1
00:00:15,840 --> 00:00:20,834
The coordinates for the targets. Upload them
into the missiles. Begin the countdown.

2
00:00:20,920 --> 00:00:25,072
How long to cancel the launch?
- I won't know until I see their software.

3
00:00:25,160 --> 00:00:28,277
We'll keep Bierko and his men out
so you can finish this.

4
00:00:33,680 --> 00:00:36,353
<i> Ten seconds to launch. </i>

5
00:00:36,440 --> 00:00:39,000
It's done. Launch sequence is cancelled.

6
00:00:39,520 --> 00:00:43,195
You were never really
gonna let me go, were you?

7
00:00:43,280 --> 00:00:44,679
No.

8
00:00:45,880 --> 00:00:51,876
You were responsible for the deaths of David
Palmer, Tony Almeida and Michelle Dessler.

9
00:00:54,440 --> 00:00:57,910
- I'm going after Logan.
- What do you mean?

10
00:00:58,000 --> 00:00:59,592
<i>I'll fill you in later. </i>

11
00:00:59,680 --> 00:01:02,717
Now I need you to walk me through
modifying some equipment.

12
00:01:02,800 --> 00:01:05,519
- Who is this guy?
- Morris O'Brian. Chloe's ex-husband.

13
00:01:05,600 --> 00:01:08,478
I need some modifications.
Can you do that without talking?

14
00:01:08,560 --> 00:01:11,154
I could, but it would be
a terrible waste of my charm.

15
00:01:11,240 --> 00:01:15,552
Jack Bauer's on his way here now.
He's going to confront your husband directly.

16
00:01:15,640 --> 00:01:17,915
Charles is leaving
for the airfield immediately.

17
00:01:18,000 --> 00:01:20,719
You have to find a way to stall him.

18
00:01:21,600 --> 00:01:24,672
- There's a helicopter waiting for me.
- Let it wait.

19
00:01:24,760 --> 00:01:27,194
- I can't.
- Yes, you can.

20
00:01:27,280 --> 00:01:29,350
You're the president.

21
00:01:31,480 --> 00:01:34,756
Aaron said the recording
implicating the president was destroyed.

22
00:01:34,840 --> 00:01:37,752
- Yes.
- Without it, you can't mount a case.

23
00:01:37,840 --> 00:01:40,559
<i>Someone inside CTU</i>
<i>is setting up a digital uplink. </i>

24
00:01:40,640 --> 00:01:44,269
If I can get Logan to acknowledge
everything he's done, that's all we need.

25
00:01:44,360 --> 00:01:47,750
- I need to get on that chopper.
I don't see how that's possible.

26
00:01:47,840 --> 00:01:51,150
If Logan doesn't confess,
how far are you actually willing to go?

27
00:01:51,240 --> 00:01:53,356
As far as I have to.

28
00:02:04,240 --> 00:02:06,231
Ah.

29
00:02:12,000 --> 00:02:16,596
Here. Let me get this for you.
Watch your hair.

30
00:02:16,680 --> 00:02:18,671
Thank you.

31
00:02:20,200 --> 00:02:22,191
You're welcome.

32
00:02:26,440 --> 00:02:28,317
I got a flight suit.

33
00:02:31,840 --> 00:02:32,590
Go ahead.

34
00:02:32,680 --> 00:02:35,592
- Are you in the Secret Service outbuilding?
- Yeah.

35
00:02:35,680 --> 00:02:38,478
Morris and I have a way
to pull the copilot from the flight.

36
00:02:38,560 --> 00:02:41,120
- What about reassignment protocol?
- Working on it.

37
00:02:41,200 --> 00:02:44,476
Mike Novick has to verify the pilot codes.
It'll take one minute.

38
00:02:44,560 --> 00:02:46,676
Hold on a second. I'm switching to comm.

39
00:02:46,760 --> 00:02:48,751
OK.

40
00:02:50,400 --> 00:02:51,799
- Do you copy?
- Yeah.

41
00:02:51,880 --> 00:02:54,030
I'll get back to you when I'm on the chopper.

44
00:03:03,520 --> 00:03:05,272
I need you to do one more thing.

45
00:03:09,760 --> 00:03:12,752
Some guy from Central called.
Says your packet's messed up.

46
00:03:12,840 --> 00:03:15,479
- I got that straightened out.
- He wants to talk to you.

47
00:03:15,560 --> 00:03:16,913
- Now?
- Right now.

48
00:03:17,000 --> 00:03:19,719
I patched it through
to the Secret Service outbuilding.

49
00:03:37,400 --> 00:03:38,594
Mike?

50
00:03:38,680 --> 00:03:42,912
I've delayed him as long as I can. Have you
heard anything from Jack Bauer yet?

51
00:03:43,000 --> 00:03:46,959
He's in the Secret Service outbuilding.
I'm sending him the documents now.

