1
00:00:00,400 --> 00:00:04,400
Lieutenant, what did you do to my Viper?

2
00:00:10,080 --> 00:00:12,200
I wondered why the engine gave out.

3
00:00:13,200 --> 00:00:16,080
We're gonna have to pull the
whole mounting. Get the high lift.

4
00:00:17,680 --> 00:00:20,600
I don't know how you managed to
fly this thing, much less land it.

5
00:00:20,680 --> 00:00:23,200
It's not something I wanna
think about now. Where's Prosna?

6
00:00:23,200 --> 00:00:26,400
He's gotta get that fraking
gimbal locked or I'll have his ass.

7
00:00:26,400 --> 00:00:30,200
He's dead, sir. He died in the fire.

8
00:00:31,480 --> 00:00:35,000
- How many did we
lose? - Eighty-five.

9
00:00:35,080 --> 00:00:37,000
Right.

10
00:00:39,880 --> 00:00:42,400
Oh, Lieutenant...

11
00:00:42,480 --> 00:00:45,480
I don't know if you
heard about Apollo, but...

12
00:00:45,600 --> 00:00:47,480
Heard what?

13
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
Right.

14
00:00:56,480 --> 00:00:58,400
Any word on Sharon?

15
00:00:58,480 --> 00:01:00,480
No, sir.

16
00:01:06,280 --> 00:01:08,200
You okay, Chief?

17
00:01:09,680 --> 00:01:11,880
Chief?

18
00:01:12,000 --> 00:01:13,880
Get back to work.

19
00:01:22,400 --> 00:01:26,000
Three, two, one, launch.

20
00:01:29,080 --> 00:01:31,480
Drone deployed and transmitting.

21
00:01:32,480 --> 00:01:34,800
Now they'll come find us?

22
00:01:34,880 --> 00:01:38,480
There's a lot of interference
around here. A lot of noise.

23
00:01:38,600 --> 00:01:40,880
Keeps my wireless from working.

24
00:01:41,000 --> 00:01:44,800
But hopefully, once that communications pod
I launched gets far enough away from here...

25
00:01:44,880 --> 00:01:47,680
a Colonial ship will pick up the
signal and start lookin' for us.

26
00:01:47,800 --> 00:01:50,400
Is everyone on Caprica dead?

27
00:01:52,480 --> 00:01:54,400
I don't know.

28
00:01:54,480 --> 00:01:57,600
My dad is in the Colonial fleet.

29
00:01:57,680 --> 00:02:00,400
They told me he's missing...

30
00:02:00,480 --> 00:02:02,400
but I think he's dead too.

31
00:02:04,280 --> 00:02:06,200
What's your name?

32
00:02:06,280 --> 00:02:08,480
Boxey.

33
00:02:10,280 --> 00:02:13,800
You know something? Both my
parents died when I was little too.

34
00:02:13,880 --> 00:02:16,000
Who do you live with?

35
00:02:16,080 --> 00:02:18,880
A bunch of other people on
a ship called the Galactica.

36
00:02:21,400 --> 00:02:23,480
You know what I love about you, Gaius?

37
00:02:25,880 --> 00:02:28,800
You're a survivor.

38
00:02:47,600 --> 00:02:51,600
The board is green. The ship
reports ready to jump, sir.

39
00:02:51,680 --> 00:02:53,680
Then take us to Ragnar, Colonel.

40
00:02:53,800 --> 00:02:55,200
- Lieutenant Gaeta.
- Yes, sir?

41
00:02:55,200 --> 00:02:56,200
Execute the jump.

42
00:02:56,280 --> 00:03:00,000
All decks prepare for
immediate FTL jump.

43
00:03:06,600 --> 00:03:08,480
The clock is running.

44
00:03:09,600 --> 00:03:11,880
Ten...

45
00:03:12,000 --> 00:03:14,200
nine...

46
00:03:14,280 --> 00:03:16,880
eight...

47
00:03:17,000 --> 00:03:19,800
seven...

48
00:03:19,880 --> 00:03:22,600
six...

49
00:03:22,680 --> 00:03:25,280
five...

50
00:03:25,400 --> 00:03:28,000
four...

51
00:03:28,080 --> 00:03:30,600
three...

52
00:03:30,680 --> 00:03:33,600
- two...
- I hate this part.

53
00:03:33,600 --> 00:03:35,280
one.

54
00:03:35,280 --> 00:03:37,680
Jumping.

55
00:03:57,200 --> 00:03:59,280
Report.

56
00:04:01,800 --> 00:04:03,800
Taking a bearing now.

57
00:04:09,400 --> 00:04:14,280
We appear to be in geosynchronous orbit
directly above the Ragnar anchorage.

58
00:04:21,080 --> 00:04:23,080
- Colonel Tigh.
- Sir?

59
00:04:23,200 --> 00:04:27,000
Let's update your chart for a course...

60
00:04:27,080 --> 00:04:29,480
right down into the eye of the storm.

61
00:04:29,600 --> 00:04:31,480
Yes, sir.

62
00:04:31,600 --> 00:04:34,400
Attention, magazine safety
officers. Report to CIC.

63
00:05:12,400 --> 00:05:15,200
Captain Apollo?

64
00:05:16,600 --> 00:05:19,480
That was fun.

65
00:05:19,600 --> 00:05:21,800
I think it worked.

66
00:05:21,880 --> 00:05:24,600
What exactly did you do?

67
00:05:24,680 --> 00:05:28,800
I basically just used the... the
hyperdrive to manipulate the energy coils.

68
00:05:28,880 --> 00:05:31,480
I put out... put out a
big pulse of electro...

69
00:05:31,600 --> 00:05:35,880
magnetic energy that must've
disabled the warheads.

70
00:05:36,000 --> 00:05:37,600
Oh...

71
00:05:37,680 --> 00:05:42,280
I'm... I'm hoping that it
looked like a nuclear explosion.

72
00:05:42,400 --> 00:05:44,400
Oh, so that's what that was.

73
00:05:44,400 --> 00:05:48,000
- So, uh...
- Did it fool the Cylons?

74
00:05:48,080 --> 00:05:49,880
I don't know.

75
00:05:50,000 --> 00:05:52,880
But if-if they weren't fooled,
then they'd be on top of us by now.

76
00:05:53,000 --> 00:05:55,680
Does the rest of the fleet
know about this trick?

77
00:05:55,800 --> 00:05:59,280
I doubt it. It was just a theory
we toyed with in war college. But...

78
00:05:59,400 --> 00:06:01,080
It never used to work during war games.

79
00:06:01,200 --> 00:06:04,200
The Cylons would see right through
it and destroy the targets anyway.

80
00:06:04,280 --> 00:06:08,080
The lesson here is not to ask
follow-up questions but simply to say...

81
00:06:08,200 --> 00:06:11,680
"Thank you, Captain Apollo, for
saving our collective asses."

82
00:06:11,800 --> 00:06:14,080
You're welcome.

83
00:06:14,200 --> 00:06:16,400
- Now, if I could suggest...
- Evacuate the passenger liner...

84
00:06:16,480 --> 00:06:19,400
and get the hell out of here before
the Cylons realize their mistake.

85
00:06:19,480 --> 00:06:21,600
I'm right with you, Captain.

86
00:06:29,280 --> 00:06:33,400
- Five seconds to turn three.
- Five seconds. Aye, sir.

87
00:06:33,480 --> 00:06:38,080
- And turn.
- Bow pitch positive one half.

88
00:06:38,200 --> 00:06:40,080
Stern pitch negative one quarter.

89
00:06:40,200 --> 00:06:42,680
Bow yaw negative three-quarters.

90
00:07:14,800 --> 00:07:16,800
Crossing into the ionosphere.

91
00:07:20,000 --> 00:07:22,880
All hands, be ready for some chop.

92
00:07:38,400 --> 00:07:40,680
Lords of Kobol, hear my prayer.

93
00:07:44,000 --> 00:07:47,280
Take the souls of your sons
and daughters lost this day...

94
00:07:52,000 --> 00:07:57,280
especially that of Lee
Adama, into your hands.

95
00:08:46,200 --> 00:08:47,680
And hard seal.

96
00:08:48,800 --> 00:08:52,200
- Hard seal secured, sir.
- Copy that, sir. We show hard seal as well.

97
00:08:52,280 --> 00:08:54,400
Go find me some bullets, Chief.

98
00:08:54,480 --> 00:08:56,880
Copy that, sir.

99
00:08:57,000 --> 00:08:59,800
All right, get your
gear. Let's move out.

100
00:09:11,800 --> 00:09:14,280
All right, people, let's
be quick about this.

101
00:09:14,400 --> 00:09:17,600
- Cally, find the genny, get some lights on in here.
- Yes, Chief.

102
00:09:19,280 --> 00:09:23,200
Let's find out where the
lift is, get it fired up.

103
00:09:41,080 --> 00:09:44,200
- Come on.
- Excuse me.

104
00:09:44,280 --> 00:09:47,600
My husband, he's in the
Colonial fleet in Geminon.

105
00:09:47,680 --> 00:09:50,400
The Colonial fleet in Geminon.
Okay, I'll see what I can do.

106
00:09:50,480 --> 00:09:53,200
- If you'll head right this way.
- Have you heard anything of Geminon?

107
00:09:53,280 --> 00:09:55,200
Come on.

108
00:09:55,280 --> 00:09:59,200
Captain, I've got two communication
pods left, sir, but that's it.

109
00:09:59,200 --> 00:10:02,480
No jiggers, no drones,
no markers, nothing.

110
00:10:02,600 --> 00:10:05,400
Well, at least you've still
got your electronic suite.

111
00:10:05,400 --> 00:10:08,600
That old crate of mine can
barely navigate from "A" to "B."

112
00:10:08,680 --> 00:10:12,000
That old crate may have
saved your life, sir.

113
00:10:12,000 --> 00:10:14,000
- How's that?
- The Viper Mark Sevens...

114
00:10:14,080 --> 00:10:17,200
the Cylons shut them down like
they threw a switch or something.

115
00:10:17,280 --> 00:10:19,800
And I've been hearing reports
like that from all over.

116
00:10:19,880 --> 00:10:24,680
The only fighters that are having any success at
all are either old or in need of some major overhaul.

117
00:10:24,800 --> 00:10:28,200
- Is that him?
- Yeah.

118
00:10:28,280 --> 00:10:31,080
Hope he's worth it!

119
00:10:31,200 --> 00:10:33,880
- Sorry, sir.
- Don't be. I hope he's worth it too.

120
00:10:34,000 --> 00:10:37,080
Dr. Baltar, Captain Lee Adama.

121
00:10:37,200 --> 00:10:39,400
The President's asked to see you, sir.

122
00:10:40,480 --> 00:10:44,400
- President Adar is alive?
- No, I'm afraid Adar is dead.

123
00:10:44,400 --> 00:10:47,000
President Laura Roslin was
sworn in a couple of hours ago.

124
00:10:47,080 --> 00:10:50,000
Oh. Who?

125
00:10:50,000 --> 00:10:52,480
If you'll come with
me, uh, she's this way.

126
00:10:52,600 --> 00:10:56,800
- If there's anything we can do.
- We'll be here.

127
00:10:56,880 --> 00:10:59,480
I really appreciate it.
Thank you so very much.

128
00:10:59,600 --> 00:11:04,480
Oh, Dr. Baltar, it's
a pleasure to meet you.

129
00:11:04,600 --> 00:11:08,200
We met at last year's
Caprica City Symposium.

130
00:11:08,280 --> 00:11:11,200
Oh, yeah, of course. Uh,
you'll have to forgive me.

131
00:11:11,280 --> 00:11:15,000
- I'm... I'm bad with faces.
- Oh, no, that's perfectly all right.

132
00:11:15,080 --> 00:11:17,800
I'm sure I wouldn't remember me either.

