1
00:00:06,820 --> 00:00:08,559
Previously, on "The Purge"...
2
00:00:08,560 --> 00:00:10,580
Bracka? I'm Jane from the email.
3
00:00:10,600 --> 00:00:11,799
No contact from this point on.
4
00:00:11,800 --> 00:00:12,819
You'll get a text when it's done.
5
00:00:12,820 --> 00:00:13,939
I've done something terrible and
6
00:00:13,940 --> 00:00:16,100
I can't be responsible for
another person's death.
7
00:00:16,120 --> 00:00:18,739
- I have to stop it.
- You need to leave this house.
8
00:00:18,740 --> 00:00:20,979
Open the door, Lila, please.
9
00:00:20,980 --> 00:00:22,919
No, we need to hide, Jenna.
We need to hide.
10
00:00:22,920 --> 00:00:24,419
No Stanton is safe tonight.
11
00:00:27,480 --> 00:00:29,739
Stop, Miguel! Stop!
12
00:00:29,740 --> 00:00:32,020
I loved you so much.
13
00:00:32,060 --> 00:00:34,299
Once I Purge, all this
anger will be gone.
14
00:00:34,300 --> 00:00:36,719
Don't let him get away!
15
00:00:36,720 --> 00:00:38,239
Miguel?
16
00:00:38,240 --> 00:00:39,539
He's mine.
17
00:00:39,540 --> 00:00:42,979
If you see something, do something.
18
00:00:42,980 --> 00:00:44,979
Become the person tonight
19
00:00:44,980 --> 00:00:47,420
that you want to be tomorrow.
20
00:00:55,660 --> 00:00:58,880
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
21
00:02:25,230 --> 00:02:26,370
Joey.
22
00:02:26,410 --> 00:02:28,150
Hey, Steve. What's up?
23
00:02:28,190 --> 00:02:29,630
Ike, do you mind?
24
00:02:29,770 --> 00:02:31,950
- Hey, Joe.
- Morning, Pops.
25
00:02:31,990 --> 00:02:35,040
- This guy...
- So how'd it go?
26
00:02:35,080 --> 00:02:37,170
You got another date coming up?
27
00:02:37,320 --> 00:02:38,970
Huh? Go on.
28
00:02:39,010 --> 00:02:41,320
Just, you know, you call her up,
29
00:02:41,460 --> 00:02:42,810
ask her to dinner,
30
00:02:42,860 --> 00:02:44,250
and you take her someplace nice...
31
00:02:44,290 --> 00:02:45,290
Can we talk about this later?
32
00:02:45,300 --> 00:02:47,750
Huh, you're finally
getting back out there.
33
00:02:47,770 --> 00:02:49,740
You know, putting the
bachelor life behind you...
34
00:02:49,780 --> 00:02:51,860
- Enough. Pops.
- What?
35
00:02:51,910 --> 00:02:53,170
Listen, she didn't show, okay?
36
00:02:53,210 --> 00:02:56,040
I had a burger and left. That's it.
37
00:02:57,830 --> 00:03:00,100
Eh, stop wallowing.
38
00:03:00,880 --> 00:03:03,530
Just, you get back out
there, you try again.
39
00:03:03,570 --> 00:03:05,660
I mean, it's like this place, right?
40
00:03:05,700 --> 00:03:09,060
Put in your time, show your worth.
41
00:03:09,480 --> 00:03:10,930
Look.
42
00:03:10,970 --> 00:03:12,750
You're a provider, Joey.
43
00:03:12,800 --> 00:03:13,810
All right?
44
00:03:13,820 --> 00:03:14,890
Any girl worth a damn
45
00:03:14,930 --> 00:03:17,460
would be crazy to pass that up.
46
00:03:17,500 --> 00:03:19,500
Don't wallow.
47
00:03:39,300 --> 00:03:42,000
Let's see what you got, tough guy!
48
00:04:14,060 --> 00:04:15,560
Come on. Let's go, let's go.
49
00:04:15,600 --> 00:04:17,820
What is that? What is that?
50
00:04:17,860 --> 00:04:19,730
Trick or treat!
51
00:04:19,780 --> 00:04:21,420
We're coming for you, pretty boy.
52
00:04:21,440 --> 00:04:22,596
Come on, keep running.
We're almost there.
53
00:04:22,620 --> 00:04:24,090
Marco!
54
00:04:24,130 --> 00:04:25,350
Come on, come on, work.
55
00:04:25,390 --> 00:04:26,650
- Polo!
- Come on.
56
00:04:26,660 --> 00:04:27,700
Rick, open it!
57
00:04:27,740 --> 00:04:29,900
I'm trying, I'm trying.
58
00:04:31,570 --> 00:04:32,880
Go, go, go, go, go!
59
00:04:33,300 --> 00:04:36,580
You can run but you can't hide!
60
00:04:42,890 --> 00:04:44,370
Oh, God, Rick.
61
00:04:44,410 --> 00:04:47,020
They can't get in. Don't worry.
62
00:04:47,070 --> 00:04:50,070
Hey, hey. It's okay.
63
00:04:50,110 --> 00:04:52,160
We're safe.
64
00:04:52,200 --> 00:04:55,290
It's over.
65
00:04:55,340 --> 00:04:57,100
No, it isn't.
66
00:05:01,980 --> 00:05:03,780
We've got a real Vietnam War kit.
67
00:05:03,820 --> 00:05:06,440
All right, tie him up right over there.
68
00:05:09,870 --> 00:05:11,980
Come on, let's go!
69
00:05:15,180 --> 00:05:16,550
- Give me the key.
- Take it easy, buddy.
70
00:05:16,570 --> 00:05:18,230
- Thank you.
- Bring 'em down.
71
00:05:18,270 --> 00:05:19,960
Oh, wow!
72
00:05:20,450 --> 00:05:22,440
This is...
73
00:05:23,020 --> 00:05:24,580
So I'm guessing this wasn't, uh,
74
00:05:24,630 --> 00:05:27,220
the homecoming that you
kind of expected, huh?
75
00:05:28,040 --> 00:05:29,900
Fuck you.
76
00:05:34,070 --> 00:05:36,460
Oh, look at you.
77
00:05:36,510 --> 00:05:37,900
Do whatever you want to me.
78
00:05:38,070 --> 00:05:39,260
But she doesn't deserve this.
79
00:05:39,300 --> 00:05:40,300
No, no, no, no, no.
80
00:05:40,310 --> 00:05:43,380
She deserves a lot worse.
81
00:05:43,510 --> 00:05:45,700
- Don't hurt him, please!
- Shut up!
82
00:05:45,720 --> 00:05:47,260
I will do whatever I goddamn want
83
00:05:47,300 --> 00:05:51,060
because it's my right to Purge.
84
00:06:07,550 --> 00:06:09,120
Hello?
85
00:06:09,210 --> 00:06:10,860
David, are you here?
86
00:06:15,610 --> 00:06:17,780
David?
87
00:06:33,320 --> 00:06:36,320
Jane? Is everything all right?
88
00:06:36,370 --> 00:06:38,280
What on Earth are you doing outside?
89
00:06:38,330 --> 00:06:41,660
I'm sorry, I know it's late.
90
00:06:42,420 --> 00:06:45,270
Well, no, I tried to call.
91
00:06:45,290 --> 00:06:46,306
I kept calling and you never...
92
00:06:46,330 --> 00:06:48,220
Yes, well, after we closed our deal
93
00:06:48,260 --> 00:06:49,420
I did a bit of celebrating.
