1
00:00:02,359 --> 00:00:04,393
Recently, 12 new moons
2
00:00:04,462 --> 00:00:06,511
were discovered
orbiting Jupiter,
3
00:00:06,512 --> 00:00:09,312
bringing the total up to 79.
4
00:00:09,381 --> 00:00:11,815
As a middle child myself,
I'd like to extend
5
00:00:11,884 --> 00:00:15,151
my sympathies to moons
two through 78.
6
00:00:17,022 --> 00:00:19,155
Your grandpa
will never learn your name.
7
00:00:21,093 --> 00:00:24,060
I'd like to thank you for
joining me on this journey
8
00:00:24,129 --> 00:00:26,263
through the stars.
9
00:00:26,331 --> 00:00:27,597
If you enjoyed
this lecture,
10
00:00:27,666 --> 00:00:32,836
please come back Thursday
for the exact same one.
11
00:00:37,009 --> 00:00:38,649
Do I look like I just woke up?
12
00:00:38,650 --> 00:00:39,165
No.
13
00:00:39,189 --> 00:00:40,970
Great. I'm gonna
go say hey to Raj.
14
00:00:43,048 --> 00:00:44,359
What were you guys
giggling about?
15
00:00:44,383 --> 00:00:46,016
They were passing
notes to each other.
16
00:00:46,084 --> 00:00:48,318
Oh-ho, love notes?
17
00:00:48,387 --> 00:00:49,686
If you love math.
18
00:00:50,789 --> 00:00:52,856
And we do.
19
00:00:52,925 --> 00:00:54,658
It's for our
super-asymmetry theory.
20
00:00:54,726 --> 00:00:56,170
Yeah, Amy and I have
been having so much fun
21
00:00:56,194 --> 00:00:57,794
collaborating together.
22
00:00:57,863 --> 00:00:59,407
Well, you know what they
say, you never collaborate
23
00:00:59,431 --> 00:01:02,465
as much as your first
year of marriage.
24
00:01:02,534 --> 00:01:04,582
- Hey, great show.
- Thanks.
25
00:01:04,583 --> 00:01:05,721
Oh, Howard, uh,
this is Andrea.
26
00:01:05,722 --> 00:01:06,984
She's the director
of the planetarium.
27
00:01:07,008 --> 00:01:08,186
Hi.
28
00:01:08,187 --> 00:01:09,786
Nice to meet you.
I'm Howard Wolowitz.
29
00:01:09,855 --> 00:01:11,488
Engineer, husband, father...
30
00:01:11,557 --> 00:01:13,023
...astronaut.
31
00:01:14,026 --> 00:01:15,225
Really? You're an astronaut?
32
00:01:15,294 --> 00:01:16,993
Well, I don't like to brag.
33
00:01:17,062 --> 00:01:18,562
Hmm, yeah, but
somehow, you manage.
34
00:01:20,432 --> 00:01:22,577
Raj, you should have Howard
join you for one of your shows.
35
00:01:22,601 --> 00:01:24,367
Oh, that might be fun.
36
00:01:24,436 --> 00:01:26,281
But-- it might be, but with
two small children at home
37
00:01:26,305 --> 00:01:28,605
and a full-time job,
I'm sure you're too busy.
38
00:01:28,674 --> 00:01:30,106
No, I could find the time.
39
00:01:30,175 --> 00:01:30,964
Well, you don't have
to decide right now.
40
00:01:30,988 --> 00:01:31,809
It's okay, I...
41
00:01:31,810 --> 00:01:33,443
He can't do it.
42
00:01:33,512 --> 00:01:35,445
Hey, hurry up, guys.
43
00:01:35,514 --> 00:01:36,791
The gift shop's closing,
and Amy said
44
00:01:36,815 --> 00:01:37,717
I can get one big thing
or two little things.
45
00:01:37,718 --> 00:01:41,218
♪ The Big Bang Theory 12x05 ♪
The Planetarium Collision
Original Air Da
46
00:01:41,219 --> 00:01:43,754
♪ Our whole universe
was in a hot, dense state ♪
47
00:01:44,323 --> 00:01:47,557
♪ Then nearly 14 billion years
ago expansion started... Wait! ♪
48
00:01:47,626 --> 00:01:49,226
♪ The Earth began to cool ♪
49
00:01:49,294 --> 00:01:51,928
♪ The autotrophs began to drool,
Neanderthals developed tools ♪
50
00:01:51,997 --> 00:01:54,431
♪ We built the Wall ♪
♪ We built the pyramids ♪
51
00:01:54,500 --> 00:01:57,133
♪ Math, Science, History,
unraveling the mystery ♪
52
00:01:57,202 --> 00:01:59,035
♪ That all started
with a big bang ♪
53
00:01:59,104 --> 00:02:00,670
♪ Bang! ♪
54
00:02:00,694 --> 00:02:06,194
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
55
00:02:06,195 --> 00:02:08,335
So I'm gonna place the sensory
isolation helmet on you
56
00:02:08,336 --> 00:02:09,635
for about five minutes.
