1
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>

2
00:00:11,240 --> 00:00:12,720
Are you with me there, Mama Bear?

3
00:00:12,720 --> 00:00:13,840
Oh yeah, Farscape.

4
00:00:14,280 --> 00:00:15,760
I'm reading you loud and clear.

5
00:00:15,960 --> 00:00:19,840
Authorizing flight computer to
initiate acceleration sequencing...

6
00:00:21,040 --> 00:00:21,880
now.

7
00:00:22,080 --> 00:00:24,560
Roger Farscape, you are go
for insertion procedure.

8
00:00:27,600 --> 00:00:28,960
Farscape One, hold a moment.

9
00:00:29,000 --> 00:00:29,440
Hold?

10
00:00:29,960 --> 00:00:30,680
Canaveral, what?

11
00:00:30,680 --> 00:00:34,040
Meteorology reports some kind
of electromagnetic wave.

12
00:00:34,040 --> 00:00:35,440
Repeat, some kind of wave!

13
00:00:35,600 --> 00:00:36,560
John, do you read me?

14
00:00:39,120 --> 00:00:40,440
Son, you have to abort!

15
00:00:41,000 --> 00:00:42,560
Abort now!!

16
00:00:51,680 --> 00:00:52,560
I only know what the doctor told me.

17
00:00:55,280 --> 00:00:56,480
What the hell?

18
00:00:56,960 --> 00:00:58,560
I think he's gonna come
out of it on his own.

19
00:01:03,160 --> 00:01:04,440
Right. I'll call you if
there are any changes.

20
00:01:05,520 --> 00:01:06,040
Goodbye.

21
00:01:09,760 --> 00:01:10,640
John?

22
00:01:12,560 --> 00:01:14,600
That's my name. Don't wear it out.

23
00:01:15,360 --> 00:01:16,160
Nurse!

24
00:01:16,400 --> 00:01:17,440
Call a doctor.

25
00:01:18,440 --> 00:01:19,320
How you feelin'?

26
00:01:20,160 --> 00:01:21,000
Uh, hot.

27
00:01:21,720 --> 00:01:22,760
Dizzy. Kinda...

28
00:01:23,600 --> 00:01:25,400
feel like I've been hit by a house.

29
00:01:27,120 --> 00:01:29,040
You're gonna be okay, son.

30
00:01:30,160 --> 00:01:31,600
You gave us all quite a scare.

31
00:01:32,080 --> 00:01:33,480
I told'em you were a survivor.

32
00:01:33,920 --> 00:01:34,520
Yeah,

33
00:01:35,080 --> 00:01:35,960
I am that.

34
00:01:36,440 --> 00:01:37,720
It's good to have you back, son.

35
00:01:38,400 --> 00:01:39,640
What are you doing?

36
00:01:40,080 --> 00:01:40,560
Son!

37
00:01:40,560 --> 00:01:41,680
I'm not your son!

38
00:01:41,960 --> 00:01:42,840
Get him off me!

39
00:01:42,840 --> 00:01:44,320
Get off me!

40
00:01:44,320 --> 00:01:46,240
Get your hands off of me!

41
00:01:47,920 --> 00:01:50,000
Get your hands off'a me!

42
00:01:52,000 --> 00:01:54,760
Let go! Don't touch me!

43
00:01:57,040 --> 00:01:57,840
Aeryn,

44
00:01:57,880 --> 00:01:58,520
Aeryn!

45
00:01:58,640 --> 00:02:01,240
Right, we'll need full restrains and
can you get me a clean I. V. please?

46
00:02:01,240 --> 00:02:02,240
Jesus, get'em off!

47
00:02:02,480 --> 00:02:03,880
Get'em off me! Get the ba... a... .

48
00:02:06,440 --> 00:02:07,480
this is not real.

49
00:02:08,120 --> 00:02:09,200
It's not real.

50
00:02:13,800 --> 00:02:15,280
My name is John Crichton...

51
00:02:15,280 --> 00:02:16,000
an astronaut...

52
00:02:16,200 --> 00:02:17,000
radiation wave hit me...

53
00:02:17,000 --> 00:02:19,200
I got shot through a wormhole...

54
00:02:19,200 --> 00:02:21,160
lost in some distant
part of the universe...

55
00:02:21,160 --> 00:02:21,920
on a ship

56
00:02:21,920 --> 00:02:25,200
a living ship full of
strange alien life- forms...

57
00:02:25,200 --> 00:02:27,240
help... Listen please...

58
00:02:27,600 --> 00:02:29,160
Is anybody out there who can hear me?

59
00:02:29,600 --> 00:02:33,560
I'm Being hunted by an
insane military commander...

60
00:02:33,560 --> 00:02:34,960
Doing everything I can...

61
00:02:35,720 --> 00:02:37,840
I'm just looking for a way home.

62
00:03:00,720 --> 00:03:02,080
Aeryn? Honey?

63
00:03:02,600 --> 00:03:04,080
Could you get me out of these straps?

64
00:03:04,520 --> 00:03:06,600
What happened? Last thing I remember
I was on a commerce planet.

65
00:03:07,320 --> 00:03:08,280
Mister Crichton.

66
00:03:08,440 --> 00:03:11,160
My name is Doctor Bettina
Fairchild. Not Aeryn.

67
00:03:11,160 --> 00:03:12,120
Bettina?

68
00:03:13,000 --> 00:03:14,040
Cool name.

69
00:03:16,440 --> 00:03:17,560
Still disoriented?

70
00:03:20,040 --> 00:03:22,360
You have no brain damage
as far as we can tell.

71
00:03:22,640 --> 00:03:26,920
You do have a fever, probably a low grade infection,
but some antibiotics should clear that up.

72
00:03:26,920 --> 00:03:27,960
Might clear your head as well.

73
00:03:27,960 --> 00:03:29,280
Hey, are they listening to us?

74
00:03:29,320 --> 00:03:30,520
Is that why you can't talk?

75
00:03:31,240 --> 00:03:33,200
Violent and now paranoid.

76
00:03:34,040 --> 00:03:36,480
Perhaps another CAT scan
would be indicated.

77
00:03:38,040 --> 00:03:38,720
Sorry.

78
00:03:39,160 --> 00:03:40,000
I uh...

79
00:03:40,680 --> 00:03:42,000
fuzzed out there for a minute.

80
00:03:44,040 --> 00:03:45,200
What day is it today?

81
00:03:47,600 --> 00:03:48,960
Today is Monday.

82
00:03:49,160 --> 00:03:49,560
Monday.

83
00:03:49,560 --> 00:03:50,760
It's been a week since you crashed.

84
00:03:52,040 --> 00:03:54,280
I crashed? I don't remember... crashing.

85
00:03:55,720 --> 00:03:57,000
But I... I did have this...

86
00:03:57,280 --> 00:03:58,160
this...

87
00:03:58,320 --> 00:03:59,680
this terrible nightmare.

88
00:04:00,920 --> 00:04:02,400
I was on a ship full of aliens.

89
00:04:05,400 --> 00:04:08,040
Is that why you went after your
father and bruised two of his ribs?

90
00:04:08,640 --> 00:04:09,160
Yeah.

91
00:04:10,920 --> 00:04:12,880
He... he looked like he was human but...

92
00:04:12,960 --> 00:04:16,080
he had alien goo on
the inside that was...

93
00:04:16,720 --> 00:04:17,960
pretty freaky, huh?

94
00:04:18,440 --> 00:04:19,720
But now you know better?

95
00:04:21,120 --> 00:04:21,520
Yeah.

96
00:04:22,960 --> 00:04:23,960
Yeah, I'm all clear.

97
00:04:26,280 --> 00:04:28,480
Look, I'm not gonna hurt
anybody, you can... you can

98
00:04:28,600 --> 00:04:30,000
let me out of these straps.

99
00:04:30,760 --> 00:04:32,240
You called me Aeryn.

100
00:04:33,600 --> 00:04:34,680
Old girlfriend.

101
00:04:35,200 --> 00:04:36,960
You- you look a lot like her.

102
00:04:38,240 --> 00:04:39,480
Except you have prettier hair.

103
00:04:43,760 --> 00:04:44,960
Is my dad around?

104
00:04:46,240 --> 00:04:47,800
Out in the lounge, I think.

105
00:04:49,240 --> 00:04:50,760
I'd... I'd like to say I'm sorry.

106
00:04:51,240 --> 00:04:52,920
Probably best you did that yourself.

107
00:04:53,120 --> 00:04:53,960
Thank you.

108
00:04:54,200 --> 00:04:55,800
Do you good to move the muscles.

109
00:04:56,440 --> 00:04:57,800
Thank you, Mister Crichton.

110
00:04:58,240 --> 00:05:03,120
Would the owner of the green van parked outside
of admissions, please move it immediately.

111
00:05:03,200 --> 00:05:04,440
You will be towed.