52
00:03:47,040 --> 00:03:49,634
There's not much time.

53
00:04:00,560 --> 00:04:01,276
<i>Yeah, Mike?</i>

54
00:04:01,360 --> 00:04:06,150
Reassignment protocol and authorisation
are coming through to you. You'll need both.

55
00:04:06,240 --> 00:04:08,276
- How are we doing for time?
- Hurry.

56
00:04:29,000 --> 00:04:30,479
Hello?

57
00:04:30,680 --> 00:04:31,669
Hello?

58
00:04:31,760 --> 00:04:33,990
John.

59
00:04:34,080 --> 00:04:36,435
Aaron. I thought you transferred out.

60
00:04:36,520 --> 00:04:37,953
Not quite yet.

61
00:04:38,040 --> 00:04:42,238
Some guy from Central called,
said my packet's...

62
00:04:48,120 --> 00:04:51,112
You'll need this. Don't worry about him.

63
00:05:37,800 --> 00:05:43,955
Carouth has been relieved. Guess there
was something wrong with his packet.

64
00:05:44,040 --> 00:05:47,635
Ron Franklin. There's my protocol.

65
00:05:57,840 --> 00:06:02,197
This is not bad,
but needs to be more positive. Like, uh...

66
00:06:02,280 --> 00:06:08,276
Jack Bauer's on the helicopter. You have
to find an excuse not to get on board.

67
00:06:13,480 --> 00:06:17,712
Charles, excuse me.
Could I talk to you for a second?

68
00:06:17,800 --> 00:06:21,759
Absolutely.
Will you excuse us for a second?

69
00:06:21,840 --> 00:06:26,072
I know it sounds silly, but I didn't bring
my medication. I just wanna have it with me.

70
00:06:26,160 --> 00:06:30,597
- We'll send somebody back for it.
- I don't wanna delay you. I'll be along later.

71
00:06:30,680 --> 00:06:35,834
Besides, Charles, I think that when you land
it would be better if I wasn't with you.

72
00:06:35,920 --> 00:06:37,990
- Why?
- This is your moment, Charles.

73
00:06:38,080 --> 00:06:45,634
I think that when you step out of that
helicopter, alone, after saving the country,

74
00:06:46,360 --> 00:06:50,353
that is an image
that history will never forget.

75
00:06:57,000 --> 00:06:58,991
All right.

76
00:07:01,080 --> 00:07:03,469
Thank you, Marty.

77
00:07:05,520 --> 00:07:08,114
But don't be far behind me, now.

78
00:07:58,240 --> 00:07:59,912
Captain.

79
00:08:02,520 --> 00:08:05,318
I can fly this if I have to,
which leaves you two choices.

80
00:08:05,400 --> 00:08:12,590
You do as I say and you live, or you don't
and you die for nothing. You understand me?

81
00:08:12,680 --> 00:08:17,071
Wait until I give you my command,
then follow these instructions slowly.

82
00:08:17,160 --> 00:08:19,799
Disconnect your helmet
from the comm system,

83
00:08:19,880 --> 00:08:23,793
then I want you to rip out the mic cable,
take your helmet off and stow it.

84
00:08:27,080 --> 00:08:29,548
Do it now.

85
00:08:36,880 --> 00:08:39,758
I'll know if you deviate from your flight plan.

86
00:08:41,080 --> 00:08:45,710
Mr President, I have a message for you
from the White House.

87
00:08:45,800 --> 00:08:48,030
What the hell are you doing?

88
00:08:48,440 --> 00:08:49,953
Put these on.

89
00:08:54,560 --> 00:08:56,471
You.

90
00:08:56,560 --> 00:08:59,154
- It's Jack. Do you copy?
- I'm here. Where are you?

91
00:08:59,240 --> 00:09:03,711
We just left the ranch. I have Logan with me.
Is Morris standing by with the equipment?

92
00:09:03,800 --> 00:09:05,552
He's on his way.

93
00:09:05,640 --> 00:09:09,474
Make sure the pilot takes heading 286
for two miles, then breaks south.

94
00:09:09,560 --> 00:09:14,953
Captain, I want you to follow heading 286
for two miles then break south.

95
00:09:15,040 --> 00:09:17,076
There should be an industrial park.

96
00:09:17,160 --> 00:09:20,709
There's an abandoned printing facility
you can use. I'll get back to you.

97
00:09:20,800 --> 00:09:22,597
Copy that.

98
00:09:24,640 --> 00:09:27,438
What are you trying to do, Jack?

99
00:09:27,520 --> 00:09:31,672
Whatever it is,
you know you won't get away with it.

100
00:09:32,680 --> 00:09:34,750
Are you going to kill me?

101
00:09:39,920 --> 00:09:44,118
I suppose you want some sort of revenge.
I understand that.