57
00:02:09,704 --> 00:02:10,869
All you need to do
58
00:02:10,938 --> 00:02:12,538
is sit still and relax.
59
00:02:12,606 --> 00:02:14,707
What do I do if I start
to get claustrophobic?
60
00:02:14,775 --> 00:02:17,245
Oh, the helmet will sense that
and stop the experiment.
61
00:02:17,246 --> 00:02:17,758
Really?
62
00:02:17,782 --> 00:02:19,782
No, but that would
be cool, wouldn't it?
63
00:02:23,250 --> 00:02:24,583
Amy, are you busy?
64
00:02:24,652 --> 00:02:27,186
I've got a subject wired up
for a sensory study.
65
00:02:27,254 --> 00:02:29,154
So...
66
00:02:29,223 --> 00:02:31,357
Yes, I'm busy.
67
00:02:31,425 --> 00:02:32,725
Oh.
68
00:02:32,793 --> 00:02:34,071
I'm tracking a subject's
brain activity
69
00:02:34,095 --> 00:02:36,562
in real time as we
introduce olfactory stimuli.
70
00:02:36,630 --> 00:02:38,697
I'm smelling baby powder.
71
00:02:38,766 --> 00:02:42,167
That's just my husband.
72
00:02:42,236 --> 00:02:45,070
Well, I had a thought about
our super-asymmetry theory.
73
00:02:45,139 --> 00:02:46,572
Let me show you this one thing.
74
00:02:46,640 --> 00:02:47,940
Well, I-I want to see it,
75
00:02:48,008 --> 00:02:49,519
but not when I'm in the middle
of an experiment.
76
00:02:49,543 --> 00:02:52,444
Still baby powder!
77
00:02:52,513 --> 00:02:55,681
Boy, he is annoying. Do any
of those buttons shock him?
78
00:02:55,750 --> 00:02:59,685
Look, I'm really excited
about our paper, too,
79
00:02:59,754 --> 00:03:01,120
but I've got
a lot of my own work
80
00:03:01,188 --> 00:03:02,499
to catch up on,
so let's talk later.
81
00:03:02,523 --> 00:03:05,424
Okay, I'll just say one
more thing: lambda calculus.
82
00:03:05,493 --> 00:03:07,793
And if that wets your whistle,
you know where to find me.
83
00:03:07,862 --> 00:03:09,995
Boop.
84
00:03:14,168 --> 00:03:17,035
You okay? You seem distracted.
85
00:03:17,104 --> 00:03:20,038
I'm-I'm just thinking about Raj.
86
00:03:20,107 --> 00:03:21,867
I'm thinking about
Chris Hemsworth. Let's go.
87
00:03:24,545 --> 00:03:27,312
He sort of hurt my feelings.
88
00:03:27,381 --> 00:03:30,983
Biceps, hammer, abs.
Still in it.
89
00:03:31,051 --> 00:03:34,620
Why wouldn't he want me to be
in his planetarium show?
90
00:03:34,688 --> 00:03:36,955
And it's gone.
91
00:03:37,024 --> 00:03:39,291
Sorry, it's just the director
of the planetarium thought
92
00:03:39,360 --> 00:03:41,627
it'd be fun for me to join Raj
for one of his shows,
93
00:03:41,695 --> 00:03:44,329
and he made it clear
that he didn't want me to.
94
00:03:44,398 --> 00:03:45,998
Of course he wouldn't
want you to.
95
00:03:46,066 --> 00:03:47,444
I mean, think about it.
If you were him,
96
00:03:47,468 --> 00:03:51,537
would you want to share the
stage with a sexy-ass astronaut?
97
00:03:51,605 --> 00:03:53,906
I don't know.
How sexy are we talking?
98
00:03:53,974 --> 00:03:58,844
Oh, you know, tight pants,
huge biceps, magic hammer.
99
00:03:58,913 --> 00:04:01,880
- Wait, w-who are we talk...
- Shh, I'm back in it.
100
00:04:03,350 --> 00:04:04,928
The fundamental problem
101
00:04:04,952 --> 00:04:07,019
with elementary quantum
mechanical formalism
102
00:04:07,087 --> 00:04:08,687
is that the Fourier transform
103
00:04:08,756 --> 00:04:11,156
extends to minus infinity
in time.
104
00:04:11,225 --> 00:04:14,059
Hey, don't dumb this down
for me.
105
00:04:15,729 --> 00:04:17,396
Penny, I'm...
106
00:04:17,465 --> 00:04:18,542
Late for that thing. See you.
107
00:04:18,566 --> 00:04:19,364
Leonard!
