1
00:00:25,050 --> 00:00:30,010
Pride and Prejudice
Part 6 of 6

2
00:00:33,050 --> 00:00:36,030
Subtitles by Red Bee Media Ltd
Sync: Marocas62

3
00:00:52,970 --> 00:00:55,388
<i>I knew it would come
out right in the end!</i>

4
00:00:55,389 --> 00:00:58,941
My dear, dear Lydia!
She will be married.

5
00:00:59,476 --> 00:01:01,329
My good, kind brother!

6
00:01:01,330 --> 00:01:02,895
I knew how it would be.

7
00:01:02,896 --> 00:01:05,064
I knew he would manage everything!

8
00:01:05,649 --> 00:01:07,191
Oh, but the clothes!

9
00:01:07,192 --> 00:01:10,156
And of course she must
be married from Longbourn.

10
00:01:10,157 --> 00:01:13,322
This is all nonsense about her
being married from Cheapside!

11
00:01:13,323 --> 00:01:15,541
She must be married in Longbourn church,

12
00:01:15,542 --> 00:01:17,034
where her friends can see her.

13
00:01:17,035 --> 00:01:19,675
That is not possible. You must see that.

14
00:01:19,997 --> 00:01:21,687
I do not see that!

15
00:01:21,688 --> 00:01:24,048
Why should I see that?
Why should that be?

16
00:01:24,049 --> 00:01:26,961
Because she's been living
with Mr. Wickham in London.

17
00:01:26,962 --> 00:01:29,422
If she were to arrive
home unmarried still...

18
00:01:29,423 --> 00:01:32,906
I suppose it must be,
if you put it like that!

19
00:01:32,907 --> 00:01:34,510
But it is all very vexing.

20
00:01:34,511 --> 00:01:37,175
Your uncle has been most highhanded!

21
00:01:37,176 --> 00:01:39,432
Why should he take so much upon him?

22
00:01:39,433 --> 00:01:42,602
Mamma, we're greatly
indebted to Mr. Gardiner.

23
00:01:42,603 --> 00:01:44,995
He must have laid out
a great deal of money

24
00:01:44,996 --> 00:01:46,907
to pay off Mr. Wickham's debts.

25
00:01:47,357 --> 00:01:50,568
-More than we can ever repay.
-Why should he not?

26
00:01:50,569 --> 00:01:53,020
Who else should lay out
money, but her uncle?

27
00:01:53,021 --> 00:01:55,157
-Mother!
-Well!

28
00:01:55,158 --> 00:01:58,015
I am so happy!
A daughter married.

29
00:01:58,016 --> 00:01:59,894
And only just sixteen.

30
00:02:00,370 --> 00:02:03,539
''Mrs. Wickham''. Oh,
how well that sounds!

31
00:02:04,333 --> 00:02:06,167
Oh, but the wedding clothes!

32
00:02:06,168 --> 00:02:08,219
Lizzy, my dear,

33
00:02:08,220 --> 00:02:11,189
go down to your father and
ask how much he will give her.

34
00:02:12,594 --> 00:02:13,894
<i>Jane,</i>

35
00:02:13,895 --> 00:02:15,488
<i>as soon as I am dressed</i>

36
00:02:15,489 --> 00:02:18,221
<i>I shall go to Meryton and
tell my sister Philips!</i>

37
00:02:18,222 --> 00:02:20,056
<i>Ring the bell for Hill!</i>

38
00:02:20,057 --> 00:02:24,268
<i>An airing will do me a
great deal of good, /'m sure.</i>

39
00:02:24,269 --> 00:02:28,030
<i>And I shall call on
Lady Lucas and Mrs. Long.</i>

40
00:02:28,840 --> 00:02:30,691
<i>-Jane!</i>
-Papa.

41
00:02:30,692 --> 00:02:33,778
<i>Jane, it's such wonderful news!</i>

42
00:02:34,196 --> 00:02:35,813
<i>Oh, where is Hill?</i>

43
00:02:37,414 --> 00:02:40,034
<i>Oh, Hill, have you heard the good news?</i>

44
00:02:40,035 --> 00:02:41,335
Shut the door, Lizzy.

45
00:02:42,162 --> 00:02:45,248
<i>And you shall have a bowl
of punch to make merry at...</i>

46
00:02:50,504 --> 00:02:53,756
Someone, at least, finds
pleasure in these events.

47
00:02:54,967 --> 00:02:56,775
But considering what we thought

48
00:02:58,050 --> 00:03:01,920
only a few hours ago,
it's not so bad, is it?

49
00:03:05,018 --> 00:03:07,629
Do you think my uncle
paid out much money?

50
00:03:07,630 --> 00:03:08,938
I do.

51
00:03:08,939 --> 00:03:13,442
Wickham's a fool if he takes her with
a farthing less than 10,000 pounds.

52
00:03:14,653 --> 00:03:16,195
10,000 pounds!

53
00:03:18,282 --> 00:03:19,894
Heaven forbid!

54
00:03:19,895 --> 00:03:22,618
How is half such a sum to be repaid?

55
00:03:22,619 --> 00:03:25,369
I wish I had laid by
an annual sum to bribe

56
00:03:25,370 --> 00:03:27,957
worthless young men
to marry my daughters,

57
00:03:27,958 --> 00:03:30,001
but I have not, I confess.

58
00:03:30,794 --> 00:03:36,090
The reason was, of course,
that I intended to father a son.

59
00:03:36,633 --> 00:03:38,625
The son would inherit the estate,

60
00:03:38,626 --> 00:03:41,220
no part of which would be entailed away,

61
00:03:41,221 --> 00:03:42,905
so providing for my widow

62
00:03:43,996 --> 00:03:45,453
and any other children.

63
00:03:45,976 --> 00:03:49,770
By the time we had abandoned
hope of producing an heir,

64
00:03:49,771 --> 00:03:52,231
it seemed a little
late to begin saving.

65
00:03:52,232 --> 00:03:55,401
You could not have foreseen this,
father.

66
00:03:55,402 --> 00:03:58,321
I should have taken
better care of you all.

67
00:03:58,322 --> 00:04:00,139
The satisfaction of prevailing

68
00:04:00,140 --> 00:04:02,949
upon one of the most worthless
young men in Britain,

69
00:04:03,535 --> 00:04:05,995
might then have rested
in its proper place.

70
00:04:06,747 --> 00:04:08,164
As it is, the thing is done

71
00:04:08,165 --> 00:04:11,375
with extraordinary little
inconvenience to myself.

72
00:04:11,877 --> 00:04:14,174
When you take into
account what I shall save

73
00:04:14,175 --> 00:04:16,213
on Lydia's board and
pocket allowance,

74
00:04:16,214 --> 00:04:19,091
I am scarcely ten
pounds a year worse off.

75
00:04:21,094 --> 00:04:23,846
I am heartily ashamed of myself, Lizzy.

76
00:04:25,140 --> 00:04:27,558
But don't despair, it will pass...

77
00:04:29,102 --> 00:04:31,979
..and no doubt more
quickly than it should.

78
00:04:59,132 --> 00:05:00,841
Where is everyone?

79
00:05:22,531 --> 00:05:24,084
Dearly beloved.

80
00:05:24,085 --> 00:05:26,585
We are gathered
here in the sight of God.

81
00:05:27,285 --> 00:05:29,799
<i>Mr. Wickham is to
resign from the Militia</i>

82
00:05:29,800 --> 00:05:31,831
<i>and go into a northern regiment.</i>

83
00:05:31,832 --> 00:05:34,712
<i>Happily some of his
former friends are willing</i>

84
00:05:34,713 --> 00:05:37,219
<i>to assist him in
purchasing a commission.</i>

85
00:05:38,797 --> 00:05:40,923
<i>I have written to
Colonel Forster to request</i>

86
00:05:40,924 --> 00:05:44,193
<i>that he will satisfy Wickham's
creditors in Brighton,</i>

87
00:05:44,570 --> 00:05:46,220
<i>for which I've
pledged myself.</i>

88
00:05:46,221 --> 00:05:48,480
"Perhaps you will be

89
00:05:48,481 --> 00:05:50,839
"so good as to do the same

90
00:05:50,840 --> 00:05:53,135
"the same for his creditors in Meryton,

91
00:05:53,136 --> 00:05:54,927
''of whom I enclose

92
00:05:54,928 --> 00:05:58,735
"a list according to his information.