102
00:09:44,920 --> 00:09:47,718
Bad things happened.
I didn't want them to happen.

103
00:09:47,800 --> 00:09:49,995
People who work for me, they went too far.

104
00:09:50,080 --> 00:09:55,154
They did things that they thought
I wanted them to do, but they were wrong.

105
00:09:57,560 --> 00:10:02,076
You have to understand, I have always
acted in the country's best interest.

106
00:10:02,160 --> 00:10:05,197
But you're just trying to get even.

107
00:10:06,080 --> 00:10:09,436
Do you realise what effect this will have
on the American people?

108
00:10:09,520 --> 00:10:12,114
This day has been trying enough.

109
00:10:12,200 --> 00:10:15,158
And now the president is being attacked.

110
00:10:15,840 --> 00:10:21,073
If you wanna do what's right,
you will turn this thing around and go back.

111
00:10:23,720 --> 00:10:26,029
Dammit, Bauer, say something.

112
00:10:28,120 --> 00:10:30,190
Hello?

113
00:10:30,280 --> 00:10:32,191
- Morris?
<i>- Yes, love?</i>

114
00:10:32,280 --> 00:10:36,717
The helicopter's landing in an industrial
park one mile east of you. Head over there.

115
00:10:36,800 --> 00:10:41,191
OK. Now, I give this guy
what we worked on, and then I'm out, right?

116
00:10:41,280 --> 00:10:44,192
Yes. Make sure you have him call me
when you do the hand-off.

117
00:10:44,280 --> 00:10:45,679
- All right.
- Thanks.

118
00:10:54,440 --> 00:10:56,749
Shut it down.

119
00:11:05,080 --> 00:11:07,071
Undo your safety belt.

120
00:11:08,200 --> 00:11:11,033
Move towards the door. Slowly.

121
00:11:16,880 --> 00:11:19,678
Get out now. Move!

122
00:11:53,400 --> 00:11:57,552
Jack, we can work something out.
There's still time. What do you want?

123
00:11:57,640 --> 00:12:00,871
I could help you get away
with enough money to start a new life.

124
00:12:00,960 --> 00:12:03,599
Maybe find that daughter of yours and...

125
00:12:03,680 --> 00:12:06,035
and try to work something out.

126
00:12:07,240 --> 00:12:10,471
Whatever you want, it's yours.
You have my word.

127
00:12:10,560 --> 00:12:12,790
Your word.

128
00:12:12,880 --> 00:12:18,000
Jack, I'm the President of the United States.
I'm not carrying any weapons.

129
00:12:41,720 --> 00:12:43,551
Don't you make a sound.

130
00:12:55,080 --> 00:12:56,559
Hey.

131
00:13:01,400 --> 00:13:05,598
- Give me the case.
- Jack Bauer. I should have known that.

132
00:13:06,920 --> 00:13:09,309
- Modified equipment?
- Yep.

133
00:13:12,880 --> 00:13:15,792
- That's President Logan, Jack.
- Get out of here.

134
00:13:15,880 --> 00:13:18,030
Yeah. Chloe wants you to call her.

135
00:13:18,120 --> 00:13:20,111
Go.

136
00:13:27,520 --> 00:13:29,511
- Yeah, Jack?
<i>- I have it. </i>

137
00:13:29,600 --> 00:13:34,196
I just checked the response deployment. You
have less than ten minutes till they're on you.

138
00:13:34,280 --> 00:13:36,510
- Fine.
- Listen, Jack.

139
00:13:36,600 --> 00:13:38,511
I don't mean to put pressure on you,

140
00:13:38,600 --> 00:13:41,751
but if you don't get a confession
we'll be arrested for treason.

141
00:13:41,840 --> 00:13:43,831
Yeah, I know.

142
00:14:02,720 --> 00:14:04,915
Is this some kind of broadcast?

143
00:14:05,000 --> 00:14:07,309
<i>What is this?</i>

144
00:14:07,400 --> 00:14:10,119
<i>I would like to know,</i>
<i>is this an assassination?</i>

145
00:14:10,600 --> 00:14:13,273
A confession.

146
00:14:13,360 --> 00:14:15,874
Don't count on it.

147
00:14:16,520 --> 00:14:21,753
I know you're good at extracting information.
I saw what you did with Walt Cummings.

148
00:14:21,840 --> 00:14:26,914
I think you'll be surprised to find out
that I'm a little tougher than that.

149
00:14:27,000 --> 00:14:29,036
Take a seat.

150
00:14:29,120 --> 00:14:33,033
Chloe, it's Jack. Can you hear me?
I wanna make sure you have good reception.

151
00:14:33,120 --> 00:14:36,396
Who are you talking to?
Are those your friends at CTU?

152
00:14:36,480 --> 00:14:38,869
You know you're
putting them in danger as well?