108
00:04:19,433 --> 00:04:21,600
Oh, Sheldon.
109
00:04:21,669 --> 00:04:22,949
Didn't see you there. What's up?
110
00:04:23,003 --> 00:04:25,103
Well, uh, he was
excited to talk science
111
00:04:25,172 --> 00:04:26,672
with Amy,
but she was working late,
112
00:04:26,740 --> 00:04:28,974
so he decided to come over
and share it with me.
113
00:04:29,043 --> 00:04:32,110
With me, Leonard.
114
00:04:32,179 --> 00:04:34,112
With me.
115
00:04:34,181 --> 00:04:36,949
Sheldon,
we've talked about this.
116
00:04:37,017 --> 00:04:39,751
You can't go around
boring other people's wives.
117
00:04:39,820 --> 00:04:40,853
Yeah.
118
00:04:40,921 --> 00:04:43,622
I already got a man for that.
119
00:04:43,691 --> 00:04:46,391
- Yeah, you do.
- Yeah.
120
00:04:46,460 --> 00:04:47,571
It's just, I've
just been enjoying
121
00:04:47,595 --> 00:04:48,961
my collaboration with Amy,
122
00:04:49,029 --> 00:04:50,540
but ever since we got back
from our honeymoon,
123
00:04:50,564 --> 00:04:52,030
she has so little time.
124
00:04:52,099 --> 00:04:53,499
Well, she does have her own job.
125
00:04:53,567 --> 00:04:55,200
Yeah, but it's so dull.
126
00:04:55,269 --> 00:04:57,336
Trying to understand
how the brain
127
00:04:57,404 --> 00:05:01,507
translates the five senses
into biochemical information.
128
00:05:01,575 --> 00:05:04,243
I'd rather wait in line
without my phone.
129
00:05:04,311 --> 00:05:07,579
Okay, well, Leonard's here now.
You can talk science with him.
130
00:05:07,648 --> 00:05:08,914
Where you going?
131
00:05:08,983 --> 00:05:10,415
Oh, that thing
you were late for.
132
00:05:10,484 --> 00:05:13,318
One of us should
really be there.
133
00:05:14,755 --> 00:05:17,222
Hey. Got a sec?
134
00:05:17,291 --> 00:05:18,223
Sure. What's up?
135
00:05:18,292 --> 00:05:20,425
I just want to let
you know I get
136
00:05:20,494 --> 00:05:23,161
why you don't want me to be
a part of the planetarium show.
137
00:05:23,230 --> 00:05:26,532
Oh, great.
Thanks for stopping by.
138
00:05:26,600 --> 00:05:28,267
You don't want to talk
about the stars
139
00:05:28,335 --> 00:05:30,269
next to an actual astronaut.
140
00:05:30,337 --> 00:05:33,171
That would be like doing karaoke
with a rock star.
141
00:05:33,240 --> 00:05:38,010
First of all, I've totally done
karaoke with a rock star.
142
00:05:38,078 --> 00:05:39,778
Or are you forgetting
when the Spin Doctors
143
00:05:39,847 --> 00:05:42,614
handed me the mic
at the Orange County Fair?
144
00:05:42,683 --> 00:05:45,717
Listen, I understand
you being intimidated,
145
00:05:45,786 --> 00:05:48,420
but I can't help that I'm proud
of being an astronaut.
146
00:05:48,489 --> 00:05:49,755
It's a big deal.
147
00:05:49,823 --> 00:05:51,924
Oh, it certainly is,
but I also happen to be
148
00:05:51,992 --> 00:05:54,359
very accomplished in my field.
149
00:05:54,428 --> 00:05:55,861
Great. So you have no reason
150
00:05:55,930 --> 00:05:58,196
to be scared
of sharing the spotlight.
151
00:05:58,265 --> 00:06:01,800
Please. I may be scared
of heights and spiders
152
00:06:01,869 --> 00:06:03,435
and showing up
at a costume party
153
00:06:03,504 --> 00:06:05,103
that turns out
to be a regular party,
154
00:06:05,172 --> 00:06:09,274
but I am not scared of sharing
the spotlight with you!
155
00:06:16,250 --> 00:06:17,816
What's happening?
156
00:06:17,885 --> 00:06:19,818
I just stormed out
for dramatic effect.
157
00:06:19,887 --> 00:06:22,921
I... Actually, I-I don't have
anywhere to go.
158
00:06:25,459 --> 00:06:28,393
President Siebert, how much
do you know about physics?
159
00:06:28,462 --> 00:06:29,995
I'm a physicist.
160
00:06:32,099 --> 00:06:34,499
Huh. I would not
have guessed that.
161
00:06:35,836 --> 00:06:37,480
I have a doctorate
from Indiana University.
162
00:06:37,504 --> 00:06:38,604
Oh, that makes more sense.