93
00:06:00,193 --> 00:06:02,999
"I hope, at least, he
has not deceived us".

94
00:06:03,000 --> 00:06:04,430
Let us all hope so.

95
00:06:04,431 --> 00:06:06,032
"As soon as they are married,

96
00:06:06,033 --> 00:06:08,209
"they will journey directly to join

97
00:06:08,210 --> 00:06:09,869
"his regiment in Newcastle,

98
00:06:09,870 --> 00:06:14,373
"unless they are first
invited to Longbourn."

99
00:06:14,374 --> 00:06:16,499
Oh, yes, my dear Mr. Bennet,

100
00:06:16,500 --> 00:06:18,350
of course they must come here!

101
00:06:18,351 --> 00:06:20,718
I long to see my dear Lydia!

102
00:06:21,019 --> 00:06:23,799
And dear Wickham, too, of course.

103
00:06:23,800 --> 00:06:26,177
But it is shocking that

104
00:06:26,178 --> 00:06:28,304
poor Lydia should have been
sent away from Brighton.

105
00:06:28,305 --> 00:06:30,765
Such a favourite among all the officers!

106
00:06:31,475 --> 00:06:35,356
There were several young men
there that she liked very much.

107
00:06:35,357 --> 00:06:38,057
They will miss her as
much as she will miss them.

108
00:06:38,058 --> 00:06:40,816
These northern officers
may not be so pleasant.

109
00:06:40,817 --> 00:06:42,339
Dear Mrs. Bennet,

110
00:06:42,340 --> 00:06:45,289
I'm sure our youngest
daughter have no difficulty

111
00:06:45,290 --> 00:06:48,365
will find friends as
silly as she in Newcastle.

112
00:06:48,366 --> 00:06:50,682
She has a talent for making
a spectacle of herself

113
00:06:50,683 --> 00:06:52,027
wherever she goes.

114
00:06:52,028 --> 00:06:53,788
If they are to leave Brighton,

115
00:06:53,789 --> 00:06:56,832
they should come to Hertfordshire
and reside in the neighbourhood.

116
00:06:56,833 --> 00:07:00,127
Haye Park might do, if the
Gouldings would quit it.

117
00:07:00,587 --> 00:07:03,964
Or the great house at Stoke, if
the drawing-rooms were larger.

118
00:07:03,965 --> 00:07:09,011
-Or Purvis Lodge.
-Oh, no dear, not Purvis Lodge!

119
00:07:09,429 --> 00:07:11,767
The attics are dreadful!

120
00:07:11,768 --> 00:07:13,068
Mrs. Bennet,

121
00:07:13,069 --> 00:07:16,079
before you take any,
or all of these houses,

122
00:07:16,080 --> 00:07:18,221
let us come to a right understanding.

123
00:07:18,605 --> 00:07:22,441
Into one house in the neighbourhood
they shall never have admittance.

124
00:07:22,442 --> 00:07:26,695
<i>Mr. and Mrs. Wickham will
never be welcome to Longbourn.</i>

125
00:07:44,932 --> 00:07:47,000
Lord!
It seems an age

126
00:07:47,001 --> 00:07:48,968
since we were at
Longbourn.

127
00:07:48,969 --> 00:07:51,428
Here you all are, just the same!

128
00:07:51,429 --> 00:07:55,391
My dear, dear Lydia, at last!

129
00:07:55,392 --> 00:08:00,187
Oh, I do believe you've grown!
Oh, how we have missed you.

130
00:08:00,188 --> 00:08:03,138
We've been far too
merry to miss any of you!

131
00:08:03,900 --> 00:08:08,571
Here we are! Haven't I caught
myself a handsome husband?

132
00:08:08,572 --> 00:08:13,534
Indeed you have, my love!
You are very welcome, sir.

133
00:08:13,869 --> 00:08:17,371
You are all goodness and
kindness, ma'am, as always.

134
00:08:17,372 --> 00:08:19,081
Let me give you a kiss, then!

135
00:08:23,420 --> 00:08:25,254
Well, shall we go in?

136
00:08:31,011 --> 00:08:34,346
No, Jane. I take your place now.

137
00:08:34,347 --> 00:08:37,641
You must go lower, because
I am a married woman!

138
00:08:39,102 --> 00:08:40,603
"Mrs. Wickham"!

139
00:08:42,647 --> 00:08:44,815
Lord, how droll that sounds!

140
00:09:04,711 --> 00:09:06,921
How do you like my husband, Lizzy?

141
00:09:06,922 --> 00:09:10,799
I believe you envy me. Was he
not a favourite of yours once?

142
00:09:11,343 --> 00:09:13,302
Not at all, Isure you.

143
00:09:13,303 --> 00:09:15,304
A pity we didn't all go to Brighton.

144
00:09:15,305 --> 00:09:18,265
I could have got husbands
for all my sisters!

145
00:09:18,266 --> 00:09:20,728
Thank you,
but I don't particularly like

146
00:09:20,729 --> 00:09:22,329
your way of getting husbands.

147
00:09:26,149 --> 00:09:29,235
Isn't my husband a fine horseman?

148
00:09:29,236 --> 00:09:31,454
Colonel Forster said
he has as good a seat

149
00:09:31,455 --> 00:09:33,205
as any officer in the regiment.

150
00:09:35,592 --> 00:09:38,342
I wished he could wear his
red coat at the wedding,

151
00:09:38,343 --> 00:09:41,125
and have a guard of honour,

152
00:09:41,126 --> 00:09:43,832
but the officers could
not be spared from duty.

153
00:09:43,833 --> 00:09:47,503
There was no one there but my
aunt and uncle and Mr. Darcy.

154
00:09:47,921 --> 00:09:49,380
Mr. Darcy?

155
00:09:51,341 --> 00:09:53,311
Mr. Darcy was at your wedding?

156
00:09:53,312 --> 00:09:57,012
Oh, yes. Someone had to be
groomsman of Wickham.

157
00:09:57,013 --> 00:09:59,544
I had much rather it had been
Denny or one of our friends...

158
00:10:01,045 --> 00:10:02,345
Oh, Lord!

159
00:10:04,187 --> 00:10:05,646
Oh, Lord, I forgot.

160
00:10:05,647 --> 00:10:07,297
I wasn't to say a word!

161
00:10:07,298 --> 00:10:09,698
And I promised them so faithfully.

162
00:10:10,068 --> 00:10:11,652
What'll Wickham say now?

163
00:10:13,029 --> 00:10:15,322
It was supposed to be a secret!

164
00:10:23,131 --> 00:10:25,040
<i>My dear Aunt,
pray write</i>

165
00:10:25,041 --> 00:10:28,419
<i>and let me understand how
he should have been there.</i>

166
00:10:28,420 --> 00:10:30,620
<i>Unless you, too, are
bound in the secrecy</i>

167
00:10:30,621 --> 00:10:33,215
<i>which Lydia seems to think necessary.</i>

168
00:10:33,675 --> 00:10:35,243
<i>My dear niece,</i>

169
00:10:35,244 --> 00:10:38,159
<i>I must confess myself
surprised by your letter.</i>

170
00:10:38,638 --> 00:10:41,348
<i>If you are in ignorance of the part</i>

171
00:10:41,349 --> 00:10:43,309
<i>that Mr Darcy played in
bringing about the marriage,</i>

172
00:10:43,310 --> 00:10:45,060
<i>let me enlighten you at once.</i>

173
00:10:45,715 --> 00:10:49,200
<i>Mr. Darcy paid us an unexpected visit...</i>

174
00:10:50,217 --> 00:10:51,675
<i>...and so, my dear Lizzy,</i>

175
00:10:51,676 --> 00:10:54,080
<i>Mr. Darcy would brook no opposition.</i>

176
00:10:54,529 --> 00:10:59,450
<i>He insisted on doing everything himself
and bearing the entirety of the expense.</i>

177
00:10:59,909 --> 00:11:03,162
<i>Nothing was to be done
that he did not do himself.</i>

178
00:11:03,563 --> 00:11:04,942
<i>Your uncle,</i>

179
00:11:04,943 --> 00:11:07,416
<i>instead of being allowed
to be of use to his niece,</i>

180
00:11:07,417 --> 00:11:09,877
<i>had to accept having the credit of it.</i>

181
00:11:09,878 --> 00:11:12,421
I must be allowed to insist on this.

182
00:11:13,381 --> 00:11:16,425
The fault is mine, and
so must the remedy be.