133
00:11:17,800 --> 00:11:21,800
Doctor, I need you to serve as my chief
scientific consultant and analyst...

134
00:11:21,800 --> 00:11:24,400
regarding the Cylons
and their technology.

135
00:11:24,400 --> 00:11:27,800
I'd be honored, Madam President.

136
00:11:27,880 --> 00:11:31,000
- Lieutenant Valerii... Is it Valerii?
- Yes.

137
00:11:31,080 --> 00:11:36,280
I understand that your ship has a
limited faster-than-light capability?

138
00:11:36,400 --> 00:11:39,800
Uh, yes, sir. The Raptor was designed
to make short jumps ahead of the fleet...

139
00:11:39,800 --> 00:11:42,080
scout for enemy ships,
then jump back and report.

140
00:11:43,200 --> 00:11:47,800
I want you to go out there and find as many survivors
as you can and bring them back to this position.

141
00:11:47,880 --> 00:11:49,880
We will then form a convoy.

142
00:11:50,000 --> 00:11:52,880
We will guide them out of the
combat zone and into safety.

143
00:11:53,000 --> 00:11:54,880
Yes, sir.

144
00:11:55,000 --> 00:11:56,800
Everybody hold fast.

145
00:11:56,880 --> 00:12:01,080
- I don't want any trouble.
- Okay, let's talk.

146
00:12:01,200 --> 00:12:02,280
- But I'm not goin' to jail.
- What?

147
00:12:02,280 --> 00:12:05,880
You understand me? I
am not goin' to jail.

148
00:12:06,000 --> 00:12:08,000
Nobody's takin' you to
jail. Just calm down.

149
00:12:08,080 --> 00:12:10,000
Frakin' right, you're not.

150
00:12:10,080 --> 00:12:13,200
We're not the police. We're not here
to arrest you. Now put your gun down.

151
00:12:13,200 --> 00:12:16,000
Yeah, maybe. So who the hell are you?

152
00:12:16,000 --> 00:12:17,880
We're from Colonial Fleet.

153
00:12:18,000 --> 00:12:21,080
We just came to get some equipment from
the station to get back in the fight.

154
00:12:21,200 --> 00:12:25,000
- What fight?
- You don't know?

155
00:12:25,080 --> 00:12:27,800
- Know what?
- There's a war on.

156
00:12:27,800 --> 00:12:29,680
Give me your weapon.

157
00:12:29,800 --> 00:12:32,800
You think I'm stupid or somethin',
is that it? You think I'm stupid?

158
00:12:32,880 --> 00:12:35,800
You expect me to believe that?
I want passage outta here!

159
00:12:35,880 --> 00:12:41,200
I want a safe transport ship with
an untraceable jump system, okay?

160
00:12:41,200 --> 00:12:43,680
Now!

161
00:12:43,800 --> 00:12:48,200
Look, I don't have time to argue
with you, so here's the deal.

162
00:12:48,280 --> 00:12:50,480
We've got over 2,000
people on that ship.

163
00:12:50,600 --> 00:12:53,000
Now, if you think you can shoot
every single one of us, fine.

164
00:12:53,080 --> 00:12:56,000
But if not, get the hell outta my way!

165
00:12:58,400 --> 00:13:00,280
- Okay...
- Now!

166
00:13:00,400 --> 00:13:02,400
Okay.

167
00:13:03,800 --> 00:13:05,880
Get his weapon.

168
00:13:09,600 --> 00:13:12,280
If he moves, shoot him.

169
00:13:19,080 --> 00:13:22,000
I see they've put you to work.

170
00:13:30,880 --> 00:13:33,800
Ignoring me won't help.

171
00:13:33,880 --> 00:13:36,200
No, I've decided you're
an expression of my, uh...

172
00:13:36,200 --> 00:13:38,880
subconscious mind playing itself
out during my waking states.

173
00:13:39,000 --> 00:13:42,800
So I'm only in your head?

174
00:13:44,200 --> 00:13:46,080
Exactly.

175
00:13:46,200 --> 00:13:48,080
Hm.

176
00:13:48,200 --> 00:13:50,200
Have you considered the
possibility that I can...

177
00:13:50,280 --> 00:13:53,680
very well exist only in your head...

178
00:13:53,800 --> 00:13:56,280
without being a hallucination?

179
00:13:59,800 --> 00:14:02,280
Maybe you see and hear me
because while you were sleeping...

180
00:14:02,400 --> 00:14:05,400
I implanted a chip in your
brain that transmits my image...

181
00:14:05,480 --> 00:14:07,680
right into your conscious mind.

182
00:14:07,800 --> 00:14:10,480
No, see, that's me again.

183
00:14:10,600 --> 00:14:15,600
My subconscious self is
expressing irrational fears...

184
00:14:15,600 --> 00:14:18,280
which I also choose to ignore.

185
00:14:22,800 --> 00:14:24,680
What are you working on?

186
00:14:24,800 --> 00:14:28,280
If you were really a chip in my head, I
wouldn 't have to tell you, now, would I?

187
00:14:28,400 --> 00:14:30,280
Indulge me.

188
00:14:34,880 --> 00:14:38,600
I'm trying to figure out how you
managed to pull this kind of an attack.

189
00:14:38,600 --> 00:14:42,280
You virtually shut down the entire
defense network without firing a shot.

190
00:14:42,400 --> 00:14:45,600
Entire squadrons lost power
just as they engaged the enemy.

191
00:14:45,680 --> 00:14:48,480
The CNP is a navigation
program but you, uh...

192
00:14:49,800 --> 00:14:52,600
You made changes to the program.
You said you were building in...

193
00:14:52,680 --> 00:14:56,680
back doors for your
company to exploit later.

194
00:14:56,800 --> 00:15:00,280
- All true, in a sense.
- That was your job.

195
00:15:00,400 --> 00:15:02,600
Officially.

196
00:15:02,680 --> 00:15:06,400
Unofficially, I had other motives.

197
00:15:06,480 --> 00:15:08,680
We had something, Gaius.

198
00:15:08,800 --> 00:15:12,200
Something... special.

199
00:15:17,000 --> 00:15:18,880
This is insane.

200
00:15:19,000 --> 00:15:23,000
And what I want most of
all is for you to love me.

201
00:15:23,080 --> 00:15:25,280
Love you?

202
00:15:25,400 --> 00:15:27,280
Of course, Gaius.

203
00:15:27,400 --> 00:15:30,000
Don't you understand?

204
00:15:30,000 --> 00:15:32,200
God is love.

205
00:15:36,000 --> 00:15:37,880
No!

206
00:15:48,800 --> 00:15:50,680
Hey, hey, hey, hey. Take it easy, guys.

207
00:15:50,800 --> 00:15:52,800
Just slow down.

208
00:15:52,800 --> 00:15:55,080
We don't know much more than that.

209
00:15:55,200 --> 00:15:59,000
It's just imperative that we get
our equipment and get out of here.

210
00:16:02,480 --> 00:16:04,400
What's in there?

211
00:16:04,480 --> 00:16:06,680
Stuff.

212
00:16:09,800 --> 00:16:11,800
Get a light.

213
00:16:11,880 --> 00:16:14,880
Where's your spaceship?

214
00:16:15,000 --> 00:16:17,080
Docked on the other side of the station.

215
00:16:17,200 --> 00:16:20,200
Be careful! Don't stack 'em so high.

216
00:16:22,000 --> 00:16:26,200
Okay, those warheads over
there... here's the deal.

217
00:16:26,280 --> 00:16:29,000
They would've brought a nice
price on the open market.

218
00:16:30,800 --> 00:16:32,680
So you're an arms dealer, huh?

219
00:16:32,800 --> 00:16:35,680
People have a right
to protect themselves.

220
00:16:35,800 --> 00:16:38,000
I just supply the means.

221
00:16:39,080 --> 00:16:41,480
You don't look too good.

222
00:16:41,600 --> 00:16:44,200
Be careful with that, all
right? Hey, be careful with that!

223
00:16:44,280 --> 00:16:46,400
Look out!

224
00:17:03,400 --> 00:17:06,200
Commander? Commander Adama?

225
00:17:06,280 --> 00:17:09,400
Stay back, stay back! It's hot.
It's hot. It's hot. It's unstable.

226
00:17:11,400 --> 00:17:14,200
You guys, go back to the
ship. We need hand lifts...

227
00:17:14,280 --> 00:17:16,200
fire equipment and a plasma torch.

228
00:17:16,280 --> 00:17:18,200
- Go!
- Wait! Wait, Chief. Listen.

229
00:17:33,000 --> 00:17:36,280
- Commander Adama?
- Yeah.

230
00:17:36,400 --> 00:17:38,280
Anybody hurt out there?

231
00:17:38,400 --> 00:17:43,400
No, sir. We've got some equipment comin', sir.
We're gonna get you out of there right away.

232
00:17:43,480 --> 00:17:45,400
No!

233
00:17:45,480 --> 00:17:49,600
No, get all the bullets
and equipment into the ship.

234
00:17:49,600 --> 00:17:52,800
Don't waste anybody on anything else.

235
00:17:53,880 --> 00:17:57,880
- Is there another way out of here?
- Yeah.

236
00:18:01,080 --> 00:18:03,880
Listen, uh... Listen, we're
gonna go out another way.

237
00:18:04,000 --> 00:18:07,480
- Sir, I don't think that's a wise idea.
- You got your orders.

238
00:18:07,600 --> 00:18:10,000
Tell Colonel Tigh he's
in command until I return.

239
00:18:10,000 --> 00:18:12,880
Yes, sir.

240
00:18:13,000 --> 00:18:15,280
Let's go.

241
00:18:35,680 --> 00:18:38,680
Most of the passengers are
from Geminon or Picon...

242
00:18:38,800 --> 00:18:41,480
but we've got people from every colony.

243
00:18:41,600 --> 00:18:47,080
Give Billy a copy of your passenger manifest
and a list of all your emergency supplies.

244
00:18:47,200 --> 00:18:50,800
All right. What about
the power situation?

245
00:18:50,800 --> 00:18:52,680
Our batteries are running pretty low.

246
00:18:52,800 --> 00:18:56,400
Captain Apollo will be making an engineering
survey of all the ships this afternoon.

247
00:18:56,480 --> 00:18:58,880
Uh, actually the Captain
said it'll be more like...

248
00:18:59,000 --> 00:19:01,080
this evening before he
can coordinate the survey.

249
00:19:01,200 --> 00:19:03,080
All right, this evening then.

250
00:19:03,200 --> 00:19:05,400
But you will get your
needs tended to, Captain.

251
00:19:05,480 --> 00:19:07,480
You have my word on it.

252
00:19:07,600 --> 00:19:09,480
- Thank you, Madam President.
- You're welcome.

253
00:19:20,200 --> 00:19:22,200
Hi.

254
00:19:24,200 --> 00:19:26,800
- What's your name?
- Cami.

255
00:19:26,800 --> 00:19:28,880
Hi, Cami. I'm Laura.

256
00:19:29,000 --> 00:19:30,880
Are you alone?

257
00:19:31,000 --> 00:19:34,000
She was traveling with
her grandparents...

258
00:19:34,080 --> 00:19:37,200
but grandmother's having some health
problems since the announcement.

259
00:19:37,280 --> 00:19:39,400
Not to worry, though.
We're taking care of her.

260
00:19:39,480 --> 00:19:43,800
My parents are going to meet me
at the spaceport in Caprica City.

261
00:19:43,880 --> 00:19:47,000
The spaceport. I see.

262
00:19:47,080 --> 00:19:49,600
We're going out for dinner,
and I'm having chicken pie...

263
00:19:49,680 --> 00:19:52,880
and then we're going home, and
then Daddy's going to read to me...

264
00:19:53,000 --> 00:19:54,880
and then I'm going to bed.