112
00:05:05,880 --> 00:05:07,120
Won't get fooled again.

113
00:05:08,400 --> 00:05:09,920
H- hey, you mind?

114
00:05:09,920 --> 00:05:10,480
Sorry,

115
00:05:10,480 --> 00:05:11,880
I thought it was co- ed.

116
00:05:11,880 --> 00:05:13,880
Co- ed? What planet are you from?

117
00:05:13,880 --> 00:05:14,640
Not this one.

118
00:05:17,320 --> 00:05:19,600
Hey! Yo, yo, dude, uh are
you done with that paper?

119
00:05:19,960 --> 00:05:21,040
Yeah, sure, here you go.

120
00:05:21,040 --> 00:05:21,680
Thank you.

121
00:05:21,680 --> 00:05:22,400
No problem.

122
00:05:23,080 --> 00:05:25,040
'Gater victim number six.

123
00:05:25,440 --> 00:05:26,680
Last week it was five.

124
00:05:27,440 --> 00:05:28,680
They're gettin' the details right.

125
00:05:30,920 --> 00:05:31,760
Hey!

126
00:05:32,480 --> 00:05:33,000
Hey.

127
00:05:33,400 --> 00:05:34,240
How you doin'?

128
00:05:34,240 --> 00:05:36,320
Well, I'm better. I'm
um much, much better.

129
00:05:36,320 --> 00:05:37,480
Look, I am uh... .

130
00:05:38,600 --> 00:05:39,760
sorry about earlier.

131
00:05:40,280 --> 00:05:41,600
No need to apologize, son.

132
00:05:42,120 --> 00:05:43,160
You've been through a lot.

133
00:05:43,200 --> 00:05:45,120
I lost it myself when your mother died.

134
00:05:45,840 --> 00:05:46,480
Mom?

135
00:05:46,480 --> 00:05:47,960
Papa Bear!

136
00:05:50,200 --> 00:05:51,240
DK!

137
00:05:53,080 --> 00:05:54,040
you made it this time!

138
00:05:54,120 --> 00:05:55,480
Glad you're up and about, man.

139
00:05:55,720 --> 00:05:57,640
I'm sick of getting reamed on my own.

140
00:05:58,280 --> 00:05:59,800
Oh, getting reamed, are we?

141
00:06:00,280 --> 00:06:02,040
Well, IASA's got a blown mission.

142
00:06:02,320 --> 00:06:04,240
They're tossin' around words like

143
00:06:04,640 --> 00:06:05,600
"pilot error".

144
00:06:06,240 --> 00:06:07,440
There was no pilot error.

145
00:06:07,600 --> 00:06:09,240
It was meteorology's screw up.

146
00:06:09,240 --> 00:06:11,800
They didn't give him enough warning
about that electro- magnetical wave.

147
00:06:11,800 --> 00:06:13,600
He was told to abort a dozen times.

148
00:06:13,800 --> 00:06:14,640
He did abort!

149
00:06:14,640 --> 00:06:16,400
Yeah, not soon enough! He blacked out.

150
00:06:16,400 --> 00:06:18,080
And he still managed to land the module.

151
00:06:18,080 --> 00:06:19,440
He trashed the sucker!

152
00:06:20,320 --> 00:06:22,640
The Farscape project's
circling the drain.

153
00:06:23,520 --> 00:06:24,560
Okay, what do you want me to do?

154
00:06:25,680 --> 00:06:26,560
Pull it together.

155
00:06:26,880 --> 00:06:28,440
First thing you need's
a clean bill of health.

156
00:06:29,760 --> 00:06:31,720
Doctor Fairchild says
you're okay physically.

157
00:06:32,560 --> 00:06:35,000
But she's not gonna kick you loose
without a full psyche report.

158
00:06:35,360 --> 00:06:36,400
Doc Betty said that?

159
00:06:36,400 --> 00:06:38,400
That's right. You gotta get shrunk.

160
00:06:38,520 --> 00:06:40,960
She wants you see a... Doctor Kaminski.

161
00:06:41,640 --> 00:06:43,840
Doctor Jean Cominski

162
00:06:46,080 --> 00:06:47,320
Man, hot in here.

163
00:06:54,640 --> 00:06:55,280
Hello!

164
00:06:55,480 --> 00:06:57,800
Yeah, hey, uh, I'd
like to order a pizza.

165
00:07:00,200 --> 00:07:03,040
Um, medium. Deluxe.

166
00:07:04,160 --> 00:07:05,480
Man, these guys are good.

167
00:07:05,480 --> 00:07:06,320
Thank you Charles.

168
00:07:12,080 --> 00:07:13,440
Sorry to keep you.

169
00:07:15,240 --> 00:07:16,080
Zhaan.

170
00:07:17,200 --> 00:07:18,120
Zhaan.

171
00:07:18,720 --> 00:07:20,000
Adjective or name?

172
00:07:22,960 --> 00:07:23,760
It's a name.

173
00:07:25,040 --> 00:07:26,600
Then I'm afraid you're mistaken.

174
00:07:27,480 --> 00:07:28,640
I'm Doctor Kaminski.

175
00:07:29,600 --> 00:07:30,600
Uh huh. And uh...

176
00:07:31,080 --> 00:07:32,760
you are a psychiatrist?

177
00:07:34,320 --> 00:07:35,120
I don't think so.

178
00:07:35,240 --> 00:07:36,920
On Earth, psychiatrists

179
00:07:37,160 --> 00:07:38,440
don't come in blue.

180
00:07:39,120 --> 00:07:40,960
Do you have a problem
with people of color?

181
00:07:41,840 --> 00:07:43,360
I have a contextual problem.

182
00:07:44,200 --> 00:07:45,080
You're an alien.

183
00:07:45,280 --> 00:07:46,400
Yes, that's true.

184
00:07:46,480 --> 00:07:48,000
But I do have a Green Card.

185
00:07:48,240 --> 00:07:49,040
Interesting.

186
00:07:49,680 --> 00:07:51,200
Are you or are you not,

187
00:07:51,200 --> 00:07:52,000
blue?

188
00:07:53,040 --> 00:07:54,640
Would it matter to you if I was?

189
00:07:54,640 --> 00:07:57,240
Do you always answer a
question with a question?

190
00:07:57,240 --> 00:07:58,440
Does that bother you?

191
00:07:58,480 --> 00:07:59,040
Stop it.

192
00:08:00,480 --> 00:08:01,360
Facts!

193
00:08:02,160 --> 00:08:03,200
You're a Delvian.

194
00:08:03,600 --> 00:08:04,320
A plant.

195
00:08:04,640 --> 00:08:07,480
Tenth level Pa U. We shared Unity once.

196
00:08:08,320 --> 00:08:09,600
Shared Unity.

197
00:08:10,040 --> 00:08:11,840
Interesting euphemism.

198
00:08:12,120 --> 00:08:14,560
No, Mister Crichton, you
and I have never had sex.

199
00:08:15,320 --> 00:08:16,880
I'm sure I'd remember if we had.

200
00:08:20,720 --> 00:08:21,960
Put your hands on my face.

201
00:08:23,200 --> 00:08:24,480
Humor me. Just...

202
00:08:26,160 --> 00:08:26,800
Here.

203
00:08:34,080 --> 00:08:34,800
Damn.

204
00:08:37,000 --> 00:08:38,200
What were you expecting?

205
00:08:39,120 --> 00:08:40,320
Expecting... ...

206
00:08:41,760 --> 00:08:42,680
nothing.

207
00:08:43,480 --> 00:08:44,960
Hoping for an ally.

208
00:08:46,320 --> 00:08:48,040
You feel you don't have any allies?

209
00:08:48,160 --> 00:08:49,600
Not in this joint, no.

210
00:08:49,600 --> 00:08:51,480
And my enemies haven't
revealed themselves yet.

211
00:08:51,600 --> 00:08:52,680
And who are they?

212
00:08:53,320 --> 00:08:54,480
The Ancients?

213
00:08:54,560 --> 00:08:56,320
Nah, they picked my brain already.

214
00:08:56,680 --> 00:08:57,600
Maldis.

215
00:08:57,600 --> 00:08:58,320
Mm mm.

216
00:08:58,560 --> 00:08:59,480
Not his style.

217
00:08:59,640 --> 00:09:00,920
Not Gothic enough.

218
00:09:03,320 --> 00:09:04,320
Delvians.

219
00:09:04,400 --> 00:09:05,080
Mmmm.

220
00:09:05,440 --> 00:09:06,960
Yeah. Occums Razor.

221
00:09:07,040 --> 00:09:09,000
Talyn and her wacky bunch.

222
00:09:10,280 --> 00:09:14,920
Come out, come out where ever you are, and
see the young man who fell from the star.

223
00:09:16,400 --> 00:09:18,000
Kim, cancel my three
o'clock appointment.

224
00:09:18,600 --> 00:09:20,160
In fact, cancel the rest of my day.