94
00:06:49,470 --> 00:06:51,690
I must not have heard the phone, so.
95
00:06:51,730 --> 00:06:54,210
Come in. Are you, uh,
96
00:06:54,260 --> 00:06:55,470
you're all right?
97
00:06:55,520 --> 00:06:58,040
Sorry, I...
98
00:06:58,090 --> 00:07:00,700
Sorry.
99
00:07:01,350 --> 00:07:03,130
I didn't know what else to do.
100
00:07:03,180 --> 00:07:05,830
Do about what, Jane? I'm...
101
00:07:05,880 --> 00:07:07,899
I'm confused, I don't understand.
102
00:07:07,900 --> 00:07:09,220
David, I made a decision
103
00:07:09,240 --> 00:07:10,520
- about tonight that I...
- Actually, you know what, Jane?
104
00:07:10,540 --> 00:07:13,880
Please allow me to apologize for
105
00:07:13,930 --> 00:07:15,280
making you work tonight.
106
00:07:15,320 --> 00:07:17,280
Clearly a woman of your stature
107
00:07:17,320 --> 00:07:18,956
should have been at home
with her family, so
108
00:07:18,980 --> 00:07:21,540
I'm sorry.
109
00:07:21,590 --> 00:07:23,590
Thank you.
110
00:07:23,630 --> 00:07:25,290
I appreciate that.
111
00:07:25,330 --> 00:07:27,070
Anyway.
112
00:07:27,110 --> 00:07:28,290
What's on your mind?
113
00:07:28,330 --> 00:07:31,859
This place is secure, right?
114
00:07:31,860 --> 00:07:34,560
Of course. State of the
art Sandin Security.
115
00:07:34,600 --> 00:07:37,390
_
116
00:07:37,430 --> 00:07:38,780
Why? Were you expecting some...
117
00:07:38,820 --> 00:07:40,690
David, someone's coming to kill you.
118
00:07:44,830 --> 00:07:47,780
Lockdown initiated, Mister Ryker.
119
00:07:48,700 --> 00:07:51,440
Sector one secure.
120
00:07:57,100 --> 00:07:58,360
When did you know?
121
00:08:00,710 --> 00:08:02,320
What are you talking about?
122
00:08:02,370 --> 00:08:04,540
When did you know that
they were going to attack?
123
00:08:05,240 --> 00:08:07,280
- I...
- You looked right at me.
124
00:08:07,330 --> 00:08:09,770
And then you left and went to her.
125
00:08:09,810 --> 00:08:11,680
I wanted to make sure
you were both safe.
126
00:08:11,770 --> 00:08:13,080
But you didn't, did you?
127
00:08:13,120 --> 00:08:16,300
You left and you didn't come back.
128
00:08:18,910 --> 00:08:20,130
Jenna, where are you going?
129
00:08:20,170 --> 00:08:21,680
We're not done here.
130
00:08:28,010 --> 00:08:31,050
Please pick up. Please pick up.
131
00:08:31,100 --> 00:08:33,710
Hi, it's Lila! You know what to do.
132
00:08:33,750 --> 00:08:36,100
Do you still love her?
133
00:08:36,150 --> 00:08:37,380
Can we not?
134
00:08:37,400 --> 00:08:39,480
- Can we not right now?
- No. Answer me.
135
00:08:39,540 --> 00:08:41,760
- It doesn't matter.
- It does to me.
136
00:08:42,460 --> 00:08:44,720
I... No.
137
00:08:44,810 --> 00:08:46,820
I don't.
138
00:08:49,460 --> 00:08:51,660
- I don't know.
- I can't believe you.
139
00:08:51,770 --> 00:08:54,340
Do you know why I went
to that party tonight?
140
00:08:54,380 --> 00:08:57,470
Why I was sucking up
to all those assholes?
141
00:08:57,520 --> 00:08:59,040
Because we need that deal.
142
00:08:59,080 --> 00:09:00,690
Not just me. You do, too.
143
00:09:00,740 --> 00:09:01,780
You really believe that?
144
00:09:01,820 --> 00:09:03,650
Yes, you're goddamn right.
145
00:09:03,700 --> 00:09:05,570
Jenna, I know how important it is
146
00:09:05,610 --> 00:09:08,220
to you to start giving something back,
147
00:09:08,270 --> 00:09:10,750
to do some good for a change.
148
00:09:10,790 --> 00:09:12,340
And I want that too.
149
00:09:13,310 --> 00:09:16,970
I mean, we were 12 hours away
from changing everything,
150
00:09:17,010 --> 00:09:19,150
so I closed my eyes and I
started counting down.
151
00:09:19,190 --> 00:09:20,776
- And where the hell were you?
- Where was I?
152
00:09:20,800 --> 00:09:22,500
- I was right there!
- Bullshit!
153
00:09:22,540 --> 00:09:24,640
- You were upstairs trying to...
- Shut up, just shut up, Rick!
154
00:09:24,660 --> 00:09:26,900
Just, please, for one
second, and listen to me.
155
00:09:28,500 --> 00:09:31,160
I saw something tonight.
156
00:09:31,200 --> 00:09:33,550
Something I hoped wasn't true.
157
00:09:33,590 --> 00:09:34,770
And it's been building.
158
00:09:34,810 --> 00:09:37,120
I've watched it happen for a while.
159
00:09:37,160 --> 00:09:40,430
And in the moment you touched that gun,
160
00:09:40,470 --> 00:09:43,210
I saw your face, and I knew.
161
00:09:43,260 --> 00:09:45,650
Tonight wasn't about me.
162
00:09:45,690 --> 00:09:47,350
And it wasn't about us.
163
00:09:47,390 --> 00:09:49,900
Tonight was all you.
164
00:09:50,350 --> 00:09:51,960
Look at what you were willing to do.
165
00:09:52,000 --> 00:09:54,830
I did what I had to do to
provide for this family.
166
00:09:54,880 --> 00:09:57,079
Jesus Christ, Rick, you
almost shot a man!
167
00:09:57,080 --> 00:09:58,380
Yes, and I would have pulled the trigger
168
00:09:58,400 --> 00:09:59,500
if I had to, Jenna!
169
00:10:05,930 --> 00:10:10,580
I will do anything for this family,
170
00:10:10,680 --> 00:10:14,980
so that she doesn't have
to eat shit the way I did.
171
00:10:15,070 --> 00:10:18,120
Hearing kids call her "white trash."
172
00:10:18,160 --> 00:10:20,160
Buying groceries with food stamps
173
00:10:20,210 --> 00:10:21,210
or clothes at Goodwill.
174
00:10:21,250 --> 00:10:22,680
That shit is in my bones.
175
00:10:23,120 --> 00:10:25,236
And I won't go back, all right?
I'll do whatever it takes.
176
00:10:25,260 --> 00:10:26,679
Don't act like I'm some spoiled brat.
177
00:10:26,680 --> 00:10:27,950
I didn't grow up like them.
178
00:10:28,000 --> 00:10:29,720
No, but you didn't grow up like me.
179
00:10:29,740 --> 00:10:31,880
That's it. That's it, isn't it?
180
00:10:32,040 --> 00:10:33,350
You have something to prove,
181
00:10:33,390 --> 00:10:35,310
but not to me, to yourself.
182
00:10:35,350 --> 00:10:37,880
Getting that deal done, it
somehow means that you've...
183
00:10:37,920 --> 00:10:39,860
you've made it.
184
00:10:40,440 --> 00:10:43,010
Well, I just don't like
the person it makes you.