265
00:20:14,800 --> 00:20:16,800
Uh, message from Lieutenant Valerii.

266
00:20:16,880 --> 00:20:20,280
She's found a fuel refinery
ship filled with Tylium.

267
00:20:20,400 --> 00:20:22,280
Oh, good.

268
00:20:22,400 --> 00:20:25,800
About time we caught a break. That
brings us up to about 60 ships so far?

269
00:20:25,880 --> 00:20:29,080
- Not bad for a few hours work.
- No, sir.

270
00:20:29,200 --> 00:20:33,280
But only about forty of those ships
have faster-than-light capabilities.

271
00:20:33,400 --> 00:20:37,080
We should start transferring people off the
sub-lights onto the FTL 's as soon as possible.

272
00:20:37,200 --> 00:20:39,080
All right.

273
00:20:44,280 --> 00:20:47,400
Colonial One, Raptor 312. I'm
back, and I brought a friend.

274
00:20:47,480 --> 00:20:49,200
Welcome back, Boomer.

275
00:20:49,280 --> 00:20:52,280
We got a lot of thirsty ships here
eager to make your friend's acquaintance.

276
00:20:52,400 --> 00:20:55,680
- Did you pick up any other contacts out there?
- Negative. There's no one left.

277
00:20:59,680 --> 00:21:02,600
- Got a visitor!
- We see him. Can you jam his signal?

278
00:21:02,600 --> 00:21:04,800
Trying.

279
00:21:09,800 --> 00:21:11,680
It definitely scanned
us before it jumped.

280
00:21:11,800 --> 00:21:14,000
We have to go. Now.
Cylons'll be here any minute.

281
00:21:14,080 --> 00:21:17,200
- Will they track us through a jump?
- No, sir. It's impossible.

282
00:21:17,280 --> 00:21:19,280
- Theoretically impossible.
- Theoretically.

283
00:21:19,400 --> 00:21:21,880
There are still thousands of
people on the sub-light ships.

284
00:21:22,000 --> 00:21:23,880
- We can't just leave them.
- I agree.

285
00:21:24,000 --> 00:21:26,880
We should use every second to get as
many people off the sub-lights as we can.

286
00:21:27,000 --> 00:21:29,600
We can wait to jump until we pick
up a Cylon strike force moving...

287
00:21:29,600 --> 00:21:32,200
We're easy targets. They're gonna
jump in the middle of our ships...

288
00:21:32,200 --> 00:21:34,480
with nukes and wipe us out before
we have the chance to react.

289
00:21:34,600 --> 00:21:37,400
We can't leave them behind. You'll
be sacrificing thousands of people.

290
00:21:37,480 --> 00:21:39,400
But we'll be saving tens of thousands.

291
00:21:39,480 --> 00:21:43,000
Sorry to make it a numbers game, but we're
talking about the survival of our race.

292
00:21:43,080 --> 00:21:45,800
We don't have the luxury of taking
risks and hoping for the best...

293
00:21:45,880 --> 00:21:48,280
because if we lose, we lose everything.

294
00:21:48,400 --> 00:21:52,400
And Madam President, this is a decision
that needs to be made right now.

295
00:21:55,680 --> 00:21:58,600
Order the fleet to jump
to Ragnar immediately.

296
00:22:05,480 --> 00:22:08,280
Madam President, something
else you should be aware of.

297
00:22:08,400 --> 00:22:10,600
I have cancer.

298
00:22:14,600 --> 00:22:16,800
I know.

299
00:22:17,880 --> 00:22:21,000
Little things. Couple
of comments you made.

300
00:22:23,280 --> 00:22:26,680
My prognosis is doubtful.

301
00:22:26,800 --> 00:22:29,400
I wish I could say it was
the least of my worries.

302
00:22:29,400 --> 00:22:31,480
But the world is coming to and end...

303
00:22:31,600 --> 00:22:36,400
and all I can think about is that I have
cancer and I'm probably going to die.

304
00:22:36,400 --> 00:22:39,880
How selfish is that?

305
00:22:40,000 --> 00:22:43,600
It's not selfish. It's human.

306
00:22:46,600 --> 00:22:49,200
Is there something you
wanted to say to me?

307
00:22:54,680 --> 00:22:57,800
Well, I... I just
thought you should know.

308
00:22:57,880 --> 00:23:00,680
That little girl you met earlier, Cami.

309
00:23:02,280 --> 00:23:04,200
Her ship can't make the jump.

310
00:23:09,200 --> 00:23:11,080
Thank you.

311
00:23:13,200 --> 00:23:17,280
This is your pilot speaking. Passengers
please take your seats and stand by to jump.

312
00:23:17,400 --> 00:23:19,400
Thank you.

313
00:23:20,400 --> 00:23:22,480
Set ESB trajectory.

314
00:23:22,600 --> 00:23:26,080
- Colonial One, for God's sake, you can't just leave us here.
- Set.

315
00:23:37,680 --> 00:23:40,280
- Cycle cryo-fans. - Colonial
One, this is Picon 26.

316
00:23:40,400 --> 00:23:43,280
- I can't believe you want us to leave these people behind.
- Cycled.

317
00:23:54,480 --> 00:23:57,400
At least tell us where you're
going. We'll follow at sub-light.

318
00:23:57,480 --> 00:24:00,200
- Please!
- No.

319
00:24:00,280 --> 00:24:02,680
If they're captured,
then the Cylons know too.

320
00:24:02,800 --> 00:24:05,600
I've got 50 people on board.
Colonial One, do you copy this?

321
00:24:05,680 --> 00:24:07,800
- Spinning up FTL drive now.
- Don't leave us here.

322
00:24:07,880 --> 00:24:09,880
Show a little humanity.
We don't have any weapons.

323
00:24:10,000 --> 00:24:12,200
All ships prepare to
jump on our mark. Five...

324
00:24:15,400 --> 00:24:18,680
- Colonial One, please respond.
- four...

325
00:24:22,600 --> 00:24:25,280
- May the Lords of Kobol protect those souls we leave behind.
- Three...

326
00:24:31,480 --> 00:24:34,680
- I've got Dradis contacts. We've got targets heading this way.
- two...

327
00:24:39,400 --> 00:24:42,200
- I see them too. Are they Colonials?
- one...

328
00:24:42,280 --> 00:24:44,280
- Oh, my God, they're Cylons!
- Mark.

329
00:24:44,400 --> 00:24:46,880
I hope you people rot in hell for this!

330
00:25:28,600 --> 00:25:32,000
You all right?

331
00:25:32,080 --> 00:25:35,680
I'm fine. It's just
somethin' about this place.

332
00:25:35,800 --> 00:25:37,680
What about this place?

333
00:25:37,800 --> 00:25:41,280
Yeah, ever since I got here, somethin'
in the air affects my allergies.

334
00:25:41,400 --> 00:25:44,080
You always keep me in front of
you. Military training, right?

335
00:25:44,200 --> 00:25:47,080
Never turn your back on a
stranger? That kind of thing?

336
00:25:47,200 --> 00:25:51,200
Suspicion and distrust. That's...
that's military life, right?

337
00:25:51,280 --> 00:25:54,200
So you're a gun-dealer-philosopher,
I take it, right?

338
00:25:54,200 --> 00:25:59,480
I'm an observer of human nature.

339
00:25:59,600 --> 00:26:02,400
When you get right down to it...

340
00:26:02,400 --> 00:26:04,400
humanity is not a pretty race.

341
00:26:04,480 --> 00:26:06,480
I mean, we're only one step away from...

342
00:26:06,600 --> 00:26:10,880
beating each other with clubs like
savages fighting over scraps of meat.

343
00:26:11,000 --> 00:26:14,680
Maybe the Cylons are God's
retribution for our many sins.

344
00:26:17,280 --> 00:26:21,400
What if God decided he made a mistake...

345
00:26:22,600 --> 00:26:27,280
and he decided to give souls to
another creature, like the Cylons?

346
00:26:30,400 --> 00:26:34,200
God didn't create the Cylons. Man did.

347
00:26:34,280 --> 00:26:38,800
And I'm pretty sure we didn't
include a soul in the programming.

348
00:26:38,800 --> 00:26:41,200
Let's go.

349
00:26:41,280 --> 00:26:43,480
How about you go first for a while?

350
00:26:52,400 --> 00:26:55,480
Copy that. Chief says we're
lookin' at three hours minimum...

351
00:26:55,600 --> 00:26:57,880
before we have all the
warheads in our magazines.

352
00:26:58,000 --> 00:27:01,080
The book says there's
also 50 tons of quandal...

353
00:27:01,200 --> 00:27:03,480
Action stations! Action stations!

354
00:27:03,600 --> 00:27:06,480
We have multiple contacts through
the storm towards the anchorage.

355
00:27:06,600 --> 00:27:09,480
- Looks like more than 50 ships.
- Cut us loose from the station.

356
00:27:09,600 --> 00:27:13,200
Launch the alert fighters. Set
condition one throughout the ship.

357
00:27:13,280 --> 00:27:15,400
- Prepare to launch...
- Wait!

358
00:27:15,480 --> 00:27:17,600
Wait. I'm getting Colonial signals now.

359
00:27:17,680 --> 00:27:19,880
Confirm that.

360
00:27:21,480 --> 00:27:24,080
Don't just accept friendly ID.

361
00:27:25,200 --> 00:27:28,400
Confirmed, sir. Incoming
ships are friendly.

362
00:27:34,680 --> 00:27:37,680
Action stations stand down.

363
00:27:37,800 --> 00:27:41,080
The lead ship is requesting
permission to come along side, sir.

364
00:27:41,200 --> 00:27:43,400
They say...

365
00:27:43,480 --> 00:27:46,800
They say they have the
President of the colonies aboard.

366
00:27:49,280 --> 00:27:51,600
Grant their request.

367
00:27:51,680 --> 00:27:54,280
We are in the middle of
repairing and rearming this ship.

368
00:27:54,400 --> 00:27:58,080
We can't afford to lose a single man off
the line to start caring for refugees.

369
00:27:59,880 --> 00:28:03,200
We have 50,000 people out
there. Some of them are hurt.

370
00:28:03,280 --> 00:28:05,280
Our priority has to be
caring for refugees...

371
00:28:05,400 --> 00:28:07,680
My priority is preparing
this ship for combat.

372
00:28:07,800 --> 00:28:09,880
In case you haven't
heard, there's a war on.

373
00:28:10,000 --> 00:28:12,000
Colonel...

374
00:28:14,600 --> 00:28:18,280
the war is over, and we lost.

375
00:28:18,400 --> 00:28:22,200
- We'll see about that.
- Oh, yes, we will.

376
00:28:22,280 --> 00:28:24,480
In the meantime, however, as
President of the colonies...

377
00:28:24,600 --> 00:28:27,600
- I'm giving you a direct order...
- You don't give orders on this ship!

378
00:28:27,600 --> 00:28:30,400
- to provide men and equipment!
- Hold on, Colonel.

379
00:28:30,480 --> 00:28:34,080
At least give us a couple
of disaster pods, huh?

380
00:28:34,200 --> 00:28:35,600
Us?

381
00:28:35,680 --> 00:28:40,280
Sir, we have 50,000 people
out there. Fifty thousand.

382
00:28:40,600 --> 00:28:43,680
Some of them are sick, some are wounded.

383
00:28:43,800 --> 00:28:46,800
Two disaster pods,
Colonel. You can do that.

384
00:28:49,280 --> 00:28:52,080
Because you're the old man's
son and because he's gonna be...

385
00:28:52,200 --> 00:28:54,880
so damned happy you're alive.

386
00:28:55,000 --> 00:28:58,280
Okay. Two pods. But no personnel.

387
00:28:58,400 --> 00:29:01,880
You get them yourselves and
you distribute them yourselves.