183
00:11:16,892 --> 00:11:19,192
It was through my
mistaken pride, my reserve

184
00:11:19,193 --> 00:11:21,805
that Mr Wickham's character
has not been made known.

185
00:11:23,141 --> 00:11:24,929
Had I not thought it beneath me

186
00:11:24,930 --> 00:11:26,964
to lay my private actions open,

187
00:11:26,965 --> 00:11:30,356
his character would have been exposed
and this can't never taken place

188
00:11:30,815 --> 00:11:34,443
Mr. Darcy, I really believe you
take too much upon yourself.

189
00:11:34,444 --> 00:11:36,570
I must insist on this, sir.

190
00:11:36,571 --> 00:11:39,421
I assure you that in this
matter, argument is fruitless.

191
00:11:39,859 --> 00:11:41,209
The responsibility is mine.

192
00:11:41,210 --> 00:11:44,160
I must
have it, sir. I shall not give way.

193
00:11:50,502 --> 00:11:52,086
My dear sister!

194
00:11:54,239 --> 00:11:56,632
I'm afraid I'm interrupting
your solitary reverie.

195
00:11:56,633 --> 00:11:58,300
You are, indeed.

196
00:11:58,927 --> 00:12:01,970
But it doesn't follow that the
interruption must be unwelcome.

197
00:12:01,971 --> 00:12:03,471
I should be sorry if it were.

198
00:12:04,557 --> 00:12:06,806
You and I were always good friends.

199
00:12:08,103 --> 00:12:09,561
True.

200
00:12:10,313 --> 00:12:14,149
Then shall we take a
turn together, sister?

201
00:12:20,073 --> 00:12:23,367
I was surprised to see
Darcy in town last month.

202
00:12:23,368 --> 00:12:25,911
We passed each other several times.

203
00:12:26,830 --> 00:12:29,630
I wonder what he could be doing there.

204
00:12:30,041 --> 00:12:31,991
Perhaps preparing for the wedding...

205
00:12:32,627 --> 00:12:34,207
with Miss de Bourgh.

206
00:12:34,587 --> 00:12:36,449
Yes. Yes, perhaps.

207
00:12:36,450 --> 00:12:39,858
Must have been something particular,
to take him there this time of year.

208
00:12:39,859 --> 00:12:41,176
Undoubtedly.

209
00:12:45,849 --> 00:12:48,600
Did you see him while
you were at Lambton?

210
00:12:48,601 --> 00:12:51,100
I understood from the
Gardiners that you had.

211
00:12:51,101 --> 00:12:53,522
Yes. He introduced us to his sister.

212
00:12:54,732 --> 00:12:57,860
-Did you like her?
-Yes, very much indeed.

213
00:12:58,361 --> 00:13:02,239
Well, I have heard that she is uncommonly
improved within this last year or two.

214
00:13:03,158 --> 00:13:05,576
When I last saw her, she
was not very promising.

215
00:13:06,169 --> 00:13:07,979
I'm glad you liked her.

216
00:13:07,980 --> 00:13:11,038
I hope she'll turn out well.

217
00:13:11,039 --> 00:13:13,333
I dare say she will. She has
got over the most trying age.

218
00:13:15,503 --> 00:13:18,505
-Did you go by Kympton?
-I don't recollect...

219
00:13:18,506 --> 00:13:22,092
I mention it because it was
the living I should have had.

220
00:13:22,886 --> 00:13:25,721
How should you have
liked making sermons?

221
00:13:27,098 --> 00:13:29,057
Exceedingly well.

222
00:13:29,726 --> 00:13:31,268
I did hear that there was a time

223
00:13:31,269 --> 00:13:35,772
when sermon making was not so
palatable to you as at present.

224
00:13:35,773 --> 00:13:38,023
That you actually declared
your resolution of never

225
00:13:38,024 --> 00:13:41,361
taking orders and were
compensated accordingly.

226
00:13:42,071 --> 00:13:43,371
Well.

227
00:13:45,700 --> 00:13:49,286
Oh come, Mr. Wickham, we are
brother and sister, you know.

228
00:13:49,746 --> 00:13:52,206
Let us not quarrel about the past.

229
00:14:20,360 --> 00:14:21,799
Oh, Lydia,

230
00:14:21,800 --> 00:14:23,559
when shall we meet again?

231
00:14:23,560 --> 00:14:26,406
Not these two or three years, perhaps.

232
00:14:26,407 --> 00:14:28,692
Not these two or three years.

233
00:14:28,693 --> 00:14:30,269
Oh, what shall I do?

234
00:14:31,120 --> 00:14:35,624
And Mr. Bennet is so cruel
as to refuse to take us
into the North Country!

235
00:14:35,625 --> 00:14:39,862
-I should refuse to go in any case.
-Hold your tongue, girl!

236
00:14:39,863 --> 00:14:41,167
Oh, Lydia!

237
00:14:41,168 --> 00:14:43,785
You will write to me often, won't you?

238
00:14:43,786 --> 00:14:45,086
I don't know.

239
00:14:45,087 --> 00:14:48,178
We married women don't
have much time for writing.

240
00:14:48,179 --> 00:14:49,696
My sisters may write to me.

241
00:14:49,697 --> 00:14:52,015
They will have nothing better to do.

242
00:14:52,016 --> 00:14:53,498
Oh, Lydia!

243
00:14:53,499 --> 00:14:55,894
Mr. Wickham,
take care of my girl!

244
00:14:55,895 --> 00:14:58,689
I shall, ma'am, to the
very best of my ability.

245
00:14:58,690 --> 00:15:00,274
And thank you, ma'am,
and to you, sir, for

246
00:15:00,275 --> 00:15:03,995
for your continued
kindness and hospitality.

247
00:15:04,362 --> 00:15:07,281
And to you, my
dear sisters-in-law.

248
00:15:07,282 --> 00:15:09,825
And now as dear to me
as sisters ever could be.

249
00:15:10,952 --> 00:15:13,245
But, the carriage awaits.

250
00:15:13,246 --> 00:15:15,176
Duty and honour call me to the North.

251
00:15:15,177 --> 00:15:16,856
So, come, my dear!

252
00:15:22,505 --> 00:15:27,259
Let us say not farewell, but as
the French have it: Au revoir!

253
00:15:36,019 --> 00:15:38,937
He's as fine a fellow as ever I saw!

254
00:15:38,938 --> 00:15:42,149
He simpers and smirks,
and makes love to us all.

255
00:15:42,525 --> 00:15:44,693
I am prodigiously proud of him.

256
00:15:44,694 --> 00:15:49,364
I defy even Sir William Lucas
to produce such a son-in-law.

257
00:17:00,269 --> 00:17:03,980
<i>Sister! Sister! Have you heard the news?</i>

258
00:17:03,981 --> 00:17:06,525
<i>Mr. Bingley is coming
back to Netherfield,</i>

259
00:17:06,526 --> 00:17:09,277
<i>and the whole town is talking about it!</i>

260
00:17:31,926 --> 00:17:35,929
I do assure you, this news does
not affect me, truly, Lizzy.

261
00:17:37,140 --> 00:17:38,777
I am glad of one thing.

262
00:17:39,687 --> 00:17:41,773
That he doesn't bring any ladies.

263
00:17:42,520 --> 00:17:46,356
If it is merely a shooting
party, we shall not see him often.

264
00:17:46,983 --> 00:17:48,754
Not that I am afraid of myself...

265
00:17:49,464 --> 00:17:52,237
but I dread other
people's remarks, Lizzy.

266
00:17:52,238 --> 00:17:53,538
Then I shall venture none...

267
00:17:54,945 --> 00:17:57,602
however sorely I am tempted.

268
00:17:59,454 --> 00:18:02,459
It is hard that the man
can't come to a house

269
00:18:02,460 --> 00:18:04,875
he's legally rented, without
raising all this speculation.

270
00:18:04,876 --> 00:18:06,918
That is just what I think.

271
00:18:07,670 --> 00:18:10,630
-Then we shall leave him to himself.
-Yes.

272
00:18:16,137 --> 00:18:18,013
Stop it, Lizzy.

273
00:18:21,517 --> 00:18:26,062
Three days he has been in the
neighbourhood, and still he shuns us!

274
00:18:26,522 --> 00:18:28,548
I say it's all your father's fault!