225
00:09:22,680 --> 00:09:23,480
Hey!

226
00:09:23,880 --> 00:09:24,720
What'd ya tell her?

227
00:09:25,240 --> 00:09:28,280
Oh, trauma, stress, crash, you know.

228
00:09:28,280 --> 00:09:30,880
Made me imagine things. Everything
she wanted to hear. But hey,

229
00:09:30,880 --> 00:09:32,160
I'm all better now.

230
00:09:32,160 --> 00:09:33,680
So you got a clean psyche report.

231
00:09:33,680 --> 00:09:34,040
Great!

232
00:09:34,040 --> 00:09:34,920
Yeah, go...

233
00:09:35,560 --> 00:09:36,240
Figure that.

234
00:09:36,400 --> 00:09:39,000
She let me loose. I woulda
locked me up in a padded cell.

235
00:09:44,120 --> 00:09:45,440
Yeah!

236
00:09:58,480 --> 00:10:00,400
Ooooh, ladies.

237
00:10:02,120 --> 00:10:03,120
You know that guy?

238
00:10:03,240 --> 00:10:04,440
Gary Ragle.

239
00:10:04,600 --> 00:10:07,760
Newest hot shot to come out
of IASA astronaut training.

240
00:10:07,840 --> 00:10:09,360
Watch you back, he's got ambition.

241
00:10:09,440 --> 00:10:10,440
Gary Ragle...

242
00:10:10,440 --> 00:10:11,680
has tentacles.

243
00:10:11,840 --> 00:10:12,320
Yeah.

244
00:10:12,360 --> 00:10:13,360
Oh my God!

245
00:10:13,640 --> 00:10:15,440
Oh my God it's a straight boy!

246
00:10:15,440 --> 00:10:16,520
What, he looks normal to you?

247
00:10:16,520 --> 00:10:17,800
It's a lifestyle choice.

248
00:10:18,280 --> 00:10:20,680
Anyway, his looks are the least
of his problems, he's a jerk.

249
00:10:21,080 --> 00:10:23,600
Hey DK, how you doin'?

250
00:10:23,600 --> 00:10:26,840
Ooo, missed it there. How you goin'?

251
00:10:26,920 --> 00:10:28,600
You almost ran us down, Ragle.

252
00:10:28,600 --> 00:10:30,520
Yeah, not even close my friend.

253
00:10:30,520 --> 00:10:32,520
How you doin'? My name's
Gary Ragle. I know you,

254
00:10:32,520 --> 00:10:34,920
you are John Crichton, I've
heard you're one hell of a flier!

255
00:10:35,560 --> 00:10:36,600
Let's go get a beer.

256
00:10:36,600 --> 00:10:37,720
We don't have time for a beer.

257
00:10:38,840 --> 00:10:40,200
Ooo, no time for beer!

258
00:10:40,880 --> 00:10:41,520
Beer?

259
00:10:42,440 --> 00:10:43,120
Keys.

260
00:10:47,040 --> 00:10:47,960
My friend,

261
00:10:48,080 --> 00:10:49,240
one thing you have to learn.

262
00:10:49,680 --> 00:10:50,960
There is always...

263
00:10:51,120 --> 00:10:52,120
time for beer.

264
00:10:54,160 --> 00:10:55,320
I got a theory, though.

265
00:10:55,600 --> 00:10:56,400
You wanna hear it?

266
00:10:57,640 --> 00:10:58,520
No.

267
00:11:03,400 --> 00:11:04,440
This is an experiment.

268
00:11:05,480 --> 00:11:07,240
Somebody's messin' with my mind.

269
00:11:07,240 --> 00:11:09,320
Tryin' to see which way I'll move next.

270
00:11:09,760 --> 00:11:12,520
Sorta like a... . rat in
a maze kinda thing, huh?

271
00:11:12,640 --> 00:11:13,240
That's right.

272
00:11:13,240 --> 00:11:16,280
I am some alien's
personal science project.

273
00:11:16,280 --> 00:11:18,760
I so know how you feel.

274
00:11:19,320 --> 00:11:21,640
You know, life's a bitch!
Let's get another drink. Hyde!

275
00:11:22,440 --> 00:11:23,640
I've got a plan, though.

276
00:11:24,440 --> 00:11:27,200
Cause they're testin' for
reactions to the freak show.

277
00:11:28,960 --> 00:11:30,400
I'm not gonna react.

278
00:11:31,600 --> 00:11:32,840
Let'em deal with that.

279
00:11:35,680 --> 00:11:37,200
Yeah!

280
00:11:37,320 --> 00:11:38,040
Yeah!

281
00:11:52,680 --> 00:11:53,600
Hey.

282
00:11:53,840 --> 00:11:55,560
Buy a girl a drink.

283
00:11:55,840 --> 00:11:58,600
Oh... my... God!

284
00:11:58,800 --> 00:12:01,800
The off duty Doctor! Join us.

285
00:12:01,800 --> 00:12:02,800
Gary Ragle!

286
00:12:02,800 --> 00:12:06,040
Meet Doctor Bettina Fairchild!

287
00:12:08,160 --> 00:12:08,760
Hi.

288
00:12:09,040 --> 00:12:09,680
Hi.

289
00:12:17,960 --> 00:12:19,680
Excuse me. Do you two know each other?

290
00:12:20,440 --> 00:12:21,000
No.

291
00:12:21,000 --> 00:12:21,960
Never met.

292
00:12:23,200 --> 00:12:24,360
How about another ale, eh?

293
00:12:24,360 --> 00:12:24,840
What?

294
00:12:25,160 --> 00:12:26,040
Another drink!

295
00:12:26,040 --> 00:12:26,760
More drink!

296
00:12:26,760 --> 00:12:29,000
Come on, eh? Three more drinks!

297
00:12:31,040 --> 00:12:32,240
Yeah, I got it.

298
00:12:44,840 --> 00:12:45,960
Pitcher of beer.

299
00:12:45,960 --> 00:12:46,600
Sure.

300
00:12:47,320 --> 00:12:48,480
Dig your style, Ringo.

301
00:12:48,480 --> 00:12:50,160
John, we haven't got much time.

302
00:12:50,160 --> 00:12:50,840
Twins.

303
00:12:51,760 --> 00:12:52,640
Pity your mother.

304
00:12:52,760 --> 00:12:54,320
Now you listen to me, he...

305
00:12:55,000 --> 00:12:56,200
he is not real.

306
00:12:57,040 --> 00:12:58,560
Oh. Right.

307
00:12:59,080 --> 00:13:00,120
You are.

308
00:13:01,240 --> 00:13:03,800
So, what's your name? Who do
you play in this fun house?

309
00:13:03,800 --> 00:13:05,000
You know my name.

310
00:13:05,240 --> 00:13:06,320
Scorpius.

311
00:13:07,800 --> 00:13:08,680
Scorpy.

312
00:13:10,520 --> 00:13:11,920
You don't fit the pattern.

313
00:13:12,440 --> 00:13:13,960
You got no Halloween costume.

314
00:13:14,160 --> 00:13:16,640
Got no assumed name.
You're not playin' a role.

315
00:13:17,960 --> 00:13:19,320
That suggests something to me.

316
00:13:21,000 --> 00:13:22,320
It suggests,

317
00:13:22,680 --> 00:13:25,000
that you are the man behind the curtain!

318
00:13:26,000 --> 00:13:26,920
In fact,

319
00:13:27,560 --> 00:13:28,760
I'm the only one that can help you.

320
00:13:28,760 --> 00:13:30,120
So what are you lookin' for this time?

321
00:13:30,400 --> 00:13:32,240
You lookin' for wormholes again? Huh?

322
00:13:32,240 --> 00:13:33,880
In fact, I have to leave now, John.

323
00:13:33,960 --> 00:13:34,480
Nu uh!

324
00:13:34,600 --> 00:13:36,640
You aren't goin' anywhere!

325
00:14:00,280 --> 00:14:01,800
Okay. Let's talk.

326
00:14:02,160 --> 00:14:05,960
You're not Zhaan, you're not a psychiatrist
but you're as close as I'll get to either one.

327
00:14:06,920 --> 00:14:07,960
I'm flattered, somewhat.

328
00:14:07,960 --> 00:14:09,800
Look, somebody is gas lighting me!

329
00:14:10,240 --> 00:14:11,960
It's probably Scorpius. G- gotta...
gotta... gotta be Scorpius.

330
00:14:11,960 --> 00:14:15,200
Been having hot flashes of the bastard ever
since he stuck me in the Aurora chair.

331
00:14:15,200 --> 00:14:18,160
W- what am I supposed to
think? W- what is this? I...

332
00:14:18,760 --> 00:14:20,200
I never left Earth?

333
00:14:20,400 --> 00:14:21,680
Uh... uh the whole Moya thing

334
00:14:21,680 --> 00:14:24,600
i- i- i- is- is- is an
illusion? It's... it's a dream?