388
00:29:02,000 --> 00:29:06,280
And you are all off this
ship before we jump back.

389
00:29:06,400 --> 00:29:10,400
You report to the flight deck.
You're senior pilot now, Captain.

390
00:29:12,200 --> 00:29:14,200
Yes, sir.

391
00:29:30,000 --> 00:29:33,680
Knowing this place is gonna be a
museum, they might have given us a map.

392
00:29:34,680 --> 00:29:36,680
- Oh, I think it's this way.
- Yeah?

393
00:29:36,800 --> 00:29:38,680
Yep.

394
00:29:46,680 --> 00:29:50,600
As soon as the other magazine's loaded, I want
a status report on Commander Adama's whereabouts.

395
00:29:50,600 --> 00:29:52,480
Okay.

396
00:30:38,800 --> 00:30:40,800
Dualla. Hi.

397
00:30:40,880 --> 00:30:44,400
Um, we're kind of lost... again.

398
00:30:44,400 --> 00:30:46,680
We need to get to the CIC. Could you...

399
00:30:55,800 --> 00:30:58,000
It's this way.

400
00:31:00,600 --> 00:31:02,600
It's this way.

401
00:31:06,400 --> 00:31:09,200
There's someone I want you to meet.

402
00:31:09,280 --> 00:31:11,200
A new crew member.

403
00:31:11,280 --> 00:31:14,800
And he's gonna need some quarters.

404
00:31:14,800 --> 00:31:17,480
I think I can manage that.

405
00:31:36,280 --> 00:31:38,480
Hey.

406
00:31:57,400 --> 00:31:59,680
I thought you were dead.

407
00:32:01,200 --> 00:32:03,480
Well, I thought you were in hack.

408
00:32:06,880 --> 00:32:09,400
It's... it's good to be wrong.

409
00:32:09,480 --> 00:32:12,200
Well, you... you should
be used to it by now.

410
00:32:13,680 --> 00:32:16,200
Everyone has a skill.

411
00:32:23,480 --> 00:32:26,600
So, how... how go the repairs?

412
00:32:28,000 --> 00:32:31,680
On track. Another hour and
she'll be ready to launch.

413
00:32:32,800 --> 00:32:34,800
So I guess you're the new CAG now.

414
00:32:34,880 --> 00:32:37,080
- Yeah, that's what they tell me.
- That's good.

415
00:32:37,200 --> 00:32:39,200
That's the last thing I want.

416
00:32:39,280 --> 00:32:41,280
Not a big enough dipstick for the job.

417
00:32:41,400 --> 00:32:45,280
Attention, DCT 14,
report to port hanger bay.

418
00:32:45,400 --> 00:32:48,280
Attention, DCT 14,
report to port hanger bay.

419
00:32:48,400 --> 00:32:50,280
I'll be in the squadron...

420
00:32:50,400 --> 00:32:52,480
ready room.

421
00:32:52,600 --> 00:32:54,400
Hey.

422
00:32:54,480 --> 00:32:57,600
Does your father know
you're still breathing?

423
00:33:01,000 --> 00:33:02,880
I'll let him know.

424
00:33:41,000 --> 00:33:43,880
What is it about this
place? What's it doin' to me?

425
00:33:45,000 --> 00:33:47,000
Must be your allergies.

426
00:33:50,200 --> 00:33:53,600
- I don't have allergies.
- I didn't think so.

427
00:33:53,680 --> 00:33:56,880
What you got is silica
pathways to the brain...

428
00:33:57,000 --> 00:33:59,880
or whatever it is you call that
thing you pretend to think with.

429
00:34:00,000 --> 00:34:01,880
It's decomposing as we speak.

430
00:34:02,000 --> 00:34:05,000
It's the storm, isn't it?

431
00:34:05,000 --> 00:34:06,880
It puts out something.

432
00:34:07,000 --> 00:34:10,200
Something you discovered has
an effect on Cylon technology.

433
00:34:10,280 --> 00:34:13,280
That's it, isn't it?
And this is a refuge.

434
00:34:13,400 --> 00:34:15,400
That's why you put a fleet out here.

435
00:34:15,400 --> 00:34:19,400
Last ditch effort to hide
from the Cylon attack, right?

436
00:34:19,480 --> 00:34:21,400
Well, it's not enough, Adama.

437
00:34:21,480 --> 00:34:23,400
I mean, I've been here for... hours.

438
00:34:23,480 --> 00:34:26,000
Once they find you...

439
00:34:27,080 --> 00:34:30,080
it won't take them that
long to destroy you.

440
00:34:30,200 --> 00:34:34,000
They'll be in and out before
they even get a headache.

441
00:34:35,680 --> 00:34:37,600
Maybe.

442
00:34:37,680 --> 00:34:39,200
But you...

443
00:34:41,680 --> 00:34:44,200
but you won't find out because
you'll be dead in a few minutes.

444
00:34:44,280 --> 00:34:48,000
How does that make you
feel, if you can feel?

445
00:34:48,080 --> 00:34:51,280
I can feel more than you
could ever conceive, Adama.

446
00:34:51,400 --> 00:34:54,400
But I won't die.

447
00:34:54,480 --> 00:34:57,680
When this body dies, my consciousness
will be transferred to another one.

448
00:34:57,800 --> 00:35:00,600
And when that happens...

449
00:35:06,480 --> 00:35:09,000
I think I'll tell the others
exactly where you are...

450
00:35:09,080 --> 00:35:11,480
and then I think that
they'll come here...

451
00:35:11,600 --> 00:35:13,880
and they'll kill all of you...

452
00:35:14,000 --> 00:35:16,280
and I'll be here watching it happen.

453
00:35:16,400 --> 00:35:19,200
You know what I think?

454
00:35:21,200 --> 00:35:23,400
I think if you could've
transferred outta here...

455
00:35:23,400 --> 00:35:27,200
you would've done it long before now.

456
00:35:27,280 --> 00:35:30,400
I think the storm's radiation
really clogged up your connection.

457
00:35:30,480 --> 00:35:32,680
You're not goin' anywhere.

458
00:35:32,800 --> 00:35:34,680
You're stuck in that body.

459
00:35:36,000 --> 00:35:39,400
It doesn't matter. Sooner or later...

460
00:35:41,000 --> 00:35:44,480
the day comes when you can't
hide from the things you've done.

461
00:37:09,000 --> 00:37:11,400
So let me get this straight.
You're saying that the Cylons...

462
00:37:11,480 --> 00:37:15,680
found a way to use your navigation
program to disable our ships?

463
00:37:17,000 --> 00:37:19,880
Essentially, uh, yes.

464
00:37:20,000 --> 00:37:24,000
I think they're using the CNP to infect your
ships with some kind of computer virus...

465
00:37:24,080 --> 00:37:26,200
which makes them susceptible
to Cylon commands.

466
00:37:26,280 --> 00:37:28,680
Uh, well you can see we-we do have...

467
00:37:28,800 --> 00:37:31,480
your CNP navigation
program here on Galactica.

468
00:37:31,600 --> 00:37:33,880
But our computers aren't networked...

469
00:37:34,000 --> 00:37:38,680
so it's never been loaded into
primary memory or even test run.

470
00:37:38,800 --> 00:37:42,200
Good. Well, that's good. You
shouldn't have any problems then.

471
00:37:42,200 --> 00:37:44,080
Still, I should, uh...

472
00:37:44,200 --> 00:37:47,480
purge all remaining references to
it that appear on your memory tapes.

473
00:37:47,600 --> 00:37:51,000
Right. I should probably
retrofit the newer Vipers as well.

474
00:37:51,080 --> 00:37:54,000
Uh, here's the checklist
for the CIC computer.

475
00:37:54,080 --> 00:37:56,280
Ah. Thank you.

476
00:38:03,080 --> 00:38:05,080
- Must be hard for you.
- Mm.

477
00:38:08,480 --> 00:38:10,400
What do you mean?

478
00:38:10,480 --> 00:38:13,880
Just having something you created...

479
00:38:14,000 --> 00:38:16,200
twisted and used like this must be...

480
00:38:16,280 --> 00:38:18,280
horrible.

481
00:38:21,200 --> 00:38:23,080
The guilt?

482
00:38:23,200 --> 00:38:25,600
I remember you telling me once...

483
00:38:25,680 --> 00:38:27,600
that guilt was something
small people feel...

484
00:38:27,680 --> 00:38:30,080
when they run out of
excuses for their behavior.

485
00:38:30,200 --> 00:38:32,800
It is... hard. Uh...

486
00:38:32,880 --> 00:38:37,280
I feel... responsible, in a way...

487
00:38:37,400 --> 00:38:40,280
uh, for what happened.

488
00:38:40,400 --> 00:38:43,800
But you don't. That's part of the
reason I fell in love with you.

489
00:38:43,880 --> 00:38:46,800
You have a clarity of spirit.
You're not burdened by...

490
00:38:46,800 --> 00:38:49,000
conscience or guilt or regret.

491
00:38:49,080 --> 00:38:51,400
I bet. Uh...

492
00:38:51,480 --> 00:38:54,600
Just try to remember it's
not really your fault.

493
00:38:54,680 --> 00:38:56,600
I mean...

494
00:38:56,680 --> 00:38:59,000
You didn't mean for
any of this to happen.

495
00:38:59,080 --> 00:39:01,080
It's not like you knew
what they were gonna do.

496
00:39:01,280 --> 00:39:03,480
It's not like you knew you were lying.

497
00:39:03,600 --> 00:39:05,480
Not like you were breaking the law.

498
00:39:05,600 --> 00:39:07,480
Not like you cheat on women.

499
00:39:07,600 --> 00:39:11,480
Not like the world's coming apart
and all you can think about...

500
00:39:11,600 --> 00:39:13,480
is Gaius Baltar.

501
00:39:13,600 --> 00:39:16,680
No. No, I know...

502
00:39:16,800 --> 00:39:20,680
exactly what you're saying.

503
00:39:20,800 --> 00:39:23,080
I know.

504
00:39:23,200 --> 00:39:25,280
Right. Well...

505
00:39:26,400 --> 00:39:29,200
Just let me know if you need anything.

506
00:39:32,000 --> 00:39:36,200
You know, I really do hope
you make it out of here alive.

507
00:39:37,600 --> 00:39:40,400
I think we can have a
real future together.

508
00:39:41,400 --> 00:39:43,400
Yeah, that'll be special.

509
00:39:44,680 --> 00:39:47,200
You don't have to be sarcastic.

510
00:39:47,280 --> 00:39:49,400
Especially when I'm trying to help you.

511
00:39:49,480 --> 00:39:53,600
How are you trying to help me?
How... how are you trying to do that?

512
00:39:55,000 --> 00:39:57,280
See anything there that looks familiar?

513
00:40:04,000 --> 00:40:06,000
No. Should I?

514
00:40:12,280 --> 00:40:15,200
Now you mention it, I...

515
00:40:15,280 --> 00:40:17,400
I have seen something like it...

516
00:40:17,480 --> 00:40:19,400
somewhere before.

517
00:40:19,480 --> 00:40:21,480
Yes.

518
00:40:24,080 --> 00:40:26,400
In your briefcase.

519
00:40:34,480 --> 00:40:36,800
You used to carry it around with you.

520
00:40:36,880 --> 00:40:40,680
You said it was your
electronic organizer.

521
00:40:40,800 --> 00:40:42,680
That would be a lie.

522
00:40:45,480 --> 00:40:48,480
Then it's...

523
00:40:48,600 --> 00:40:51,000
it's a Cylon device.

524
00:40:51,080 --> 00:40:53,200
That would follow.

525
00:40:55,080 --> 00:40:57,800
- Did you...
- No.

526
00:40:58,880 --> 00:41:01,200
Not my job.

527
00:41:03,000 --> 00:41:05,200
- Then that means...
- Say it.