275
00:18:28,549 --> 00:18:31,068
He would not do his duty and call,

276
00:18:31,069 --> 00:18:34,237
so you shall die old maids,

277
00:18:34,238 --> 00:18:38,200
and we shall be turned out by the
Collinses to starve in the Hedgerows!

278
00:18:38,201 --> 00:18:41,438
You promised last year
that if I went to see him,

279
00:18:41,439 --> 00:18:44,477
he'd marry one of my daughters,
but it all came to nothing.

280
00:18:44,749 --> 00:18:47,292
I won't be sent on a
fool's errand again!

281
00:18:49,253 --> 00:18:50,553
Mamma!

282
00:18:50,554 --> 00:18:52,559
Mamma, look!
I think he is coming!

283
00:18:58,930 --> 00:19:02,224
Is it really him? I believe it must be!

284
00:19:02,225 --> 00:19:05,060
He is come, Jane! He is come at last.

285
00:19:05,061 --> 00:19:08,063
Put on your blue gown.
No, stay where you are!

286
00:19:08,064 --> 00:19:09,397
Who's with him?

287
00:19:09,398 --> 00:19:12,692
Lord! I don't know, dear.
Some acquaintance, I suppose!

288
00:19:12,693 --> 00:19:15,343
It looks like that man who
used to be with him before.

289
00:19:15,344 --> 00:19:18,790
Mr... Oh what his name? You
know, that tall proud one.

290
00:19:20,243 --> 00:19:22,035
Mr. Darcy!

291
00:19:22,578 --> 00:19:24,171
I believe it is.

292
00:19:24,172 --> 00:19:25,498
Well,

293
00:19:25,499 --> 00:19:27,182
any friend of Mr. Bingley's

294
00:19:27,183 --> 00:19:29,417
will always be welcome here,
to be sure.

295
00:19:29,418 --> 00:19:32,405
But I must say I hate the sight of him!

296
00:19:32,806 --> 00:19:35,048
But I am determined to be civil.

297
00:19:35,049 --> 00:19:37,259
If only because the man
is a friend of Bingley's,

298
00:19:37,260 --> 00:19:40,846
but no more than civil.
Sit up straight, Jane!

299
00:19:40,847 --> 00:19:42,472
Pull your shoulders back.

300
00:19:42,473 --> 00:19:45,308
A man could go a long way without
seeing a figure like yours,

301
00:19:45,309 --> 00:19:47,561
if you'd make the most of it.

302
00:19:56,404 --> 00:19:59,239
Mr. Bingley and Mr. Darcy, ma'am.

303
00:20:04,787 --> 00:20:07,956
Mr. Bingley, you are very, very welcome.

304
00:20:07,957 --> 00:20:09,791
How do you do, Mrs. Bennet. I...

305
00:20:09,792 --> 00:20:14,212
It's far too long since you were
here, and very kind of you to call.

306
00:20:14,213 --> 00:20:19,050
Mr. Bennet, of course, would have paid
his addresses before this, were it not...

307
00:20:19,051 --> 00:20:22,888
Well, here you are! I am delighted!

308
00:20:23,306 --> 00:20:26,558
And Mr. Darcy,
you are welcome, too.

309
00:20:33,983 --> 00:20:37,360
We began to be afraid you
would never come back.

310
00:20:37,361 --> 00:20:40,869
People did say, you meant to
quit the place by Michaelmas,

311
00:20:40,870 --> 00:20:43,992
but I hope that is not true.

312
00:20:43,993 --> 00:20:46,536
Ring the bell for tea, Kitty.

313
00:20:46,537 --> 00:20:49,873
A great many changes have taken
place since you went away.

314
00:20:49,874 --> 00:20:54,461
Miss Lucas is married. And
one of my own daughters!

315
00:20:54,462 --> 00:20:58,673
-You've heard of it or read it in the papers?
-Yes, indeed...

316
00:20:58,674 --> 00:21:00,675
It was not put in properly.

317
00:21:00,676 --> 00:21:03,634
It only said: ''Lately, George
Wickham, Esq.

318
00:21:03,635 --> 00:21:05,485
"to Miss Lydia Bennet'',
without a syllable

319
00:21:05,486 --> 00:21:08,600
said about who her father was,
or where she lived!

320
00:21:08,601 --> 00:21:11,770
Now they are gone to Newcastle,
and there they are to stay.

321
00:21:11,771 --> 00:21:13,521
I don't know how long.

322
00:21:13,522 --> 00:21:16,733
I expect you've heard he's
gone into the regulars.

323
00:21:17,426 --> 00:21:19,402
Thank Heaven he has some friends,

324
00:21:19,403 --> 00:21:22,447
though perhaps not as
many as he deserves!

325
00:21:24,408 --> 00:21:27,560
Do you mean to stay long in
the neighbourhood on this visit?

326
00:21:28,204 --> 00:21:31,206
Our plans are not yet firmly settled,

327
00:21:31,207 --> 00:21:35,585
but I hope, I hope we
shall stay some weeks.

328
00:21:37,672 --> 00:21:40,548
I hope very much we
shall stay a few weeks.

329
00:21:41,968 --> 00:21:43,426
At the very least.

330
00:21:43,427 --> 00:21:46,846
When you've killed your
own birds, Mr. Bingley

331
00:21:46,847 --> 00:21:50,892
I beg you would come here and shoot as
many as you please on Mr. Bennet's manor.

332
00:21:50,893 --> 00:21:54,396
I'm sure he'll be happy to oblige you!

333
00:21:56,065 --> 00:21:59,818
I suppose you may bring
your friends, if you will.

334
00:22:13,791 --> 00:22:15,794
Now that this first meeting is over,

335
00:22:15,795 --> 00:22:17,794
I feel perfectly at ease.

336
00:22:17,795 --> 00:22:19,095
Good!

337
00:22:19,547 --> 00:22:21,172
Now I know my own strength,

338
00:22:21,173 --> 00:22:24,426
and I shall never again be
embarrassed by his coming.

339
00:22:24,760 --> 00:22:26,587
We shall be able to meet now as...

340
00:22:27,497 --> 00:22:30,223
common and indifferent acquaintances.

341
00:22:31,142 --> 00:22:33,310
Yes, very indifferent!

342
00:22:33,311 --> 00:22:35,770
Jane, take care.

343
00:22:36,731 --> 00:22:39,858
Don't think me to be in
any danger now, Lizzy.

344
00:22:39,859 --> 00:22:42,129
I think you are in very great danger

345
00:22:42,130 --> 00:22:44,660
of making him as much in
love with you as ever.

346
00:22:55,558 --> 00:22:57,708
You tell me now that she was in London

347
00:22:57,709 --> 00:22:59,009
all those months?

348
00:22:59,010 --> 00:23:00,879
And you concealed it from me?

349
00:23:00,880 --> 00:23:02,189
Yes.

350
00:23:02,190 --> 00:23:04,007
I can offer no justification.

351
00:23:04,008 --> 00:23:05,408
It was an arrogant presumption,

352
00:23:05,409 --> 00:23:07,859
based on a failure to recognise
your true feelings

353
00:23:07,860 --> 00:23:09,160
and Miss Bennet's.

354
00:23:12,006 --> 00:23:13,508
I should never have interfered.

355
00:23:13,509 --> 00:23:15,758
It was wrong of me,
Bingley, and I apologise.

356
00:23:17,438 --> 00:23:19,044
You admit that you were in the wrong?

357
00:23:19,045 --> 00:23:20,906
Utterly and completely.

358
00:23:22,318 --> 00:23:24,486
Then... I have you blessing?

359
00:23:25,571 --> 00:23:27,572
Do you need my blessing?

360
00:23:28,074 --> 00:23:31,993
No. But I should like to
know I have it all the same.

361
00:23:32,536 --> 00:23:34,120
Then go to it.

362
00:23:51,514 --> 00:23:53,743
Bring me my horse at once.

363
00:23:54,814 --> 00:23:56,114
Quick, man!

364
00:24:04,844 --> 00:24:06,152
<i>Jane!</i>

365
00:24:06,153 --> 00:24:08,738
Jane! Oh, my dear Jane!

366
00:24:10,366 --> 00:24:12,951
-Mamma, what's the matter?
-He is come!

367
00:24:12,952 --> 00:24:16,412
-Who is come?
-Mr. Bingley, of course!

368
00:24:16,413 --> 00:24:19,065
Make haste, make haste, hurry down!