335
00:14:24,600 --> 00:14:25,760
What does that get him?

336
00:14:27,160 --> 00:14:28,880
The thing is, he didn't
start out too badly.

337
00:14:29,200 --> 00:14:29,800
You know?

338
00:14:29,800 --> 00:14:32,760
Th- they didn't make the
mistakes that the last guys did.

339
00:14:33,480 --> 00:14:34,680
Even Aeryn.

340
00:14:35,040 --> 00:14:35,760
Even Aeryn

341
00:14:35,760 --> 00:14:38,320
I could've bought. Probably not,
but I... I coulda bought it.

342
00:14:38,640 --> 00:14:39,400
Aeryn.

343
00:14:40,240 --> 00:14:42,120
You may have caught a
glimpse of Doctor Fairchild.

344
00:14:42,440 --> 00:14:44,200
She treated you after your crash.

345
00:14:44,200 --> 00:14:48,680
Yeah, and my feverish imagination
turns her into a Peacekeeper chick?

346
00:14:53,000 --> 00:14:53,840
So what's the game?

347
00:14:57,080 --> 00:14:59,280
I wish I could help
you, Mister Crichton.

348
00:15:00,080 --> 00:15:01,000
It's strange.

349
00:15:04,560 --> 00:15:05,680
I miss Moya.

350
00:15:06,960 --> 00:15:09,360
A ship full of aliens becomes so normal.

351
00:15:10,840 --> 00:15:13,600
There is of course another
interpretation for your confusion.

352
00:15:13,680 --> 00:15:14,680
Yeah.

353
00:15:15,720 --> 00:15:17,040
I'm still on Moya.

354
00:15:19,040 --> 00:15:19,680
I'm gibbering.

355
00:15:19,800 --> 00:15:20,560
I'm drooling,

356
00:15:20,640 --> 00:15:23,440
and everybody's wondering
what finally made me snap.

357
00:15:24,640 --> 00:15:25,960
That is one possibility.

358
00:15:29,680 --> 00:15:30,880
Maybe.

359
00:15:36,080 --> 00:15:37,840
Son? Got some news.

360
00:15:38,320 --> 00:15:39,360
Oh yeah? What is it?

361
00:15:39,360 --> 00:15:43,080
IASA's brought in a new project
administrator. A... Douglas Logan.

362
00:15:43,200 --> 00:15:45,880
We can't afford to piss this guy
off, John. He's a tough bastard.

363
00:15:46,440 --> 00:15:47,360
So what?

364
00:15:49,800 --> 00:15:51,200
Listen, tough guy or not,

365
00:15:51,560 --> 00:15:53,600
right now your future's in his hands.

366
00:15:54,640 --> 00:15:56,080
Thin face?

367
00:15:57,080 --> 00:15:58,080
Pale skin.

368
00:15:58,680 --> 00:16:00,640
Bad set of choppers, likes leather?

369
00:16:01,680 --> 00:16:03,800
I've only talked to him on
the phone, I don't know.

370
00:16:05,720 --> 00:16:07,240
Nasty piece of work, though.

371
00:16:08,720 --> 00:16:10,960
Nasty! Excellent! Let's talk to him.

372
00:16:12,160 --> 00:16:13,000
Come on!

373
00:16:18,200 --> 00:16:19,640
Nice digs, man.

374
00:16:21,680 --> 00:16:23,600
Hey! Come in. You're late!

375
00:16:23,600 --> 00:16:26,360
Guido! You're here!

376
00:16:26,480 --> 00:16:28,360
Ho, hey, fellas, meet the new boss!

377
00:16:28,360 --> 00:16:30,000
Not the same as the old boss.

378
00:16:30,000 --> 00:16:32,400
- Mr. Logan, please excuse
my son, he's been... hut up!

379
00:16:32,720 --> 00:16:36,720
So! You're the reckless son of
a bitch who refused to abort,

380
00:16:36,720 --> 00:16:39,840
fainted and wrecked a multi-
zillion dollar module!

381
00:16:39,840 --> 00:16:40,760
That's me.

382
00:16:41,240 --> 00:16:42,920
Ah, astronauts.

383
00:16:42,920 --> 00:16:44,600
Cockier than God, all of them.

384
00:16:44,800 --> 00:16:48,960
Give me one good reason I shouldn't fire your
ass and shut down the whole Farscape project!

385
00:16:49,280 --> 00:16:52,520
Sir, the... the project could still bring
great benefits to this organization.

386
00:16:52,720 --> 00:16:55,600
John's experiment'll pave the way
for deep space exploration, Sir.

387
00:16:55,600 --> 00:16:56,640
Cork it already!

388
00:16:57,400 --> 00:16:58,240
D. Logan.

389
00:16:58,240 --> 00:16:59,360
Quit it with the cards!

390
00:16:59,440 --> 00:17:00,440
Now listen up.

391
00:17:00,800 --> 00:17:03,080
IASA can't afford another failure.

392
00:17:03,280 --> 00:17:06,240
We get your sorry project
right on the second attempt.

393
00:17:06,480 --> 00:17:07,840
Quit it with the cards!

394
00:17:08,280 --> 00:17:11,040
People will forget about the first.

395
00:17:12,840 --> 00:17:13,720
Second attempt.

396
00:17:13,880 --> 00:17:14,560
Yes.

397
00:17:14,720 --> 00:17:16,560
The one I just authorized.

398
00:17:16,760 --> 00:17:19,560
Now you can fly it, or Gary Ragle can.

399
00:17:20,080 --> 00:17:24,160
I hate to reward failure, but
it's better P. R. if you fly it.

400
00:17:24,480 --> 00:17:27,720
Public loves come from behind wins!

401
00:17:28,080 --> 00:17:30,480
John, the module could be
ready within two weeks.

402
00:17:30,560 --> 00:17:31,880
You can do it again, son.

403
00:17:32,040 --> 00:17:33,440
Prove your theory's correct.

404
00:17:34,960 --> 00:17:36,120
So that's the play.

405
00:17:37,600 --> 00:17:38,680
The play.

406
00:17:39,120 --> 00:17:41,280
The play, the play is the thing.

407
00:17:41,520 --> 00:17:42,560
I re- enact...

408
00:17:43,200 --> 00:17:44,520
my initial mission.

409
00:17:44,760 --> 00:17:46,120
I show you how...

410
00:17:46,320 --> 00:17:50,960
I create the giant blue twister
that sucks me down to Oz.

411
00:17:54,960 --> 00:17:55,840
Forget about it.

412
00:17:56,080 --> 00:17:57,000
Don't know how I did it.

413
00:17:57,440 --> 00:17:58,440
Crichton!

414
00:17:58,520 --> 00:17:59,520
Hey Scorp!

415
00:17:59,600 --> 00:18:01,040
Are you outta your mind?

416
00:18:01,240 --> 00:18:04,200
You think if I knew how I
did it I would help you?

417
00:18:04,280 --> 00:18:05,320
Get lost!

418
00:18:05,320 --> 00:18:07,280
Who the hell are you talking to?

419
00:18:07,440 --> 00:18:09,040
Oh, um...

420
00:18:09,280 --> 00:18:10,480
not you.

421
00:18:11,080 --> 00:18:11,800
You're not real.

422
00:18:11,800 --> 00:18:12,280
What?

423
00:18:14,280 --> 00:18:15,880
Mister D. Logan.

424
00:18:16,320 --> 00:18:16,880
Wha... ?

425
00:18:17,360 --> 00:18:18,680
Where are you going?

426
00:18:19,120 --> 00:18:21,840
What the hell was that about? Are you
tryin' to sink the Farscape project?

427
00:18:21,960 --> 00:18:25,080
- The guy gives us a second chance
and you throw it back in his face!
- Hi girls.

428
00:18:25,080 --> 00:18:26,040
The guy,

429
00:18:26,160 --> 00:18:29,920
the guy! The guy... the guy...
the guy's a two foot green slug

430
00:18:29,920 --> 00:18:31,960
on a... on a golf cart!

431
00:18:32,080 --> 00:18:34,080
What does a man's disability
have to do with anything?

432
00:18:34,080 --> 00:18:34,600
Crichton!

433
00:18:35,240 --> 00:18:35,960
Crichton!

434
00:18:37,840 --> 00:18:38,840
Son,

435
00:18:38,960 --> 00:18:40,760
apologize to him. Please.

436
00:18:41,760 --> 00:18:43,920
Crichton I wasn't finished with you!

437
00:18:43,920 --> 00:18:46,320
Oh honey, I'm sorry,
let's kiss and make up!

438
00:18:48,360 --> 00:18:49,840
Oh! Are you deranged?

439
00:18:49,840 --> 00:18:51,120
Why yes of course I am,

440
00:18:51,120 --> 00:18:53,400
- lemme show you how I crash
landed the Farscape module.
- I should have your hide...