528
00:41:08,200 --> 00:41:10,480
There's another Cylon aboard this ship.

529
00:41:32,480 --> 00:41:34,680
- Everything okay there, Doc?
- Uh, yeah, fine.

530
00:41:34,800 --> 00:41:37,680
I've just finished erasing the
program from the defense mainframe.

531
00:41:37,800 --> 00:41:40,280
I'm just going to check it again.

532
00:41:42,600 --> 00:41:44,880
Attention. Recovering spacecraft aft.

533
00:41:45,000 --> 00:41:48,000
Repeat, recovering spacecraft aft.

534
00:42:03,080 --> 00:42:05,880
You're not helping.

535
00:42:06,000 --> 00:42:08,000
I'm sorry. How can I help?

536
00:42:08,000 --> 00:42:10,600
Well, for a start, you
can tell me what that is.

537
00:42:10,680 --> 00:42:13,280
- Honestly, I don't know.
- Well, it hasn't exploded.

538
00:42:13,400 --> 00:42:15,280
Yet.

539
00:42:16,600 --> 00:42:18,480
I'm just guessing.

540
00:42:20,480 --> 00:42:22,480
- I have to warn them.

541
00:42:22,600 --> 00:42:25,600
- I do.
- How do you propose to do that?

542
00:42:26,800 --> 00:42:29,080
"Oh, look, a Cylon device."

543
00:42:29,200 --> 00:42:33,880
"Really? Well, how do you know what
a Cylon device looks like, Doctor?"

544
00:42:34,000 --> 00:42:37,600
"Oh, I forgot to mention I'm
familiar with their technology...

545
00:42:37,680 --> 00:42:41,280
because I've been having sex with
a Cylon for the last two years now."

546
00:42:41,400 --> 00:42:43,480
I'll come up with something.

547
00:42:43,600 --> 00:42:45,800
I love surprises.

548
00:42:47,400 --> 00:42:50,600
Speaking of sex.

549
00:42:50,680 --> 00:42:53,480
I...

550
00:42:53,600 --> 00:42:56,400
I don't think that's such a
good idea right now, really.

551
00:42:56,480 --> 00:42:59,600
- Really.
- Why not?

552
00:42:59,600 --> 00:43:02,880
No one will know. It'll
be our little secret.

553
00:43:10,400 --> 00:43:13,000
- Doctor.
- Yes?

554
00:43:13,080 --> 00:43:16,400
You asked for a report on how many
civilian ships had your CNP program.

555
00:43:20,800 --> 00:43:22,800
Right. Thank you.

556
00:43:22,880 --> 00:43:24,800
Are you all right? You
look a little flushed.

557
00:43:27,080 --> 00:43:29,080
I'm fine. Thank you very much.

558
00:43:31,080 --> 00:43:33,000
Okay.

559
00:43:43,000 --> 00:43:44,880
What are you thinking?

560
00:43:45,000 --> 00:43:49,200
I'm thinking someone else might need
to be implicated as a Cylon agent.

561
00:43:50,600 --> 00:43:53,600
He doesn't seem the type.

562
00:43:53,600 --> 00:43:56,800
And I don't remember seeing
him at any of the Cylon parties.

563
00:43:58,280 --> 00:44:00,200
Funny.

564
00:44:02,800 --> 00:44:05,080
He's a civilian.

565
00:44:05,200 --> 00:44:07,600
He's an outsider.

566
00:44:07,600 --> 00:44:08,600
And he's been aboard
this ship for weeks...

567
00:44:08,600 --> 00:44:11,800
with virtually unlimited
access to this very room.

568
00:44:11,880 --> 00:44:14,600
There is one problem though.

569
00:44:14,680 --> 00:44:16,680
Morally?

570
00:44:16,800 --> 00:44:18,680
Practically.

571
00:44:20,280 --> 00:44:22,480
So far, aboard this ship,
no one even suspects...

572
00:44:22,600 --> 00:44:24,800
the Cylons look like us now.

573
00:44:31,280 --> 00:44:35,480
This just gets worse and worse.
Now the Cylons look like us.

574
00:44:35,600 --> 00:44:38,000
Down to our blood.

575
00:44:38,080 --> 00:44:40,200
You realize what this means.

576
00:44:40,280 --> 00:44:42,400
They could be anywhere.

577
00:44:42,480 --> 00:44:44,800
Could be anyone.

578
00:44:44,880 --> 00:44:47,200
I've had time to think about it.

579
00:44:48,600 --> 00:44:50,800
So what do we do?

580
00:44:50,880 --> 00:44:53,080
I don't know.

581
00:44:54,200 --> 00:44:56,080
How we doing on the warheads?

582
00:44:56,200 --> 00:44:59,680
Magazine two is secure. Three
and four within the hour.

583
00:44:59,800 --> 00:45:03,080
Something else... Lee is alive.

584
00:45:13,400 --> 00:45:15,280
Commander?

585
00:45:57,800 --> 00:45:59,680
I'm sorry.

586
00:46:05,800 --> 00:46:08,200
I, uh, gotta go.

587
00:46:55,200 --> 00:46:57,400
Ship's doctor says at first glance...

588
00:46:57,480 --> 00:47:00,280
everything in Leoben's
body appears human.

589
00:47:01,480 --> 00:47:04,880
Internal organs, lymphatic
system, the works.

590
00:47:07,800 --> 00:47:12,280
Well, the, uh, tissue sample
yielded unique chemical compounds...

591
00:47:12,400 --> 00:47:16,200
during the cremation that revealed the
nature of the samples to be synthetic.

592
00:47:20,800 --> 00:47:23,200
- So, he was a Cylon.
- Yes, he was.

593
00:47:26,000 --> 00:47:28,280
And now we have a problem.

594
00:47:28,400 --> 00:47:30,280
A big one.

595
00:47:30,400 --> 00:47:33,400
If the Cylons look like us...

596
00:47:33,480 --> 00:47:35,680
then any one of us could be a Cylon.

597
00:47:38,200 --> 00:47:40,880
That's... that's a very
frightening possibility.

598
00:47:41,000 --> 00:47:43,600
We need a way to
screen human from Cylon.

599
00:47:43,600 --> 00:47:46,080
And that's where you come in.

600
00:47:46,200 --> 00:47:49,080
Me? Um...

601
00:47:49,200 --> 00:47:51,800
Rumor has it you're a genius.

602
00:47:53,800 --> 00:47:56,200
Well, uh...

603
00:47:56,280 --> 00:47:58,280
I'll certainly give it my all...

604
00:47:58,400 --> 00:48:00,280
Commander.

605
00:48:00,400 --> 00:48:03,280
Keep this to yourself for now.

606
00:48:03,400 --> 00:48:06,400
We don't want start panic or people
to begin accusing their neighbors...

607
00:48:06,400 --> 00:48:10,400
of being Cylons because they don't
brush their teeth in the morning.

608
00:48:10,480 --> 00:48:13,280
I'll be very discreet.

609
00:48:15,200 --> 00:48:17,080
You understand the mission.

610
00:48:17,280 --> 00:48:19,200
Put my head outside the
storm, look around...

611
00:48:19,200 --> 00:48:22,000
Listen for wireless traffic, come home.

612
00:48:22,080 --> 00:48:24,600
No heroics. This is strictly recon.

613
00:48:24,680 --> 00:48:28,000
- Look, listen, return.
- You don't have to worry about me.

614
00:48:28,080 --> 00:48:32,400
My taste for heroics vanished about the
time I engaged that first Cylon fighter.

615
00:48:37,000 --> 00:48:39,800
Lee...

616
00:48:39,880 --> 00:48:42,080
Zak failed basic flight.

617
00:48:44,200 --> 00:48:46,400
- What?
- Or at least he should have.

618
00:48:46,480 --> 00:48:48,400
But he didn't...

619
00:48:48,480 --> 00:48:50,880
because I passed him.

620
00:48:51,000 --> 00:48:53,480
His technique was sloppy,
and he had no feel for flying.

621
00:48:53,600 --> 00:48:56,000
But I passed him...

622
00:48:56,080 --> 00:48:58,600
because he and I...

623
00:48:59,800 --> 00:49:03,480
Because I felt something, and I let
it get in the way of doing my job.

624
00:49:03,600 --> 00:49:05,800
And I couldn't fail him.

625
00:49:09,400 --> 00:49:12,800
Why are you telling me
this? Why... why now?

626
00:49:15,680 --> 00:49:18,080
It's the end of the world, Lee.

627
00:49:18,200 --> 00:49:20,480
I thought I should confess my sins.

628
00:49:29,080 --> 00:49:31,600
Set!

629
00:49:41,400 --> 00:49:44,480
- Halt! No sudden moves.
- Whoa, whoa, whoa. Wait a minute, guys.

630
00:49:44,600 --> 00:49:47,600
Down on your knees and
cross your ankles now!

631
00:49:47,680 --> 00:49:49,680
All right. J... j... just wait a minute.

632
00:49:49,800 --> 00:49:52,000
- W-What? What do you want?
- Hands behind your head.

633
00:49:55,400 --> 00:49:59,680
If he's really a Cylon, why hasn't the
storm radiation made him sick by now?

634
00:50:01,200 --> 00:50:04,280
Well, I can only theorize that it
takes a while for the storm's effects...

635
00:50:04,400 --> 00:50:07,200
to become readily apparent
on Cylon physiology.

636
00:50:08,480 --> 00:50:11,080
By the time he'd encountered Leoben,
he'd been here for several hours.

637
00:50:11,080 --> 00:50:13,800
I don't suppose it matters
to you that I am not a Cylon!

638
00:50:13,880 --> 00:50:16,800
Smartest thing you could do right
now would be to shut your mouth.

639
00:50:19,480 --> 00:50:21,480
Are you sure?

640
00:50:22,800 --> 00:50:25,080
One can never be a
hundred per cent sure.

641
00:50:26,400 --> 00:50:30,280
B-But the evidence, uh...
The evidence seems conclusive.

642
00:50:30,400 --> 00:50:34,400
Basically... Basically all
I did was I expanded on...

643
00:50:34,480 --> 00:50:36,880
on your doctor's analysis
of Leoben's corpse.

644
00:50:37,000 --> 00:50:39,080
I then went around the CIC discreetly...

645
00:50:39,200 --> 00:50:41,880
taking random hair samples of
people who'd been working there.

646
00:50:42,000 --> 00:50:44,600
I subjected that to a special
form of spectral-analysis...

647
00:50:44,680 --> 00:50:47,200
that I've been experimenting
on for quite some time now.

648
00:50:47,280 --> 00:50:50,000
I then wrote a clinical
computer subroutine...

649
00:50:50,000 --> 00:50:53,400
to screen that for synthetic
chemical combinations.

650
00:50:53,480 --> 00:50:56,600
Uh... his ones... his samples
were the only samples...

651
00:50:56,600 --> 00:50:58,800
to register as
synthetic, as you can see.

652
00:50:58,880 --> 00:51:01,080
- I'll take your word for it.
- Right.

653
00:51:02,200 --> 00:51:04,680
And just like that...

654
00:51:04,800 --> 00:51:08,800
Dr. Baltar invents the
"Amazing Cylon Detector."

655
00:51:08,800 --> 00:51:11,800
Gentlemen, I understand your concerns.
This is a difficult situation.

656
00:51:11,880 --> 00:51:14,480
But I think you need to take a
step back, take a deep breath...

657
00:51:14,600 --> 00:51:16,480
and really look at
what you're doing here!

658
00:51:16,600 --> 00:51:18,480
I want everyone aboard
this ship screened.

659
00:51:18,600 --> 00:51:20,880
- No exceptions.
- No problem.

660
00:51:21,000 --> 00:51:24,480
Whoa! Whoa! Look, I... I... I
don't know about anybody else...