185
00:10:43,060 --> 00:10:44,580
Ever since we met Stanton,
186
00:10:44,620 --> 00:10:46,490
I've watched the man I fell in love with
187
00:10:46,540 --> 00:10:48,320
turn into something that scares me.
188
00:10:48,370 --> 00:10:50,410
Yeah? Is that why you left me there?
189
00:10:50,450 --> 00:10:51,930
To die?
190
00:10:51,980 --> 00:10:54,280
Because you were scared?
191
00:10:54,330 --> 00:10:56,720
It wasn't so you could just
run off with your girlfriend?
192
00:10:56,760 --> 00:10:58,550
Rick! Rick, you are not listening to me.
193
00:10:58,590 --> 00:11:01,330
It's not about Lila, it's about you!
194
00:11:01,380 --> 00:11:03,720
I miss the person who
would have done anything
195
00:11:03,760 --> 00:11:06,380
to protect his family from
those people tonight,
196
00:11:06,430 --> 00:11:08,880
not become one of them.
197
00:11:10,390 --> 00:11:12,520
That's the man I love.
198
00:11:12,560 --> 00:11:14,220
That's the man I miss.
199
00:11:15,390 --> 00:11:17,200
Jen...
200
00:11:26,880 --> 00:11:29,840
Whoo! You still with me?
201
00:11:29,890 --> 00:11:31,460
Don't die on me yet, buddy.
202
00:11:31,500 --> 00:11:33,140
Okay.
203
00:11:33,890 --> 00:11:34,890
Mm.
204
00:11:34,930 --> 00:11:36,590
Step right up!
205
00:11:38,370 --> 00:11:40,879
- What are you doing here?
- You wrote me.
206
00:11:40,880 --> 00:11:43,680
Yeah. To say goodbye.
207
00:11:43,720 --> 00:11:45,380
I can't keep fighting.
208
00:11:45,420 --> 00:11:46,770
Miguel, I can't.
209
00:11:46,810 --> 00:11:51,280
This night has taken everything.
210
00:11:52,820 --> 00:11:54,560
I just want to see Mom and Dad.
211
00:11:54,610 --> 00:11:56,130
They're not ready to see you yet.
212
00:11:56,170 --> 00:11:58,760
All right? They want you here with me.
213
00:11:58,820 --> 00:12:00,900
- Miguel...
- Pen.
214
00:12:00,940 --> 00:12:02,770
_
215
00:12:03,810 --> 00:12:06,960
_
216
00:12:07,320 --> 00:12:08,960
_
217
00:12:09,450 --> 00:12:11,230
Okay, all right!
218
00:12:11,270 --> 00:12:13,620
Enough. Shall we?
219
00:12:13,670 --> 00:12:15,670
You can have me, but let my brother go.
220
00:12:15,710 --> 00:12:17,760
- Pen!
- I'm trying to save your life.
221
00:12:17,800 --> 00:12:20,640
If you give in, then I give up.
222
00:12:21,110 --> 00:12:22,920
And I'll be right behind you.
223
00:12:24,290 --> 00:12:26,680
That's really sweet.
224
00:12:27,070 --> 00:12:28,980
But sorry, no deal.
225
00:12:30,160 --> 00:12:32,300
I'm gonna Purge both of you.
226
00:12:32,340 --> 00:12:34,010
I should have killed you
when I had the chance.
227
00:12:34,020 --> 00:12:35,056
Yeah, you probably should have.
228
00:12:35,080 --> 00:12:37,260
But, you know, hindsight being 20/20,
229
00:12:37,300 --> 00:12:38,650
that makes sense.
230
00:12:38,690 --> 00:12:39,720
More like 10/10.
231
00:12:43,740 --> 00:12:45,820
You know,
232
00:12:46,400 --> 00:12:48,530
for the longest time
233
00:12:48,570 --> 00:12:53,000
all I did was... was think
about killing you both.
234
00:12:53,400 --> 00:12:57,500
I went over it, like, a thousand
different times in my head.
235
00:12:58,710 --> 00:13:02,410
And I imagined what the
world would feel like
236
00:13:02,460 --> 00:13:04,070
without you in it.
237
00:13:04,110 --> 00:13:06,760
And eventually,
238
00:13:06,810 --> 00:13:09,500
it just got... it just felt right.
239
00:13:12,660 --> 00:13:15,380
Don't fucking touch her.
240
00:13:17,510 --> 00:13:20,040
You know, we're not that different,
241
00:13:20,080 --> 00:13:22,130
you and me.
242
00:13:22,170 --> 00:13:24,220
Yeah? How's that?
243
00:13:24,260 --> 00:13:26,130
Well, we, uh, we both kill
244
00:13:26,180 --> 00:13:28,640
because the government
says that it's okay.
245
00:13:29,740 --> 00:13:32,360
Hoorah, motherfucker, hoorah!
246
00:13:35,790 --> 00:13:37,420
All right, you ready?
247
00:13:47,440 --> 00:13:49,370
Man.
248
00:13:49,610 --> 00:13:53,270
I gotta know. Who are you?
249
00:13:53,310 --> 00:13:55,580
All that matters right now
is that we get you inside.
250
00:13:59,690 --> 00:14:01,520
Man, I know you.
251
00:14:01,570 --> 00:14:03,130
- I don't think so.
- Yeah.
252
00:14:03,180 --> 00:14:04,440
I do.
253
00:14:05,400 --> 00:14:07,400
You remember those little candies?
254
00:14:07,480 --> 00:14:09,780
The fruity and mint?
255
00:14:09,820 --> 00:14:11,260
Fruity?
256
00:14:11,300 --> 00:14:13,269
You know the ones I'm talking about?
257
00:14:13,270 --> 00:14:14,280
Lifesavers?
258
00:14:14,320 --> 00:14:15,930
Exactly.
259
00:14:15,970 --> 00:14:17,490
That's what you are, man.
260
00:14:17,540 --> 00:14:18,840
Can you walk?
261
00:14:22,760 --> 00:14:25,740
- A goddamn lifesaver, man.
- I got you.
262
00:14:48,460 --> 00:14:50,260
Hey, listen up!
263
00:14:51,440 --> 00:14:54,530
We get the Lost Horse
shipment finished today,
264
00:14:54,580 --> 00:14:56,120
first round's on me.
265
00:15:05,590 --> 00:15:06,850
Next round on me, all right?
266
00:15:06,890 --> 00:15:08,600
- Come on.
- I'll see you later.
267
00:15:09,680 --> 00:15:11,180
JJ, can I get one?
268
00:15:18,690 --> 00:15:20,420
Good day today.
269
00:15:22,250 --> 00:15:24,440
Tell me you don't think
she's your friend.
270
00:15:25,650 --> 00:15:27,090
Are you drunk already?
271
00:15:27,130 --> 00:15:28,580
No, you listen to me, all right?
272
00:15:28,600 --> 00:15:32,540
She's management, so, by
definition, the enemy.
273
00:15:32,740 --> 00:15:33,920
I'm gonna get you a cab.
274
00:15:33,960 --> 00:15:35,830
She... she may smile at you,
275
00:15:35,880 --> 00:15:37,800
but she's the goddamn Grim Reaper.
276
00:15:37,820 --> 00:15:39,260
Hey, JJ, can you get him a ride?
277
00:15:39,280 --> 00:15:41,670
You got it.
278
00:15:41,710 --> 00:15:43,010
Hey.
279
00:15:43,060 --> 00:15:44,540
Did you call a doctor about that?
280
00:15:44,580 --> 00:15:46,280
I will next week.