441
00:18:54,160 --> 00:18:56,880
It was an electro- magnetic... whoa...

442
00:18:56,920 --> 00:18:59,640
son, you must abort! Abort now!

443
00:18:59,640 --> 00:19:00,320
john!

444
00:19:00,320 --> 00:19:01,640
Noooooooo!

445
00:19:01,760 --> 00:19:05,800
Crichton! Crichtooooooo- !

446
00:19:12,600 --> 00:19:13,360
What?

447
00:19:15,080 --> 00:19:16,200
It's ain't real.

448
00:19:16,920 --> 00:19:19,360
They made you up out of
my memories! It's just...

449
00:19:19,720 --> 00:19:22,920
annoying that you're acting exactly
the way I thought you would! And you!

450
00:19:22,920 --> 00:19:23,520
Look at you... Look at you...

451
00:19:23,720 --> 00:19:24,720
you're crappin' yourself,

452
00:19:24,840 --> 00:19:27,120
because you think you're
gonna lose your job. And Dad,

453
00:19:27,120 --> 00:19:30,280
you're just pissed off because I
ain't playin' the game your way!

454
00:19:31,520 --> 00:19:33,080
It is annoying.

455
00:19:34,480 --> 00:19:35,360
Go away.

456
00:19:35,920 --> 00:19:37,800
Go home. Home. Go home.

457
00:19:38,280 --> 00:19:39,000
Shoo.

458
00:19:55,880 --> 00:19:56,520
Hey.

459
00:19:58,280 --> 00:20:02,000
- Hi! how's it going?
- Coma Estas, Hombre!

460
00:20:02,280 --> 00:20:05,120
John, I want you to meet a good
friend of mine, this is Jessica.

461
00:20:05,120 --> 00:20:06,680
Oh my God.

462
00:20:07,040 --> 00:20:09,000
Everybody's finally here.

463
00:20:09,000 --> 00:20:10,440
You're an astronaut, too?

464
00:20:10,600 --> 00:20:11,160
Yeah.

465
00:20:11,600 --> 00:20:15,400
Oh oh I like astronauts.

466
00:20:16,080 --> 00:20:17,800
You're an astronaut groupie?

467
00:20:17,800 --> 00:20:18,760
Yeah.

468
00:20:19,480 --> 00:20:21,320
That so works for me.

469
00:20:22,680 --> 00:20:24,240
You want to go for a drive?

470
00:20:24,440 --> 00:20:25,560
No, John.

471
00:20:26,640 --> 00:20:28,080
We must speak.

472
00:20:29,560 --> 00:20:31,080
Does anybody see the...

473
00:20:31,560 --> 00:20:33,480
freak in the next booth?

474
00:20:34,080 --> 00:20:36,920
- Uuuuhhh... nope.
- No.
- No.

475
00:20:38,480 --> 00:20:39,920
Then let's go for a drive.

476
00:20:40,040 --> 00:20:41,320
Yeah!

477
00:20:43,080 --> 00:20:45,640
We're on fiiiiiiiiiiiire!

478
00:20:47,560 --> 00:20:49,960
Come on John, you're
drivin' like a chicken!

479
00:20:50,480 --> 00:20:52,000
I've got a new theory on life.

480
00:20:52,000 --> 00:20:52,600
You wanna hear it?

481
00:20:52,600 --> 00:20:54,640
Oh yeah, man, lay it
on me, lay it on me!

482
00:20:54,640 --> 00:20:59,800
Life sucks, nothing matters,
screw it all, let's partyyyyy!

483
00:20:59,800 --> 00:21:01,560
I am so there!

484
00:21:01,560 --> 00:21:02,200
Me, too!

485
00:21:02,200 --> 00:21:03,680
Enjoy it while it lasts, Johnny- boy!

486
00:21:03,680 --> 00:21:06,360
You betcha, especially
when nothin's real.

487
00:21:10,760 --> 00:21:12,800
This is no time to be having fun, John.

488
00:21:13,560 --> 00:21:14,480
Get lost.

489
00:21:15,960 --> 00:21:17,000
You've gotta focus.

490
00:21:17,960 --> 00:21:19,440
Fight this delusion.

491
00:21:19,440 --> 00:21:22,480
What, like I believe anything
that you'd say? Get over it.

492
00:21:22,480 --> 00:21:23,080
John.

493
00:21:23,880 --> 00:21:24,600
John!

494
00:21:25,320 --> 00:21:26,240
Listen to me.

495
00:21:26,640 --> 00:21:28,600
It's time to bail, Scorpy.

496
00:21:38,720 --> 00:21:39,800
Good morning.

497
00:21:40,560 --> 00:21:42,040
The truck won, I'm afraid.

498
00:21:45,320 --> 00:21:46,680
And how are our friends?

499
00:21:46,800 --> 00:21:47,960
Gary and Jessica?

500
00:21:47,960 --> 00:21:48,880
Mm. Yeah.

501
00:21:49,000 --> 00:21:49,880
They're fine.

502
00:21:51,800 --> 00:21:52,800
As a Doctor?

503
00:21:53,440 --> 00:21:55,960
Don't you think a crash
like that woulda killed us?

504
00:21:55,960 --> 00:21:57,760
Well, we were very,

505
00:21:58,040 --> 00:21:59,440
very lucky.

506
00:21:59,880 --> 00:22:00,600
Oh yeah.

507
00:22:02,120 --> 00:22:02,760
Now.

508
00:22:03,960 --> 00:22:05,240
You have a visitor.

509
00:22:06,520 --> 00:22:07,040
Who?

510
00:22:08,200 --> 00:22:09,720
Dad? DK?

511
00:22:10,080 --> 00:22:11,160
Someone new.

512
00:22:11,960 --> 00:22:12,920
Uh, a Sheyang?

513
00:22:14,520 --> 00:22:15,960
Captain Bialar Crais?

514
00:22:16,600 --> 00:22:17,480
Bring'im on!

515
00:22:28,720 --> 00:22:30,280
Thank god you're okay!

516
00:22:33,600 --> 00:22:35,600
I came as soon as I could.

517
00:22:37,320 --> 00:22:37,960
Don't.

518
00:22:39,720 --> 00:22:41,000
This is a pretty good trick.

519
00:22:42,920 --> 00:22:44,640
Considering you're dead.

520
00:22:46,640 --> 00:22:47,440
Mom.

521
00:22:49,320 --> 00:22:50,600
I had to come.

522
00:22:52,520 --> 00:22:53,600
Oh sweetheart.

523
00:22:55,680 --> 00:22:56,440
You're not real.

524
00:22:56,440 --> 00:22:57,440
You're sweating.

525
00:22:59,360 --> 00:22:59,920
Don't worry.

526
00:23:00,960 --> 00:23:04,840
No, no. Don't worry. There.
I'll make everything alright.

527
00:23:05,320 --> 00:23:06,600
There, my Johnny.

528
00:23:07,400 --> 00:23:08,800
There, there.

529
00:23:10,880 --> 00:23:11,720
there.

530
00:23:12,240 --> 00:23:14,320
That's it. Yes.

531
00:23:22,600 --> 00:23:23,720
You've changed.

532
00:23:24,480 --> 00:23:26,160
People change to survive.

533
00:23:27,960 --> 00:23:29,920
But did you have to lose so much?

534
00:23:33,040 --> 00:23:34,600
You were so innocent.

535
00:23:35,640 --> 00:23:37,280
So full of wonder!

536
00:23:39,280 --> 00:23:40,240
It's all gone.

537
00:23:41,040 --> 00:23:42,520
You've become callous.

538
00:23:43,600 --> 00:23:44,680
You've killed!

539
00:23:49,320 --> 00:23:50,320
You can't know that.

540
00:23:53,440 --> 00:23:54,480
It's true, isn't it?

541
00:23:56,720 --> 00:23:57,760
That's what bothers you.

542
00:23:59,760 --> 00:24:01,400
That's why you can't sleep nights.

543
00:24:06,880 --> 00:24:07,760
I sleep fine.

544
00:24:09,680 --> 00:24:10,520
Where are you going?

545
00:24:10,920 --> 00:24:12,960
Away from something
that isn't my mother.

546
00:24:14,440 --> 00:24:16,440
Are you going to leave
without saying goodbye?

547
00:24:29,560 --> 00:24:30,080
Alright.

548
00:24:31,280 --> 00:24:32,440
Let's do this. Let's talk.

549
00:24:32,760 --> 00:24:33,760
What about?

550
00:24:34,040 --> 00:24:34,960
About what's goin' on.

551
00:24:35,600 --> 00:24:37,120
Well I'm on my break, my man.

552
00:24:37,680 --> 00:24:39,960
Why don't you give me a break, my man.

553
00:24:41,720 --> 00:24:45,000
Well that's all I've got for you man. I don't
know you and I don't care for your problems.