661
00:51:24,600 --> 00:51:25,880
but I can tell you that
I... I... I'm human.

662
00:51:26,000 --> 00:51:28,680
I'm from Moasis. It's a couple
stops out of Caprica City.

663
00:51:28,800 --> 00:51:32,080
I... I grew up on the south side. I went
to the Kobol Colleges o... on Geminon!

664
00:51:32,200 --> 00:51:34,400
I... I studied public relations!

665
00:51:34,480 --> 00:51:37,800
Oh, by the way, I... I don't
know if this is important...

666
00:51:37,800 --> 00:51:39,200
might be important,
might not be important...

667
00:51:39,200 --> 00:51:42,480
but earlier when I was on the
CIC, I noticed that Mr. Doral...

668
00:51:42,600 --> 00:51:46,080
seemed to be doing, um...

669
00:51:46,200 --> 00:51:48,800
Well, I'm not exactly sure
what it was that he was doing...

670
00:51:48,800 --> 00:51:52,480
but he seemed very interested
in this odd looking device...

671
00:51:52,600 --> 00:51:55,600
on the bottom of the,
uh, Dradis console.

672
00:51:55,680 --> 00:51:57,800
- What are you... What?
- Yep.

673
00:51:57,880 --> 00:52:01,800
We should really make a copy of
your brain pattern at some point.

674
00:52:01,800 --> 00:52:04,400
What device? What are you
talking about? He's lying.

675
00:52:04,400 --> 00:52:06,400
- He is frakkin' lying!
- Combat, this is Tigh.

676
00:52:06,480 --> 00:52:09,400
- Isolate the Dradis console immediately.
- Don't listen to him!

677
00:52:09,480 --> 00:52:11,080
Nobody comes near it
until I get up there.

678
00:52:11,200 --> 00:52:14,680
Lords of Kobol. This
isn't happening to me.

679
00:52:14,800 --> 00:52:17,400
- Colonel, your orders, sir?
- If he moves, kill him.

680
00:52:17,480 --> 00:52:20,400
You mixed the samples up!

681
00:52:20,480 --> 00:52:22,400
I'm human!

682
00:52:25,000 --> 00:52:28,200
- It's not hot, sir.
- Very well. Remove it.

683
00:52:28,280 --> 00:52:30,880
Uh, I don't see anything in
the maintenance records, sir.

684
00:52:31,000 --> 00:52:33,280
But I'm pretty sure I first
noticed it about a week ago.

685
00:52:33,400 --> 00:52:36,280
You didn't say anything, didn't
investigate a new piece of equipment...

686
00:52:36,400 --> 00:52:38,280
that just appeared in CIC?

687
00:52:38,400 --> 00:52:41,200
No, sir. I just assumed that
it was part of the museum.

688
00:52:41,280 --> 00:52:44,280
- Sorry, sir. There's no excuse.
- You're not alone, Lieutenant.

689
00:52:44,400 --> 00:52:47,680
Any one of us should have seen the
perfectly obvious staring us in the face.

690
00:52:47,800 --> 00:52:50,280
Especially the ship's XO

691
00:52:50,400 --> 00:52:52,800
- What should I do with it, sir?
- Take it to Dr. Baltar.

692
00:52:52,880 --> 00:52:56,080
I've given him clearance. He's
become our resident Cylon expert.

693
00:52:56,200 --> 00:52:58,880
Have him take it to the lab,
figure out whether it's a bug...

694
00:52:59,000 --> 00:53:01,280
or whatever the hell it is.

695
00:53:01,400 --> 00:53:03,800
In the meantime, I want
every inch of this ship...

696
00:53:03,880 --> 00:53:08,280
searched for any other equipment
that just appeared in the last week.

697
00:53:11,600 --> 00:53:15,000
Starbuck, Galactica. You should
be approaching turn eight.

698
00:53:15,000 --> 00:53:17,400
Copy that.

699
00:53:17,480 --> 00:53:21,000
Starting to lose wireless contact.

700
00:53:21,080 --> 00:53:24,000
Making the final turn now.

701
00:53:24,080 --> 00:53:27,480
Galactica, Starbuck.

702
00:53:27,600 --> 00:53:29,800
I've reached the threshold.

703
00:53:33,000 --> 00:53:35,400
Galactica, do you read me?

704
00:53:36,480 --> 00:53:39,800
Galactica, do you read me?

705
00:53:47,680 --> 00:53:49,600
That can't be right.

706
00:54:15,280 --> 00:54:17,200
As you were.

707
00:54:17,280 --> 00:54:19,680
And medical supplies
are running low again...

708
00:54:19,800 --> 00:54:22,600
Madam President.

709
00:54:22,680 --> 00:54:25,680
Uh, three ships have reported
engine trouble and want to know...

710
00:54:25,800 --> 00:54:28,680
when they'll be receiving
engineering assistance from Galactica.

711
00:54:28,800 --> 00:54:30,680
It's a good question. Hello.

712
00:54:30,800 --> 00:54:33,400
Commander, have a seat.
I'll be with you in a minute.

713
00:54:33,400 --> 00:54:35,280
Keep going, Billy.

714
00:54:40,800 --> 00:54:43,600
Uh, the captain of the Astral Queen...

715
00:54:43,680 --> 00:54:46,480
wants you to know that he's got
nearly 500 convicted criminals...

716
00:54:46,600 --> 00:54:48,880
under heavy guard in his cargo hold.

717
00:54:49,000 --> 00:54:50,880
They were being transported
to a penal station...

718
00:54:51,000 --> 00:54:52,880
- when the attack happened.
- Oh, great.

719
00:54:53,000 --> 00:54:55,480
He wants to know what to do with them.

720
00:54:55,600 --> 00:54:58,480
- What to do with them?
- Well, with food and medical supplies...

721
00:54:58,600 --> 00:55:01,400
being what they are, I think
he's considering just...

722
00:55:01,400 --> 00:55:05,200
No, no. No, we're not gonna start
that. They're still human beings.

723
00:55:05,280 --> 00:55:09,000
Tell the captain I expect daily reports
on the well-being of his prisoners.

724
00:55:09,080 --> 00:55:11,000
And if there's any mysterious deaths...

725
00:55:11,080 --> 00:55:14,000
the Astral Queen may
find herself on her own...

726
00:55:14,000 --> 00:55:16,000
without the Galactica's protection.

727
00:55:16,080 --> 00:55:18,600
- Yes, Madam President.
- Thank you, Billy.

728
00:55:31,000 --> 00:55:33,880
You planning to stage a military coup?

729
00:55:35,600 --> 00:55:38,680
- What?
- Do you plan to declare martial law...

730
00:55:38,800 --> 00:55:40,800
take over the government?

731
00:55:40,880 --> 00:55:43,880
- Of course not.
- Then you do acknowledge...

732
00:55:44,000 --> 00:55:48,600
my position as President as constituted
under the Articles of Colonization.

733
00:55:48,680 --> 00:55:50,800
Ms Roslin...

734
00:55:50,880 --> 00:55:54,400
my primary objective
at the present time...

735
00:55:54,400 --> 00:55:57,600
is to repair the Galactica...

736
00:55:57,680 --> 00:55:59,600
and continue to fight.

737
00:56:00,680 --> 00:56:04,400
What we know at this moment is there
are 50,000 civilian refugees out there...

738
00:56:04,400 --> 00:56:08,400
who don't stand a chance without
your ship to protect them.

739
00:56:08,400 --> 00:56:10,280
We're aware of the tactical situation.

740
00:56:10,400 --> 00:56:13,680
And I'm sure that you'll all be
safe here on Ragnar after we leave.

741
00:56:13,800 --> 00:56:16,400
After you leave?

742
00:56:16,400 --> 00:56:19,000
- Where're you going?
- To find the enemy.

743
00:56:19,080 --> 00:56:21,880
We're at war. That's my mission.

744
00:56:26,600 --> 00:56:29,200
I honestly don't know why...

745
00:56:29,200 --> 00:56:31,480
I have to keep telling you this.

746
00:56:31,600 --> 00:56:33,480
But the war is over.

747
00:56:35,200 --> 00:56:37,800
It hasn't begun yet.

748
00:56:37,880 --> 00:56:40,680
That's insane.

749
00:56:40,800 --> 00:56:42,680
You would rather that we run?

750
00:56:42,800 --> 00:56:46,080
Yes, absolutely. That is the
only sane thing to do here.

751
00:56:46,200 --> 00:56:48,200
Exactly that... run.

752
00:56:48,280 --> 00:56:51,080
We leave this solar system,
and we don't look back.

753
00:56:51,200 --> 00:56:53,080
- And we go where?
- I don't know.

754
00:56:54,280 --> 00:56:56,200
Another star system. Another planet.

755
00:56:56,280 --> 00:56:58,680
Somewhere where the
Cylons won't find us.

756
00:56:58,800 --> 00:57:01,880
You can run if you'd like.

757
00:57:02,000 --> 00:57:04,280
This ship will stand and it will fight.

758
00:57:04,400 --> 00:57:06,400
I'm gonna be straight with you here.

759
00:57:08,480 --> 00:57:11,680
The human race is about to be wiped out.

760
00:57:11,800 --> 00:57:15,000
We have 50,000 people
left, and that's it.

761
00:57:15,080 --> 00:57:21,000
Now, if we are even going
to survive as a species...

762
00:57:21,080 --> 00:57:26,480
then we need to get the hell out of
here, and we need to start having babies.

763
00:57:30,000 --> 00:57:32,000
Excuse me.

764
00:57:38,200 --> 00:57:40,200
I didn't get an accurate count.

765
00:57:40,280 --> 00:57:42,800
It looks like two base stars
with 10 fighter squadrons...

766
00:57:42,800 --> 00:57:46,480
and two recon drone
detachments patrolling the area.

767
00:57:46,600 --> 00:57:50,800
- Starbuck, were you followed?
- Negative. No sign of pursuit.

768
00:57:50,800 --> 00:57:52,680
By the way they were deployed...

769
00:57:52,800 --> 00:57:55,080
I'd say they're waiting
for us to come to them.

770
00:57:55,200 --> 00:57:57,080
Bring her home.

771
00:57:57,200 --> 00:57:59,400
Thank you, Starbuck.
Continue present course.

772
00:57:59,480 --> 00:58:02,480
Return to visual contact and
stand by for instructions.

773
00:58:02,600 --> 00:58:05,400
- Captain...
- Copy that, Galactica. Starbuck out.

774
00:58:05,400 --> 00:58:09,000
Lieutenant Gaeta, stay, please.

775
00:58:09,000 --> 00:58:11,200
How the hell did they find us?

776
00:58:11,200 --> 00:58:14,400
Doesn't really matter. They've got us.

777
00:58:14,480 --> 00:58:17,200
- Why aren't they coming in after us, sir?
- Why should they?

778
00:58:17,200 --> 00:58:20,080
They can just sit out there and wait us
out. What difference does it make to them?

779
00:58:20,200 --> 00:58:24,000
They're machines. We're the ones
that need food, medicine, fuel.

780
00:58:24,080 --> 00:58:26,480
I'm not gonna play their game.

781
00:58:26,600 --> 00:58:30,480
I'm not gonna go out
there and try to fight 'em.

782
00:58:30,600 --> 00:58:32,880
Can we plot a jump
from inside the storm?

783
00:58:33,000 --> 00:58:36,600
With all this EM. interference
muckin' up the FTL fix?

784
00:58:36,680 --> 00:58:39,200
I agree, sir. I don't think
we should attempt a jump...

785
00:58:39,200 --> 00:58:41,200
until we've cleared the storm threshold.

786
00:58:41,280 --> 00:58:43,200
Have to be quick about it though.

787
00:58:43,280 --> 00:58:45,600
They'll launch everything they
have first glimpse they get.

788
00:58:45,680 --> 00:58:51,280
Stick our nose out just far enough
to get a good FTL fix, then jump?