163
00:06:38,672 --> 00:06:40,405
Well, don't worry, I'll go slow.
164
00:06:40,474 --> 00:06:42,608
Thank you.
165
00:06:42,676 --> 00:06:45,711
Dr. Fowler and I have
been working on
166
00:06:45,779 --> 00:06:47,713
a theory of super-asymmetry
167
00:06:47,781 --> 00:06:50,816
that could reconcile the lack
of observation of supersymmetry
168
00:06:50,884 --> 00:06:52,462
in a world still governed
by string theory.
169
00:06:52,486 --> 00:06:56,888
Interesting. So you're taking
the paradigms of supersymmetry,
170
00:06:56,957 --> 00:07:00,826
but removing the limitations
of obeying the Poincaré algebra.
171
00:07:00,894 --> 00:07:03,061
Well, aren't you just
the pride of Bloomington?
172
00:07:03,130 --> 00:07:05,464
What do you want, Sheldon?
173
00:07:05,532 --> 00:07:07,232
Dr. Fowler has
found herself distracted
174
00:07:07,301 --> 00:07:09,234
by the commitments
in her own lab.
175
00:07:09,303 --> 00:07:10,869
It would be a great help
to both of us
176
00:07:10,938 --> 00:07:12,937
if you could free her up
from her other projects.
177
00:07:12,938 --> 00:07:13,783
I'm confused.
178
00:07:13,807 --> 00:07:15,749
Yeah, well, there's
that Indiana.
179
00:07:16,510 --> 00:07:19,578
This is physics research.
Dr. Fowler's a neuroscientist.
180
00:07:19,647 --> 00:07:20,912
Y-Yes,
181
00:07:20,981 --> 00:07:22,481
but her insights
into the very ways
182
00:07:22,549 --> 00:07:25,751
we conceptualize symmetry and
asymmetry have been invaluable.
183
00:07:25,819 --> 00:07:27,185
- Dr. Cooper...
- L-Look, I know
184
00:07:27,254 --> 00:07:28,698
what you're thinking,
that "they're newlyweds,
185
00:07:28,722 --> 00:07:30,700
how are they gonna keep
their hands off of each other?"
186
00:07:30,724 --> 00:07:34,159
Let me assure you, we will not
engage in workplace coitus.
187
00:07:35,429 --> 00:07:36,940
Okay, if I won't
put a bagel on my desk,
188
00:07:36,964 --> 00:07:40,032
I'm certainly not putting
Amy's bare bottom.
189
00:07:40,100 --> 00:07:44,469
I-I must say,
I do not enjoy our talks.
190
00:07:49,109 --> 00:07:51,576
Dr. Park, may I help you?
191
00:07:51,645 --> 00:07:53,790
Actually, yes, do you have any
better notes on this project?
192
00:07:53,814 --> 00:07:55,847
I'm having a hard time
reading your handwriting.
193
00:07:55,916 --> 00:07:57,549
Oh, uh, allow me
to rephrase that.
194
00:07:57,618 --> 00:07:59,885
What the hell
are you doing in my lab?
195
00:07:59,953 --> 00:08:03,388
I'm sorry, I was reassigned
to this project.
196
00:08:03,457 --> 00:08:04,467
I was told you were taking
197
00:08:04,491 --> 00:08:05,424
a temporary sabbatical
198
00:08:05,492 --> 00:08:06,492
to focus on other work.
199
00:08:06,560 --> 00:08:08,427
N-No, that-that's crazy.
200
00:08:08,495 --> 00:08:09,861
This is my research.
201
00:08:09,930 --> 00:08:13,065
- Oh, Amy, there you are.
- No, not...
202
00:08:13,133 --> 00:08:16,134
Not now, Sheldon, I'm dealing
with an epic screwup,
203
00:08:16,203 --> 00:08:17,280
and when I find out
who's responsible,
204
00:08:17,304 --> 00:08:18,503
they're gonna get an earful.
205
00:08:18,572 --> 00:08:19,849
All right, well,
when you're done, let me know,
206
00:08:19,873 --> 00:08:21,173
I've got some exciting news.
207
00:08:21,241 --> 00:08:23,081
I'm sorry, I'm confused.
President Siebert said
208
00:08:23,110 --> 00:08:25,077
you were focusing on
some important physics work
209
00:08:25,145 --> 00:08:27,245
and I should take over
your lab in the interim.
210
00:08:27,314 --> 00:08:29,314
Uh, hey, that was
my exciting news.
211
00:08:30,851 --> 00:08:31,861
All right, I'm gonna
tell you again.
212
00:08:31,885 --> 00:08:33,045
Pretend you haven't heard it.
213
00:08:37,492 --> 00:08:39,818
You got me removed
from my own project?
214
00:08:39,819 --> 00:08:40,985
Yeah, and it wasn't easy.