281
00:15:46,300 --> 00:15:47,630
I will tomorrow.
282
00:15:47,670 --> 00:15:48,780
Come on, you have to have somebody
283
00:15:48,800 --> 00:15:49,800
take a look at that.
284
00:15:49,810 --> 00:15:51,520
I'm fine, Joey.
285
00:15:51,680 --> 00:15:54,590
30 years on the line breathing shit.
286
00:15:54,640 --> 00:15:56,140
What do you expect?
287
00:15:56,180 --> 00:15:58,139
We have good union insurance.
288
00:15:58,140 --> 00:15:59,479
That's what it's there for.
289
00:15:59,480 --> 00:16:01,640
Yeah, well, I better hurry up and use it
290
00:16:01,690 --> 00:16:03,170
before we go under.
291
00:16:03,210 --> 00:16:04,950
We're not going anywhere.
292
00:16:04,990 --> 00:16:07,080
Saticoy has been there for 50 years.
293
00:16:07,130 --> 00:16:08,860
Grandpa helped build the place.
294
00:16:08,920 --> 00:16:10,820
We make stuff that lasts.
295
00:16:10,920 --> 00:16:12,480
Nothing lasts forever.
296
00:16:12,540 --> 00:16:14,780
I mean, sure, that wheel
will keep turning,
297
00:16:14,840 --> 00:16:17,010
till they find a cheaper way to make it!
298
00:16:17,050 --> 00:16:19,010
Okay, hey, rise and shine.
299
00:16:19,050 --> 00:16:20,380
Say good night to John, everyone.
300
00:16:20,390 --> 00:16:22,400
We're dinosaurs, Joey.
301
00:16:22,450 --> 00:16:25,140
And that meteor, that meteor is coming.
302
00:16:27,490 --> 00:16:29,840
It's coming.
303
00:16:45,160 --> 00:16:48,920
Look, I see what this
night has done to me.
304
00:16:49,990 --> 00:16:52,080
And I'm sorry.
305
00:16:53,780 --> 00:16:54,940
I'm so sorry.
306
00:16:54,960 --> 00:16:57,820
I got lost trying to make sure that...
307
00:16:59,260 --> 00:17:01,270
that our baby's parents
don't have to struggle
308
00:17:01,310 --> 00:17:03,090
the way that mine did.
309
00:17:03,140 --> 00:17:04,440
And that's not an excuse.
310
00:17:04,500 --> 00:17:05,980
You're right.
311
00:17:07,180 --> 00:17:09,220
And I don't need any of it.
312
00:17:10,890 --> 00:17:12,900
I just need you.
313
00:17:15,760 --> 00:17:17,630
You're my home, Jen.
314
00:17:17,670 --> 00:17:20,260
Everything else is just wallpaper.
315
00:17:23,030 --> 00:17:25,300
- Here, let me... let me...
- No, I got it.
316
00:17:35,740 --> 00:17:37,680
You're gorgeous.
317
00:17:39,090 --> 00:17:40,840
I'm going to bed.
318
00:17:44,160 --> 00:17:47,300
I had a dream the other
night we were holding her.
319
00:17:48,010 --> 00:17:50,580
She opened her eyes for the first time.
320
00:17:50,620 --> 00:17:54,540
And suddenly she became a person.
321
00:17:54,600 --> 00:17:56,060
And she... she looked at me,
322
00:17:56,080 --> 00:17:57,980
and it was the most incredible thing
323
00:17:57,990 --> 00:18:00,140
I've ever seen in my entire life.
324
00:18:02,550 --> 00:18:04,940
And you...
325
00:18:05,110 --> 00:18:06,640
you gave me her,
326
00:18:06,680 --> 00:18:08,070
and I held her,
327
00:18:08,120 --> 00:18:10,080
and I...
328
00:18:12,080 --> 00:18:13,820
I started crying.
329
00:18:14,780 --> 00:18:17,320
She just fit so perfectly.
330
00:18:18,690 --> 00:18:20,650
It was like
331
00:18:20,690 --> 00:18:24,240
my arms were designed to hold her.
332
00:18:27,620 --> 00:18:29,640
And that's all I want.
333
00:18:30,620 --> 00:18:33,620
That's all I need.
334
00:18:33,660 --> 00:18:37,200
- What if I don't believe you?
- Come here.
335
00:18:37,450 --> 00:18:39,240
I love you so much.
336
00:18:39,500 --> 00:18:43,360
I could stay right here and be happy.
337
00:18:43,850 --> 00:18:45,740
But you want to keep going.
338
00:18:45,840 --> 00:18:47,900
Until when?
339
00:18:47,940 --> 00:18:49,420
When is it enough?
340
00:18:50,250 --> 00:18:51,290
I don't know.
341
00:18:51,330 --> 00:18:52,940
I know you want to provide.
342
00:18:53,160 --> 00:18:54,990
And I do too, but for me that means
343
00:18:55,030 --> 00:18:57,660
knowing when you have more
than enough to be happy.
344
00:18:59,690 --> 00:19:02,439
What I saw tonight, the
excess, the privilege,
345
00:19:02,440 --> 00:19:04,900
nothing is worth ending up like that.
346
00:19:05,650 --> 00:19:07,570
All that matters is
347
00:19:07,610 --> 00:19:09,700
who you are and who you're with.
348
00:19:11,270 --> 00:19:13,220
I don't want to lose you.
349
00:19:14,570 --> 00:19:17,480
Okay? I'll... I'll do whatever it takes.
350
00:19:17,790 --> 00:19:20,780
Then stop climbing, or you will.
351
00:19:29,740 --> 00:19:31,560
So first,
352
00:19:31,620 --> 00:19:34,160
I'm gonna take your eye.
353
00:19:34,180 --> 00:19:36,340
And then I'm gonna take your sister.
354
00:19:37,070 --> 00:19:39,770
But before you bleed out,
355
00:19:39,820 --> 00:19:43,780
you're gonna see all of that.
356
00:19:44,480 --> 00:19:46,540
Well...
357
00:19:46,740 --> 00:19:48,390
or half of it, at least.
358
00:19:48,430 --> 00:19:51,870
Oh, ho, ho, ho.
359
00:19:51,920 --> 00:19:54,460
- So then get on with it.
- Okay!
360
00:19:56,660 --> 00:19:57,670
Oh.
361
00:19:57,700 --> 00:20:01,880
You know, when the, uh,
when the cornea bursts,
362
00:20:02,230 --> 00:20:05,000
you'll see the most spectacular colors.
363
00:20:06,460 --> 00:20:08,620
So enjoy that.
364
00:20:09,260 --> 00:20:13,800
Because after that, it's all black.
365
00:20:20,220 --> 00:20:21,540
Do you have any last words?
366
00:20:21,580 --> 00:20:22,580
Yeah.
367
00:20:22,590 --> 00:20:24,020
You missed a spot.
368
00:20:28,560 --> 00:20:29,560
The key.
369
00:20:29,570 --> 00:20:31,559
Your time is almost up.
370
00:20:31,560 --> 00:20:34,160
You can purchase more
time at the ticket kiosk.
371
00:20:34,210 --> 00:20:35,770
Miguel.
372
00:20:35,820 --> 00:20:37,640
Your time is almost up.
373
00:20:37,720 --> 00:20:39,880
You can purchase more
time at the ticket kiosk.
374
00:20:39,910 --> 00:20:41,940
Hurry up, there's a line forming!
375
00:20:43,240 --> 00:20:45,560
I'm actually impressed, Miss Barbour.