153
00:14:38,960 --> 00:14:41,315
- Coming through fine, Jack.
- OK, good.

154
00:14:41,960 --> 00:14:45,270
My people can't be far behind, Jack.

155
00:14:45,840 --> 00:14:49,037
There's still time to get away. Take it.

156
00:14:49,120 --> 00:14:54,831
The plan involving nerve gas was designed
to fool the terrorists and the Russians.

157
00:14:54,920 --> 00:14:57,832
Whether you planned it is irrelevant.
You authorised it.

158
00:14:57,920 --> 00:15:01,674
- You're delusional.
- David Palmer uncovered evidence.

159
00:15:01,760 --> 00:15:06,629
He asked questions, and he was assassinated.
Other people were killed to cover <i>that</i> up.

160
00:15:06,720 --> 00:15:10,713
People who served this country.
People I worked with. Friends.

161
00:15:10,800 --> 00:15:13,189
No. You're wrong. This is all a pack of lies.

162
00:15:13,280 --> 00:15:18,718
The terrorists discovered your deception, and
deployed Sentox nerve gas on American soil.

163
00:15:18,800 --> 00:15:22,588
Every American who died today
as a result of terrorist activity

164
00:15:22,680 --> 00:15:26,673
is another murder that you're accountable for.

165
00:15:26,760 --> 00:15:31,197
Before you leave here,
you're going to admit it.

166
00:15:31,280 --> 00:15:34,795
I suppose if you hurt me enough, Jack,
I'll say whatever you want.

167
00:15:34,880 --> 00:15:37,030
But that won't make it the truth.

168
00:15:37,120 --> 00:15:41,477
<i>And everybody who watches this</i>
<i>will know that perfectly well. </i>

169
00:15:42,000 --> 00:15:45,675
- Who are your co-conspirators?
- There are no co-conspirators...

170
00:15:45,760 --> 00:15:49,116
Walt Cummings, Christopher Henderson,
James Nathanson

171
00:15:49,200 --> 00:15:53,034
have all admitted to being part
of this conspiracy. Now they are dead.

172
00:15:53,120 --> 00:15:57,591
Before Henderson died, he acknowledged
that there were others. What are their names?

173
00:15:57,680 --> 00:16:02,834
A man will say anything under torture.
This won't mean a thing.

174
00:16:02,920 --> 00:16:06,037
Mr Logan, I'm not gonna torture you.

175
00:16:06,120 --> 00:16:09,635
But you are going to tell me
what I want to know.

176
00:16:09,720 --> 00:16:13,030
Or, so help me, God, I will kill you.

177
00:16:33,680 --> 00:16:36,240
A year and a half ago,

178
00:16:36,320 --> 00:16:41,838
I was warned that my life was in danger
by someone within the government.

179
00:16:41,920 --> 00:16:46,550
I was told the only way I could stay alive
was to create the illusion that I was dead.

180
00:16:46,640 --> 00:16:49,996
I was forced to deceive people that I loved.

181
00:16:50,080 --> 00:16:53,675
My only daughter will never forgive me.

182
00:16:55,920 --> 00:16:58,673
And as I see the depth
of your corruption unfold,

183
00:16:58,760 --> 00:17:03,197
I have no doubt
that you are that source of danger.

184
00:17:03,280 --> 00:17:07,637
David Palmer was a great man,
and he was a great president.

185
00:17:08,640 --> 00:17:11,393
But he was also my friend.

186
00:17:11,480 --> 00:17:14,631
He tried to warn me about you
and now he is dead.

187
00:17:14,720 --> 00:17:17,314
Other people tried to help me
and they are dead too.

188
00:17:17,400 --> 00:17:21,518
So, Mr Logan, I hope you understand...

189
00:17:21,600 --> 00:17:24,910
I have absolutely nothing to lose.

190
00:17:25,000 --> 00:17:29,232
You are going to be held accountable for
your part of everything that happened today.

191
00:17:29,320 --> 00:17:34,872
You can't hide behind the presidency. Right
here, right now, you are gonna face justice.

192
00:17:34,960 --> 00:17:37,679
And make no mistake about this,
this is personal.

193
00:17:37,760 --> 00:17:41,912
And if you think for a second
that I'm scared to put a bullet in your brain,

194
00:17:42,000 --> 00:17:44,798
you don't know me.

195
00:17:47,680 --> 00:17:50,319
I'm gonna ask you one last time.

196
00:17:50,400 --> 00:17:54,552
Who are your co-conspirators?

197
00:17:54,640 --> 00:17:57,950
You have until the count of three...

198
00:17:58,040 --> 00:17:59,951
or I will kill you. One.

199
00:18:00,040 --> 00:18:02,474
I'll go down in history
with Lincoln and Kennedy,

200
00:18:02,560 --> 00:18:05,757
but you'll go down with John Wilkes Booth
and Lee Harvey Oswald.