215
00:08:41,054 --> 00:08:43,054
Apparently, you're very
difficult to replace.
216
00:08:43,123 --> 00:08:45,223
Hey, just between you and me,
217
00:08:45,292 --> 00:08:48,560
they consider Dr. Park
quite the step down.
218
00:08:51,665 --> 00:08:55,133
I was trying to pick my moment
to leave. This seems like it.
219
00:08:55,201 --> 00:08:58,303
Wow. Banker's hours.
220
00:08:58,371 --> 00:09:01,205
No wonder you're not
on the tenure track.
221
00:09:01,274 --> 00:09:03,641
Sheldon, you had no right.
222
00:09:03,710 --> 00:09:05,488
What-- I thought you said
you were spread too thin.
223
00:09:05,512 --> 00:09:06,822
You said that you wished
you had more time to focus
224
00:09:06,846 --> 00:09:09,080
on our research.
I thought I was helping.
225
00:09:09,149 --> 00:09:10,181
Well, you're not.
226
00:09:10,250 --> 00:09:12,650
I mean, I have years
invested in this work,
227
00:09:12,719 --> 00:09:15,153
and now someone's gonna
come in and take it over?
228
00:09:15,221 --> 00:09:17,301
I mean, how would you feel
if I let Leonard take over
229
00:09:17,357 --> 00:09:18,890
your super-asymmetry project?
230
00:09:18,959 --> 00:09:20,325
That's funny.
231
00:09:21,761 --> 00:09:25,129
Oh, he'd be like a puppy
with a microscope.
232
00:09:27,968 --> 00:09:32,637
If I had a nickel for every time
a charity sent me a nickel.
233
00:09:34,908 --> 00:09:37,675
Really? That's gonna be
our whole life, huh?
234
00:09:39,412 --> 00:09:41,112
If my father's any guide,
around 50,
235
00:09:41,181 --> 00:09:43,982
I start to lose my hearing
and get two new jokes.
236
00:09:45,051 --> 00:09:47,518
- Hey.
- Hey.
237
00:09:47,587 --> 00:09:49,020
I brought Chinese.
238
00:09:49,089 --> 00:09:51,289
Oh, that's a nice surprise.
What's the occasion?
239
00:09:51,358 --> 00:09:54,225
Please, I don't need a reason
to bring food to my friends.
240
00:09:54,294 --> 00:09:55,827
But you have one, don't you?
241
00:09:55,895 --> 00:09:57,462
Yeah, I need your help.
242
00:09:57,530 --> 00:09:59,797
All right, lay it on us.
243
00:09:59,866 --> 00:10:02,133
So, I folded,
244
00:10:02,202 --> 00:10:03,579
and I told Howard
he could be a part
245
00:10:03,603 --> 00:10:05,269
of my planetarium show.
246
00:10:05,338 --> 00:10:06,515
And now I'm worried
he's just gonna
247
00:10:06,539 --> 00:10:08,406
make the whole thing
about himself.
248
00:10:08,475 --> 00:10:09,819
So just tell him
you changed your mind
249
00:10:09,843 --> 00:10:11,142
and you don't
want him to do it.
250
00:10:11,211 --> 00:10:12,688
No, no, then he's gonna think
I'm too insecure
251
00:10:12,712 --> 00:10:13,856
to share the spotlight with him.
252
00:10:13,880 --> 00:10:15,346
And he'd be right.
253
00:10:15,415 --> 00:10:17,482
I came here
for your support.
254
00:10:17,550 --> 00:10:18,883
Well, then, you just walked up
255
00:10:18,952 --> 00:10:20,385
three flights of stairs
for nothing.
256
00:10:20,453 --> 00:10:22,854
Wait, don't you mean
four flights?
257
00:10:22,922 --> 00:10:24,188
No, it's actually three.
258
00:10:24,257 --> 00:10:26,290
But we're on the fourth floor.
259
00:10:26,359 --> 00:10:27,670
I mean, you have the lobby,
first floor,
260
00:10:27,694 --> 00:10:28,694
second, third, fourth.
261
00:10:28,762 --> 00:10:30,228
The lobby's the first floor,
262
00:10:30,296 --> 00:10:31,576
so lobby, second, third, fourth.
263
00:10:31,631 --> 00:10:33,331
That does not seem right.
264
00:10:33,400 --> 00:10:35,600
Hello...
265
00:10:35,669 --> 00:10:38,803
Sorry, Raj, who cares if
Howard tries to steal the show?
266
00:10:38,872 --> 00:10:40,282
All right? You're great
at what you do.
267
00:10:40,306 --> 00:10:41,839
Just be the bigger man.
268
00:10:41,908 --> 00:10:43,352
And if it makes you feel better,
Penny and I will come
269
00:10:43,376 --> 00:10:45,321
so you'll have a couple of
friendly faces in the audience.