789
00:58:51,400 --> 00:58:55,000
- Hi.
- Hi.

790
00:58:55,080 --> 00:58:58,400
I... I'm getting ready to
head back to the transport.

791
00:58:59,480 --> 00:59:01,480
Oh.

792
00:59:01,600 --> 00:59:05,480
- What about the civilians?
- They're probably safe for the time being.

793
00:59:05,600 --> 00:59:07,600
You mean leave them here?

794
00:59:07,680 --> 00:59:10,800
The Cylons may not even know
they're here in the first place.

795
00:59:10,880 --> 00:59:14,600
- They're probably only after us.
- That's one hell of an assumption.

796
00:59:14,680 --> 00:59:17,680
Well, we can't very
well cram 50,000 men...

797
00:59:17,800 --> 00:59:20,000
women and children aboard this ship.

798
00:59:20,000 --> 00:59:22,280
I know this is awkward and all...

799
00:59:22,400 --> 00:59:24,480
but what happened in
the passage way was...

800
00:59:24,600 --> 00:59:26,080
Yeah.

801
00:59:26,200 --> 00:59:28,880
I don't know why I did that. Sorry.

802
00:59:29,000 --> 00:59:31,880
I'm not suggesting that. I'm just
saying we can't leave them behind.

803
00:59:32,000 --> 00:59:34,680
- They should jump with us.
- I don't see how we can manage that...

804
00:59:34,800 --> 00:59:37,200
- without jeopardizing our ship.
- We pick a jump spot...

805
00:59:37,280 --> 00:59:39,000
far enough outside the combat zone...

806
00:59:39,080 --> 00:59:42,480
What the hell is outside the
combat zone at this point?

807
00:59:42,600 --> 00:59:45,080
They better start having babies.

808
00:59:51,800 --> 00:59:54,400
- Is that an order?
- Maybe, before too long.

809
00:59:54,480 --> 00:59:57,000
Okay, we're gonna take
the civilians with us.

810
00:59:57,080 --> 01:00:00,400
We're gonna leave this solar system,
and we're not gonna come back.

811
01:00:00,480 --> 01:00:04,480
- We're running?
- This war is over.

812
01:00:04,600 --> 01:00:06,600
We lost.

813
01:00:06,680 --> 01:00:10,280
My father's right. It's time
for us to get out of here.

814
01:00:13,480 --> 01:00:15,800
So where are we going, Commander?

815
01:00:15,800 --> 01:00:17,680
The Prolmar Sector.

816
01:00:17,800 --> 01:00:19,880
That's way past the Red Line.

817
01:00:20,000 --> 01:00:22,400
Can you plot that jump?

818
01:00:22,400 --> 01:00:26,080
- I've never plotted a jump that far, sir.
- No one has. Can you plot that jump?

819
01:00:27,600 --> 01:00:29,480
- Yes, sir.
- Do it...

820
01:00:29,600 --> 01:00:32,600
by yourself.

821
01:00:34,880 --> 01:00:38,600
This is a bad tactical position.

822
01:00:38,600 --> 01:00:42,800
We'll pull the Galactica
out five clicks.

823
01:00:42,880 --> 01:00:45,880
The civilians will come out
behind us, cross the threshold...

824
01:00:46,000 --> 01:00:48,800
and make the jump while
we hold off the Cylons.

825
01:00:50,200 --> 01:00:52,800
Once the civilians have made the jump...

826
01:00:52,880 --> 01:00:55,880
every fighter is to make
an immediate combat landing.

827
01:00:56,000 --> 01:00:59,000
- We don't have much time.
- I'll tell them.

828
01:00:59,000 --> 01:01:01,880
I want all my pilots to return.

829
01:01:02,000 --> 01:01:04,000
Do you understand?

830
01:01:05,400 --> 01:01:07,280
Yes, sir, I do.

831
01:01:13,200 --> 01:01:16,080
So, can I ask what changed your mind?

832
01:01:16,200 --> 01:01:19,400
You can ask.

833
01:01:21,680 --> 01:01:24,000
So, what do we do about our prisoner?

834
01:01:25,800 --> 01:01:27,680
What? You ca... you
can't... you can't do this!

835
01:01:27,800 --> 01:01:30,000
You can't just... you can't
just leave me here to die!

836
01:01:30,080 --> 01:01:32,400
You've got food, water,
all the luxuries of home.

837
01:01:32,480 --> 01:01:34,800
No, I... I'm begging you. Don't do this!

838
01:01:34,880 --> 01:01:37,680
- I'm not a Cylon!
- Maybe, but we can't take that chance.

839
01:01:37,800 --> 01:01:40,200
I'm not a Cylon!

840
01:01:40,200 --> 01:01:43,400
What kind of people are you?

841
01:01:43,400 --> 01:01:45,880
Don't leave me!

842
01:01:46,600 --> 01:01:49,000
Action stations.

843
01:01:49,000 --> 01:01:54,200
Set condition one throughout the ship.
Repeat. Action stations. Action stations.

844
01:01:54,280 --> 01:01:56,600
Set condition one throughout the ship.

845
01:01:56,600 --> 01:01:59,600
Repeat. Action stations.
Action stations.

846
01:01:59,680 --> 01:02:02,880
- The fleet is ready to jump, sir.
- Set condition one throughout the ship.

847
01:02:03,000 --> 01:02:05,680
- Lieutenant Gaeta.
-Yes, sir?

848
01:02:05,800 --> 01:02:09,880
Disperse to all fleet...
final coordinates.

849
01:02:10,000 --> 01:02:11,880
Yes, sir.

850
01:02:12,000 --> 01:02:15,400
- Stand by to execute battle plan.
- Sir.

851
01:02:43,600 --> 01:02:48,000
Weapons grid to full power. Stand
by enemy suppression barrage.

852
01:03:11,800 --> 01:03:15,800
Incoming, 72 Cylon fighters,
closing at 1-2-0, mark, 4-8.

853
01:03:15,880 --> 01:03:18,280
Enemy suppression fire.
All batteries execute.

854
01:03:18,400 --> 01:03:20,280
All batteries commence firing.

855
01:03:48,800 --> 01:03:51,800
All decks, switch
emergency power relays.

856
01:03:59,800 --> 01:04:01,680
Perimeter established.

857
01:04:01,800 --> 01:04:04,400
- Launch Vipers.
- Vipers clear to launch.

858
01:04:08,080 --> 01:04:11,880
Broken formation. Razzle-dazzle. Don't
let 'em use their targeting computers.

859
01:04:12,000 --> 01:04:15,800
And for frak's sake, stay out
of Galactica 's firing solution!

860
01:04:15,880 --> 01:04:17,480
Vipers in position.

861
01:04:17,600 --> 01:04:21,200
Signal Vipers, engage fighters only.
Leave base stars to us. Execute.

862
01:04:46,800 --> 01:04:49,880
Galactica to all civilian ships.
Commence jumping in sequence.

863
01:04:59,200 --> 01:05:00,600
Incoming ordnance!

864
01:05:32,680 --> 01:05:34,880
Apollo, do you read me?

865
01:05:56,200 --> 01:05:59,400
Aaah! Come on, boys!

866
01:06:02,800 --> 01:06:05,400
Looks like you broke your ship, Apollo.

867
01:06:05,480 --> 01:06:08,200
I've had worse. But thanks!

868
01:06:15,680 --> 01:06:18,280
Function check on the
damage control panel.

869
01:06:21,800 --> 01:06:23,800
They're targeting the landing bays.

870
01:06:23,880 --> 01:06:25,800
We've gotta get those
fighters back on board...

871
01:06:25,880 --> 01:06:27,800
and retract the pods, or
we won't be able to jump.

872
01:06:27,880 --> 01:06:29,880
Fleet status.

873
01:06:31,600 --> 01:06:34,080
- Last civilian ship is away.
- Recall all fighters.

874
01:06:34,200 --> 01:06:36,000
Stand by to secure landing bays.

875
01:06:36,080 --> 01:06:40,000
Galactica to all Vipers. Break off.
Come on home. Repeat. come on home.

876
01:06:46,000 --> 01:06:48,480
Viper 1 0-26, aboard.

877
01:06:48,600 --> 01:06:51,200
- Eleven-ten,
aboard. - FTL, go!

878
01:06:51,200 --> 01:06:53,280
Sub-light, go!

879
01:06:58,200 --> 01:07:01,480
The board is green. Ship reports ready
for jump as soon as landing bay's secure.

880
01:07:10,800 --> 01:07:13,680
Two Vipers still out there,
sir... Starbuck and Apollo.

881
01:07:13,800 --> 01:07:18,200
We can't stand toe to toe with
those base ships. Retract the pods.

882
01:07:28,400 --> 01:07:30,600
I can't leave 'em here.

883
01:07:30,680 --> 01:07:32,880
- Patch me through to Starbuck.
- Sir.

884
01:07:33,000 --> 01:07:35,080
What do you hear?

885
01:07:37,000 --> 01:07:39,280
Starbuck, Galactica. What do you hear?

886
01:07:39,400 --> 01:07:42,600
- What?
- Morning, Starbuck. What do you hear?

887
01:07:45,600 --> 01:07:47,480
Nothin' but the rain.

888
01:07:47,600 --> 01:07:50,400
Grab your gun and bring the cat in.

889
01:07:50,480 --> 01:07:53,000
Aye aye, sir! Comin' home.

890
01:07:57,800 --> 01:08:02,280
I'm losing power. I'm not gonna make
it, Starbuck. It's over. Just leave!

891
01:08:02,400 --> 01:08:06,080
- Damn it! That's an order!
- Lee, shut up and hold still!

892
01:08:08,280 --> 01:08:10,880
Yaaah!

893
01:08:14,600 --> 01:08:17,400
Oh, no.

894
01:08:24,400 --> 01:08:26,600
You are beyond insane!

895
01:08:26,680 --> 01:08:29,080
Kickin' in the burn!

896
01:08:38,080 --> 01:08:40,080
Come on.

897
01:08:42,080 --> 01:08:44,280
We're coming in a little
hot, don't you think?

898
01:08:44,400 --> 01:08:47,880
No. Not really.

899
01:09:01,280 --> 01:09:03,200
Come on.

900
01:09:05,680 --> 01:09:08,680
- They're comin' in.
- Hang on!

901
01:09:13,080 --> 01:09:15,480
- They're aboard.
- Stand by for jump.

902
01:09:25,280 --> 01:09:26,880
Landing decks secure!

903
01:09:30,200 --> 01:09:32,080
Jump!

904
01:09:59,600 --> 01:10:04,200
With heavy hearts, we lift up their
bodies to you, O Lords of Kobol...

905
01:10:04,280 --> 01:10:07,400
in the knowledge that you will
take from them their burdens...

906
01:10:07,480 --> 01:10:09,880
and give them life eternal.

907
01:10:10,000 --> 01:10:13,280
We also pray that you
look down upon us now...

908
01:10:13,400 --> 01:10:15,280
with mercy and with love...

909
01:10:15,400 --> 01:10:19,800
just as you did upon our
forefathers many years ago.

910
01:10:19,880 --> 01:10:24,200
Just as you led us from Kobol
and found the Twelve Worlds...

911
01:10:24,280 --> 01:10:26,600
so now we hope and pray...

912
01:10:26,680 --> 01:10:29,080
that you will lead us to a new home...

913
01:10:29,200 --> 01:10:33,080
where we may begin life anew.

914
01:10:33,200 --> 01:10:35,680
So say we all.

915
01:10:35,800 --> 01:10:37,680
So say we all.

916
01:10:48,680 --> 01:10:52,400
- So say we all.
- So say we all.

917
01:10:55,480 --> 01:10:58,800
- So say we all!
- So say we all.