201
00:18:05,840 --> 00:18:08,115
Two.

202
00:18:08,200 --> 00:18:09,918
You're a man of honour.

203
00:18:10,000 --> 00:18:14,596
How can you assassinate a president of
the United States in front of the entire world?

204
00:18:14,680 --> 00:18:16,955
If you love your country, you won't fire.

205
00:18:17,040 --> 00:18:19,031
Three.

206
00:18:40,040 --> 00:18:41,632
You can't do it.

207
00:18:41,720 --> 00:18:46,111
No, Jack, it's all right. Jack...

208
00:18:46,200 --> 00:18:50,990
It's all right. It's all right.
It's right that you can't.

209
00:18:53,560 --> 00:18:55,676
I'm the president.

210
00:18:58,480 --> 00:18:59,879
Jack...

211
00:19:01,560 --> 00:19:05,269
Jack, they're here.

212
00:19:26,080 --> 00:19:31,757
Lie flat on your stomach! Put your
hands out in front of you. Extend your arms.

213
00:19:34,520 --> 00:19:37,876
- Mr President, are you all right?
- I'm fine.

214
00:19:37,960 --> 00:19:40,633
I actually feel sorry for that man.
He's delusional.

215
00:19:40,720 --> 00:19:46,955
It would be better if he were put in some sort
of solitary confinement for the time being.

216
00:20:21,280 --> 00:20:22,918
Yeah?

217
00:20:33,480 --> 00:20:38,759
Jack Bauer wasn't able to get the president
to confess, Mrs Logan. I'm sorry.

218
00:20:38,840 --> 00:20:40,592
Why not? What happened?

219
00:20:40,680 --> 00:20:45,356
I'm not sure of the details. Bauer's in custody.

220
00:21:00,000 --> 00:21:01,592
Gentlemen.

221
00:21:09,400 --> 00:21:10,719
Thank you.

222
00:21:24,480 --> 00:21:26,994
Couple more, sir.
Thank you, sir.

223
00:21:27,080 --> 00:21:30,868
Thank you very much,
ladies and gentlemen. That will be all.

224
00:22:14,280 --> 00:22:18,239
- Oh, God. David.
- Martha. Martha, please...

225
00:22:22,240 --> 00:22:25,596
- Marty, no. Don't do this to me now.
- You killed him. You killed him.

226
00:22:25,680 --> 00:22:28,911
- Marty, stop.
- You're a murderer! You're a criminal!

227
00:22:29,000 --> 00:22:31,594
- My wife is not well.
- Don't you... Let go of me.

228
00:22:31,680 --> 00:22:35,639
- Please escort her into the hangar.
- Don't you touch me! Don't you touch me!

229
00:22:35,720 --> 00:22:38,917
You don't know what he is.
He's not fit to be president.

230
00:22:39,000 --> 00:22:43,471
It is a sacrilege for him
to be even speaking David's name!

231
00:22:43,560 --> 00:22:45,630
Don't you... No!

232
00:22:45,720 --> 00:22:48,678
Let go of me!

233
00:22:48,760 --> 00:22:51,354
I wanna make sure that she's all right.

234
00:22:55,320 --> 00:22:58,232
- Has this hangar been cleared?
- Yes, sir. All secure.

235
00:22:58,320 --> 00:23:01,392
Good. Let them know
that I'll be back in a moment.

236
00:23:01,480 --> 00:23:03,471
Yes, Mr President.

237
00:23:12,920 --> 00:23:15,070
Are you wearing a listening device?

238
00:23:15,160 --> 00:23:18,391
What are you talking about?

239
00:23:18,480 --> 00:23:20,789
I have to watch you, Marty.

240
00:23:20,880 --> 00:23:24,953
You said that I was a good liar,
but I am nothing compared to you.

241
00:23:25,040 --> 00:23:27,713
Charles, stop it. Stop it!

242
00:23:27,800 --> 00:23:29,791
Stop...

243
00:23:36,320 --> 00:23:39,232
OK, now, Marty. Tell me the truth.

244
00:23:39,320 --> 00:23:41,834
You're hurting me.

245
00:23:41,920 --> 00:23:44,639
You don't know what pain is.

246
00:23:45,720 --> 00:23:48,393
I'm onto you.
I should have seen it from the first,

247
00:23:48,480 --> 00:23:52,268
but I wanted to believe
that you still cared for me.

248
00:23:52,360 --> 00:23:56,148
Making love to me was just a ploy, wasn't it?

249
00:23:58,280 --> 00:24:02,239
Took a lot of planning to get Bauer
on that helicopter. You were part of the plan.

250
00:24:02,320 --> 00:24:05,869
It was yourjob to delay me, wasn't it?

251
00:24:05,960 --> 00:24:08,428
Wasn't it?

252
00:24:08,520 --> 00:24:10,351
- Please...
- Wasn't it?