270
00:10:45,345 --> 00:10:46,744
Thank you.
That would be nice.
271
00:10:46,813 --> 00:10:48,579
Can you just...
Sorry, give me a minute?
272
00:10:56,623 --> 00:10:59,090
Hey, Raj, if I had a nickel
for every time
273
00:10:59,159 --> 00:11:01,359
a charity sent me a nickel...
274
00:11:02,929 --> 00:11:04,562
That's hilarious!
275
00:11:04,631 --> 00:11:05,797
I know.
276
00:11:11,504 --> 00:11:12,770
It's three, right?
277
00:11:12,839 --> 00:11:15,606
Just shut up.
278
00:11:17,043 --> 00:11:18,776
Oh, good,
we caught you.
279
00:11:18,845 --> 00:11:21,279
Yes, good.
280
00:11:21,347 --> 00:11:23,648
You had no right
to reassign my project.
281
00:11:23,717 --> 00:11:24,882
Yeah, no right at all.
282
00:11:24,951 --> 00:11:26,451
Dr. Fowler,
I don't understand.
283
00:11:26,519 --> 00:11:28,453
Dr. Cooper assured me
this is what you wanted.
284
00:11:28,521 --> 00:11:30,321
Oh-oh! Can you
believe this guy?
285
00:11:30,390 --> 00:11:31,656
Oh, sure,
286
00:11:31,725 --> 00:11:34,192
so a couple of men get together
behind closed doors
287
00:11:34,260 --> 00:11:35,860
to decide the fate
of a woman's career.
288
00:11:35,929 --> 00:11:37,228
I thought we'd
moved past this.
289
00:11:37,297 --> 00:11:39,964
Sheldon, this is
your fault.
290
00:11:40,033 --> 00:11:41,332
Ooh, sounds like
the old lady's
291
00:11:41,401 --> 00:11:42,800
putting me in the
doghouse tonight.
292
00:11:42,869 --> 00:11:44,702
Dr. Fowler,
293
00:11:44,771 --> 00:11:46,315
you are very important
to this university
294
00:11:46,339 --> 00:11:48,372
and I would like
to sincerely apologize.
295
00:11:48,441 --> 00:11:50,508
So I can have
my project back?
296
00:11:50,577 --> 00:11:52,221
- I'm afraid it's not that simple.
- Why not?
297
00:11:52,245 --> 00:11:54,045
Well, in order
to free up personnel...
298
00:11:54,114 --> 00:11:57,515
Hey, hey, don't go
mansplaining things to her.
299
00:11:57,584 --> 00:11:59,584
I don't think that's
what he was doing.
300
00:11:59,652 --> 00:12:01,063
Oh, then perhaps
you don't understand.
301
00:12:01,087 --> 00:12:03,054
See, mansplaining is when
a man explains things
302
00:12:03,123 --> 00:12:04,422
to a woman like
she's stupid.
303
00:12:06,760 --> 00:12:08,993
Boop.
304
00:12:10,430 --> 00:12:12,330
So when was the last time
305
00:12:12,398 --> 00:12:14,665
you saw Howard in his
astronaut uniform?
306
00:12:14,734 --> 00:12:16,467
About a week ago.
307
00:12:16,536 --> 00:12:17,869
Really? What was
the occasion?
308
00:12:17,937 --> 00:12:19,504
Date night.
309
00:12:20,807 --> 00:12:22,173
We do a little role-playing.
310
00:12:22,242 --> 00:12:23,975
What role
do you play?
311
00:12:24,043 --> 00:12:28,045
I am Ykatarina Nazdorovya,
312
00:12:28,114 --> 00:12:31,015
lonely Russian cosmonaut
who is expert at physics
313
00:12:31,084 --> 00:12:33,017
and making love.
314
00:12:34,988 --> 00:12:38,890
Okay, that just made
the next hour really weird.
315
00:12:41,194 --> 00:12:44,028
Good evening,
I am Dr. Rajesh Koothrappali,
316
00:12:44,097 --> 00:12:46,964
and usually I take you on a trip
through the stars,
317
00:12:47,033 --> 00:12:49,133
but tonight,
we'll begin our journey
318
00:12:49,202 --> 00:12:52,270
much closer to home, 220 miles
319
00:12:52,338 --> 00:12:55,072
straight up to
the International Space Station,
320
00:12:55,141 --> 00:12:58,609
which is manned by a team
of brave men and women.
321
00:12:58,678 --> 00:13:00,945
Flexible men and women.
322
00:13:01,014 --> 00:13:02,780
Switch with me.
323
00:13:02,849 --> 00:13:05,583
And we are fortunate
324
00:13:05,652 --> 00:13:08,920
to have one of those men
here with us tonight.