376
00:20:45,610 --> 00:20:48,090
To be honest, I...
377
00:20:48,130 --> 00:20:49,659
I really didn't think you had it in you.
378
00:20:49,660 --> 00:20:50,870
You don't understand.
379
00:20:50,920 --> 00:20:53,270
This woman, she's still out there.
380
00:20:53,310 --> 00:20:54,770
She's on her way here.
381
00:20:54,780 --> 00:20:55,840
Oh, I understand.
382
00:20:55,880 --> 00:20:58,360
You paid for my murder, which...
383
00:20:58,400 --> 00:20:59,800
is your right under the law.
384
00:20:59,840 --> 00:21:01,350
And I have to live with that.
385
00:21:01,380 --> 00:21:03,190
But she's not going to stop
386
00:21:03,230 --> 00:21:05,040
until it's done.
387
00:21:06,320 --> 00:21:07,940
Is your family upstairs?
388
00:21:08,000 --> 00:21:09,980
My family is in Paris.
389
00:21:10,020 --> 00:21:13,160
Okay. We have to get ready.
390
00:21:13,200 --> 00:21:15,030
- Now.
- I admire you.
391
00:21:15,070 --> 00:21:17,950
For coming here tonight,
risking your life for mine.
392
00:21:17,990 --> 00:21:20,380
Hell, I even applaud the initiative.
393
00:21:20,430 --> 00:21:22,910
Though I'm not quite sure
394
00:21:22,950 --> 00:21:24,600
the board would approve your promotion
395
00:21:24,650 --> 00:21:26,610
even with me out of the picture.
396
00:21:26,650 --> 00:21:30,660
Which was your objective, right?
397
00:21:30,830 --> 00:21:33,050
Oh, I've watched you
waste your potential
398
00:21:33,090 --> 00:21:36,140
year after year after year,
399
00:21:36,180 --> 00:21:38,840
wondering when you would reach out and
400
00:21:38,880 --> 00:21:41,750
start taking what was rightfully yours.
401
00:21:44,320 --> 00:21:45,800
How rewarding it must feel
402
00:21:45,840 --> 00:21:47,200
to finally do something about it, huh?
403
00:21:47,220 --> 00:21:48,839
It's not, believe me.
404
00:21:48,840 --> 00:21:50,620
It's a brutal fucking world out there,
405
00:21:50,650 --> 00:21:51,650
isn't it, Jane?
406
00:21:51,850 --> 00:21:54,380
- Do you have a gun?
- Mm.
407
00:21:55,900 --> 00:21:57,990
- 'Course I do.
- Get it.
408
00:21:58,030 --> 00:21:59,730
I'll stay here until she comes.
409
00:21:59,770 --> 00:22:02,520
- I'll make sure she calls it off.
- She.
410
00:22:02,600 --> 00:22:04,760
You really hired a
woman to do this, huh?
411
00:22:06,540 --> 00:22:09,390
Well, nobody's getting
in here, Miss Barbour.
412
00:22:09,430 --> 00:22:10,780
They can't.
413
00:22:10,820 --> 00:22:12,220
Not without my permission.
414
00:22:12,960 --> 00:22:14,920
So what do you say?
415
00:22:14,960 --> 00:22:16,620
How about a tour?
416
00:22:17,830 --> 00:22:19,776
You've got nothing to worry
about, I can assure you.
417
00:22:19,800 --> 00:22:21,490
It's totally safe.
418
00:22:21,920 --> 00:22:23,206
And as a fellow art history buff,
419
00:22:23,230 --> 00:22:24,510
I've got a few pieces that I think
420
00:22:24,530 --> 00:22:27,800
you're really gonna love.
421
00:22:27,840 --> 00:22:29,280
Come on.
422
00:22:29,320 --> 00:22:31,260
After you.
423
00:22:34,330 --> 00:22:36,460
Okay.
424
00:23:04,200 --> 00:23:05,290
Miguel!
425
00:23:05,330 --> 00:23:07,120
Miguel, hurry up!
426
00:23:49,500 --> 00:23:51,020
Pen. Pen, stop, stop.
427
00:23:51,060 --> 00:23:52,500
Stop, stop.
428
00:23:52,540 --> 00:23:53,760
It's okay. It's okay.
429
00:23:53,800 --> 00:23:55,070
It's okay.
430
00:23:55,110 --> 00:23:57,550
It's okay. It's okay. It's all right.
431
00:23:57,590 --> 00:23:59,160
It's okay.
432
00:23:59,300 --> 00:24:00,650
He's not gonna hurt you anymore.
433
00:24:00,690 --> 00:24:01,960
He's not gonna hurt you.
434
00:24:02,000 --> 00:24:04,740
He's not gonna hurt you. He's dead.
435
00:24:08,400 --> 00:24:11,180
Come on. Come on.
436
00:24:12,440 --> 00:24:14,840
We gotta move, let's go.
437
00:24:14,880 --> 00:24:15,970
Grab his jacket.
438
00:24:16,010 --> 00:24:18,480
Quick. Quick.
439
00:24:19,060 --> 00:24:21,180
I...
440
00:24:22,500 --> 00:24:23,890
Okay.
441
00:24:23,930 --> 00:24:24,930
Quick, Pen.
442
00:24:24,950 --> 00:24:26,740
Go. Go, quick.
443
00:24:30,840 --> 00:24:31,879
Time's up.
444
00:24:31,880 --> 00:24:34,030
Please exit the Witch Tent now.
445
00:24:34,070 --> 00:24:36,540
- Thank you.
- Shut up, you're next!
446
00:24:37,080 --> 00:24:39,470
Please exit the Witch Tent now.
447
00:24:39,510 --> 00:24:42,130
Come on. We gotta go.
448
00:24:48,390 --> 00:24:50,310
Come on, let's go.
449
00:24:54,750 --> 00:24:56,400
Get down.
450
00:25:01,140 --> 00:25:03,020
Yeah, shoot him again!
451
00:25:23,940 --> 00:25:25,860
Come on, Lila. Pick up. Pick up.
452
00:25:25,900 --> 00:25:27,100
Lila!
453
00:25:29,740 --> 00:25:31,540
Lila?
454
00:25:34,040 --> 00:25:35,140
Lila!
455
00:25:35,180 --> 00:25:37,100
She's dead.
456
00:26:04,700 --> 00:26:06,820
This building originally housed
457
00:26:06,860 --> 00:26:09,870
one of the first daily
papers here in the city.
458
00:26:09,910 --> 00:26:11,520
After it went defunct,
459
00:26:11,560 --> 00:26:13,280
it stood abandoned for nearly 30 years.
460
00:26:13,300 --> 00:26:15,080
It's right here, to the right.
461
00:26:15,780 --> 00:26:17,530
It was abandoned for nearly 30 years,
462
00:26:17,570 --> 00:26:20,920
until I was able to pick
it up in an auction.
463
00:26:20,960 --> 00:26:24,120
Right around the corner here
is one of my favorite pieces.
464
00:26:25,010 --> 00:26:27,580
This right here
465
00:26:28,190 --> 00:26:31,400
is an original LeMercier.
466
00:26:31,580 --> 00:26:34,240
One of only four he made
before he was committed.
467
00:26:34,280 --> 00:26:36,810
What do you think?
468
00:26:41,550 --> 00:26:43,600
- It's lovely.
- Better be.
469
00:26:43,640 --> 00:26:45,290
Cost me 600 grand.
470
00:26:45,340 --> 00:26:47,010
- David, shouldn't we be...