918
01:10:58,880 --> 01:11:02,600
- So say we all!
- So say we all!

919
01:11:05,680 --> 01:11:07,600
Are they the lucky ones?

920
01:11:09,800 --> 01:11:11,880
That's what you're thinking, isn't it?

921
01:11:15,600 --> 01:11:19,280
We're a long way from home.

922
01:11:19,400 --> 01:11:21,880
We've jumped way beyond the Red Line...

923
01:11:22,000 --> 01:11:24,880
into uncharted space.

924
01:11:27,000 --> 01:11:30,480
Limited supplies.
Limited fuel. No allies.

925
01:11:30,600 --> 01:11:34,080
And now no hope!

926
01:11:34,200 --> 01:11:38,000
Maybe it would've been better
for us to have died quickly...

927
01:11:38,080 --> 01:11:40,680
back on the colonies
with our families...

928
01:11:40,800 --> 01:11:42,680
instead of dying out here slowly...

929
01:11:42,800 --> 01:11:45,600
in the emptiness of dark space.

930
01:11:46,600 --> 01:11:48,880
Where shall we go?

931
01:11:49,000 --> 01:11:51,480
What shall we do?

932
01:11:51,600 --> 01:11:55,000
"Life here began out there."

933
01:11:55,000 --> 01:11:58,280
Those are the first words
of the sacred scrolls.

934
01:11:59,400 --> 01:12:02,280
And they were told to us
by the Lords of Kobol...

935
01:12:02,400 --> 01:12:05,880
many countless centuries ago.

936
01:12:06,000 --> 01:12:09,680
And they made it perfectly clear that
we are not alone in this universe.

937
01:12:09,800 --> 01:12:14,480
Elosha, there's a 13th colony
of human kind, is there not?

938
01:12:14,600 --> 01:12:20,080
Yes. The scrolls tell us a 13th
tribe left Kobol in the Early Days.

939
01:12:20,200 --> 01:12:23,280
They traveled far and made their
home upon a planet called Earth...

940
01:12:23,400 --> 01:12:25,600
which circled a distant
and unknown star.

941
01:12:25,600 --> 01:12:27,480
It's not unknown.

942
01:12:30,200 --> 01:12:32,080
I know where it is!

943
01:12:32,200 --> 01:12:34,080
Earth...

944
01:12:37,600 --> 01:12:39,880
the most guarded secret we have.

945
01:12:41,880 --> 01:12:46,480
The location was only known by the
senior commanders of the fleet...

946
01:12:48,200 --> 01:12:50,400
and we dared not share
it with the public.

947
01:12:50,480 --> 01:12:54,000
Not while there was a
Cylon threat upon us.

948
01:12:54,080 --> 01:12:58,600
For now we have a refuge to go to...

949
01:12:58,680 --> 01:13:02,000
a refuge that the Cylons
know nothing about!

950
01:13:03,480 --> 01:13:06,400
It won't be an easy journey.

951
01:13:06,400 --> 01:13:09,480
It will be long and arduous.

952
01:13:09,600 --> 01:13:12,480
But I promise you one thing.

953
01:13:12,600 --> 01:13:16,880
On the memory of those
lying here before you...

954
01:13:17,000 --> 01:13:19,280
we shall find it.

955
01:13:21,600 --> 01:13:25,800
And Earth will become our new home.

956
01:13:29,280 --> 01:13:33,000
- So say we all!
- So say we all!

957
01:13:33,000 --> 01:13:35,800
- So say we all!
- So say we all!

958
01:13:35,800 --> 01:13:39,200
- So say we all!
- So say we all!

959
01:13:45,400 --> 01:13:49,280
- So say we all.
- So say we all.

960
01:13:53,880 --> 01:13:57,600
- Dismissed.

961
01:14:20,400 --> 01:14:22,280
As you were.

962
01:14:22,400 --> 01:14:25,200
Just trying to avoid another
trip to the brig, sir.

963
01:14:26,480 --> 01:14:29,200
Lieutenant Thrace...

964
01:14:29,280 --> 01:14:32,200
Kara...

965
01:14:32,280 --> 01:14:35,200
What you did out there
today with Lee Adama...

966
01:14:37,200 --> 01:14:41,800
it was, uh, a hell of a piece of flying.

967
01:14:43,000 --> 01:14:46,880
The commander has always said that you
were the best pilot he has ever seen.

968
01:14:48,200 --> 01:14:50,600
Well, today you proved it.

969
01:14:53,400 --> 01:14:55,600
Now...

970
01:14:55,680 --> 01:14:57,800
about yesterday...

971
01:14:57,880 --> 01:15:00,680
during the game...

972
01:15:00,800 --> 01:15:03,680
Well, maybe I was out of line too.

973
01:15:03,800 --> 01:15:05,680
And I just...

974
01:15:07,800 --> 01:15:10,800
I wanted to say, um...

975
01:15:10,880 --> 01:15:12,800
I'm sorry.

976
01:15:17,400 --> 01:15:19,480
Well, don't you have anything to say?

977
01:15:19,600 --> 01:15:21,480
Permission to speak off the record, sir.

978
01:15:21,600 --> 01:15:23,800
Granted.

979
01:15:23,800 --> 01:15:25,680
You're a bastard.

980
01:15:27,400 --> 01:15:31,680
You just don't know when to
keep your mouth shut, do you?

981
01:15:31,800 --> 01:15:34,200
I am offering you a clean slate here.

982
01:15:34,280 --> 01:15:36,680
I'm not interested in
a clean slate with you.

983
01:15:36,800 --> 01:15:38,680
You're dangerous.

984
01:15:38,800 --> 01:15:41,080
- You know why?
- This'll be good.

985
01:15:41,200 --> 01:15:44,480
Because you're weak.

986
01:15:46,000 --> 01:15:48,400
- Because you're a drunk.
- Are you done?

987
01:15:50,080 --> 01:15:53,200
- Yes, sir.
- You're returned to flight status.

988
01:15:54,800 --> 01:15:57,800
Let's see how long that lasts.

989
01:16:02,600 --> 01:16:05,280
- Come in.

990
01:16:19,600 --> 01:16:22,400
Firstly, I suppose that I should
thank you for deciding to bring us...

991
01:16:22,480 --> 01:16:25,280
Listen, you were right, I was wrong.

992
01:16:25,400 --> 01:16:27,280
Let's just leave it at that.

993
01:16:29,880 --> 01:16:31,800
All right.

994
01:16:37,680 --> 01:16:40,080
There's no Earth.

995
01:16:40,200 --> 01:16:42,280
You made it all up.

996
01:16:44,080 --> 01:16:48,280
President Adar and I once talked
about the legends surrounding Earth.

997
01:16:48,400 --> 01:16:51,680
He knew nothing about a secret
location regarding Earth.

998
01:16:51,800 --> 01:16:53,680
And if the President
knew nothing about it...

999
01:16:53,800 --> 01:16:56,400
what are the chances that you do?

1000
01:16:58,880 --> 01:17:02,480
You're right. There's no Earth.

1001
01:17:06,000 --> 01:17:08,800
It's all a legend.

1002
01:17:08,800 --> 01:17:10,680
Then why?

1003
01:17:13,200 --> 01:17:17,080
Because it's not enough to just live.

1004
01:17:17,200 --> 01:17:19,480
You have to have something to live for.

1005
01:17:19,600 --> 01:17:21,480
Let it be Earth.

1006
01:17:35,400 --> 01:17:37,800
They'll never forgive you.

1007
01:17:37,880 --> 01:17:40,280
Maybe.

1008
01:17:40,400 --> 01:17:43,000
But in the meantime...

1009
01:17:43,080 --> 01:17:47,080
I've given all of us a
fighting chance to survive.

1010
01:17:47,200 --> 01:17:50,280
And isn't that what you said
was the most important thing...

1011
01:17:50,400 --> 01:17:52,400
survival of the human race?

1012
01:17:52,480 --> 01:17:56,200
- Who else knows?
- Not a soul.

1013
01:17:58,600 --> 01:18:00,680
All right.

1014
01:18:00,800 --> 01:18:02,680
I'll keep your secret.

1015
01:18:02,800 --> 01:18:04,680
But I want something in return.

1016
01:18:04,800 --> 01:18:06,880
I'm listening.

1017
01:18:07,000 --> 01:18:09,800
If this civilization
is going to function...

1018
01:18:09,880 --> 01:18:12,480
it's going to need a government...

1019
01:18:12,600 --> 01:18:16,000
a civilian government run by
the President of the colonies.

1020
01:18:23,680 --> 01:18:25,880
So you'll be in charge of the fleet...

1021
01:18:26,000 --> 01:18:29,200
but military decisions stay with me.

1022
01:18:29,280 --> 01:18:31,280
Yes.

1023
01:18:31,400 --> 01:18:34,800
Then I'll think about
it, Madam President.

1024
01:18:40,080 --> 01:18:42,400
I guess I'm gonna start reprogramming.

1025
01:18:49,600 --> 01:18:52,480
Your escape is a temporary one at best.

1026
01:18:52,600 --> 01:18:54,800
We will find you.

1027
01:18:54,880 --> 01:18:58,280
Yeah, you can try. It's a big universe.

1028
01:18:58,400 --> 01:19:00,480
You haven't addressed the
real problem, of course.

1029
01:19:00,600 --> 01:19:03,880
Yes, yes. There may be Cylon agents...

1030
01:19:04,000 --> 01:19:07,280
living among us, waiting
to strike at any moment.

1031
01:19:07,400 --> 01:19:10,200
Some may not even know
they're Cylons at all.

1032
01:19:10,280 --> 01:19:13,680
They could be sleeper agents programmed
to perfectly impersonate human beings...

1033
01:19:13,800 --> 01:19:15,680
until activation.

1034
01:19:15,800 --> 01:19:19,200
If there are Cylons aboard
this ship, we'll find them.

1035
01:19:19,280 --> 01:19:23,600
We? You're not on their side, Gaius.

1036
01:19:28,000 --> 01:19:31,480
I am not on anybody's side.

1037
01:20:12,600 --> 01:20:15,400
And tomorrow I'll begin a formal
combat patrol around the fleet.

1038
01:20:15,400 --> 01:20:17,600
Good. Have a good night.

1039
01:20:23,680 --> 01:20:27,080
- I just...
- Why don't we...

1040
01:20:27,200 --> 01:20:29,480
save this for another time, son?

1041
01:20:50,280 --> 01:20:52,480
Dualla...

1042
01:20:54,680 --> 01:20:57,000
Ta-da!

1043
01:20:57,080 --> 01:20:59,080
- Nice to be small.
- There you go, Chief.

1044
01:20:59,200 --> 01:21:01,080
Nice to be small.

1045
01:21:28,200 --> 01:21:30,680
Goodnight, Commander.

1046
01:21:30,800 --> 01:21:33,080
Goodnight, Captain.

1047
01:23:12,600 --> 01:23:14,680
We have to get out of this storm.

1048
01:23:14,800 --> 01:23:17,600
The radiation affects our silica relays.

1049
01:23:17,680 --> 01:23:19,600
- Where did they go?
- I don't know.

1050
01:23:19,680 --> 01:23:22,800
- They were prepared for a big jump.
- We can't let them go.

1051
01:23:22,880 --> 01:23:25,800
Hmm. Unfortunately I agree.

1052
01:23:25,880 --> 01:23:29,080
If we do, they'll return
one day and seek revenge.

1053
01:23:29,200 --> 01:23:31,400
- It's in their nature.
- We have no choice.

1054
01:23:31,480 --> 01:23:34,200
It may take several
decades to track them down.

1055
01:23:38,400 --> 01:23:40,800
Don't worry. We'll find them.

1056
01:23:43,000 --> 01:23:44,880
By your command.

1057
01:23:44,881 --> 01:24:45,881
corrected by chamallow35
www.addic7ed.com