253
00:24:10,440 --> 00:24:15,514
They used you so Jack Bauer could get
to me. Come on, Marty. Come on, Marty.

254
00:24:15,600 --> 00:24:19,275
- Admit it. You were part of it.
- Yes. Yes.

255
00:24:21,040 --> 00:24:23,190
Why?

256
00:24:23,280 --> 00:24:26,033
Why... why did you help them?

257
00:24:27,440 --> 00:24:30,079
Because you killed David Palmer.

258
00:24:30,160 --> 00:24:33,470
I told you, I didn't realise
that was going to happen.

259
00:24:33,560 --> 00:24:38,793
You... Your people killed him to protect you.
You covered it up, that's just as bad.

260
00:24:38,880 --> 00:24:40,598
I covered it up because I had to.

261
00:24:40,680 --> 00:24:43,911
- And others died to cover <i>that</i> up!
- For the good of the country.

262
00:24:44,000 --> 00:24:49,393
You sold nerve gas to terrorists.
You're insane. You're insane!

263
00:24:49,480 --> 00:24:55,032
I did it for the good of the country
as I saw it at the time.

264
00:24:56,640 --> 00:24:59,677
You're such a hypocrite.

265
00:25:01,480 --> 00:25:05,439
After your performance today,
you're in no position to call me a hypocrite.

266
00:25:05,520 --> 00:25:10,150
And I will tell you something else.
If you blow up like this one more time,

267
00:25:10,240 --> 00:25:16,031
I will fill you so full of drugs
you won't even remember your own name.

268
00:25:16,120 --> 00:25:22,434
And then I will ship you off to an asylum
and you can stay there the rest of your life.

269
00:25:22,520 --> 00:25:24,988
Are we clear?

270
00:25:27,600 --> 00:25:29,591
Are we clear?

271
00:25:32,960 --> 00:25:36,316
Now clean yourself up. You're a mess.

272
00:25:51,560 --> 00:25:55,519
Ladies and gentlemen,
the President of the United States.

273
00:25:57,640 --> 00:25:59,631
Martha.

274
00:26:36,160 --> 00:26:38,958
My fellow Americans,

275
00:26:39,040 --> 00:26:42,350
this has been a terrible day
in the history of this country,

276
00:26:42,440 --> 00:26:46,592
and yet at the same time a triumphant day.

277
00:26:46,680 --> 00:26:53,028
Because in the end we won a significant
victory over the forces of chaos and terror.

278
00:26:53,120 --> 00:26:59,832
We have preserved and protected our
way of life despite the loss of innocent lives...

279
00:26:59,920 --> 00:27:03,151
I'll transmit in one minute.
Is the attorney general there?

280
00:27:03,240 --> 00:27:08,792
I'm here, Ms O'Brian. I certainly hope this
recording is as important as you claim it is.

281
00:27:11,640 --> 00:27:16,191
- Chloe, what's this about?
- I set up a call with the attorney general.

282
00:27:16,280 --> 00:27:19,397
- Are you serious?
- I'm very serious.

283
00:27:19,480 --> 00:27:23,075
- This is Karen Hayes, Homeland Security.
- Bill Buchanan, CTU.

284
00:27:23,160 --> 00:27:26,755
Sir, I apologise. Ms O'Brian
placed this call without authorisation.

285
00:27:26,840 --> 00:27:30,833
We had to do things under the radar
to protect you all in case things went wrong.

286
00:27:30,920 --> 00:27:34,913
- In case what things went wrong?
- It would help if I just played the recording.

287
00:27:35,000 --> 00:27:36,399
What recording?

288
00:27:36,480 --> 00:27:40,598
A conversation that took place five minutes
ago between the president and his wife.

289
00:27:40,680 --> 00:27:43,877
How could you possibly have
a recording of something like that?

290
00:27:43,960 --> 00:27:48,431
An agent named Jack Bauer
placed a listening device on the president.

291
00:27:49,000 --> 00:27:52,834
- Bauer? Isn't he the one under arrest?
- I'm going to play the recording now.

292
00:27:52,920 --> 00:27:54,911
I don't wanna listen to it. Ms O'Brian,

293
00:27:55,000 --> 00:27:59,471
at the least this is a violation of privacy,
and we're talking about the president!

294
00:27:59,560 --> 00:28:01,915
<i> Because you killed David Palmer. </i>

295
00:28:02,000 --> 00:28:06,471
<i> I told you, I didn't realise</i>
<i>that was going to happen. </i>

296
00:28:06,560 --> 00:28:11,680
<i>You... Your people killed him to protect</i>
<i>you. You covered it up, that's just as bad. </i>

297
00:28:11,760 --> 00:28:13,512
<i>I covered it up because I had to. </i>

298
00:28:13,600 --> 00:28:17,115
<i>- And others died to cover that up!</i>
<i>- For the good of the country. </i>

299
00:28:17,200 --> 00:28:21,796
<i>You sold nerve gas to terrorists. </i>
<i>You're insane. You're insane!</i>

300
00:28:22,120 --> 00:28:25,351
A poet once said, "No man is an island. "

301
00:28:26,000 --> 00:28:30,039
On a day like this,
we can feel the truth of those words.