- Yes. No, no, no, no.
471
00:26:47,030 --> 00:26:49,170
There's just one more thing
I'd like to show you.
472
00:26:49,210 --> 00:26:50,340
It's on the floor below.
473
00:26:50,380 --> 00:26:53,470
It's the pièce de résistance.
474
00:26:53,520 --> 00:26:56,480
One of the finest
collections in the city.
475
00:26:56,520 --> 00:27:00,520
And also, there's a full
bath and private bedroom.
476
00:27:00,800 --> 00:27:03,530
And it's all yours until
the night is over.
477
00:27:03,570 --> 00:27:05,880
Consider it my apology to you for
478
00:27:05,920 --> 00:27:08,230
making you work on Purge Night.
479
00:27:08,270 --> 00:27:09,840
Okay?
480
00:27:14,320 --> 00:27:16,370
Come.
481
00:27:23,330 --> 00:27:25,200
Don't touch me!
482
00:27:25,250 --> 00:27:27,290
Jane, please.
483
00:27:27,330 --> 00:27:28,836
Do you really want to spend
the rest of the night
484
00:27:28,860 --> 00:27:31,990
out on the streets?
485
00:27:38,000 --> 00:27:40,140
Jane?
486
00:27:41,780 --> 00:27:43,260
Jane.
487
00:27:59,480 --> 00:28:02,960
I don't know. I don't
know what's going on.
488
00:28:03,010 --> 00:28:05,050
Hey, Joe. What's up with this shit?
489
00:28:05,100 --> 00:28:07,100
- Yeah?
- Joe, open it up.
490
00:28:07,140 --> 00:28:08,140
Christ.
491
00:28:08,170 --> 00:28:09,280
Eileen!
492
00:28:09,320 --> 00:28:11,280
They did it.
493
00:28:11,320 --> 00:28:13,110
I told you.
494
00:28:13,150 --> 00:28:15,900
The meteor came and they
didn't even tell us to duck.
495
00:28:16,120 --> 00:28:18,410
- Open the goddamn gate!
- Come on, yeah.
496
00:28:18,460 --> 00:28:20,200
There she comes.
497
00:28:20,290 --> 00:28:21,950
So that's it?
498
00:28:21,990 --> 00:28:23,210
We're getting the axe?
499
00:28:23,250 --> 00:28:24,380
No warning?
500
00:28:24,430 --> 00:28:25,650
What about severance?
501
00:28:27,040 --> 00:28:28,950
Now, I know that you're all angry.
502
00:28:29,050 --> 00:28:30,090
I am too.
503
00:28:30,140 --> 00:28:31,880
This isn't easy for anyone.
504
00:28:31,920 --> 00:28:33,660
I saw the books.
505
00:28:33,700 --> 00:28:35,750
We were outperforming last quarter.
506
00:28:35,790 --> 00:28:37,710
- What the hell happened?
- We were.
507
00:28:37,750 --> 00:28:40,190
But not at a steady enough rate.
508
00:28:40,230 --> 00:28:41,890
This just isn't sustainable.
509
00:28:41,930 --> 00:28:44,260
So you pull the plug
and send us packing?
510
00:28:44,300 --> 00:28:45,679
Forget it, Joe. They got an offer
511
00:28:45,680 --> 00:28:46,860
they couldn't refuse.
512
00:28:46,980 --> 00:28:48,630
Where are you sending our jobs?
513
00:28:48,730 --> 00:28:50,160
Half to Mexico,
514
00:28:50,210 --> 00:28:52,510
the other half to the
goddamn machines, right?
515
00:28:52,560 --> 00:28:53,560
- Yeah!
- Yeah!
516
00:28:54,940 --> 00:28:56,670
Now, I know that some of
you have questions...
517
00:28:56,690 --> 00:28:57,690
Oh, we got questions?
518
00:28:57,700 --> 00:28:59,080
Why don't you question this?
519
00:28:59,130 --> 00:29:00,760
- I'm sorry, I'm...
- Oh, yeah, "I'm sorry."
520
00:29:00,780 --> 00:29:02,830
Sorry doesn't pay our bills!
521
00:29:04,690 --> 00:29:07,080
Or our health insurance.
522
00:29:07,120 --> 00:29:08,470
We have families.
523
00:29:08,510 --> 00:29:10,240
What are we supposed to do?
524
00:29:11,750 --> 00:29:13,100
It's out of my hands.
525
00:29:13,140 --> 00:29:14,140
Bullshit!
526
00:29:14,141 --> 00:29:15,300
I'm sorry.
527
00:29:15,320 --> 00:29:17,490
This is not right.
528
00:29:17,540 --> 00:29:18,620
I'm sorry.
529
00:29:21,740 --> 00:29:23,720
I told you.
530
00:29:23,760 --> 00:29:27,420
The Grim fucking Reaper.
531
00:29:54,550 --> 00:29:56,980
_
532
00:29:57,020 --> 00:29:58,800
Come on.
533
00:30:00,580 --> 00:30:02,280
I'm a clean man. Lookit, look.
534
00:30:02,300 --> 00:30:05,280
- Am I?
- But what is the $14,000 about?
535
00:30:05,300 --> 00:30:06,820
He didn't help me with anything.
536
00:30:06,850 --> 00:30:08,140
This was 2015?
537
00:30:08,160 --> 00:30:09,306
This was 2015...
538
00:30:11,940 --> 00:30:13,640
Hey, you all right?
539
00:30:14,940 --> 00:30:16,120
You take your meds?
540
00:30:18,160 --> 00:30:21,180
I can't afford the good shit no more.
541
00:30:24,470 --> 00:30:27,480
String him up, boys! Go
fetch me that little lady.
542
00:30:27,520 --> 00:30:29,540
You won't get away with this!
543
00:30:29,620 --> 00:30:32,050
Demonstrations erupted
in Los Angeles today
544
00:30:32,090 --> 00:30:35,010
as new restrictions were
placed on water usage.
545
00:30:35,050 --> 00:30:37,250
Congress will convene a special session
546
00:30:37,260 --> 00:30:39,900
- to resume debate.
- What is this shit?
547
00:30:39,970 --> 00:30:41,830
As we can see here, massive flooding
548
00:30:41,860 --> 00:30:42,980
along the coastline.
549
00:30:43,000 --> 00:30:45,280
- Oh, give me a break.
- We thank you for joining us.
550
00:30:45,340 --> 00:30:47,020
Markets took a major hit today
551
00:30:47,060 --> 00:30:49,639
as U.S. manufacturing
continues to decline.
552
00:30:49,640 --> 00:30:51,260
Playing one is Zohan, Zoha...
553
00:30:51,280 --> 00:30:53,980
And that ties it up at
the top of the hour...
554
00:30:54,020 --> 00:30:56,680
Every day you show up to your job
555
00:30:56,720 --> 00:30:59,070
on time, ready to work.
556
00:30:59,120 --> 00:31:00,900
You play by the rules,
557
00:31:00,980 --> 00:31:03,030
adhere to the social contract,
558
00:31:03,080 --> 00:31:05,220
because you know it's the only way
559
00:31:05,260 --> 00:31:08,600
to conduct yourself in
a civilized society.
560
00:31:08,650 --> 00:31:11,960
And yet, all your hard
work and dedication
561
00:31:12,000 --> 00:31:13,640
is meaningless.
562
00:31:13,740 --> 00:31:15,920
Society screws you over.
563
00:31:15,960 --> 00:31:17,530
You get laid off.
564
00:31:17,570 --> 00:31:19,440
Your boss won't promote you.