369
00:24:19,066 --> 00:24:21,893
Oh, gracious, you are not half dressed!

370
00:24:21,894 --> 00:24:24,212
Hill! Hill!

371
00:24:24,213 --> 00:24:27,507
Oh, where is Hill?

372
00:24:30,594 --> 00:24:31,903
Never mind, Sarah.

373
00:24:31,904 --> 00:24:34,104
You must come to
Miss Bennet this moment!

374
00:24:34,310 --> 00:24:36,523
Come along and help
her on with her gown!

375
00:24:36,524 --> 00:24:38,893
<i>-Never mind...</i>
-Mamma! Mamma!

376
00:24:38,894 --> 00:24:41,908
Where is my new locket that
Lydia brought me from London?

377
00:24:41,909 --> 00:24:44,449
-Mary, have you seen it?
-I shouldn't know it if I saw it.

378
00:24:44,450 --> 00:24:46,457
I care nothing for such baubles.

379
00:24:46,458 --> 00:24:49,070
Oh, never mind your locket, girl!

380
00:24:49,071 --> 00:24:51,990
Jane, stir yourself.
He is here, he is here!

381
00:24:51,991 --> 00:24:54,041
We will be down as soon as we can.

382
00:24:54,042 --> 00:24:56,177
Let Kitty go down,
she is forwarder.

383
00:24:56,178 --> 00:24:58,921
Hang Kitty!
What has she to do with it?

384
00:24:58,922 --> 00:25:00,957
Jane, be quick!

385
00:25:00,958 --> 00:25:03,126
Where is your muslin dress?

386
00:25:03,127 --> 00:25:06,796
<i>Hill! Hill! Where is Hill?</i>

387
00:25:15,306 --> 00:25:17,599
So Mr. Darcy is gone to town?

388
00:25:17,600 --> 00:25:20,560
Yes, ma'am. He left
quite early this morning.

389
00:25:40,915 --> 00:25:42,957
What's the matter, mamma?

390
00:25:43,417 --> 00:25:45,668
Why do you keep winking at me?

391
00:25:46,629 --> 00:25:48,129
What am I to do?

392
00:25:48,130 --> 00:25:49,656
Wink at you?

393
00:25:49,657 --> 00:25:52,459
Why should I wink at
you, child? What a notion!

394
00:25:52,460 --> 00:25:55,803
Why should I be winking
at my own daughter, pray?

395
00:25:57,681 --> 00:25:59,933
But now you ask, it puts me
in mind. I do have something.

396
00:25:59,934 --> 00:26:03,436
I would speak to you about.

397
00:26:04,647 --> 00:26:06,397
Come, come with me.

398
00:26:07,775 --> 00:26:09,567
And you, Mary. Come!

399
00:26:29,838 --> 00:26:31,506
Miss Elizabeth...

400
00:26:32,633 --> 00:26:34,968
You're needed upstairs.

401
00:27:06,208 --> 00:27:07,990
Please let me go to Jane.

402
00:27:08,570 --> 00:27:10,044
I promised I would stay with her.

403
00:27:10,045 --> 00:27:11,859
Stay where you are.

404
00:27:11,860 --> 00:27:14,390
Five more minutes will do the trick.

405
00:27:35,654 --> 00:27:39,407
-Oh, I am so sorry.
-No. No, don't go, Lizzy.

406
00:27:52,463 --> 00:27:53,963
Well?

407
00:27:56,008 --> 00:27:57,383
Oh, Lizzy!

408
00:27:59,094 --> 00:28:02,221
I'm so happy! It is too much!

409
00:28:02,222 --> 00:28:03,536
It is too much!

410
00:28:03,537 --> 00:28:05,987
Why can't everyone be as happy as I am?

411
00:28:07,988 --> 00:28:11,689
He loves me, Lizzy. He loves me!

412
00:28:11,690 --> 00:28:13,691
Of course he does!

413
00:28:13,692 --> 00:28:15,909
He told me he loved me all the time.

414
00:28:15,910 --> 00:28:17,465
He didn't believe...

415
00:28:17,466 --> 00:28:21,407
I must tell mamma. He
is gone to papa already!

416
00:28:21,408 --> 00:28:22,717
Oh, Lizzy,

417
00:28:22,718 --> 00:28:26,621
could you believe things
would end in this happy way?

418
00:28:26,622 --> 00:28:30,583
-I could, and I do!
-I must go to my mother.

419
00:28:31,210 --> 00:28:32,585
Oh, Lizzy!

420
00:28:33,295 --> 00:28:37,173
To know I shall be giving such
pleasure to all my dear family!

421
00:28:37,800 --> 00:28:40,301
How shall I bear so much happiness?

422
00:29:00,406 --> 00:29:03,491
Come back tomorrow,
sir, if you can bear to.

423
00:29:03,492 --> 00:29:05,159
Come and shoot with me, if you will.

424
00:29:05,160 --> 00:29:09,205
There are few men whose society
I can tolerate with equanimity.

425
00:29:09,206 --> 00:29:11,290
I believe you may
be one of them.

426
00:29:11,291 --> 00:29:13,751
Thank you, sir. I
shall be very happy to.

427
00:29:13,752 --> 00:29:16,504
Very well, very well.
Get along with you.

428
00:29:23,429 --> 00:29:25,513
Till tomorrow, then!

429
00:29:34,440 --> 00:29:36,949
Jane, congratulations.

430
00:29:36,950 --> 00:29:40,069
You will be a very happy woman.

431
00:29:40,070 --> 00:29:41,779
Thank you, father.

432
00:29:42,906 --> 00:29:46,534
-I believe I shall.
-Well, well, you're a good girl.

433
00:29:46,535 --> 00:29:50,079
And I've no doubt you'll
do very well together.

434
00:29:50,080 --> 00:29:51,799
You're each of you so complying that

435
00:29:51,800 --> 00:29:54,083
nothing will ever be resolved on.

436
00:29:54,084 --> 00:29:55,384
Papa!

437
00:29:55,385 --> 00:29:57,636
So easy that every
servant will cheat you!

438
00:29:57,637 --> 00:29:59,659
-No, indeed!
-So generous

439
00:29:59,660 --> 00:30:03,482
-that you will exceed your income.
-Exceed their income!

440
00:30:03,483 --> 00:30:04,789
What are you talking about?

441
00:30:04,790 --> 00:30:08,431
Don't you know that
he has 5,000 a year?!

442
00:30:10,392 --> 00:30:14,854
Oh, my dear, dear Jane! I am so happy!

443
00:30:14,855 --> 00:30:16,939
Oh, I knew how it would be!

444
00:30:16,940 --> 00:30:20,151
I was sure you could not
be so beautiful for nothing.

445
00:30:20,152 --> 00:30:23,446
He is the handsomest
man that was ever seen!

446
00:30:30,954 --> 00:30:35,791
Oh, Lizzy. If only I
could see you as happy.

447
00:30:35,792 --> 00:30:39,754
If there were only such
another man for you.

448
00:30:39,755 --> 00:30:43,674
If you were to give me forty such men...

449
00:30:43,675 --> 00:30:46,719
..I could never be as happy as you.

450
00:30:46,720 --> 00:30:51,432
Till I have your goodness, I
can never have your happiness.

451
00:30:51,433 --> 00:30:56,270
But... perhaps if I have very good luck,

452
00:30:56,271 --> 00:30:59,232
I may in time meet
with another Mr. Collins!

453
00:31:21,421 --> 00:31:23,149
Mamma, Lizzy, come and look!

454
00:31:23,150 --> 00:31:25,480
The most enormous carriage has arrived.

455
00:31:31,348 --> 00:31:34,809
<i>What an extremely small hall!</i>

456
00:31:34,810 --> 00:31:36,772
<i>If you'll wait here, your ladyship,</i>

457
00:31:36,773 --> 00:31:38,673
<i>I'll tell my mistress you're here.</i>

458
00:31:38,674 --> 00:31:41,566
<i>No, I will not wait!</i>

459
00:31:41,567 --> 00:31:42,867
<i>Where is she?</i>

460
00:31:43,365 --> 00:31:45,552
<i>Is this the drawing-room?</i>

461
00:31:46,697 --> 00:31:49,323
Lady Catherine de Bourgh.

462
00:32:08,093 --> 00:32:10,720
That lady, I suppose, is your mother.

463
00:32:11,888 --> 00:32:16,434
Yes, she is. Mamma, this
is Lady Catherine de Bourgh.