302
00:28:30,120 --> 00:28:32,554
Any untimely death is a tragedy,

303
00:28:32,640 --> 00:28:35,871
yet some men embody
such greatness of character

304
00:28:35,960 --> 00:28:41,910
that their death serves as a unifying force
for those who remain behind.

305
00:28:43,000 --> 00:28:45,719
David Palmer was such a man.

306
00:28:45,800 --> 00:28:49,793
A great president. A great American.

307
00:28:49,880 --> 00:28:52,792
And, on a more personal note,

308
00:28:52,880 --> 00:28:55,110
a wonderful friend.

309
00:28:55,840 --> 00:28:58,354
He'll be missed...

310
00:28:58,440 --> 00:28:59,953
Olson.

311
00:29:00,040 --> 00:29:02,031
Yes, sir.

312
00:29:03,240 --> 00:29:08,598
With all due respect, Mr Attorney General,
are you sure this isn't some kinda mistake?

313
00:29:10,120 --> 00:29:11,951
Yes, sir.

314
00:29:12,040 --> 00:29:14,156
I understand, sir.

315
00:29:14,240 --> 00:29:16,959
I'll do exactly as you say.

316
00:29:17,040 --> 00:29:22,990
...strength and moral courage, this country
might have not survived in its present form.

317
00:29:31,080 --> 00:29:36,108
It is very appropriate that David Palmer
will be laid to rest at Arlington cemetery,

318
00:29:36,200 --> 00:29:39,476
for he was a soldier in the truest sense.

319
00:29:41,640 --> 00:29:47,636
He was a man whose courage rose in direct
proportion to the threats his country faced.

320
00:29:55,640 --> 00:30:01,636
In closing, I would ask that the country
observe a national day of mourning

321
00:30:01,720 --> 00:30:06,999
for one of the greatest Americans
this nation will ever see.

322
00:30:07,080 --> 00:30:09,674
Thank you very much.

323
00:30:11,280 --> 00:30:13,396
Thank you.

324
00:30:15,240 --> 00:30:16,992
Federal marshal. Come with us.

325
00:30:17,080 --> 00:30:20,595
What the hell are you doing?
You came close to disrupting my speech.

326
00:30:20,680 --> 00:30:26,152
On behalf of President Logan,
I wish to thank you all forjoining us.

327
00:30:26,880 --> 00:30:30,077
And, uh, I am sorry,
but out of respect for today's ceremony...

328
00:30:30,160 --> 00:30:32,754
Those are ridiculous accusations.

329
00:30:32,840 --> 00:30:35,638
Excuse me. If I may, sir.

330
00:30:37,080 --> 00:30:41,631
You've probably never seen one of these,
Mr President.

331
00:30:41,720 --> 00:30:44,188
It's a microtransmitter.

332
00:31:11,080 --> 00:31:14,311
Agent Clark, arrest these men
and get them the hell out of here.

333
00:31:14,400 --> 00:31:19,520
- Sorry, Mr President. We have our orders.
- You take... You take your orders from me.

334
00:31:19,600 --> 00:31:21,989
Not any more.

335
00:31:23,080 --> 00:31:25,071
After you, sir.

336
00:32:08,080 --> 00:32:10,548
Watch your head, sir.

337
00:32:34,480 --> 00:32:36,914
Give me a second.

338
00:32:54,920 --> 00:32:57,115
- Hey.
- Hey.

339
00:32:59,920 --> 00:33:03,310
- Thank God you're safe.
- Everything's gonna be all right.

340
00:33:03,400 --> 00:33:05,311
I heard you kidnapped the president.

341
00:33:05,400 --> 00:33:09,757
I was just trying to get him
to give me a direct confession.

342
00:33:09,840 --> 00:33:11,034
Jack...

343
00:33:14,160 --> 00:33:17,436
How much longer do you need to stay here?

344
00:33:18,720 --> 00:33:21,996
Not much longer.
They can debrief me tomorrow.

345
00:33:22,080 --> 00:33:24,071
Are you sure?

346
00:33:38,760 --> 00:33:42,958
I can't believe you're really...
you're really here.

347
00:33:46,080 --> 00:33:50,278
Agent Bauer? Excuse me, but
there's a call for you from your daughter.

348
00:33:50,360 --> 00:33:51,998
- From my daughter?
- Yes, sir.

349
00:33:52,080 --> 00:33:55,516
Kim Bauer. It's been put through
to a landline just inside that door.