554
00:24:46,960 --> 00:24:48,640
Yeah, great, you're not the guy.

555
00:24:49,320 --> 00:24:50,560
You're not the guy... ..

556
00:24:51,800 --> 00:24:53,440
I need to talk to.

557
00:24:53,440 --> 00:24:54,880
Hey Carl, Carl, get this man a drink.

558
00:24:54,880 --> 00:24:55,600
Comin' up.

559
00:24:55,920 --> 00:24:56,560
John?

560
00:24:59,760 --> 00:25:00,840
Help me.

561
00:25:06,040 --> 00:25:07,000
You're not real.

562
00:25:07,840 --> 00:25:08,960
I need you.

563
00:25:10,960 --> 00:25:11,760
I'm afraid.

564
00:25:12,520 --> 00:25:15,040
You're- you're not real, they
pulled you out of my mind!

565
00:25:15,400 --> 00:25:17,120
You died five years ago!

566
00:25:18,560 --> 00:25:19,280
John.

567
00:25:21,760 --> 00:25:23,120
I'm scared!

568
00:25:23,200 --> 00:25:24,160
I just want...

569
00:25:24,680 --> 00:25:25,680
out of this.

570
00:25:28,240 --> 00:25:29,920
Stay with me, this time.

571
00:25:31,440 --> 00:25:33,000
Be with me when I go.

572
00:25:33,000 --> 00:25:34,040
No, please, this...

573
00:25:34,520 --> 00:25:35,280
please! Plea...

574
00:25:37,840 --> 00:25:38,280
Please.

575
00:25:38,760 --> 00:25:40,120
I don't know... oh god!

576
00:25:41,040 --> 00:25:42,320
This is cruel!

577
00:25:42,800 --> 00:25:43,520
This is cruel.

578
00:25:43,800 --> 00:25:44,720
P- please don't.

579
00:25:45,200 --> 00:25:45,880
I need you.

580
00:25:47,320 --> 00:25:48,000
with me.

581
00:25:48,000 --> 00:25:48,360
Please don't.

582
00:25:54,440 --> 00:25:56,600
Don't do this to me!

583
00:26:08,320 --> 00:26:09,320
Got a problem, pal?

584
00:26:10,560 --> 00:26:11,520
Well, well.

585
00:26:12,040 --> 00:26:13,760
If it isn't the good Captain.

586
00:26:14,080 --> 00:26:16,280
Would I be patrolling a
beat if I made Captain?

587
00:26:17,040 --> 00:26:19,240
Hell, I'm still buckin' to
transfer to plain clothes.

588
00:26:19,800 --> 00:26:21,120
And give up the uniform?

589
00:26:21,960 --> 00:26:22,840
Bad choice.

590
00:26:23,080 --> 00:26:23,840
Say,

591
00:26:25,040 --> 00:26:27,720
you're that John Crichton
guy, aren't you?

592
00:26:28,240 --> 00:26:29,400
That astronaut.

593
00:26:30,200 --> 00:26:31,080
I don't know.

594
00:26:32,000 --> 00:26:32,960
Few too many, huh?

595
00:26:33,080 --> 00:26:34,400
I don't know who I am anymore.

596
00:26:34,400 --> 00:26:36,400
You better come back to the
station with me and sleep it off.

597
00:26:37,560 --> 00:26:39,000
Just leave me alone.

598
00:26:39,400 --> 00:26:41,200
Please. Just...

599
00:26:41,600 --> 00:26:43,560
I'm gonna get you off
the streets, Mister.

600
00:26:43,560 --> 00:26:44,400
... leave me alone. Don't..

601
00:26:44,640 --> 00:26:45,600
touch me!

602
00:26:46,240 --> 00:26:47,440
Leave me alone!

603
00:26:47,440 --> 00:26:48,080
Leave... me!

604
00:26:48,240 --> 00:26:50,320
Me! Me! Me! Me!

605
00:26:59,480 --> 00:27:00,480
Oh, my.

606
00:27:02,360 --> 00:27:03,240
Look at this.

607
00:27:03,240 --> 00:27:09,240
Ah, Mister Crichton. Delighted to see you
again. We're just discussing your future.

608
00:27:09,280 --> 00:27:10,760
Well I don't have a future.

609
00:27:10,760 --> 00:27:12,360
Not in this reality.

610
00:27:12,440 --> 00:27:14,000
Son, you're in no shape for this.

611
00:27:14,160 --> 00:27:15,400
You're clearly feverish.

612
00:27:15,400 --> 00:27:16,320
John,

613
00:27:16,440 --> 00:27:17,560
be careful.

614
00:27:17,760 --> 00:27:20,360
You're risking a full
cognitive dislocation.

615
00:27:20,720 --> 00:27:21,720
Oh, I'm about as

616
00:27:21,880 --> 00:27:24,160
cognitively dislocated as they get.

617
00:27:24,840 --> 00:27:26,920
But I am clear on one thing.

618
00:27:27,680 --> 00:27:29,160
Scorpy can

619
00:27:29,560 --> 00:27:31,120
either let me loose,

620
00:27:32,440 --> 00:27:34,200
or watch me go berserk.

621
00:27:34,320 --> 00:27:36,120
More berserk, I'd say.

622
00:27:36,600 --> 00:27:39,520
You seem obsessed with
this Scorpius person.

623
00:27:40,160 --> 00:27:41,160
Can you tell us why?

624
00:27:41,160 --> 00:27:42,360
It can't be healthy for you.

625
00:27:42,680 --> 00:27:43,880
You're not real.

626
00:27:44,800 --> 00:27:45,760
Or...

627
00:27:46,640 --> 00:27:47,960
you're in on the plot.

628
00:27:51,160 --> 00:27:52,280
Either way,

629
00:27:53,560 --> 00:27:55,040
doesn't really matter what I do.

630
00:28:01,080 --> 00:28:02,600
I'm disappointed in you.

631
00:28:02,920 --> 00:28:04,400
You're holding us up, John.

632
00:28:09,560 --> 00:28:12,920
Can we please get on
with our meeting, now?

633
00:28:13,440 --> 00:28:14,360
Is anyone else hungry?

634
00:28:14,360 --> 00:28:15,400
I'm starving.

635
00:28:15,400 --> 00:28:16,600
Shall we send out for some lunch?

636
00:28:16,600 --> 00:28:18,520
Oh, anything but Thai food.

637
00:28:20,280 --> 00:28:20,920
Pizza?

638
00:28:20,920 --> 00:28:22,600
No, I'm sick of pizza, how about Deli?

639
00:28:22,600 --> 00:28:24,000
Corn beef on white for me.

640
00:28:24,000 --> 00:28:30,840
Stoooooooooooooooop!

641
00:28:31,520 --> 00:28:34,640
Have you any idea how
much trouble you're in?

642
00:28:38,800 --> 00:28:39,720
Yeah.

643
00:28:40,760 --> 00:28:41,440
Do you?

644
00:28:41,800 --> 00:28:44,560
I like you're style Hombre,
but this is laughing matter.

645
00:28:44,840 --> 00:28:46,360
Assault on a police officer!

646
00:28:46,840 --> 00:28:48,120
Theft of police property.

647
00:28:48,600 --> 00:28:50,280
Illegal possession of a fire arm.

648
00:28:50,600 --> 00:28:52,680
Five counts of attempted murder.

649
00:28:52,880 --> 00:28:54,000
That comes to...

650
00:28:54,360 --> 00:28:56,160
twenty nine dollars and forty cents.

651
00:28:56,360 --> 00:28:58,200
Cash, check or credit card.

652
00:29:03,240 --> 00:29:03,960
Toto.

653
00:29:11,160 --> 00:29:13,960
This thing is going
completely off the rails.

654
00:29:18,840 --> 00:29:19,960
Or maybe I have.

655
00:29:22,240 --> 00:29:23,320
Not yet, you haven't.

656
00:29:24,280 --> 00:29:25,720
But there's a danger you will.

657
00:29:28,160 --> 00:29:29,000
You're here.

658
00:29:30,040 --> 00:29:31,160
Bring the keys?

659
00:29:32,240 --> 00:29:33,880
It's not me that's doing this, John.

660
00:29:35,560 --> 00:29:36,480
It's a Scarran.

661
00:29:38,720 --> 00:29:40,600
He captured you on the Commerce Planet.

662
00:29:41,360 --> 00:29:42,720
I don't know any Scarrans.

663
00:29:42,840 --> 00:29:44,800
What would a Scarran want with me?

664
00:29:44,800 --> 00:29:47,840
Well now that the Scarrans know I'm
after you, they want to know why.

665
00:29:48,240 --> 00:29:49,400
This their um...

666
00:29:50,040 --> 00:29:51,360
standard method of interrogation.

667
00:29:51,560 --> 00:29:53,400
Induced delusions to break down all...

668
00:29:53,560 --> 00:29:54,800
mental defenses.