464
00:32:19,646 --> 00:32:22,898
And that, I suppose,
is one of your sisters.

465
00:32:22,899 --> 00:32:24,199
Yes, ma'am.

466
00:32:24,200 --> 00:32:26,954
She is my youngest girl but one.

467
00:32:27,279 --> 00:32:29,196
My youngest of all is lately married.

468
00:32:30,157 --> 00:32:32,533
You have a very small park here.

469
00:32:34,703 --> 00:32:37,849
And this must be a most inconvenient

470
00:32:37,850 --> 00:32:40,154
sitting-room for the evening in summer.

471
00:32:40,459 --> 00:32:43,461
Why, the windows are full west.

472
00:32:44,713 --> 00:32:47,152
Indeed, they are, your ladyship,

473
00:32:47,153 --> 00:32:50,384
but we never sit in here after dinner.

474
00:32:50,385 --> 00:32:53,137
-We have...
-Miss Bennet.

475
00:32:54,431 --> 00:33:00,102
There seemed to be a prettyish kind of
little wilderness on one side of your lawn.

476
00:33:00,103 --> 00:33:03,272
I should be glad to take a turn in it...

477
00:33:03,273 --> 00:33:07,068
if you would favour
me with your company.

478
00:33:33,929 --> 00:33:39,141
You can be at no loss to understand
the reason for my journey, Miss Bennet.

479
00:33:39,142 --> 00:33:40,450
You are mistaken, madam.

480
00:33:40,460 --> 00:33:44,520
I'm quite unable to account for
the honour of seeing you here.

481
00:33:45,065 --> 00:33:49,777
Miss Bennet, you ought to know
I am not to be trifled with.

482
00:33:50,821 --> 00:33:55,199
But however insincere you choose
to be, you shall not find me so.

483
00:33:55,867 --> 00:34:00,329
A report of an alarming
nature reached me two days ago.

484
00:34:00,330 --> 00:34:05,543
I was told, not only that your sister
was to be most advantageously married,

485
00:34:05,544 --> 00:34:08,844
but that you,
Miss Elizabeth Bennet,

486
00:34:08,845 --> 00:34:13,367
would be soon afterwards
united to my nephew Mr. Darcy!

487
00:34:14,636 --> 00:34:17,930
Though I know it must be
a scandalous falsehood,

488
00:34:17,931 --> 00:34:22,055
I instantly resolved on setting off
for this place, to make my sentiments

489
00:34:22,056 --> 00:34:23,356
known to you.

490
00:34:23,357 --> 00:34:26,499
If you believed it to be impossible, I
wonder you to a trouble at coming so far,

491
00:34:26,500 --> 00:34:28,389
what your ladyship
would propose by this?

492
00:34:28,390 --> 00:34:33,404
At once to insist upon having such
a report universally contradicted!

493
00:34:33,405 --> 00:34:36,719
Your coming to Longbourn will
be taken as a confirmation of it,

494
00:34:36,720 --> 00:34:38,033
if such a report exists.

495
00:34:38,034 --> 00:34:42,663
This is not to be borne.
Miss Bennet, I insist on being satisfied!

496
00:34:42,664 --> 00:34:45,458
Has my nephew made you
an offer of marriage?

497
00:34:45,459 --> 00:34:47,668
Your ladyship declared
it to be impossible.

498
00:34:47,669 --> 00:34:51,839
It ought to be so,
but your arts and allurements

499
00:34:51,840 --> 00:34:55,885
may have made him forget what he
owes to himself and the family.

500
00:34:55,886 --> 00:34:58,053
You may have drawn him in!

501
00:34:58,054 --> 00:35:01,015
If I had, I should be
the last to confess it.

502
00:35:01,725 --> 00:35:04,852
Miss Bennet, do you know who I am?

503
00:35:06,688 --> 00:35:10,149
I have not been accustomed
to such language as this.

504
00:35:11,026 --> 00:35:13,736
I am almost the nearest
relation he has, and

505
00:35:13,737 --> 00:35:17,156
I am entitled to know
all his nearest concerns.

506
00:35:17,157 --> 00:35:19,107
But not entitled to know mine,

507
00:35:19,108 --> 00:35:21,911
nor will such behaviour as
this induce me to be explicit.

508
00:35:21,912 --> 00:35:25,206
Let me be rightly understood.

509
00:35:25,207 --> 00:35:29,069
This match, to which you have
the presumption to aspire,

510
00:35:29,070 --> 00:35:30,711
can never take place.

511
00:35:30,712 --> 00:35:33,877
Mr. Darcy is engaged
to my daughter.

512
00:35:33,878 --> 00:35:35,466
Now, what have you to say?

513
00:35:35,467 --> 00:35:37,718
Only this: that if he is so,

514
00:35:37,719 --> 00:35:41,639
you can have no reason to
suppose he'll make an offer to me.

515
00:35:41,640 --> 00:35:44,517
The engagement between
them is of a peculiar kind.

516
00:35:44,518 --> 00:35:48,062
From their infancy they have
been intended for each other.

517
00:35:48,063 --> 00:35:52,149
It was the favourite wish of
his mother as well as hers.

518
00:35:52,150 --> 00:35:55,945
While she was in her
cradle, we planned the union.

519
00:35:55,946 --> 00:35:59,448
And now to be prevented by the

520
00:35:59,449 --> 00:36:02,743
upstart pretensions of a
young woman without family,

521
00:36:02,744 --> 00:36:04,729
connections or fortune?

522
00:36:04,730 --> 00:36:08,259
Is this to be endured? It shall not be!

523
00:36:08,750 --> 00:36:12,586
Your alliance would be a disgrace!

524
00:36:12,587 --> 00:36:16,006
Your name would never even
be mentioned by any of us.

525
00:36:16,341 --> 00:36:19,093
These would be heavy
misfortunes, indeed.

526
00:36:19,094 --> 00:36:23,472
Obstinate, headstrong
girl! I am ashamed of you.

527
00:36:24,641 --> 00:36:28,049
I have not been in the habit
of brooking disappointment!

528
00:36:28,050 --> 00:36:30,530
That will make your ladyship's
situation at present

529
00:36:30,540 --> 00:36:33,374
more pitiable, but it
will have no effect on me.

530
00:36:33,375 --> 00:36:36,151
I will not be interrupted!

531
00:36:36,945 --> 00:36:39,697
If you were sensible,

532
00:36:39,698 --> 00:36:42,369
you would not wish to quit the sphere
in which you have been brought up!

533
00:36:42,370 --> 00:36:43,679
Lady Catherine,

534
00:36:43,680 --> 00:36:46,459
in marrying your nephew I
should not consider myself

535
00:36:46,460 --> 00:36:48,622
as quitting that sphere.

536
00:36:48,623 --> 00:36:50,973
He's a gentleman,
I'm a gentleman's daughter.

537
00:36:50,980 --> 00:36:53,828
-So far we are equal.
-But who are your mother?

538
00:36:53,829 --> 00:36:55,796
Who are your uncles and aunts?

539
00:36:55,797 --> 00:36:58,549
Do not imagine me ignorant
of their condition.

540
00:36:58,550 --> 00:37:00,400
What ever my
connections maybe if

541
00:37:00,401 --> 00:37:03,455
your nephew does not object of them,
they can be nothing to you.

542
00:37:03,456 --> 00:37:07,683
Tell me once and for all,
are you engaged to him?

543
00:37:10,645 --> 00:37:12,313
I am not.

544
00:37:16,318 --> 00:37:20,404
And will you promise me never
to enter into such an engagement?

545
00:37:21,573 --> 00:37:23,657
I will make no promise of the kind,

546
00:37:23,658 --> 00:37:27,453
and I beg you not to importune
me any further on the subject.

547
00:37:27,454 --> 00:37:32,625
Not so hasty, if you please!
I have another objection.

548
00:37:32,626 --> 00:37:38,130
Your youngest sister's infamous
elopement. I know it all!

549
00:37:38,131 --> 00:37:42,134
Is such a girl to be my
nephew's sister-in-law?

550
00:37:42,135 --> 00:37:46,096
Are the shades of Pemberley
to be thus polluted?

551
00:37:46,097 --> 00:37:48,933
You can have nothing further to say.

552
00:37:48,934 --> 00:37:52,269
You have insulted me by
every possible method.

553
00:37:52,270 --> 00:37:55,022
I must beg to return to the house.