325
00:13:08,988 --> 00:13:11,622
Please welcome to
the Griffith Observatory
326
00:13:11,691 --> 00:13:13,891
astronaut Howard Joel Wolowitz.
327
00:13:17,330 --> 00:13:19,697
Kak horosho.
328
00:13:21,634 --> 00:13:24,569
- What is she ta...
- Don't ask.
329
00:13:24,637 --> 00:13:27,772
Thank you, Raj, that was
a really nice introduction.
330
00:13:27,841 --> 00:13:29,073
Well, it's from my heart.
331
00:13:29,142 --> 00:13:32,977
So, Howard, you are
in an elite group.
332
00:13:33,046 --> 00:13:36,280
Only 232 people
have ever been on
333
00:13:36,349 --> 00:13:38,783
the International Space
Station. How does that
334
00:13:38,852 --> 00:13:40,184
make you feel?
335
00:13:40,253 --> 00:13:42,720
Honestly, lucky.
336
00:13:42,789 --> 00:13:44,789
Most astronauts have to
train their whole lives.
337
00:13:44,858 --> 00:13:47,758
I was just in the right
place at the right time.
338
00:13:47,827 --> 00:13:50,328
Oh, please, luck had
nothing to do with it.
339
00:13:50,396 --> 00:13:52,864
You people need to know
how impressive
340
00:13:52,932 --> 00:13:54,632
this man is.
He was up there
341
00:13:54,701 --> 00:13:57,368
because he's the
only one qualified
342
00:13:57,437 --> 00:13:59,804
to install a piece of
equipment that he designed.
343
00:13:59,873 --> 00:14:02,039
Thanks, but if you want
to talk impressive,
344
00:14:02,108 --> 00:14:04,208
this guy right here
discovered a planetary object
345
00:14:04,277 --> 00:14:05,543
outside the
Kuiper belt.
346
00:14:05,612 --> 00:14:07,111
He worked on
the Mars rover.
347
00:14:07,180 --> 00:14:09,280
He helped launch the
New Horizons space probe.
348
00:14:09,349 --> 00:14:12,850
He went to space
on a Russian rocket.
349
00:14:12,919 --> 00:14:15,286
And I was scared
the whole time.
350
00:14:15,355 --> 00:14:19,223
And I was scared for you,
but also proud.
351
00:14:19,292 --> 00:14:22,827
Wow.
352
00:14:22,896 --> 00:14:25,162
I don't think you've ever
said that to me before.
353
00:14:25,231 --> 00:14:27,064
I should have,
354
00:14:27,133 --> 00:14:29,500
and I'm gonna
say it again.
355
00:14:29,569 --> 00:14:30,902
I'm proud of you.
356
00:14:30,970 --> 00:14:33,671
You're my best friend,
and I love you.
357
00:14:33,740 --> 00:14:37,208
Aw, Raj,
I love you, too.
358
00:14:37,277 --> 00:14:40,645
What is happening?
359
00:14:40,713 --> 00:14:45,149
Bring it in, spaceman,
you've been cleared for landing.
360
00:14:48,554 --> 00:14:51,555
- Can you believe these two...
- - Are you crying?
361
00:15:01,813 --> 00:15:03,171
Hello, Sheldon.
362
00:15:03,172 --> 00:15:04,605
Hello, Arthur.
363
00:15:04,674 --> 00:15:07,842
Now, I'm confused, usually when
you appear to me in my dreams,
364
00:15:07,911 --> 00:15:09,410
we're on the planet Dagobah.
365
00:15:09,479 --> 00:15:11,479
This is Dagobah.
366
00:15:15,652 --> 00:15:18,185
I didn't know that Dagobah
had delicatessens.
367
00:15:18,254 --> 00:15:20,721
Not good ones.
368
00:15:21,758 --> 00:15:23,457
Whatever you do,
369
00:15:23,526 --> 00:15:26,494
don't order the Reuben.
370
00:15:26,562 --> 00:15:29,730
I'm having a problem
in my marriage.
371
00:15:29,799 --> 00:15:33,200
I've upset my wife and I don't
know how to make it right.
372
00:15:33,269 --> 00:15:37,038
And you're... and
you're coming to me for advice?
373
00:15:37,106 --> 00:15:41,542
I-I upset my wife every time
I woke up in the morning.
374
00:15:41,611 --> 00:15:44,378
I'm not coming to you,
375
00:15:44,447 --> 00:15:46,814
you're just a manifestation
of my subconscious.
376
00:15:46,883 --> 00:15:48,549
I mean,
I'm actually coming to me.
377
00:15:48,618 --> 00:15:52,119
So you know everything
I'm going to say.
378
00:15:52,188 --> 00:15:53,754
Yes, but it sounds
wiser from you
379
00:15:53,823 --> 00:15:56,057
because you're old and glowing.