350
00:33:55,600 --> 00:33:57,591
Thank you.

351
00:34:00,920 --> 00:34:02,876
I'll be right back, I promise.

352
00:34:02,960 --> 00:34:07,078
Take as long as you need.
I'm not going anywhere.

353
00:34:08,080 --> 00:34:11,277
I love you. I'll be right back.

354
00:34:23,000 --> 00:34:24,991
Hey, Kim.

355
00:34:58,840 --> 00:35:01,638
- Any word on Logan?
- No.

356
00:35:01,720 --> 00:35:06,555
My guess is he'll try to cut a deal. Resign
without a fight in exchange for clemency.

357
00:35:06,640 --> 00:35:08,198
He doesn't deserve clemency.

358
00:35:08,280 --> 00:35:13,070
The country doesn't deserve
a long impeachment process either.

359
00:35:13,160 --> 00:35:19,508
In any event, we can expect Hal Gardner
to be sworn in as president soon.

360
00:35:19,600 --> 00:35:22,239
So this'll probably be
the last time I see this place.

361
00:35:22,320 --> 00:35:24,276
I don't think so.

362
00:35:24,360 --> 00:35:30,037
Not if I have anything to do with it, and I will.
You'll be back here running CTU.

363
00:35:30,120 --> 00:35:33,032
Thank you. I appreciate that.

364
00:35:33,120 --> 00:35:37,272
When I came in here last night,
to save the day,

365
00:35:37,360 --> 00:35:42,115
I was a little bit condescending and tactless,
to say the least.

366
00:35:42,200 --> 00:35:46,079
I had no idea what you were up against.
I'm sorry.

367
00:35:46,160 --> 00:35:48,549
No, no need to apologise.

368
00:35:48,640 --> 00:35:53,634
Mistakes were made.
You were right to come in with a firm hand.

369
00:35:55,360 --> 00:35:57,351
Well, I'd better go.

370
00:35:57,440 --> 00:35:59,271
Karen...

371
00:36:00,240 --> 00:36:05,189
I was thinking of, uh,
getting some breakfast before going home.

372
00:36:05,280 --> 00:36:10,479
I have to go over to Division
for one last briefing. Bureaucracy...

373
00:36:11,240 --> 00:36:13,276
Rain check?

374
00:36:13,360 --> 00:36:15,476
Sure.

375
00:36:32,520 --> 00:36:34,829
Chloe.

376
00:36:35,520 --> 00:36:37,715
Really good work today.

377
00:36:37,800 --> 00:36:39,358
You too.

378
00:36:42,360 --> 00:36:45,557
I found this in Edgar's possessions.
I thought you should have it.

379
00:36:45,640 --> 00:36:47,551
Thanks.

380
00:37:10,840 --> 00:37:13,354
Hey.

381
00:37:13,960 --> 00:37:16,349
What's all this, then?

382
00:37:17,600 --> 00:37:20,398
A friend of mine who died today.

383
00:37:22,000 --> 00:37:23,991
You, um...

384
00:37:24,080 --> 00:37:26,548
Do you wanna talk about it?

385
00:37:30,640 --> 00:37:32,835
Yeah. Come on.

386
00:37:44,000 --> 00:37:45,991
Jack?

387
00:37:52,800 --> 00:37:54,950
Oh, my God.

388
00:37:55,040 --> 00:37:57,634
Agent Davies, Jack Bauer's missing.

389
00:37:57,720 --> 00:38:02,794
Attention, all units. We have a missing
agent - Jack Bauer. I repeat, Jack Bauer.

390
00:38:02,880 --> 00:38:08,876
You two men, search the lower levels.
Give me three men on a perimeter search.

391
00:38:47,200 --> 00:38:49,953
You surely must be aware, Mr Bauer,

392
00:38:50,040 --> 00:38:52,952
that China has a long memory.

393
00:38:53,040 --> 00:38:59,195
Only 18 months ago you invaded our territory
and killed our consul.

394
00:39:07,600 --> 00:39:11,832
Did you really think
that we would forget? Hm?

395
00:39:14,520 --> 00:39:17,114
I know how this works.

396
00:39:20,360 --> 00:39:23,238
I need to make one phone call.

397
00:39:25,440 --> 00:39:27,431
Please.

398
00:39:30,120 --> 00:39:33,078
Just one phone call.

399
00:39:49,880 --> 00:39:51,871
Kill me.

400
00:39:53,400 --> 00:39:57,791
Just... kill me.

401
00:39:58,320 --> 00:40:00,470
Kill you?

402
00:40:00,560 --> 00:40:04,030
You're far too valuable to kill, Mr Bauer.

403
00:41:25,000 --> 00:41:27,594
Visiontext Subtitles: Rob Colling

404
00:41:40,120 --> 00:41:42,111
ENGLISH SDH

