Move out!
644
00:39:22,490 --> 00:39:25,725
Damn it. I'm out!
645
00:39:25,794 --> 00:39:27,160
Hey!
646
00:39:45,280 --> 00:39:48,080
(grunting)
647
00:39:57,525 --> 00:39:59,358
(tires screech)
648
00:40:14,309 --> 00:40:17,210
Jerry, sushi on me for a month.
Stay in the car.
649
00:40:39,534 --> 00:40:42,468
♪ ♪
650
00:40:59,354 --> 00:41:01,153
(gunshot)
651
00:41:05,793 --> 00:41:08,527
Steve.
(gasping, coughing)
652
00:41:12,567 --> 00:41:14,066
Come on.
653
00:41:18,806 --> 00:41:21,007
Hey. Steve.
(coughs)
654
00:41:21,075 --> 00:41:23,676
Hey, hey. You okay?
655
00:41:23,745 --> 00:41:25,711
You okay?
Look at me. Hey.
656
00:41:25,780 --> 00:41:28,314
Look at me, look at me.
You all right?
657
00:41:28,383 --> 00:41:31,183
What's my name, huh?
658
00:41:31,252 --> 00:41:35,254
What's my name?
659
00:41:35,323 --> 00:41:37,156
- Danny.
- Good, good.
660
00:41:37,225 --> 00:41:38,785
Good. How long have
we known each other?
661
00:41:40,828 --> 00:41:42,161
50 years.
662
00:41:42,230 --> 00:41:44,330
50... that's not funny.
663
00:41:44,399 --> 00:41:47,266
Feels like 50 years.
664
00:41:47,335 --> 00:41:49,402
That's not funny.
I'm trying to be serious here.
665
00:41:49,470 --> 00:41:50,603
Okay?
666
00:41:50,672 --> 00:41:52,605
It's gonna take more than
a little brain scrub
667
00:41:52,674 --> 00:41:54,206
to make me forget
you, pal, okay?
668
00:41:54,275 --> 00:41:58,511
Mm-hmm. What-what is that,
what is that supposed to mean?
669
00:41:58,579 --> 00:41:59,712
- Nothing.
- Nothing?
670
00:41:59,781 --> 00:42:02,348
No.
Sarcasm is not "nothing."
671
00:42:02,417 --> 00:42:04,617
It's actually Greek
for "tearing flesh."
672
00:42:04,686 --> 00:42:06,486
Not being sarcastic.
You're not being genuine.
673
00:42:06,521 --> 00:42:08,565
You certainly didn't say it
with any sort of affection towards me.
674
00:42:08,589 --> 00:42:09,989
- I got an idea.
- Okay.
675
00:42:10,058 --> 00:42:11,302
Why don't you throw
me back in there
676
00:42:11,326 --> 00:42:12,758
until I actually
do forget you.
677
00:42:12,827 --> 00:42:14,867
Why don't I let you drown
next time? How about that?
678
00:42:18,633 --> 00:42:20,099
(exhales)
679
00:42:22,470 --> 00:42:25,738
Hey.
680
00:42:25,807 --> 00:42:28,407
Thank you.
681
00:42:28,476 --> 00:42:30,321
- Come on, I...
- You're welcome, you're welcome.
682
00:42:30,345 --> 00:42:33,179
- You look ridiculous, by the way.
- Yeah.
683
00:42:39,020 --> 00:42:40,820
It was Greer.
684
00:42:40,888 --> 00:42:42,989
Yeah, we know.
685
00:42:43,057 --> 00:42:44,223
She get away?
686
00:42:44,292 --> 00:42:46,425
Yeah, and she left
in a hurry.
687
00:42:46,494 --> 00:42:49,462
Which means she took
the bait. Right?
688
00:42:49,530 --> 00:42:52,398
Unless her whole mind control
experiment failed miserably
689
00:42:52,467 --> 00:42:54,867
and we just let an agent
suspected of treason walk.
690
00:42:58,072 --> 00:43:02,041
Well, I hope this ridiculous
plan of yours works.
691
00:43:04,112 --> 00:43:06,879
It will.
692
00:43:08,852 --> 00:43:15,852
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man