380
00:15:56,125 --> 00:15:57,158
Fine.
381
00:15:57,226 --> 00:15:59,660
Rule number one
in a marriage:
382
00:15:59,729 --> 00:16:01,529
don't go to bed angry.
383
00:16:01,597 --> 00:16:04,065
That makes sense.
384
00:16:04,133 --> 00:16:06,667
Rule number two in a marriage:
385
00:16:06,736 --> 00:16:10,237
if you don't recognize
the shoes under your bed,
386
00:16:10,306 --> 00:16:12,673
they're not your shoes.
387
00:16:12,742 --> 00:16:16,177
Because they're her shoes?
388
00:16:16,245 --> 00:16:18,212
N-Never mind,
389
00:16:18,281 --> 00:16:21,248
just-just go with
rule number one.
390
00:16:21,317 --> 00:16:23,517
Thank you, Arthur.
391
00:16:23,586 --> 00:16:26,354
Uh, before you go,
can I ask you a question?
392
00:16:26,422 --> 00:16:27,488
Of course.
393
00:16:27,557 --> 00:16:30,658
Does this look lean to you?
394
00:16:31,728 --> 00:16:34,562
I ordered lean.
395
00:16:35,732 --> 00:16:37,798
Amy. Wake up. Amy.
396
00:16:37,867 --> 00:16:39,133
What? What's wrong?
397
00:16:39,202 --> 00:16:41,002
We can't go to sleep
angry with each other.
398
00:16:41,070 --> 00:16:42,070
Why not?
399
00:16:42,138 --> 00:16:43,637
It's rule number one.
400
00:16:43,706 --> 00:16:46,073
I'd tell you rule number two,
but it's confusing.
401
00:16:46,142 --> 00:16:48,275
Sheldon,
go to sleep.
402
00:16:48,344 --> 00:16:52,513
Amy. Amy. Amy.
403
00:16:52,582 --> 00:16:55,182
You cut that out!
404
00:16:55,251 --> 00:16:57,084
Oh, good, you're up.
405
00:16:57,153 --> 00:16:59,520
Sheldon...
406
00:16:59,589 --> 00:17:01,989
I just really don't want to talk
to you about this right now.
407
00:17:02,025 --> 00:17:02,957
That's fine.
408
00:17:02,992 --> 00:17:04,191
I just need
you to know
409
00:17:04,260 --> 00:17:06,193
that I feel terrible
about what I did
410
00:17:06,262 --> 00:17:08,095
and I wasn't
being malicious.
411
00:17:08,164 --> 00:17:10,331
No, you were being selfish.
412
00:17:10,400 --> 00:17:11,665
You're being selfish right now
413
00:17:11,734 --> 00:17:13,768
'cause it's really late
and I just want to sleep.
414
00:17:13,836 --> 00:17:16,103
No, Professor Proton
came to me in my dream
415
00:17:16,172 --> 00:17:17,738
and said we can't
go to sleep angry.
416
00:17:17,807 --> 00:17:19,473
Are you sure
that's what he said?
417
00:17:19,542 --> 00:17:20,708
Close your eyes,
double-check.
418
00:17:20,777 --> 00:17:25,513
Amy, this is
important.
419
00:17:25,581 --> 00:17:29,917
Okay, listen to me.
420
00:17:29,986 --> 00:17:33,587
I love working with you,
421
00:17:33,656 --> 00:17:36,724
but you have to understand
how scary this is for me.
422
00:17:36,793 --> 00:17:38,426
Why?
423
00:17:38,494 --> 00:17:43,130
Because I don't want to get lost
in this relationship.
424
00:17:43,199 --> 00:17:45,299
And when you pulled me
off my project,
425
00:17:45,368 --> 00:17:47,868
it seemed like my biggest
fear was coming true,
426
00:17:47,937 --> 00:17:51,205
the-the things that are mine
are getting subsumed
427
00:17:51,274 --> 00:17:53,240
into the things
that are ours.
428
00:17:53,309 --> 00:17:55,976
I wouldn't want that
to happen, either.
429
00:17:56,045 --> 00:17:58,412
Thank you for explaining
430
00:17:58,481 --> 00:17:59,814
and for using
the word "subsume,"
431
00:17:59,882 --> 00:18:01,348
that's one you
don't hear enough.
432
00:18:01,417 --> 00:18:04,952
You're welcome.
433
00:18:05,021 --> 00:18:06,821
- Good night.
- Good night.
434
00:18:11,594 --> 00:18:13,027
What are you
doing now?
435
00:18:13,096 --> 00:18:15,096
Looking for shoes.
436
00:18:15,164 --> 00:18:16,530
Why?
437
00:18:16,599 --> 00:18:19,200
When your favorite ghost tells
you to do something, you do it.
438
00:18:21,966 --> 00:18:28,966
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man