669
00:29:56,720 --> 00:29:58,440
The Scarrans aren't
trying to fool you, John.

670
00:30:01,680 --> 00:30:03,000
They're trying to break you.

671
00:30:04,520 --> 00:30:06,040
This is a deliberate...

672
00:30:06,640 --> 00:30:08,800
attempt to drive you into
insanity and it's working.

673
00:30:09,240 --> 00:30:10,840
Your mind is about to crack.

674
00:30:11,320 --> 00:30:13,160
And I cannot allow
that. I was here, first.

675
00:30:14,720 --> 00:30:15,400
No you weren't.

676
00:30:16,680 --> 00:30:17,280
True.

677
00:30:18,280 --> 00:30:21,480
The Ancients were here first, implanting
the wormhole knowledge I seek.

678
00:30:21,840 --> 00:30:24,520
But when my Aurora chair failed
to unlock that information,

679
00:30:25,800 --> 00:30:26,640
I had to implement...

680
00:30:27,120 --> 00:30:28,360
a second strategy.

681
00:30:36,240 --> 00:30:37,720
You put something in my head.

682
00:30:38,080 --> 00:30:40,000
A very sophisticated Neural chip.

683
00:30:40,520 --> 00:30:41,560
It contains...

684
00:30:42,480 --> 00:30:43,120
well...

685
00:30:44,400 --> 00:30:45,880
it contains me.

686
00:30:47,000 --> 00:30:48,960
Or a mental clone of my um...

687
00:30:49,160 --> 00:30:50,840
personality.

688
00:30:52,960 --> 00:30:54,760
That explains the
visions I've been having.

689
00:30:54,840 --> 00:30:55,800
Precisely.

690
00:30:56,600 --> 00:30:58,520
I was supposed to have
remained hidden but uh,

691
00:30:58,720 --> 00:31:00,840
now then your subconscious
would become aware of me.

692
00:31:08,680 --> 00:31:10,200
That's why I couldn't kill you on the...

693
00:31:10,920 --> 00:31:11,680
Royal Planet?

694
00:31:11,840 --> 00:31:12,720
Of course.

695
00:31:13,040 --> 00:31:14,360
A simple fail- safe.

696
00:31:14,680 --> 00:31:16,200
But my main function...

697
00:31:16,800 --> 00:31:19,600
is to access the wormhole
knowledge you have in your brain.

698
00:31:20,800 --> 00:31:22,480
No matter how long that takes.

699
00:31:26,160 --> 00:31:27,480
You're Harvey.

700
00:31:29,120 --> 00:31:30,320
Or is it Clarence?

701
00:31:31,080 --> 00:31:32,320
Guardian angel.

702
00:31:32,600 --> 00:31:35,080
Invisible rabbit. Harvey.

703
00:31:36,440 --> 00:31:37,440
Harvey.

704
00:31:37,840 --> 00:31:39,480
Does the Scarran know you're here?

705
00:31:39,800 --> 00:31:42,800
I only manifest myself when the Scarran's
attention is elsewhere, as it is now.

706
00:31:44,040 --> 00:31:45,720
I must disappear when he returns.

707
00:31:46,760 --> 00:31:49,440
Ignore the false
Scorpius he has created.

708
00:31:52,680 --> 00:31:55,760
And do not confide in anyone
else you may encounter.

709
00:31:57,480 --> 00:31:59,680
How do I know you're telling the truth?

710
00:32:00,080 --> 00:32:01,360
You're sweating, John.

711
00:32:02,160 --> 00:32:05,040
You've been unusually hot
all this time, because...

712
00:32:05,760 --> 00:32:07,200
because your real body...

713
00:32:07,840 --> 00:32:10,080
is reflexively responding to his heat.

714
00:32:11,560 --> 00:32:12,520
The heat...

715
00:32:14,400 --> 00:32:16,080
... a Scarran produces.

716
00:32:17,120 --> 00:32:19,080
And when your body
temperature lessens slightly,

717
00:32:19,240 --> 00:32:21,920
the Scarran is elsewhere,
preparing another onslaught.

718
00:32:22,040 --> 00:32:23,760
It must not succeed.

719
00:32:26,240 --> 00:32:27,560
How do I stop it?

720
00:32:27,880 --> 00:32:28,720
Focus.

721
00:32:29,280 --> 00:32:30,640
Concentrate on what is real.

722
00:32:31,000 --> 00:32:32,600
Your true memories of Earth,

723
00:32:32,600 --> 00:32:33,440
of Moya,

724
00:32:33,440 --> 00:32:34,960
your family, friends.

725
00:32:35,080 --> 00:32:36,240
Even your enemies.

726
00:32:36,400 --> 00:32:39,240
Do not allow yourself to
be pushed over the edge.

727
00:32:39,480 --> 00:32:40,760
But remember this:

728
00:32:40,840 --> 00:32:42,000
the Scarran...

729
00:32:42,160 --> 00:32:43,520
has not disarmed you.

730
00:32:43,560 --> 00:32:46,080
Your weapon is of no
consequence to a Scarran.

731
00:32:46,080 --> 00:32:47,120
Their skins...

732
00:32:47,760 --> 00:32:49,360
are extremely tough.

733
00:32:49,600 --> 00:32:52,240
Pistol fire will not kill a
Scarran before he kills you.

734
00:32:53,600 --> 00:32:54,400
So,

735
00:32:54,760 --> 00:32:56,720
you're best chance is
not to shoot but...

736
00:32:57,680 --> 00:32:58,680
But to what?

737
00:33:00,800 --> 00:33:02,320
The temperature's rising, I must go.

738
00:33:02,320 --> 00:33:03,080
To what?

739
00:33:04,680 --> 00:33:05,400
Harvey!

740
00:33:06,200 --> 00:33:08,640
But to whaaaaaat?

741
00:33:17,080 --> 00:33:19,480
Oh, you look like you're
ready to have some fun.

742
00:33:19,720 --> 00:33:20,800
We certainly are.

743
00:33:22,240 --> 00:33:22,960
What are you doin'?

744
00:33:23,160 --> 00:33:24,040
Nothing you won't like.

745
00:33:24,360 --> 00:33:27,600
Nothing you haven't
already fantasized about.

746
00:33:27,680 --> 00:33:28,480
Admit it,

747
00:33:28,480 --> 00:33:31,080
you've had sexual thoughts
about all of us, haven't you?

748
00:33:31,080 --> 00:33:31,840
Not me.

749
00:33:32,000 --> 00:33:34,400
Well, come on! You're a male.

750
00:33:34,560 --> 00:33:37,360
It's just the way you were wired.

751
00:33:37,360 --> 00:33:40,480
Nothing to be ashamed of,
not when females are willing.

752
00:33:40,880 --> 00:33:42,440
So what's your pleasure, boss?

753
00:33:42,560 --> 00:33:43,400
I'm a Doctor,

754
00:33:43,640 --> 00:33:44,720
just relax.

755
00:33:44,720 --> 00:33:46,240
I can wear a Freudian slip.

756
00:33:46,240 --> 00:33:48,200
I'll find new places to
take your temperature.

757
00:33:48,200 --> 00:33:51,400
I can teach you left handed
Latvian Rotator Torture.

758
00:33:51,400 --> 00:33:54,360
All of you bitches, out now.

759
00:33:54,520 --> 00:33:57,840
Crichton is mine.

760
00:33:59,200 --> 00:34:02,280
This is for calling me Sparky!

761
00:34:02,920 --> 00:34:05,200
And this is for Fluffy.

762
00:34:05,200 --> 00:34:06,880
And this is for Buckwheat.

763
00:34:07,680 --> 00:34:09,480
Whatever that means.

764
00:34:19,120 --> 00:34:21,080
Oh! Leaving so soon?

765
00:34:21,240 --> 00:34:22,440
I wish I could!

766
00:34:22,560 --> 00:34:25,760
Look at what you made me
do, John, open my veins!

767
00:34:25,760 --> 00:34:29,640
You made me loose my job, you
dumped me for your new pals!

768
00:34:30,040 --> 00:34:32,160
Some friend you are!

769
00:34:32,800 --> 00:34:35,920
Some friend you are, man!

770
00:34:38,040 --> 00:34:41,720
Oh come on, Papa Bear, look at what
depths your son has driven us to!

771
00:34:41,720 --> 00:34:45,600
Don't look at me! You're the one who
wanted a child! I wanted a Terrier!

772
00:34:45,600 --> 00:34:47,280
Oh, you couldn't give me
what I really wanted!

773
00:34:47,280 --> 00:34:49,280
Oh, so we get this loser!

774
00:34:49,280 --> 00:34:51,600
He can't fetch a ball, he
can't get my slippers,

775
00:34:51,600 --> 00:34:55,480
- he can't even land a damn module in one piece!
- Oh no, Don't hurt my baaaaby

776
00:35:02,120 --> 00:35:02,640
Freeze!