565
00:31:19,480 --> 00:31:20,920
Your wife left.
566
00:31:20,960 --> 00:31:22,660
Your date stood you up.
567
00:31:22,710 --> 00:31:23,970
Over and over.
568
00:31:24,010 --> 00:31:26,760
You give, they take.
569
00:31:26,820 --> 00:31:28,710
So now what?
570
00:31:28,750 --> 00:31:30,150
It's simple.
571
00:31:30,190 --> 00:31:32,450
Don't wallow in disappointment.
572
00:31:32,500 --> 00:31:35,800
Embrace the healing powers of violence
573
00:31:35,880 --> 00:31:37,420
and Purge.
574
00:31:37,460 --> 00:31:40,240
This year. Every year.
575
00:31:40,680 --> 00:31:43,330
Take charge of your future.
576
00:31:43,380 --> 00:31:45,820
I will be your guide.
577
00:31:47,720 --> 00:31:49,799
All right, head up. Act like you belong.
578
00:31:52,780 --> 00:31:55,460
Two tickets! You don't know
what you're gonna win!
579
00:31:55,520 --> 00:31:57,640
We should torch this place.
580
00:31:59,700 --> 00:32:01,740
Shit. Come, quick.
581
00:32:09,750 --> 00:32:11,100
Let us out of here!
582
00:32:11,150 --> 00:32:13,360
All right, when I tell
you, start running.
583
00:32:13,410 --> 00:32:14,499
- Miguel.
- And don't stop.
584
00:32:14,500 --> 00:32:17,180
- No.
- You have a better idea?
585
00:32:19,620 --> 00:32:21,290
- Yeah, I do.
- Pen.
586
00:32:21,330 --> 00:32:22,380
Just trust me.
587
00:32:22,440 --> 00:32:24,040
Come on.
588
00:32:24,320 --> 00:32:26,030
Going once, going twice,
589
00:32:26,070 --> 00:32:28,740
this woman is sold for $250.
590
00:32:28,800 --> 00:32:30,240
And now we have a gentleman
591
00:32:30,270 --> 00:32:31,750
who is lean and of average...
592
00:32:31,820 --> 00:32:33,520
You wanted to blend in, right?
593
00:32:33,940 --> 00:32:35,100
So blend.
594
00:32:35,460 --> 00:32:37,400
Let's start the bidding at $50.
595
00:32:37,420 --> 00:32:39,040
Can I get $50? Thank you very much.
596
00:32:39,090 --> 00:32:40,700
And $75, right down to the front.
597
00:32:40,740 --> 00:32:42,260
How about $100? $100.
598
00:32:42,320 --> 00:32:43,680
- $100, in the back.
- Penny?
599
00:32:44,220 --> 00:32:45,790
Holy mass Penny?
600
00:32:45,830 --> 00:32:48,119
- Goddess Penny, what happened?
- Move. Let's go.
601
00:32:48,120 --> 00:32:50,500
Penelope! Penelope!
602
00:32:50,530 --> 00:32:51,710
Split up and find them
603
00:32:51,750 --> 00:32:52,956
before they can get to an exit.
604
00:32:52,980 --> 00:32:54,450
They couldn't have gotten far.
605
00:32:54,490 --> 00:32:55,930
Move, goddamn it!
606
00:32:55,970 --> 00:32:56,970
Come on.
607
00:32:59,190 --> 00:33:02,240
T-shirts! T-shirts!
608
00:33:08,940 --> 00:33:10,540
Shit.
609
00:33:11,550 --> 00:33:14,030
Come on. Come on!
610
00:33:34,230 --> 00:33:35,790
Oh... oh...
611
00:33:41,580 --> 00:33:43,060
Bitch put up a hell of a fight.
612
00:33:43,800 --> 00:33:45,699
I'll give you that.
613
00:33:47,280 --> 00:33:49,370
But you should never, ever, ever
614
00:33:49,420 --> 00:33:52,660
hire a woman to do a man's job.
615
00:33:54,160 --> 00:33:55,640
Now, Miss Barbour,
616
00:33:55,680 --> 00:33:58,660
I'd love to show you the
rest of my collection.
617
00:34:02,210 --> 00:34:03,540
Right this way.
618
00:34:13,910 --> 00:34:15,780
Look at you, beautiful.
619
00:34:15,820 --> 00:34:17,870
Shh.
620
00:34:17,910 --> 00:34:19,150
Mmm, mmm, mmm.
621
00:34:21,780 --> 00:34:23,070
I don't want to hurt you.
622
00:34:23,090 --> 00:34:24,790
I just want to taste you.
623
00:34:24,830 --> 00:34:26,220
Play nice.
624
00:34:27,750 --> 00:34:28,960
You're soft.
625
00:34:29,020 --> 00:34:31,360
It's a living, breathing art gallery.
626
00:34:31,400 --> 00:34:33,140
You can look and touch but nothing more.
627
00:34:33,160 --> 00:34:34,330
The rules are very strict.
628
00:34:34,360 --> 00:34:36,400
There's no penetration, no nudity,
629
00:34:36,930 --> 00:34:39,420
and everything happens over the clothes.
630
00:34:39,980 --> 00:34:42,940
If all the ladies behave and keep quiet,
631
00:34:43,140 --> 00:34:45,720
they all get to go home in the morning.
632
00:34:46,430 --> 00:34:49,080
Jane, when my father
founded this company,
633
00:34:49,130 --> 00:34:51,480
times were...
634
00:34:51,520 --> 00:34:53,260
simpler.
635
00:34:53,310 --> 00:34:55,440
Men were men, and
636
00:34:55,480 --> 00:34:56,920
women were not.
637
00:34:57,350 --> 00:34:59,010
Then again, he
638
00:34:59,050 --> 00:35:01,600
lived by the motto "No
blacks, no broads," so...
639
00:35:01,640 --> 00:35:04,580
I'm sure you can appreciate
how far we've come.
640
00:35:04,620 --> 00:35:07,100
Thanks to a steady stream of PC bullshit
641
00:35:07,120 --> 00:35:08,940
everything's become a federal crime.
642
00:35:09,060 --> 00:35:11,020
I tell a woman I can't
stop thinking about her,
643
00:35:11,060 --> 00:35:13,060
she gets bent out of shape,
she runs to the Times,
644
00:35:13,110 --> 00:35:15,370
I lose my company.
645
00:35:15,420 --> 00:35:19,160
I've done nothing wrong and...
646
00:35:19,200 --> 00:35:21,120
my life is ruined.
647
00:35:21,250 --> 00:35:23,070
But not tonight, Jane.
648
00:35:23,120 --> 00:35:24,340
Not tonight.
649
00:35:24,380 --> 00:35:26,600
Tonight...
650
00:35:26,640 --> 00:35:28,740
tonight we don't have to fight it.
651
00:35:28,860 --> 00:35:30,579
We can give in
652
00:35:30,580 --> 00:35:33,340
and become the men that we once were.
653
00:35:33,390 --> 00:35:35,000
Yeah.
654
00:35:37,260 --> 00:35:39,120
Ain't America great?
655
00:35:39,140 --> 00:35:41,160
Here, here.
656
00:35:41,270 --> 00:35:42,960
Anya here learned how to play the game.
657
00:35:43,010 --> 00:35:44,100
Oh, yeah.
658
00:35:48,600 --> 00:35:50,400
How do you think she
got the corner office?
659
00:35:53,880 --> 00:35:55,340
You're pigs.