554
00:37:55,023 --> 00:37:57,409
You have no regard then,

555
00:37:57,410 --> 00:38:00,748
for the honour and credit of my nephew?

556
00:38:01,529 --> 00:38:04,907
Unfeeling, selfish girl!

557
00:38:05,241 --> 00:38:08,035
You refuse to oblige me?

558
00:38:09,371 --> 00:38:14,375
You refuse the claims of
duty, honour, gratitude?

559
00:38:16,544 --> 00:38:18,995
You are determined to ruin him,

560
00:38:18,996 --> 00:38:21,886
and make him the contempt of the world!

561
00:38:22,300 --> 00:38:24,264
I am only resolved to act in a manner

562
00:38:24,265 --> 00:38:26,565
which will constitute my own happiness,

563
00:38:26,566 --> 00:38:27,928
without reference to you,

564
00:38:27,929 --> 00:38:32,226
or to any person so
wholly unconnected with me.

565
00:38:32,227 --> 00:38:35,229
And this is your final resolve?

566
00:38:37,148 --> 00:38:39,441
Very well. I shall know how to act!

567
00:38:49,035 --> 00:38:51,620
I take no leave of you, Miss Bennet.

568
00:38:51,621 --> 00:38:54,065
I send no compliments to your mother.

569
00:38:54,066 --> 00:38:56,770
You deserve no such attention.

570
00:38:58,294 --> 00:39:01,465
I am most seriously displeased.

571
00:39:01,466 --> 00:39:02,766
Drive on!

572
00:39:22,125 --> 00:39:23,455
Lizzy, Lizzy!

573
00:39:23,456 --> 00:39:25,356
I was going to look for
you. Come into my room.

574
00:39:32,454 --> 00:39:33,988
I received a letter this morning,

575
00:39:33,989 --> 00:39:36,574
which has astonished me exceedingly.

576
00:39:36,958 --> 00:39:38,258
From Mr. Collins.

577
00:39:39,019 --> 00:39:40,502
What can he have to say?

578
00:39:40,503 --> 00:39:42,129
He begins with congratulations

579
00:39:42,130 --> 00:39:44,839
on the approaching nuptials
of my eldest daughter,

580
00:39:44,840 --> 00:39:46,885
but I shan't sport
with your intelligence

581
00:39:46,886 --> 00:39:49,303
by reading his remarks on that topic.

582
00:39:49,304 --> 00:39:51,680
Ah, yes. Here, here, here.

583
00:39:51,681 --> 00:39:54,349
''Your daughter
Elizabeth, it is presumed,

584
00:39:54,350 --> 00:39:56,810
"will not long bear
the name of Bennet,

585
00:39:56,811 --> 00:39:59,359
''after her elder
sister has resigned it,

586
00:39:59,360 --> 00:40:01,899
" and the chosen partner of her fate

587
00:40:01,900 --> 00:40:04,189
''may be reasonably
looked up to as one of

588
00:40:04,190 --> 00:40:06,695
"the most illustrious
personages in the land.''

589
00:40:07,822 --> 00:40:09,699
Can you guess who he means, Lizzy?

590
00:40:09,700 --> 00:40:12,179
Now it comes out.

591
00:40:12,180 --> 00:40:15,204
''My motive for cautioning
you is as follows:

592
00:40:15,205 --> 00:40:17,664
''his aunt,
Lady Catherine de Bourgh,

593
00:40:17,665 --> 00:40:21,001
"does not look on the
match with a friendly eye.''

594
00:40:21,669 --> 00:40:23,803
Mr. Darcy, you see, is the man.

595
00:40:23,804 --> 00:40:26,595
Mr. Darcy of all men!

596
00:40:27,400 --> 00:40:30,759
Who never looks at a woman
except to see a blemish!

597
00:40:30,760 --> 00:40:32,499
Are you not diverted?

598
00:40:32,500 --> 00:40:33,806
Oh! Yes.

599
00:40:33,807 --> 00:40:35,597
Mr. Darcy, who probably

600
00:40:35,598 --> 00:40:38,352
never looked at you in his life before!

601
00:40:38,353 --> 00:40:39,706
This is admirable!

602
00:40:39,707 --> 00:40:42,617
But Lizzy, you look as
if you didn't enjoy it.

603
00:40:43,480 --> 00:40:44,983
You're not going to be Missish now,

604
00:40:44,984 --> 00:40:47,794
and pretend to be
affronted by an idle report?

605
00:40:47,795 --> 00:40:49,618
Oh, no, I am excessively diverted.

606
00:40:49,619 --> 00:40:51,615
It's all so strange.

607
00:40:51,616 --> 00:40:54,827
What said Lady Catherine de Bourgh?

608
00:40:54,828 --> 00:40:57,579
I suppose she came
to refuse her consent?

609
00:40:58,039 --> 00:40:59,689
Well, well, well!
What do we live for,

610
00:40:59,690 --> 00:41:01,725
but to make sport for our neighbours

611
00:41:01,726 --> 00:41:04,617
and laugh at them in our turn?

612
00:41:05,588 --> 00:41:07,131
True, true.

613
00:41:16,724 --> 00:41:19,059
Mr. Bingley and Mr. Darcy, ma'am.

614
00:41:20,562 --> 00:41:23,147
-Good day to you!
-Mr. Bingley.

615
00:41:25,559 --> 00:41:26,980
This is a fine day.

616
00:41:26,981 --> 00:41:29,512
Should we perhaps all walk to Meryton?

617
00:41:37,453 --> 00:41:39,413
Lizzy!

618
00:41:39,414 --> 00:41:43,041
Do you mind if I run
to call on Maria Lucas?

619
00:41:43,042 --> 00:41:44,751
No, not at all.

620
00:41:59,475 --> 00:42:02,352
Mr. Darcy.

621
00:42:02,353 --> 00:42:04,522
I can go no longer
without thanking you

622
00:42:04,523 --> 00:42:06,950
for your kindness
to my poor sister.

623
00:42:07,817 --> 00:42:09,117
Ever since I have known of it,

624
00:42:09,118 --> 00:42:14,948
I've been most anxious to
tell you how grateful I am,

625
00:42:14,949 --> 00:42:17,201
for my family and for myself.

626
00:42:19,329 --> 00:42:21,279
You must not blame my
aunt for telling me.

627
00:42:21,280 --> 00:42:23,002
Lydia betrayed it first,

628
00:42:23,833 --> 00:42:26,960
and then I couldn't rest
till I knew everything.

629
00:42:27,420 --> 00:42:31,465
I know what trouble and what
mortification it must have cost you.

630
00:42:33,259 --> 00:42:37,596
Please let me say this,
please allow me to thank you,

631
00:42:37,597 --> 00:42:39,268
on behalf of all my family,

632
00:42:39,269 --> 00:42:43,679
since they don't know to
whom they are indebted.

633
00:42:44,687 --> 00:42:48,315
If you will thank me, let
it be for yourself alone.

634
00:42:48,316 --> 00:42:50,943
Your family owes me nothing.

635
00:42:50,944 --> 00:42:53,794
As much as I respect them, I
believe I thought only of you.

636
00:42:56,891 --> 00:42:58,745
You're too generous to trifle with me.

637
00:42:58,746 --> 00:43:02,096
If your feelings are what they
were last April, tell me so.

638
00:43:02,455 --> 00:43:05,457
My affections and wishes are unchanged.

639
00:43:06,793 --> 00:43:10,170
But one word from you will
silence me on this subject forever.

640
00:43:11,464 --> 00:43:13,757
Oh, my feelings...

641
00:43:13,758 --> 00:43:15,467
My feelings are...

642
00:43:16,427 --> 00:43:19,263
I am ashamed to remember
what I said then.

643
00:43:20,223 --> 00:43:22,432
My feelings are so different.

644
00:43:23,309 --> 00:43:27,879
In fact,
they are quite the opposite.

645
00:43:41,160 --> 00:43:44,246
Lady Catherine told me
of her meeting with you.

646
00:43:44,590 --> 00:43:46,199
I may say that her disclosure

647
00:43:46,200 --> 00:43:48,950
had quite the opposite effect
to the one she had intended.

648
00:43:50,295 --> 00:43:54,298
It taught me to hope, that I had scarcely
ever allowed myself to hope before.

649
00:43:54,918 --> 00:43:56,518
Had you absolutely

650
00:43:56,519 --> 00:43:59,262
decided against me, you would
have acknowledged it openly.