777
00:35:03,720 --> 00:35:04,480
You're under arrest.

778
00:35:05,560 --> 00:35:07,800
You have the right to the
remains of asilent attorney!

779
00:35:07,800 --> 00:35:12,080
If you cannot afford one, tough
noogies! You can make one phone call!

780
00:35:12,400 --> 00:35:15,920
I recommend Tracy: 976- Triple 5- LOVE.

781
00:35:16,120 --> 00:35:20,560
Do you understand these rights as Ihave
explained them to you? Well do you, punk?

782
00:35:20,560 --> 00:35:21,400
No

783
00:35:22,080 --> 00:35:23,280
Then I can't arrest you!

784
00:35:25,000 --> 00:35:25,480
John,

785
00:35:25,760 --> 00:35:28,840
I really need to just
unburden myself on you.

786
00:35:28,840 --> 00:35:29,240
What?

787
00:35:29,400 --> 00:35:30,280
Well...

788
00:35:30,560 --> 00:35:31,400
lately,

789
00:35:31,600 --> 00:35:34,520
I've been thinking about
you in a very different way.

790
00:35:36,200 --> 00:35:41,280
And I was wondering if you would mind participating
with me in a little Luxan bonding ritual?

791
00:35:41,280 --> 00:35:42,360
Here's the thing, okay?

792
00:35:42,600 --> 00:35:44,440
What we need are:

793
00:35:44,440 --> 00:35:45,880
some chains,

794
00:35:46,120 --> 00:35:47,880
uh my Qualta Blade,

795
00:35:47,880 --> 00:35:50,520
just a little squirt of Lutra oil and...

796
00:35:50,520 --> 00:35:53,280
oh! Chiana

797
00:35:53,960 --> 00:35:54,720
Chiana.

798
00:35:55,240 --> 00:35:56,120
Yeah.

799
00:35:56,640 --> 00:35:58,560
She wants to watch.

800
00:35:58,560 --> 00:35:59,520
Oh no.

801
00:36:02,200 --> 00:36:03,640
Oh yes.

802
00:36:07,400 --> 00:36:12,680
Such a fascinating library you have!
Such wonderful informative books.

803
00:36:14,320 --> 00:36:15,760
The Oedipus Complex?

804
00:36:18,520 --> 00:36:19,800
I'm not sure...

805
00:36:20,200 --> 00:36:22,120
I grasp that concept.

806
00:36:24,000 --> 00:36:25,160
Could you um...

807
00:36:26,760 --> 00:36:28,440
explain it to me, Johnny?

808
00:36:29,400 --> 00:36:30,280
No.

809
00:36:31,000 --> 00:36:33,360
Oh, please?

810
00:36:33,480 --> 00:36:36,800
You're such a smart boy.

811
00:36:37,720 --> 00:36:38,880
I really...

812
00:36:39,880 --> 00:36:41,840
I really want wanna know.

813
00:36:57,320 --> 00:37:00,520
Hey John! Get down and boogieeee!

814
00:37:02,000 --> 00:37:04,240
Boogie- oogie- woogie!

815
00:37:05,480 --> 00:37:10,960
Hey man, get down! Boogie on dooooown!

816
00:37:10,960 --> 00:37:18,920
Oh, no- no- no- no- no!
I don't boogiieeeeee!

817
00:37:32,400 --> 00:37:33,280
Crichton!

818
00:37:34,960 --> 00:37:37,160
Crichton! Where are you?

819
00:37:37,160 --> 00:37:40,400
Where are you? Where
are you? Where are you?

820
00:37:40,400 --> 00:37:47,280
Clear the floor! Clear the
floor! Clear the floor!

821
00:38:01,280 --> 00:38:03,160
Searched half this world for you.

822
00:38:06,720 --> 00:38:07,560
Where am I?

823
00:38:07,880 --> 00:38:09,240
Still on the Commerce Planet,

824
00:38:09,240 --> 00:38:11,560
but underground in some sort
of holographic chamber.

825
00:38:11,720 --> 00:38:13,320
I destroyed the projector.

826
00:38:14,760 --> 00:38:15,680
Who nabbed me?

827
00:38:16,000 --> 00:38:17,000
Scorpius.

828
00:38:17,640 --> 00:38:18,040
Sc...

829
00:38:18,040 --> 00:38:18,880
I killed him.

830
00:38:19,800 --> 00:38:20,600
Scorpius.

831
00:38:22,400 --> 00:38:23,160
So...

832
00:38:24,680 --> 00:38:25,800
he was behind this?

833
00:38:26,560 --> 00:38:28,000
Was being the operative word.

834
00:38:30,160 --> 00:38:31,040
That's interesting.

835
00:38:31,120 --> 00:38:32,480
Why is it interesting, John?

836
00:38:32,600 --> 00:38:33,040
It's...

837
00:38:33,360 --> 00:38:34,640
just that he, uh...

838
00:38:34,640 --> 00:38:35,240
Tell me.

839
00:38:42,840 --> 00:38:43,760
Later.

840
00:38:44,680 --> 00:38:45,600
Let's uh...

841
00:38:47,800 --> 00:38:48,680
let's get out of here.

842
00:38:48,840 --> 00:38:49,440
No.

843
00:38:49,920 --> 00:38:50,760
Tell me now.

844
00:38:59,920 --> 00:39:00,720
No.

845
00:39:01,640 --> 00:39:03,360
No, you get nothin' from me.

846
00:39:06,760 --> 00:39:07,840
Frell you, then.

847
00:39:08,800 --> 00:39:09,520
Stay.

848
00:39:31,160 --> 00:39:34,320
Boogie on dooown!

849
00:39:35,000 --> 00:39:35,760
Hey, yo!

850
00:39:36,400 --> 00:39:38,040
Kiss my...

851
00:39:40,560 --> 00:39:41,960
... friend you are, man!

852
00:39:43,000 --> 00:39:43,960
... thinking about you...

853
00:39:45,320 --> 00:39:46,480
Then I can't arrest you!

854
00:39:48,080 --> 00:39:49,480
Be with me when I go.

855
00:40:06,320 --> 00:40:09,040
Brain wave patters are
increasingly irregular.

856
00:40:09,040 --> 00:40:11,240
Captive is finally weakening.

857
00:40:11,720 --> 00:40:14,760
Increasing stimuli to... Kelvo nine.

858
00:40:19,400 --> 00:40:21,680
Kelvo ten.

859
00:40:39,640 --> 00:40:41,200
Dead?

860
00:40:48,600 --> 00:40:53,560
All neural activity ceased at
six three five amneth one.

861
00:40:54,800 --> 00:41:00,800
Captive apparently suffered full synaptic
overload at stimulus level Kelvo ten.

862
00:41:02,320 --> 00:41:09,320
Because no base line data exists with this species,
his reaction could not have been anticipated.

863
00:41:10,440 --> 00:41:13,480
Remains of the captive
will be held for post...

864
00:41:59,000 --> 00:42:00,200
Well done, John.

865
00:42:01,560 --> 00:42:02,360
What happened?

866
00:42:03,160 --> 00:42:04,360
I feel like... .

867
00:42:04,720 --> 00:42:05,480
I died.

868
00:42:06,480 --> 00:42:09,040
I had to stop your brain
function for a few microts...

869
00:42:09,400 --> 00:42:10,760
to divert the Scarran.

870
00:42:11,360 --> 00:42:12,240
No harm done.

871
00:42:13,200 --> 00:42:15,040
I'll go back in your
subconscious mind, now.

872
00:42:16,960 --> 00:42:18,440
Don't get too comfortable.

873
00:42:19,600 --> 00:42:22,040
I'm gonna get that chip outta my head.

874
00:42:23,040 --> 00:42:24,880
There's no chip in your head, John.

875
00:42:27,160 --> 00:42:30,160
Yeah there is. You... told me that... .

876
00:42:33,280 --> 00:42:34,520
... .there's a um... .m...

877
00:42:38,440 --> 00:42:39,440
you were saying?

878
00:42:39,440 --> 00:42:40,840
M- m- mental

879
00:42:41,040 --> 00:42:41,680
chip in m...

880
00:42:45,840 --> 00:42:47,000
As you were saying?

881
00:42:47,880 --> 00:42:48,800
What am I saying?

882
00:42:52,440 --> 00:42:53,360
As it should be.

883
00:42:54,960 --> 00:42:56,400
I won't trouble you again.

884
00:42:57,960 --> 00:42:59,520
Until I need to.

885
00:43:00,400 --> 00:43:04,800
There's an exit to your left, which will no doubt
take you back to the surface of this Commerce Planet.

886
00:43:06,280 --> 00:43:08,200
I leave you to your shipmates, John.

887
00:43:09,080 --> 00:43:10,160
But rest assured,

888
00:43:10,680 --> 00:43:12,120
I'll be with you always.

889
00:43:13,120 --> 00:43:14,440
Keeping you safe.