660
00:35:56,600 --> 00:35:58,420
Pigs. This is disgusting.
661
00:35:58,440 --> 00:36:00,260
Nobody's being killed
here, Miss Barbour.
662
00:36:00,280 --> 00:36:02,390
We're not, uh, animals.
663
00:36:02,540 --> 00:36:04,450
- What are you, then?
- We're human beings,
664
00:36:04,490 --> 00:36:08,280
Purging, as is our right as Americans,
665
00:36:08,320 --> 00:36:11,800
- as men.
- You sick son of a bitch.
666
00:36:11,850 --> 00:36:14,460
I should have never, ever
tried to call it off.
667
00:36:14,500 --> 00:36:16,330
But you did, you see.
668
00:36:16,380 --> 00:36:18,020
You did.
669
00:36:19,860 --> 00:36:22,240
And that's what makes you weak.
670
00:36:30,090 --> 00:36:31,430
No!
671
00:36:31,480 --> 00:36:33,460
No!
672
00:36:33,520 --> 00:36:36,400
No! Get off of me!
673
00:36:36,440 --> 00:36:37,450
No!
674
00:36:40,400 --> 00:36:42,270
I've got an idea.
675
00:36:42,320 --> 00:36:43,840
Come on.
676
00:36:46,060 --> 00:36:48,630
Hey, you. Search over there.
677
00:36:48,670 --> 00:36:49,720
Take the left.
678
00:36:53,240 --> 00:36:55,760
The cart's going to the tent. Let's go.
679
00:36:57,420 --> 00:36:58,460
There!
680
00:36:58,510 --> 00:37:00,460
Right there! Get them!
681
00:37:00,510 --> 00:37:01,880
Stop.
682
00:37:01,940 --> 00:37:03,160
Hands in the air.
683
00:37:03,210 --> 00:37:04,500
Pen, here.
684
00:37:04,520 --> 00:37:05,880
- There they are!
- This way!
685
00:37:05,900 --> 00:37:07,180
Throw this, now!
686
00:37:07,190 --> 00:37:08,880
- Put your hands up!
- Hands in the air.
687
00:37:15,900 --> 00:37:18,090
Hey, go out that side! Right there!
688
00:37:18,130 --> 00:37:19,600
Hurry!
689
00:37:19,740 --> 00:37:23,050
Stop. Hands in the air.
690
00:37:29,100 --> 00:37:32,100
You're trapped, like an
animal locked in a cage.
691
00:37:32,150 --> 00:37:33,930
So what's the answer?
692
00:37:33,980 --> 00:37:36,280
Break free. That's right.
693
00:37:36,320 --> 00:37:38,060
"Give me your tired, your poor,
694
00:37:38,140 --> 00:37:40,270
your huddled masses
yearning to breathe free."
695
00:37:40,320 --> 00:37:43,920
That's on the Statue of
Liberty for a reason.
696
00:37:44,000 --> 00:37:47,860
Because she's America's
symbol of freedom.
697
00:37:48,220 --> 00:37:51,600
She holds a torch to
help us find our way.
698
00:37:52,640 --> 00:37:54,700
That's what I'm offering you.
699
00:37:54,820 --> 00:37:56,080
The torch.
700
00:37:56,610 --> 00:37:58,790
Now come and take it.
701
00:37:58,830 --> 00:38:01,140
Because we're all products
of our environment,
702
00:38:01,180 --> 00:38:03,880
our upbringing, our history.
703
00:38:03,920 --> 00:38:07,190
But the only way to
understand who you are
704
00:38:07,230 --> 00:38:09,760
is to recognize where you came from.
705
00:38:10,980 --> 00:38:12,280
That's how you'll know what
706
00:38:12,320 --> 00:38:15,590
you're capable of becoming.
707
00:38:22,420 --> 00:38:24,620
And now you're Purge
AccuView weather report
708
00:38:24,640 --> 00:38:26,279
brought to you by PSN:
709
00:38:26,280 --> 00:38:27,949
Purge Home Shopping Network.
710
00:38:27,950 --> 00:38:29,780
Now we've got good news
for those of you...
711
00:38:29,820 --> 00:38:32,800
Lila's dead.
712
00:38:34,040 --> 00:38:36,080
Oh, my God.
713
00:38:37,520 --> 00:38:39,350
Jenna.
714
00:38:39,400 --> 00:38:41,660
I'm so sorry.
715
00:38:46,490 --> 00:38:49,760
About everything.
716
00:38:51,840 --> 00:38:55,150
God, this night... this night is...
717
00:38:55,190 --> 00:38:57,110
She knows what night it is.
718
00:38:57,150 --> 00:38:58,940
- Jenna...
- The baby knows.
719
00:38:58,980 --> 00:39:01,240
And she hates it.
720
00:39:01,290 --> 00:39:03,500
She's just like her mom.
721
00:39:10,430 --> 00:39:13,780
You couldn't have saved Lila.
You know that, right?
722
00:39:14,780 --> 00:39:17,430
You tried but we barely
got out ourselves.
723
00:39:17,480 --> 00:39:22,260
And I know how awful
you must feel, but...
724
00:39:23,400 --> 00:39:25,720
I mean, come on, we have
to protect our family,
725
00:39:26,310 --> 00:39:29,100
no matter what.
726
00:39:29,140 --> 00:39:30,580
Come here.
727
00:39:31,100 --> 00:39:32,400
Yeah.
728
00:39:35,060 --> 00:39:36,980
It's okay.
729
00:39:47,680 --> 00:39:50,180
I'm hungry.
730
00:39:51,120 --> 00:39:53,770
Ah, Jesus, how am I hungry again?
731
00:39:56,430 --> 00:39:58,820
Do you want me
732
00:39:58,870 --> 00:40:00,760
to make you some eggs?
733
00:40:01,560 --> 00:40:02,960
Okay.
734
00:40:02,970 --> 00:40:04,630
Do you mind if I ask her
if she would like to
735
00:40:04,640 --> 00:40:06,480
place an order for carryout?
736
00:40:07,050 --> 00:40:09,050
Yeah?
737
00:40:09,090 --> 00:40:11,060
- One second.
- Okay.
738
00:40:13,530 --> 00:40:16,120
Um.
739
00:40:17,280 --> 00:40:20,800
Hey, uh, your mom and I were wondering
740
00:40:20,840 --> 00:40:24,800
if you would like some scrambled eggs.
741
00:40:24,850 --> 00:40:28,330
She says she would like them over-easy.
742
00:40:28,370 --> 00:40:29,640
Oh, really?
743
00:40:29,680 --> 00:40:30,980
With bacon.
744
00:40:31,030 --> 00:40:33,470
Over-easy with bacon it is.
745
00:40:36,990 --> 00:40:38,990
You need anything else?
746
00:40:39,040 --> 00:40:41,560
I just want tonight to be over.
747
00:40:41,600 --> 00:40:43,610
I know. It almost is.
748
00:40:45,350 --> 00:40:46,900
Oh.
749
00:40:49,390 --> 00:40:51,050
Let's go eat.
750
00:40:55,100 --> 00:40:56,840
Don't worry, they can't get inside.
751
00:40:59,140 --> 00:41:01,580
Help! Help me!
752
00:41:01,620 --> 00:41:03,800
They're gonna kill me, please!
753
00:41:03,840 --> 00:41:05,190
Let me in, please!
754
00:41:05,240 --> 00:41:08,110
Please, help!
755
00:41:08,150 --> 00:41:11,240
Help! Please!
756
00:41:11,250 --> 00:41:16,250
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --