1
00:00:02,000 --> 00:00:06,000
Army Wives - Season 03 - Episode 07 - Onward Christian Soldier

2
00:00:07,000 --> 00:00:11,000
Synced & corrected by
GhostedNet

3
00:00:12,800 --> 00:00:14,540
Previously on "Army Wives"...

4
00:00:14,770 --> 00:00:17,500
Haneen, this is Dr. Burton.

5
00:00:18,020 --> 00:00:19,746
Haneen's visa is only for a month,

6
00:00:19,746 --> 00:00:22,590
and it wasn't obtained
through usual channels.

7
00:00:22,950 --> 00:00:26,520
In order to do the surgery,
Dr. Holz needs executive orders.

8
00:00:26,750 --> 00:00:29,080
- I'll speak to Michael.
- Great.

9
00:00:29,090 --> 00:00:32,706
There's one more thing.
Haneen needs a sponsor family on post

10
00:00:32,740 --> 00:00:34,510
for her physical therapy and...

11
00:00:34,630 --> 00:00:35,880
- post-op ther ...
- No.

12
00:00:36,000 --> 00:00:38,310
- Claudia Joy, no.
- I already said yes.

13
00:00:38,800 --> 00:00:40,480
You brought home a dog?

14
00:00:41,210 --> 00:00:43,050
No, no, it's not what you think.

15
00:00:43,370 --> 00:00:45,900
Oh. I think it's a dog.
What do you think?

16
00:00:46,020 --> 00:00:47,750
- Can we keep him?
- Yeah, can we?

17
00:00:47,870 --> 00:00:50,200
Trevor, no. Absolutely not.

18
00:00:50,320 --> 00:00:51,360
N-O.

19
00:00:51,520 --> 00:00:54,530
- I'm taking Katie to ballet?
- Me and mom got football.

20
00:00:54,650 --> 00:00:56,490
You and mom have football?

21
00:00:56,610 --> 00:00:58,020
She is the coach.

22
00:00:58,286 --> 00:01:00,860
- I thought you weren't gonna do that.
- Well, I changed my mind.

23
00:01:00,980 --> 00:01:03,646
You're trying to get to me by
punishing one of the division's

24
00:01:03,700 --> 00:01:06,873
most promising team leaders all
because he used to work for me.

25
00:01:07,050 --> 00:01:08,500
Why would I want to do that?

26
00:01:08,640 --> 00:01:10,470
That would be petty and unfair.

27
00:01:11,050 --> 00:01:12,000
Exactly.

28
00:01:12,000 --> 00:01:14,290
Did Emmalin ever really
grieve for her sister?

29
00:01:14,480 --> 00:01:16,250
- Of course.
- No, what I mean is,

30
00:01:16,430 --> 00:01:18,280
does she talk about
it within the family?

31
00:01:18,400 --> 00:01:20,790
I don't want to let you go.
I love you.

32
00:01:20,980 --> 00:01:22,370
I love you.

33
00:01:22,673 --> 00:01:24,580
I don't know how
we're gonna make this work.

34
00:01:24,880 --> 00:01:25,860
Yes.

35
00:01:45,800 --> 00:01:49,070
Make that bed any neater, the poor
girl's gonna be afraid to sleep in it.

36
00:01:49,210 --> 00:01:51,420
I just want everything to be perfect.

37
00:01:51,620 --> 00:01:53,850
Haneen comes from a war-torn country.

38
00:01:53,873 --> 00:01:57,590
I'm pretty sure this room is
gonna defy her wildest expectations.

39
00:01:57,710 --> 00:01:59,880
I know. It's just, uh...

40
00:02:00,070 --> 00:02:03,990
It'll be the first time anyone's stayed
in this room since amanda died.

41
00:02:05,050 --> 00:02:06,900
Amanda would love
what you're doing.

42
00:02:08,040 --> 00:02:10,580
She had a big heart
just like her mother.

43
00:02:10,900 --> 00:02:13,580
Helping a girl in need is
the perfect way to honor her memory.

44
00:02:13,700 --> 00:02:14,810
You're right.

45
00:02:14,950 --> 00:02:18,470
I think, uh, having Haneen here is
gonna be good for the whole family.

46
00:02:19,060 --> 00:02:22,080
Seeing her through surgery
and physical therapy ...

47
00:02:22,630 --> 00:02:25,460
I think Emmalin is really
looking forward to it now.

48
00:02:26,110 --> 00:02:28,190
It's funny
how things turn out, huh?

49
00:02:28,770 --> 00:02:30,020
Claudia Joy...

50
00:02:34,713 --> 00:02:35,880
I'm fine.

51
00:02:37,320 --> 00:02:39,486
I'm fine. Go.

52
00:02:46,406 --> 00:02:47,420
I love you.

53
00:02:48,450 --> 00:02:49,680
See you tonight.

54
00:02:59,650 --> 00:03:02,580
~ Willow's Team ~

55
00:03:04,910 --> 00:03:07,960
- You sure you don't want a cup?
- No, I'm meeting Frank for breakfast.

56
00:03:08,080 --> 00:03:10,810
I just stopped by to see if I could
help get the house ready for Haneen.

57
00:03:10,930 --> 00:03:14,090
Wait. You're meeting
Frank for breakfast.

58
00:03:15,000 --> 00:03:15,930
Yeah.

59
00:03:16,370 --> 00:03:18,790
- You two didn't go home together?
- No.

60
00:03:20,050 --> 00:03:23,413
- Not even a kiss?
- Well...

61
00:03:24,060 --> 00:03:27,193
Okay, Denise,
tell me what happened.

62
00:03:27,213 --> 00:03:28,620
It was actually very sweet.

63
00:03:29,100 --> 00:03:29,970
Yes?

64
00:03:30,090 --> 00:03:34,160
Frank, uh, took me for a walk,
and we held hands.

65
00:03:34,986 --> 00:03:36,130
And?

66
00:03:36,320 --> 00:03:38,940
And we said we love each other.

67
00:03:39,920 --> 00:03:43,150
And we called the mediator
to withdraw the divorce papers.

68
00:03:43,290 --> 00:03:44,990
So you're not going to Denver?

69
00:03:45,210 --> 00:03:47,000
We're gonna try
to make this work out.

70
00:03:48,490 --> 00:03:51,510
Oh, Denise,
that is so wonderful.

71
00:03:53,080 --> 00:03:55,060
- I'm so happy for you.
- Thanks.

72
00:03:55,506 --> 00:03:58,870
I mean, we realize that it's not gonna
be perfect right out of the gate, but...

73
00:03:59,440 --> 00:04:01,730
You know, I'm hopeful
it's gonna work out.

74
00:04:02,310 --> 00:04:04,340
You think it might not work?

75
00:04:06,466 --> 00:04:08,450
Honestly, after this past year,

76
00:04:08,660 --> 00:04:10,540
i'm scared to think too much.

77
00:04:20,360 --> 00:04:21,890
It's so quiet.

78
00:04:23,000 --> 00:04:26,390
Tell me you changed your mind
and took the dog to the shelter.

79
00:04:26,510 --> 00:04:27,200
Yep.

80
00:04:27,320 --> 00:04:29,090
And I dropped the boys
off with him, too.

81
00:04:29,210 --> 00:04:31,610
But they're adorable.
I'm sure they'll find good homes.

82
00:04:35,326 --> 00:04:39,110
No. Being the good,
mom-fearing boys that they are,

83
00:04:39,173 --> 00:04:41,120
T.J. and Finn
took Lucky for a walk.

84
00:04:41,310 --> 00:04:42,650
- No.
- Yeah.

85
00:04:42,700 --> 00:04:44,646
This is gonna be great, Rox.
You'll see.

86
00:04:44,666 --> 00:04:47,540
Lucky's showing the boys what it
means to really take care of something.

87
00:04:47,660 --> 00:04:52,250
Well, I'm all for it, if it means
I get a few more minutes of sleep.

88
00:04:52,560 --> 00:04:54,870
Mom, mom, mom,
Lucky's got Finn!

89
00:04:55,250 --> 00:04:56,170
What?

90
00:05:04,100 --> 00:05:06,710
- Finn, are you okay?
- It was so cool, mom!

91
00:05:06,830 --> 00:05:09,390
It was like a big slip'n slide,
except for without the slide.

92
00:05:09,510 --> 00:05:12,430
- You can get up now.
- Are you sure you're okay, big guy?

93
00:05:12,710 --> 00:05:14,330
I wanna do it again!

94
00:05:15,680 --> 00:05:17,800
Trevor, it's not funny.
He could've been hurt.

95
00:05:17,920 --> 00:05:20,390
Oh, he just needs to put
on a few pounds, that's all.

96
00:05:20,653 --> 00:05:23,990
Oh, so the boys walk the dog, but
I gotta walk the boys, is that it?

97
00:05:24,010 --> 00:05:26,540
- Whoa, look at the time.
- Trevor...

98
00:05:26,586 --> 00:05:27,680
I'm late, Rox.

99
00:05:32,446 --> 00:05:35,770
Well, the, uh, the assignments for
the war exercises come out today.

100
00:05:35,780 --> 00:05:36,920
Oh, that's exciting.

101
00:05:38,173 --> 00:05:42,440
I, uh, I talked to the travel nursing
agency. They took me off the list.

102
00:05:48,166 --> 00:05:51,620
- Frank ...
- No, I'm glad., that ... that's ...

103
00:05:51,646 --> 00:05:52,750
I'm glad to hear that.

104
00:05:54,550 --> 00:05:56,886
For a second, I thought
you changed your mind.

105
00:05:56,906 --> 00:05:58,173
Oh, no. No.

106
00:05:58,860 --> 00:06:00,630
No second thoughts, D.

107
00:06:06,460 --> 00:06:09,300
So, what's bothering you?

108
00:06:10,170 --> 00:06:13,520
I just don't know how to get
this thing up and running again.

109
00:06:15,760 --> 00:06:17,230
That makes two of us.

110
00:06:19,370 --> 00:06:21,230
Guess we should start
by talking.

111
00:06:22,140 --> 00:06:23,170
Yeah.

112
00:06:24,910 --> 00:06:27,100
- Ladies first.
- Oh, oh, no.

113
00:06:27,320 --> 00:06:30,210
- No. This is a two-way street.
- All right, fair enough.

114
00:06:37,270 --> 00:06:38,550
Jeez, I...

115
00:06:40,050 --> 00:06:43,413
Okay. I'll go first.

116
00:06:46,140 --> 00:06:47,530
I'm sorry.

117
00:06:48,500 --> 00:06:49,890
D., I know that.

118
00:06:51,060 --> 00:06:52,120
I know.

119
00:06:52,540 --> 00:06:57,100
And I don't want you to feel like you
have to keep apologizing to me, okay?

120
00:06:59,370 --> 00:07:01,746
- We have to get past that.
- I know.

121
00:07:02,960 --> 00:07:05,530
I just ... I don't know
how else to begin.

122
00:07:10,620 --> 00:07:13,330
As far as what happened,
when I met him, I...

123
00:07:13,820 --> 00:07:14,880
No. Whoa.

124
00:07:16,700 --> 00:07:17,770
No.

125
00:07:19,500 --> 00:07:23,340
Look, the most important thing is
that we never let this happen again.

126
00:07:24,840 --> 00:07:26,790
- We have to talk about it.
- Why?

127
00:07:26,910 --> 00:07:27,980
Why, D.?

128
00:07:28,150 --> 00:07:30,490
I don't think talking about it
makes you feel any better.

129
00:07:30,610 --> 00:07:32,550
It sure as hell doesn't
make me feel any better.

130
00:07:38,630 --> 00:07:40,190
Maybe we should get some help.

131
00:07:40,310 --> 00:07:42,890
I- I don't know that we can
get through this on our own.

132
00:07:57,890 --> 00:07:59,650
Haneen, we're really
glad you're here.

133
00:07:59,920 --> 00:08:01,260
You remember Emmalin?

134
00:08:03,810 --> 00:08:05,190
I have to get to the hospital,

135
00:08:05,310 --> 00:08:07,470
make sure everything's on
track for surgery tomorrow.

136
00:08:07,680 --> 00:08:10,050
Okay. Oh, great.
Perfect.

137
00:08:10,820 --> 00:08:12,730
- Haneen, are you okay?
- Yes.

138
00:08:13,090 --> 00:08:14,800
Thank you, Dr. Burton.

139
00:08:14,920 --> 00:08:16,710
All right.
I'll see you tomorrow.

140
00:08:17,550 --> 00:08:19,980
Don't forget.
No food after midnight.

141
00:08:20,220 --> 00:08:22,330
Clear your stomach
for the operation.

142
00:08:22,750 --> 00:08:24,490
- Got it.
- All right. Take care.

143
00:08:32,350 --> 00:08:34,726
Well, um,
let's give you a tour.

144
00:08:34,760 --> 00:08:36,260
I want you
to feel right at home.

145
00:08:36,380 --> 00:08:38,590
Okay, this is what
we call the sun room, okay?

146
00:08:38,710 --> 00:08:42,606
You can use it to relax,
watch tv, read.

147
00:08:42,626 --> 00:08:44,060
- This ...
- Uh, mom.

148
00:08:44,250 --> 00:08:46,240
- These operate the television.
- Mom!

149
00:08:46,420 --> 00:08:48,060
She's seen a tv before.

150
00:08:48,180 --> 00:08:49,220
Right.

151
00:08:50,570 --> 00:08:51,600
Sorry.

152
00:08:51,900 --> 00:08:53,450
Do you wanna see your room?

153
00:09:02,700 --> 00:09:05,280
It is so... big.

154
00:09:05,890 --> 00:09:07,600
It used to be my sister's.

155
00:09:10,220 --> 00:09:12,286
My sister, my brother and I ...

156
00:09:12,380 --> 00:09:14,420
we share room smaller than this.

157
00:09:16,370 --> 00:09:18,250
We used to share room.

158
00:09:18,560 --> 00:09:19,440
Yeah.

159
00:09:22,930 --> 00:09:24,320
I, uh, I put that down.

160
00:09:24,440 --> 00:09:26,250
That's east. That way.

161
00:09:26,540 --> 00:09:27,710
And...

162
00:09:28,830 --> 00:09:30,590
I got a prayer mat for you.

163
00:09:30,940 --> 00:09:32,570
Thank you.

164
00:09:33,770 --> 00:09:35,540
No. Here, let me.

165
00:09:36,030 --> 00:09:37,600
It is very nice of you.

166
00:09:38,870 --> 00:09:40,530
Well, I just thought, you know...

167
00:09:42,480 --> 00:09:44,370
What a drag, huh?

168
00:09:44,620 --> 00:09:46,490
Not being able
to do stuff on your own.

169
00:09:46,770 --> 00:09:48,450
I get used to it.

170
00:09:48,570 --> 00:09:51,080
After operation, I am fine.

171
00:09:57,340 --> 00:09:59,740
I'm really sorry for what
happened to your family.

172
00:10:01,340 --> 00:10:03,546
Why do you apologize?

173
00:10:03,770 --> 00:10:05,400
There is no need.

174
00:10:07,060 --> 00:10:09,030
My own people did this...

175
00:10:09,660 --> 00:10:10,920
Not yours.

176
00:10:11,190 --> 00:10:14,430
One of my own people
killed my sister, too.

177
00:10:15,940 --> 00:10:18,630
I'm still waiting for
someone to apologize to me.

178
00:10:37,150 --> 00:10:38,310
Miss Bosar?

179
00:10:42,040 --> 00:10:45,910
I know I don't know much about
these things, but a tiara on a cat?

180
00:10:46,030 --> 00:10:49,850
Yeah, nothing says "I love
my pet" like cubic zirconia.

181
00:10:54,510 --> 00:10:56,610
Sorry. Who'd have
thought that waiting for a vet

182
00:10:56,730 --> 00:10:58,930
would be like waiting
for a real doctor?

183
00:10:59,070 --> 00:11:01,690
We still got time, but it wouldn't be
right for the assistant coach

184
00:11:01,810 --> 00:11:03,490
to be late for the first Bulldogs game.

185
00:11:03,610 --> 00:11:05,980
Yeah, T.J. says you really know
what you're talking about.

186
00:11:06,026 --> 00:11:09,520
That's the name of the game ... staying
one step ahead of the 8 year olds.

187
00:11:10,560 --> 00:11:13,090
And Chase ... what does he
think about you coaching?

188
00:11:13,550 --> 00:11:15,630
I think he's still trying
to wrap his head around it,

189
00:11:15,750 --> 00:11:18,690
but, uh, he promised me that
he would keep his mouth shut today,

190
00:11:18,810 --> 00:11:20,270
so we'll see.

191
00:11:20,930 --> 00:11:22,980
Oh, thank god. Here's the mutt.

192
00:11:23,340 --> 00:11:26,320
Lucky took his microchip like a champ.

193
00:11:26,920 --> 00:11:29,480
Who's a good boy?
You are, aren't you?

194
00:11:29,600 --> 00:11:31,830
- Yes, you are!
- Okay.

195
00:11:32,820 --> 00:11:33,850
Thank you.

196
00:11:34,060 --> 00:11:36,470
Oh, um, how did you want
to pay for today's visit?

197
00:11:36,930 --> 00:11:39,750
Excuse me?
Isn't medical covered on post?

198
00:11:39,870 --> 00:11:42,690
- For families, but not for pets.
- Are you kidding me?

199
00:11:42,810 --> 00:11:44,410
We take care
of the army's animals ...

200
00:11:44,530 --> 00:11:48,040
sentry dogs, that kind of thing. But
everything else is a fee for service.

201
00:11:48,160 --> 00:11:50,280
Well, but I didn't even
ask for this microchip.

202
00:11:50,400 --> 00:11:52,370
I was told that the army requires it.

203
00:11:52,570 --> 00:11:54,510
That's true,
but if Lucky ever gets lost,

204
00:11:54,630 --> 00:11:56,510
the microchip will
make sure he gets home safe.

205
00:11:56,630 --> 00:12:00,440
If this dog ever gets lost, the last
thing I want is for him to be returned.

206
00:12:00,466 --> 00:12:03,550
- Oh... you don't mean that.
- Actually, I think she does.

207
00:12:03,710 --> 00:12:06,000
- How much?
- $20.

208
00:12:08,150 --> 00:12:11,510
You know, between the collar and
the leash and the stupid chew toys,

209
00:12:11,630 --> 00:12:15,410
it's not even noon, and I've already
dropped 100 bucks on this fleabag.

210
00:12:16,810 --> 00:12:18,410
I think you hurt his feelings.

211
00:12:18,820 --> 00:12:20,750
Oh, please. Come on.

212
00:12:21,586 --> 00:12:23,740
She's not really a dog person.

213
00:12:24,160 --> 00:12:26,980
Whoa! Hey, slow down,
stupid dog!

214
00:12:27,100 --> 00:12:28,880
You've got to talk
to him nice, mom.

215
00:12:29,170 --> 00:12:30,750
Yeah? You try.

216
00:12:32,500 --> 00:12:33,530
sit.

217
00:12:34,740 --> 00:12:35,930
Good boy.

218
00:12:36,510 --> 00:12:38,700
- Let's go, coach! Game time!
- All right, thanks, Mike.

219
00:12:38,870 --> 00:12:41,250
All right, game time, boys.
Now let's everybody

220
00:12:41,370 --> 00:12:43,300
think about what we're
gonna do today, all right?

221
00:12:43,420 --> 00:12:44,840
We're gonna protect the ball,

222
00:12:44,960 --> 00:12:47,580
we're gonna get our blocking
assignments and play heads-up football.

223
00:12:47,700 --> 00:12:50,740
And you know how I know we're gonna do
this? 'Cause that's how we practice.

224
00:12:50,860 --> 00:12:51,940
Yes, sir!

225
00:12:52,130 --> 00:12:53,740
All right, everybody, take a knee.

226
00:12:55,700 --> 00:12:57,820
Yeah? Bow your heads.

227
00:13:01,540 --> 00:13:02,590
Dear lord...

228
00:13:03,410 --> 00:13:06,410
we ask you to help us play as
a team and be good sportsmen,

229
00:13:06,746 --> 00:13:09,250
protect us and
our opponents from injury,

230
00:13:09,370 --> 00:13:11,720
grant us all a great time
playing the game of football.

231
00:13:11,920 --> 00:13:14,486
- In your name we pray, amen.
- Amen!

232
00:13:14,860 --> 00:13:16,440
You got anything
to add, coach Moran?

233
00:13:20,820 --> 00:13:22,490
- Go get 'em, Bulldogs!
- All righty.

234
00:13:22,610 --> 00:13:24,570
- Yeah!
- All right, get going, get going.

235
00:13:27,010 --> 00:13:28,650
Big game's coming up.

236
00:13:29,130 --> 00:13:30,750
Think you'll get the nod, Burton?

237
00:13:31,400 --> 00:13:32,690
I'm hopeful.

238
00:13:33,100 --> 00:13:34,990
Word is, we're both on the short list.

239
00:13:35,170 --> 00:13:37,920
Is that why you asked to see me,
Connor ... To talk about the war games?

240
00:13:38,150 --> 00:13:39,010
No.

241
00:13:40,400 --> 00:13:43,290
- What's this?
- Your quarterly compliance report.

242
00:13:43,980 --> 00:13:46,530
- Is there a problem?
- It wasn't in the proper format.

243
00:13:46,730 --> 00:13:49,430
I distributed the new guidelines
last week. Didn't you get them?

244
00:13:49,610 --> 00:13:51,480
What was wrong with the old format?

245
00:13:51,650 --> 00:13:54,890
I had a few problems with it,
and seeing as this was due yesterday,

246
00:13:55,010 --> 00:13:57,590
I'm gonna have to classify
your report as a late submission

247
00:13:57,710 --> 00:14:00,100
unless you can get it
back to me by 1800.

248
00:14:01,500 --> 00:14:03,290
- You'll have it.
- Good.

249
00:14:06,830 --> 00:14:08,950
All right, we got time
for one more play, all right?

250
00:14:09,160 --> 00:14:12,340
Lucas, I want you to line up wide right,
give me a head fake into the post,

251
00:14:12,460 --> 00:14:14,410
then you go all the way,
do a corner route, okay?

252
00:14:14,530 --> 00:14:18,160
Dave, you line up inside of Lucas.
You do a straight post route.

253
00:14:18,340 --> 00:14:21,380
T.J., play-action fake to Henry
and a pump fake to Dave,

254
00:14:21,500 --> 00:14:23,880
then you hurl it into the corner.
Lucas will be waiting for you.

255
00:14:24,000 --> 00:14:25,580
- Can you throw it that far?
- Yes!

256
00:14:25,700 --> 00:14:27,970
All right, good man.
Hands in, guys. On three.

257
00:14:28,980 --> 00:14:30,850
One, two, three... Bulldogs!

258
00:14:30,970 --> 00:14:32,220
All right, get out there.

259
00:14:33,870 --> 00:14:35,090
The old "Hail Mary."

260
00:14:35,210 --> 00:14:38,210
Yeah, well, she's worked for us before.
And besides, their left corner's been

261
00:14:38,330 --> 00:14:40,800
- cheating into the middle all day.
- Yeah, I noticed that, too.

262
00:14:40,920 --> 00:14:42,650
I just hope Lucas
can hang on to the ball.

263
00:14:42,770 --> 00:14:44,600
Yeah, I hope T.J. can get it to him.

264
00:14:45,100 --> 00:14:46,340
Right-29!

265
00:14:46,470 --> 00:14:48,650
Right-29! Hut! Hike!

266
00:14:53,520 --> 00:14:54,800
Come on, T.J.!

267
00:14:57,650 --> 00:14:58,740
Run, Lucas!

268
00:15:35,920 --> 00:15:37,710
All right, Bulldogs,
bring it in. Come on.

269
00:15:37,930 --> 00:15:39,630
Come on, guys, bring it in, bring it in.

270
00:15:40,450 --> 00:15:42,450
Everybody! Coach Moran!

271
00:15:42,570 --> 00:15:44,880
Coach, maybe you stop the
showboating and bring it in here?

272
00:15:45,000 --> 00:15:46,380
Come on! Everybody in, team.

273
00:15:46,500 --> 00:15:48,940
Come on now. First things
first. Put your hands in.

274
00:15:49,670 --> 00:15:52,140
We owe the Falcons
a cheer, right? Ready?

275
00:15:52,970 --> 00:15:56,290
Two, four, six, eight,
who do we appreciate?

276
00:15:56,410 --> 00:16:01,280
- Falcons! Falcons! Yay!
- Bulldogs! Bulldogs!

277
00:16:01,400 --> 00:16:04,180
- See that, boy? The Bulldogs won.
- Thanks, coach. Good game.

278
00:16:04,880 --> 00:16:06,550
Everybody, listen up.
Pay attention.

279
00:16:07,090 --> 00:16:09,380
What I saw out there on the field ...
That was good play.

280
00:16:09,500 --> 00:16:12,310
You guys played hard, you played
clean, and I'm proud of you, all right?

281
00:16:13,170 --> 00:16:16,360
But what I saw after that
just about erased all of it.

282
00:16:17,220 --> 00:16:20,140
Now we didn't talk about it before,
so I'm not mad at y'all, but...

283
00:16:20,740 --> 00:16:23,550
I know winning feels good, but you
can't rub it in the other guy's face.

284
00:16:23,670 --> 00:16:26,890
And when you find yourself in
the end zone, there's no dancing.

285
00:16:27,500 --> 00:16:30,810
Just act like you've been there before,
all right, like it's no big deal, okay?

286
00:16:30,930 --> 00:16:32,100
Yes, sir!

287
00:16:32,260 --> 00:16:34,150
All right, take a knee. Come on.

288
00:16:37,960 --> 00:16:40,210
Dear lord, we thank you
for the opportunity to play

289
00:16:40,330 --> 00:16:41,810
and for keeping us safe.

290
00:16:42,520 --> 00:16:44,490
We ask your help in coming
away from this contest

291
00:16:44,610 --> 00:16:47,390
as better players and better people.

292
00:16:48,950 --> 00:16:51,020
- In your name we pray. Amen.
- Amen!

293
00:16:51,350 --> 00:16:53,210
Hold on a minute. Coach Moran?

294
00:16:55,390 --> 00:16:56,700
Don't forget,

295
00:16:56,870 --> 00:16:59,210
tomorrow's game's at 2:30,
so warm-up's at 1:00.

296
00:17:00,030 --> 00:17:02,540
All right, i'll see you guys then.
Go get your treats. Come on, go.

297
00:17:02,750 --> 00:17:04,640
Remember, clean up afterwards.

298
00:17:05,050 --> 00:17:07,460
Nice work, everybody.
Get. Come on. Get on.

299
00:17:09,830 --> 00:17:11,820
I'm sorry to bark at you,
but we gotta remember,

300
00:17:11,940 --> 00:17:14,850
we're role models. And not just for the
kids ... for the parents, too, all right?

301
00:17:16,550 --> 00:17:18,280
Yeah. Got it, coach.

302
00:17:20,680 --> 00:17:23,470
Congratulations,
Colonel Connor, Colonel Burton.

303
00:17:23,950 --> 00:17:27,240
You two have been selected to lead
the mission rehearsal exercises.

304
00:17:27,620 --> 00:17:29,330
Let me remind you,

305
00:17:29,530 --> 00:17:32,590
war games of this scale don't
happen too often around here,

306
00:17:32,710 --> 00:17:36,580
so when they do, all eyes,
from the pentagon on down,

307
00:17:36,700 --> 00:17:41,140
will be on Fort Marshall
and the officers we put in charge.

308
00:17:41,370 --> 00:17:42,920
But I will tell you this,

309
00:17:43,040 --> 00:17:45,700
I have complete
confidence in our decision.

310
00:17:46,070 --> 00:17:48,840
Burton, you will head up blue force.

311
00:17:49,790 --> 00:17:52,950
As the attacking force, you'll be
expected to generate a battle strategy

312
00:17:52,986 --> 00:17:55,433
that will be under review
throughout the coming weeks.

313
00:17:55,546 --> 00:17:56,720
Yes, sir.

314
00:17:56,890 --> 00:18:00,830
Connor, you'll lead the opfor,
the opposition force to Burton.

315
00:18:00,950 --> 00:18:03,660
Major Sherwood here will
be heading up white cell.

316
00:18:03,870 --> 00:18:06,220
He'll be there to monitor
and evaluate in the field.

317
00:18:06,410 --> 00:18:11,750
Now go home, celebrate,
and then get ready.

318
00:18:12,000 --> 00:18:13,790
It's gonna be a demanding few weeks.

319
00:18:13,910 --> 00:18:15,590
- Thank you, sir.
- Yes, sir, thank you.

320
00:18:15,710 --> 00:18:16,780
Dismissed.

321
00:18:18,880 --> 00:18:19,900
It's on.

322
00:18:36,480 --> 00:18:38,010
It's already dead, hon.

323
00:18:38,210 --> 00:18:40,070
- The nerve of that guy.
- Who?

324
00:18:41,260 --> 00:18:44,030
I haven't been scolded like that
since Sister Mary Agatha's homeroom!

325
00:18:44,080 --> 00:18:46,650
- What are you talking about?
- Coach Don.

326
00:18:46,870 --> 00:18:49,600
My son makes an awesome
catch to win the game,

327
00:18:49,720 --> 00:18:52,220
and I try to give him
a simple congratulations,

328
00:18:52,410 --> 00:18:55,770
and what do I get? An earful
about how I'm a poor role model.

329
00:18:56,090 --> 00:18:58,190
I don't know that
throwing Lucas in the air

330
00:18:58,310 --> 00:19:00,390
and doing the ickey
shuffle qualifies as simple

331
00:19:00,510 --> 00:19:03,290
- congratulations. Easy, tiger.
- Don't you start on me, too.

332
00:19:03,410 --> 00:19:07,010
I'm just saying that excessive
celebration is a penalty in the NFL.

333
00:19:07,130 --> 00:19:08,820
Yeah, well,
that's a load of crap, too.

334
00:19:08,940 --> 00:19:11,850
What is the point of winning
if you can't rub somebody's nose in it?

335
00:19:11,970 --> 00:19:13,670
Are you supposed to never have any fun?

336
00:19:13,790 --> 00:19:18,280
And his "taking the knee" stuff, I'm
telling you, that guy is out there.

337
00:19:18,400 --> 00:19:20,550
Well, that's his deal.
Why does it bug you so much?

338
00:19:20,670 --> 00:19:22,220
I don't know.

339
00:19:22,880 --> 00:19:26,120
It just brings me back to
Saint Ignatius all over again ...

340
00:19:26,300 --> 00:19:28,710
the rules, the prayers, the nuns.

341
00:19:31,630 --> 00:19:32,920
I don't know...

342
00:19:34,410 --> 00:19:36,100
Maybe I'm the one

343
00:19:37,250 --> 00:19:38,770
who's missing something.

344
00:19:39,630 --> 00:19:42,080
But do they really just believe
that there's some old guy up there

345
00:19:42,200 --> 00:19:44,160
with a big white beard
who's judging everyone?

346
00:19:44,280 --> 00:19:46,310
Hey, whatever gets you through, right?

347
00:19:46,590 --> 00:19:48,580
You should see some of
the stuff the Delta boys do.

348
00:19:48,700 --> 00:19:49,980
Some of 'em pray.

349
00:19:50,320 --> 00:19:52,920
Some have their lucky socks,
their favorite songs.

350
00:19:53,690 --> 00:19:56,930
One guy recites "where the
sidewalk ends" before every mission.

351
00:19:57,480 --> 00:19:59,370
Okay, well, that's just... silly.

352
00:19:59,490 --> 00:20:01,810
Maybe. But if you're about
to run headfirst

353
00:20:01,930 --> 00:20:03,680
into something
that scares you to death,

354
00:20:03,800 --> 00:20:06,210
you'll do just about anything
to make yourself feel better.

355
00:20:12,610 --> 00:20:13,740
Thank you.

356
00:20:16,460 --> 00:20:19,660
I guess we're gonna finally find out
who the better man is, huh, Burton?

357
00:20:23,970 --> 00:20:26,340
You have no idea who
you're dealing with, Connor.

358
00:20:27,040 --> 00:20:29,570
Well, that might make
me nervous if it were true,

359
00:20:29,780 --> 00:20:31,880
but I do know what I'm dealing with.

360
00:20:32,390 --> 00:20:33,710
Damaged goods.

361
00:20:33,900 --> 00:20:34,930
What?

362
00:20:35,370 --> 00:20:37,410
Four weeks of off-post headshrinking

363
00:20:37,530 --> 00:20:39,460
after your last tour in Afghanistan.

364
00:20:39,890 --> 00:20:41,380
Really, Evan?

365
00:20:42,550 --> 00:20:43,800
You gonna go there?

366
00:20:44,790 --> 00:20:48,470
Come on. Everybody knows if General
Holden wasn't your guardian angel,

367
00:20:48,590 --> 00:20:50,720
you'd have been drummed
out of the army by now.

368
00:20:53,170 --> 00:20:57,910
Well, that is funny coming from
a pencil pusher like you, Connor.

369
00:20:59,140 --> 00:21:03,140
Let me remind you that I've commanded
more than a desk in my career.

370
00:21:03,990 --> 00:21:06,880
I know what it takes to lead
in combat, and believe me,

371
00:21:08,010 --> 00:21:09,270
you don't have it.

372
00:21:13,600 --> 00:21:17,040
And I'm gonna kick... Your... Ass.

373
00:21:30,820 --> 00:21:32,030
There you are.

374
00:21:32,150 --> 00:21:33,610
These are my favorite work shoes!

375
00:21:33,730 --> 00:21:36,560
Do you know how many keg changes
I had to do to break these things in?

376
00:21:37,250 --> 00:21:39,530
Boys, why don't you give
your mom and me a second, okay?

377
00:21:39,700 --> 00:21:41,500
Rox, take a deep breath.

378
00:21:41,740 --> 00:21:44,790
Lucky's still adjusting to being in
a new place with all new people.

379
00:21:44,910 --> 00:21:47,490
Yeah, well, I'm still getting
adjusted to army life, too,

380
00:21:47,610 --> 00:21:50,410
but you don't see me chewing up
a perfectly good pair of shoes.

381
00:21:50,610 --> 00:21:51,960
Oh, come on...

382
00:21:52,080 --> 00:21:54,400
I know he didn't mean any harm.

383
00:21:57,030 --> 00:21:59,310
Okay, now I will admit it
probably wasn't the best time

384
00:21:59,430 --> 00:22:01,200
to bring a pet into the family.

385
00:22:01,460 --> 00:22:03,500
I mean, the boys are
still a little young and...

386
00:22:05,320 --> 00:22:07,480
I'm busier at work than I've ever been.

387
00:22:08,700 --> 00:22:10,050
Continue...

388
00:22:13,420 --> 00:22:16,420
I'm sorry so much of this
has fallen on your shoulders.

389
00:22:18,180 --> 00:22:19,750
But... I mean ...

390
00:22:19,870 --> 00:22:22,360
- But what?
- I mean, look at him.

391
00:22:22,700 --> 00:22:24,410
Look at the way the boys are with him.

392
00:22:24,530 --> 00:22:27,880
See? You only see the fun side.
You don't see the work side.

393
00:22:28,450 --> 00:22:29,810
Oh, come on.

394
00:22:30,400 --> 00:22:31,810
You gotta admit...

395
00:22:32,280 --> 00:22:34,500
He is so darn cute.

396
00:22:36,780 --> 00:22:41,410
Cute, huh?
See, you see Benji. I see Cujo.

397
00:22:49,270 --> 00:22:50,730
I'm gonna be honest with you,

398
00:22:50,940 --> 00:22:53,170
the last time we tried
something like this, it...

399
00:22:53,870 --> 00:22:56,640
Well, we weren't exactly
thrilled with the results.

400
00:22:56,830 --> 00:22:58,790
Yeah. Denise filled me in.

401
00:23:00,490 --> 00:23:02,740
So what's different this time?

402
00:23:06,610 --> 00:23:08,120
Ladies first?

403
00:23:13,740 --> 00:23:17,250
I think we were both very
angry and confused back then.

404
00:23:18,590 --> 00:23:19,900
And now?

405
00:23:20,030 --> 00:23:21,980
Now we're just confused.

406
00:23:23,920 --> 00:23:26,330
Well, that's, uh, that's
an honest place to start.

407
00:23:27,040 --> 00:23:29,090
I feel like we should talk.

408
00:23:29,330 --> 00:23:33,020
And, um, I don't think that
Frank necessarily agrees.

409
00:23:33,140 --> 00:23:35,440
In my world, you take whatever you got,

410
00:23:35,640 --> 00:23:38,150
you put it in your pack,
and you move on.

411
00:23:38,310 --> 00:23:40,390
- Right. Accomplish the mission.
- Exactly.

412
00:23:41,240 --> 00:23:43,710
So what's the mission here, Frank?

413
00:23:44,490 --> 00:23:45,750
Uh, to, uh...

414
00:23:46,960 --> 00:23:48,480
To make things right.

415
00:23:52,200 --> 00:23:53,720
To be close again.

416
00:23:58,350 --> 00:24:00,330
That sounds
like the same thing to me.

417
00:24:00,870 --> 00:24:04,200
You know, this isn't
a matter of ... of different goals.

418
00:24:04,400 --> 00:24:06,530
You know, it's ...
it's a question of ...

419
00:24:06,710 --> 00:24:08,310
of how to accomplish the mission,

420
00:24:08,780 --> 00:24:11,930
which, in this case,
is to reconnect,

421
00:24:12,800 --> 00:24:14,450
to rebuild trust.

422
00:24:15,380 --> 00:24:16,560
Is that fair?

423
00:24:17,220 --> 00:24:18,210
Right.

424
00:24:18,540 --> 00:24:20,830
But... B-but how?

425
00:24:20,950 --> 00:24:22,740
I mean, how do we do that?

426
00:24:24,090 --> 00:24:26,220
Slowly. Uh, lovingly.

427
00:24:28,040 --> 00:24:31,110
You know, I suggest you
two go out on a date.

428
00:24:37,120 --> 00:24:38,530
I don't know, D.

429
00:24:39,820 --> 00:24:40,990
Dating?

430
00:24:42,800 --> 00:24:45,190
It just...
feels kind of phony to me.

431
00:24:45,310 --> 00:24:48,950
Well, all he means is that
we give ourselves time to,

432
00:24:49,070 --> 00:24:52,600
build new bridges over familiar water.
Isn't that what he said?

433
00:24:59,110 --> 00:25:00,730
I'm willing to give it a try.

434
00:25:01,530 --> 00:25:03,540
- Good night.
- Good night.

435
00:25:04,810 --> 00:25:06,790
- I'll walk you to the door.
- You don't have to.

436
00:25:06,910 --> 00:25:08,200
No, I do.

437
00:25:08,410 --> 00:25:10,280
That's what a gentleman does for a lady.

438
00:25:15,200 --> 00:25:17,830
- May I help?
- No, no, no, you're our guest.

439
00:25:18,130 --> 00:25:20,940
- I want to help.
- After your hand gets better.

440
00:25:21,150 --> 00:25:25,210
I hope everything is okay. We have
shish kebab, hummus, ba ghanoush...

441
00:25:25,330 --> 00:25:26,900
It's wonderful.

442
00:25:27,220 --> 00:25:29,480
- Too much trouble, though.
- Not at all.

443
00:25:29,600 --> 00:25:31,150
We want you to feel right at home.

444
00:25:32,130 --> 00:25:34,310
I do not eat like this at home.

445
00:25:34,430 --> 00:25:36,700
Evening, ladies.
Hello, Haneen.

446
00:25:38,300 --> 00:25:40,630
- Wow, what a feast.
- Hi, sweetheart.

447
00:25:40,790 --> 00:25:43,650
Haneen, I hope you're hungry.

448
00:25:43,770 --> 00:25:44,910
Yes.

449
00:25:46,630 --> 00:25:48,190
Is everything okay?

450
00:25:53,380 --> 00:25:55,010
I think maybe it's the uniform.

451
00:25:55,130 --> 00:25:57,360
- Oh, I'll go change.
- No.

452
00:25:59,110 --> 00:26:00,770
Is not uniform.

453
00:26:02,000 --> 00:26:03,170
Sweetheart, what is it?

454
00:26:04,880 --> 00:26:06,580
Did we do something wrong?

455
00:26:19,466 --> 00:26:24,090
Haneen ..., Haneen,
please tell us what's bothering you.

456
00:26:27,260 --> 00:26:29,840
I do not want the surgery.

457
00:26:50,880 --> 00:26:53,000
Hello? ...
Earth to Roxy.

458
00:26:53,766 --> 00:26:57,200
Sorry. I'm just not used to a little
peace and quiet around here.

459
00:26:57,760 --> 00:27:00,110
It's like I said, babe,
it just took some time for the dog

460
00:27:00,133 --> 00:27:03,250
- to get used to the family.
- Maybe you're right.

461
00:27:03,460 --> 00:27:05,900
Mom, dad, something's
wrong with Lucky.

462
00:27:12,200 --> 00:27:13,670
Oh, what happened?

463
00:27:13,840 --> 00:27:15,550
We were teaching him to jump.

464
00:27:15,670 --> 00:27:17,570
Well, you boys were
supposed to be in bed.

465
00:27:17,690 --> 00:27:19,900
Yeah, I know, but it was so cool.

466
00:27:19,940 --> 00:27:21,630
We used a bag of chocolate chips.

467
00:27:21,780 --> 00:27:22,840
Chocolate?

468
00:27:23,060 --> 00:27:25,110
You gave Lucky chocolate?
How much?

469
00:27:27,120 --> 00:27:29,250
- Why? Is at bad?
- Yeah, babe, that's bad.

470
00:27:29,370 --> 00:27:32,650
Dogs can't eat chocolate.
We gotta get Lucky to the vet right now.

471
00:27:34,720 --> 00:27:36,910
- Mom...
- It's gonna be okay.

472
00:27:42,510 --> 00:27:45,110
Haneen, is it okay if we come in?

473
00:27:53,800 --> 00:27:54,870
Come in.

474
00:28:01,766 --> 00:28:04,153
Hallo Haneen

475
00:28:05,360 --> 00:28:07,530
Hey, I understand you're frightened.

476
00:28:08,750 --> 00:28:11,640
It's perfectly natural
to be scared of surgery.

477
00:28:12,760 --> 00:28:14,310
But it's for a good cause.

478
00:28:15,066 --> 00:28:16,950
By this time tomorrow...

479
00:28:17,450 --> 00:28:21,490
your hand will be healing, and all
the scary stuff will be behind you.

480
00:28:23,450 --> 00:28:25,150
I don't think that's it.

481
00:28:27,830 --> 00:28:29,380
Well, what do you think it is?

482
00:28:31,150 --> 00:28:35,670
Haneen was brave enough to leave
her country and come here all alone.

483
00:28:36,320 --> 00:28:38,940
I don't think a stupid needle
is gonna freak her out.

484
00:28:40,453 --> 00:28:45,990
Haneen ..., whatever's troubling you,
this surgery is the only way you'll get better.

485
00:28:46,820 --> 00:28:48,640
I do not want "better."

486
00:28:48,840 --> 00:28:49,890
Why?

487
00:28:50,800 --> 00:28:52,380
You ask me why?

488
00:28:52,920 --> 00:28:54,590
I ask you why.

489
00:28:55,200 --> 00:28:58,726
Why am I alive
when my family is dead?

490
00:28:59,120 --> 00:29:02,600
Why am I here
when they are not?

491
00:29:15,213 --> 00:29:20,060
Hannen ...
Your mother and father ...

492
00:29:20,820 --> 00:29:22,710
they would want you to be here.

493
00:29:24,593 --> 00:29:25,840
And your brother and sister ...

494
00:29:25,853 --> 00:29:28,370
they would want you to
be alive, too, wouldn't they?

495
00:29:29,880 --> 00:29:31,080
But it hurts...

496
00:29:33,630 --> 00:29:34,990
because they're gone...

497
00:29:35,930 --> 00:29:38,450
and because no one can
answer your questions ...

498
00:29:38,800 --> 00:29:41,850
Why you're here and they're not,

499
00:29:42,646 --> 00:29:46,070
why you were spared and left to grieve.

500
00:29:48,020 --> 00:29:51,906
And all we can do, sweetheart,
is grieve with you

501
00:29:52,620 --> 00:29:56,833
and try to make you see
that you are not alone.

502
00:29:58,310 --> 00:30:02,440
We're here, and we understand.

503
00:30:06,770 --> 00:30:07,890
Sweetie.

504
00:30:10,710 --> 00:30:11,870
Oh, baby.

505
00:30:18,510 --> 00:30:21,413
It should've been me,
mom, not Amanda.

506
00:30:21,520 --> 00:30:25,410
- No, don't say that.
- No. I wish it had been me.

507
00:30:25,530 --> 00:30:27,330
Oh, sweetie, baby, come here.

508
00:30:27,630 --> 00:30:29,000
My baby girl...

509
00:30:31,553 --> 00:30:32,920
My baby girl...

510
00:30:33,800 --> 00:30:35,800
I am so sorry, Emmalin.

511
00:30:36,830 --> 00:30:38,570
I'm so sorry.

512
00:30:52,400 --> 00:30:54,640
- Lucky's okay!
- Good news.

513
00:30:54,870 --> 00:30:56,820
The doctor was able
to clear his system.

514
00:30:56,940 --> 00:30:58,610
Lucky's gonna be just fine.

515
00:30:58,730 --> 00:31:02,610
In fact, she says that he is so
healthy, he could easily live to be 20.

516
00:31:03,650 --> 00:31:06,290
You hear that, boys? Lucky's gonna
be around when you're still in college.

517
00:31:06,410 --> 00:31:07,430
Nice!

518
00:31:08,030 --> 00:31:10,390
- Awesome!
- Come on.

519
00:31:20,500 --> 00:31:21,980
You didn't sleep?

520
00:31:23,510 --> 00:31:24,550
No.

521
00:31:25,650 --> 00:31:26,980
Not much.

522
00:31:27,990 --> 00:31:30,440
I didn't realize
having Haneen here

523
00:31:31,240 --> 00:31:33,620
would stir up so much emotion.

524
00:31:34,340 --> 00:31:37,020
In my head, I keep hearing
Emmalin sobbing.

525
00:31:38,950 --> 00:31:41,840
Maybe...
It's just what she needed.

526
00:31:45,506 --> 00:31:47,380
- I gotta run.
- All right.

527
00:31:48,550 --> 00:31:50,460
- Well, let me know.
- I'll call.

528
00:31:57,150 --> 00:31:58,680
Allahu akbar.

529
00:31:59,830 --> 00:32:02,310
As salaamu 'alaikum wa rahmatulaah.

530
00:32:03,470 --> 00:32:05,470
As salaamu 'alaikum wa rahmatulaah.

531
00:32:05,660 --> 00:32:07,450
I'm sorry. I didn't mean to intrude.

532
00:32:07,570 --> 00:32:09,350
No worry. I finish.

533
00:32:09,770 --> 00:32:11,680
Can't be late for hospital.

534
00:32:15,480 --> 00:32:16,510
Morning.

535
00:32:17,860 --> 00:32:18,810
Yeah?

536
00:32:19,350 --> 00:32:20,410
Nothing.

537
00:32:23,280 --> 00:32:24,790
Let's get a move on, girls.

538
00:32:36,893 --> 00:32:38,600
Time-out, Bulldogs!

539
00:32:39,186 --> 00:32:41,560
- How much time we got, coach?
- Time for one more play.

540
00:32:41,680 --> 00:32:43,210
Like yesterday,
we're only down by 6.

541
00:32:43,220 --> 00:32:45,100
That's more than enough.

542
00:32:45,113 --> 00:32:47,110
We're gonna run the same play
as we did yesterday.

543
00:32:47,230 --> 00:32:49,490
- The hail Mary.
- Exactly. So, Lucas, you are wide left.

544
00:32:49,506 --> 00:32:52,600
Dave, you're just inside him.
T.J., I want you to pump-fake to Dave.

545
00:32:52,780 --> 00:32:54,340
You find Lucas in the corner, okay?

546
00:32:54,460 --> 00:32:56,530
All right, everybody, hands in.
Come on! You ready?

547
00:32:56,750 --> 00:32:58,880
One, two, three... Bulldogs!

548
00:32:59,000 --> 00:33:00,520
All right, go for it, guys.

549
00:33:03,830 --> 00:33:05,480
My stomach is killing me.

550
00:33:05,600 --> 00:33:07,140
Ah, it's only football.

551
00:33:07,510 --> 00:33:09,500
Oh, come on, tell me
you're not dying inside.

552
00:33:09,620 --> 00:33:11,650
My mind's always on the bigger game.

553
00:33:17,870 --> 00:33:20,840
Blue-28! Blue-28! Hut! Hike!

554
00:33:27,580 --> 00:33:29,880
- Come on, Lucas!
- Go, Lucas! Run!

555
00:33:37,440 --> 00:33:39,490
- T.J., go!
- Go, T.J., go!

556
00:33:39,870 --> 00:33:41,170
What's he doing?

557
00:33:41,780 --> 00:33:43,230
He's playing ball.

558
00:33:57,070 --> 00:33:59,010
That's it, guys. Game's over.

559
00:33:59,200 --> 00:34:00,440
Nice try, son.

560
00:34:02,770 --> 00:34:05,560
Yeah, yeah, good game. Come on, guys.
Team, get out there. Good game.

561
00:34:07,550 --> 00:34:10,110
- Why didn't you pass me the ball?
- Because you were covered.

562
00:34:10,230 --> 00:34:11,810
- I was not.
- Were, too!

563
00:34:12,020 --> 00:34:13,910
On the double!
On the double! In, in, in!

564
00:34:14,140 --> 00:34:16,300
Hurry up! On the double!
Double-time! Put your hands in.

565
00:34:16,420 --> 00:34:18,010
Come on. You ready?

566
00:34:18,130 --> 00:34:21,390
Two, four, six, eight,
who do we appreciate?

567
00:34:21,600 --> 00:34:24,250
Panthers! Panthers!
No. No.

568
00:34:24,370 --> 00:34:26,780
Do it again... And louder. Come on.

569
00:34:27,550 --> 00:34:31,090
Two, four, six, eight,
who do we appreciate?

570
00:34:31,210 --> 00:34:33,250
Panthers! Panthers! Yay!

571
00:34:33,370 --> 00:34:35,240
There you go. That's better. Thank you.

572
00:34:35,380 --> 00:34:38,050
Wow. That was a good game, you guys.

573
00:34:38,170 --> 00:34:40,250
You played hard to the end.
You didn't quit.

574
00:34:40,680 --> 00:34:42,170
T.J., way to think on your feet.

575
00:34:42,906 --> 00:34:44,890
Guys, I'm gonna tell you
something that might surprise you.

576
00:34:45,373 --> 00:34:46,690
I'm glad we lost.

577
00:34:47,740 --> 00:34:49,510
'Cause the Panthers showed
us how we can improve,

578
00:34:49,526 --> 00:34:51,790
and now we are going to
be a better team for it, right?

579
00:34:51,910 --> 00:34:53,810
- Yes, sir. Yes, sir!
- Right?

580
00:34:53,930 --> 00:34:56,020
All right,
y'all know the drill. Come on.

581
00:34:57,973 --> 00:34:59,030
Lids off.

582
00:35:02,253 --> 00:35:04,210
Dear lord, we thank you for
the opportunity to come out

583
00:35:04,330 --> 00:35:06,390
and play in your glorious
sunshine and have some fun.

584
00:35:06,880 --> 00:35:08,710
We ask that you help
us hold our heads high

585
00:35:08,830 --> 00:35:11,320
with the knowledge that no
matter what the score board says,

586
00:35:11,953 --> 00:35:15,326
if we do our best, and we
always walk away winners.

587
00:35:16,760 --> 00:35:18,966
- In your name we pray, amen.
- Amen.

588
00:35:19,280 --> 00:35:21,730
All right, you guys, good game.
Come on, let's head out.

589
00:35:23,806 --> 00:35:25,660
Sorry, Lucas, I should've thrown it.

590
00:35:25,780 --> 00:35:27,440
Nah, I was covered.

591
00:35:27,830 --> 00:35:30,270
- Wanna go play some video games later?
- Sure.

592
00:35:33,100 --> 00:35:34,980
Enlisted management, call tricare.

593
00:35:36,640 --> 00:35:38,790
- Coffee.
- Thank you.

594
00:35:38,806 --> 00:35:41,790
- I was so thirsty.
- Yeah, waiting will do that to you.

595
00:35:45,170 --> 00:35:48,206
- From both of us.
- Oh... They're sweet.

596
00:35:48,240 --> 00:35:50,200
- How is she?
- We don't know yet.

597
00:35:50,266 --> 00:35:52,893
- How was the game?
- Oh... We lost.

598
00:35:52,966 --> 00:35:55,150
Yeah, but it wasn't all bad.

599
00:35:57,226 --> 00:35:59,160
- She's okay.
- Oh. Thank god.

600
00:35:59,280 --> 00:36:01,710
There was ... there was more damage
than they initially thought,

601
00:36:01,830 --> 00:36:03,310
but the procedure went well.

602
00:36:03,430 --> 00:36:06,450
And with proper rehab,
Haneen should be just fine.

603
00:36:07,030 --> 00:36:09,360
- Would you like to see her now?
- Yes!

604
00:36:10,793 --> 00:36:12,130
Come on, sweetheart.

605
00:36:13,910 --> 00:36:16,460
We'll install our
main supply route here,

606
00:36:16,806 --> 00:36:19,410
which crosses
our alternate S.R. here.

607
00:36:20,640 --> 00:36:22,120
Wait a minute.

608
00:36:24,133 --> 00:36:26,640
I'm gonna make a slight
correction at this coordinate.

609
00:36:29,200 --> 00:36:31,550
Take this ridge out of play
for possible ambush.

610
00:36:36,966 --> 00:36:38,470
Let's take five.

611
00:36:52,390 --> 00:36:53,510
Go ahead.

612
00:36:53,670 --> 00:36:55,740
There's been a slight
change in the battle plan.

613
00:36:56,010 --> 00:36:57,870
I have new coordinates for you.

614
00:36:58,693 --> 00:37:00,280
Totally advanced.

615
00:37:02,120 --> 00:37:03,810
- Jump on it.
- Watch out.

616
00:37:06,490 --> 00:37:08,570
Wait, wait. Pause, pause.

617
00:37:09,940 --> 00:37:11,390
Moran here.

618
00:37:19,990 --> 00:37:21,960
- No, Chase.
- Sorry, kiddos.

619
00:37:22,080 --> 00:37:24,893
- You just got home.
- Daddy's got to go to work.

620
00:37:27,750 --> 00:37:29,590
I leave in the morning.

621
00:37:31,820 --> 00:37:33,360
All right, you guys, come here.

622
00:37:33,480 --> 00:37:35,200
Come here. Come with me.

623
00:37:35,880 --> 00:37:36,940
Here.

624
00:37:37,410 --> 00:37:38,360
Come on.

625
00:37:40,380 --> 00:37:41,870
All right, let's take a knee.

626
00:37:51,340 --> 00:37:55,046
Whoever is up there listening,

627
00:37:55,440 --> 00:37:58,180
we would like to thank you
for the time that we get

628
00:37:58,200 --> 00:38:00,310
to spend together as a family.

629
00:38:01,280 --> 00:38:04,900
And we ask you to

630
00:38:04,986 --> 00:38:07,230
watch over us when we're apart,

631
00:38:08,086 --> 00:38:11,893
and we sure would appreciate
it if you keep daddy safe

632
00:38:12,053 --> 00:38:14,546
and bring him home soon.

633
00:38:14,906 --> 00:38:15,880
And...

634
00:38:19,040 --> 00:38:20,030
Amen.

635
00:38:20,590 --> 00:38:22,600
- Amen.
- Amen.

636
00:38:26,980 --> 00:38:28,400
Where'd that come from?

637
00:38:29,930 --> 00:38:31,820
Whatever gets you through, right?

638
00:39:13,493 --> 00:39:14,730
What?

639
00:39:15,340 --> 00:39:17,910
Denise, you are more beautiful
than the day I met you.

640
00:39:19,810 --> 00:39:23,250
You were on a morphine drip,
and I was coming off a 12-hour shift.

641
00:39:23,550 --> 00:39:25,750
Well, hey, I know beauty when I see it.

642
00:39:27,770 --> 00:39:28,720
Thanks.

643
00:39:45,340 --> 00:39:48,246
No. Absolutely not.

644
00:39:50,690 --> 00:39:51,990
I mean it.

645
00:40:13,446 --> 00:40:14,620
Want me to quiz you?

646
00:40:25,410 --> 00:40:27,060
As-salaam alaikum.

647
00:40:27,910 --> 00:40:29,380
Peace be upon you.

648
00:40:34,580 --> 00:40:36,110
Do you know how much I love you?

649
00:40:37,140 --> 00:40:37,970
Mom.

650
00:40:47,150 --> 00:40:49,110
Oh, you're good. That's good, Luke.

651
00:40:49,230 --> 00:40:51,420
- I know. Come on.
- That's really...

652
00:40:51,650 --> 00:40:53,190
That's good.

653
00:42:10,180 --> 00:42:13,700
~ Willow's Team ~

654
00:42:15,800 --> 00:42:21,800
Synced & corrected by
GhostedNet