651
00:43:59,263 --> 00:44:01,422
Yes.
you know enough of my frankness

652
00:44:01,423 --> 00:44:03,323
to believe me capable of that!

653
00:44:04,100 --> 00:44:06,393
After abusing you so to your face,

654
00:44:06,394 --> 00:44:09,438
I could have no scruple in
abusing you to all your relations.

655
00:44:09,439 --> 00:44:11,898
What did you say of me
that I did not deserve?

656
00:44:12,408 --> 00:44:14,609
My behaviour at the
time was unpardonable.

657
00:44:14,610 --> 00:44:17,195
I can hardly think of
it without abhorrence.

658
00:44:18,906 --> 00:44:21,742
Your reproof I shall never forget.

659
00:44:21,743 --> 00:44:25,912
''Had you behaved in a more
gentleman-like manner''.

660
00:44:25,913 --> 00:44:28,415
How those words have tortured me!

661
00:44:28,416 --> 00:44:31,765
I had no idea of their
being taken such a way.

662
00:44:31,766 --> 00:44:33,086
I can easily believe it.

663
00:44:33,087 --> 00:44:36,346
You thought me devoid of every
proper feeling, I am sure.

664
00:44:36,924 --> 00:44:40,309
The turn of your countenance
I shall never forget.

665
00:44:40,310 --> 00:44:43,380
You said I could not
have addressed you in any

666
00:44:43,390 --> 00:44:45,340
possible way that would have
induced you to accept me.

667
00:44:45,341 --> 00:44:48,200
Do not repeat what I said then!

668
00:44:48,853 --> 00:44:51,480
No, I have been a
selfish being all my life.

669
00:44:51,865 --> 00:44:53,974
As a child I was given good principles,

670
00:44:53,975 --> 00:44:56,985
but was left to follow
them in pride and conceit.

671
00:44:57,695 --> 00:45:00,739
And such I might still
have been, but for you.

672
00:45:02,200 --> 00:45:04,368
Dearest, loveliest Elizabeth!

673
00:45:15,546 --> 00:45:17,714
<i>Engaged to Mr. Darcy!</i>

674
00:45:19,050 --> 00:45:20,573
No, you are joking.

675
00:45:20,574 --> 00:45:22,329
It is impossible!

676
00:45:23,638 --> 00:45:25,931
This is a wretched beginning!

677
00:45:25,932 --> 00:45:29,226
If you don't believe me,
I'm sure no one else will.

678
00:45:29,644 --> 00:45:31,642
Indeed, I am in earnest.

679
00:45:31,643 --> 00:45:34,619
He still loves me, and we are engaged.

680
00:45:35,149 --> 00:45:36,899
It can't be true.

681
00:45:36,900 --> 00:45:39,080
I know how much you dislike him!

682
00:45:39,081 --> 00:45:41,863
No, it is all forgotten!

683
00:45:41,864 --> 00:45:45,325
Perhaps I didn't always
love him as well as I do now.

684
00:45:45,326 --> 00:45:49,121
But... in such cases as these
a good memory is unpardonable.

685
00:45:50,248 --> 00:45:52,624
Dearest Lizzy, do be serious.

686
00:45:53,751 --> 00:45:56,795
How long have you loved him?

687
00:45:56,796 --> 00:45:59,756
It's been coming on so
gradually, I hardly know.

688
00:46:01,676 --> 00:46:02,983
But I believe...

689
00:46:02,984 --> 00:46:05,079
I must date it from
my first seeing

690
00:46:05,080 --> 00:46:06,912
his beautiful
grounds at Pemberley!

691
00:46:08,307 --> 00:46:10,225
Lizzy!

692
00:46:12,895 --> 00:46:16,898
Are you out of your senses to
be accepting this man, Lizzy?

693
00:46:18,693 --> 00:46:20,986
Have you not always hated him?

694
00:46:21,863 --> 00:46:24,785
-Papa...
-I've given him my consent.

695
00:46:24,786 --> 00:46:26,386
He's the kind of man,
indeed,

696
00:46:26,387 --> 00:46:28,686
to whom I should never
dare refuse anything.

697
00:46:30,746 --> 00:46:34,040
But let me advise you to
think the better of it.

698
00:46:34,041 --> 00:46:36,574
I know your disposition, Lizzy.

699
00:46:36,575 --> 00:46:37,884
My child,

700
00:46:37,885 --> 00:46:39,746
let me not have the grief

701
00:46:39,747 --> 00:46:44,190
of seeing you unable to
respect your partner in life.

702
00:46:45,011 --> 00:46:47,721
He is rich to be sure,
but will he make you happy?

703
00:46:48,639 --> 00:46:51,766
Have you objections apart from
your belief in my indifference?

704
00:46:51,767 --> 00:46:53,069
None whatever.

705
00:46:53,070 --> 00:46:55,920
We all know him to be a proud,
unpleasant sort of man,

706
00:46:56,772 --> 00:46:59,524
but this would be nothing
if you really liked him.

707
00:47:00,526 --> 00:47:01,826
I do.

708
00:47:02,436 --> 00:47:03,736
I do like him.

709
00:47:05,490 --> 00:47:06,907
I love him.

710
00:47:08,659 --> 00:47:11,461
Indeed, he has no improper pride.

711
00:47:11,991 --> 00:47:14,192
He is perfectly amiable.

712
00:47:14,193 --> 00:47:17,501
If you only knew his generous nature.

713
00:47:19,086 --> 00:47:21,880
I didn't always love him,

714
00:47:21,881 --> 00:47:24,341
but I love him now so very dearly.

715
00:47:26,302 --> 00:47:29,252
He is truly the best
man I have ever known.

716
00:47:32,934 --> 00:47:34,234
Well, my dear,

717
00:47:34,536 --> 00:47:36,166
if this be the case,

718
00:47:37,276 --> 00:47:39,006
he deserves you.

719
00:47:40,119 --> 00:47:42,839
I could not have parted
with you to anyone

720
00:47:43,149 --> 00:47:45,089
less worthy, dear Lizzy.

721
00:47:53,204 --> 00:47:54,530
<i>Dearly beloved,</i>

722
00:47:54,531 --> 00:47:57,380
we are gathered here
in the sight of God,

723
00:47:57,792 --> 00:48:00,835
and in the face of this congregation,

724
00:48:00,836 --> 00:48:05,632
to join together this
man and this woman...

725
00:48:08,302 --> 00:48:12,973
..and this man and this woman

726
00:48:12,974 --> 00:48:17,394
in holy matrimony, which
is an honourable estate,

727
00:48:17,395 --> 00:48:21,398
instituted by God in the
time of man's innocency,

728
00:48:21,399 --> 00:48:27,320
signifying unto us the mystical union
that is between Christ and His church,

729
00:48:27,321 --> 00:48:31,054
and therefore is not by any
to be enterprised lightly,

730
00:48:31,055 --> 00:48:32,492
or wantonly,

731
00:48:32,493 --> 00:48:36,871
to satisfy man's carnal
lusts and appetites,

732
00:48:36,872 --> 00:48:42,460
but reverently, discreetly,
advisedly, soberly,

733
00:48:42,461 --> 00:48:44,296
and in the fear of God,

734
00:48:44,297 --> 00:48:48,133
duly considering the causes for
which matrimony was ordained.

735
00:48:49,093 --> 00:48:53,263
First, it was ordained for
the procreation of children.

736
00:48:55,850 --> 00:49:00,186
Secondly, as a remedy against sin,

737
00:49:00,187 --> 00:49:02,606
and to avoid fornication.

738
00:49:03,733 --> 00:49:05,400
Thirdly,

739
00:49:05,401 --> 00:49:11,197
for the mutual society, help and comfort
that the one ought to have of the other,

740
00:49:11,198 --> 00:49:15,201
both in prosperity and adversity,

741
00:49:15,202 --> 00:49:18,709
into which holy estate
these persons present

742
00:49:18,710 --> 00:49:20,970
come now to be joined.

743
00:50:12,426 --> 00:50:14,844
Three daughters married!

744
00:50:14,845 --> 00:50:18,369
Oh, Mr. Bennet, God has
been very good to us!

745
00:50:18,370 --> 00:50:20,380
Yes, so it would seem.

746
00:50:37,720 --> 00:50:40,700
Subtitles by Red Bee Media Ltd
Sync: Marocas62

