1
00:00:04,880 --> 00:00:06,960
Você não tem deficiência, tem?

2
00:00:07,400 --> 00:00:09,200
Já tive dificuldades.

3
00:00:10,800 --> 00:00:12,560
Vi você correndo na avenida...

4
00:00:12,720 --> 00:00:16,440
Ievando um carrinho
de 1 00 kg com uma mão.

5
00:00:17,040 --> 00:00:19,960
Em momentos
de grande estresse...

6
00:00:20,240 --> 00:00:22,800
as pessoas são capazes
de força sobre-humana.

7
00:00:23,160 --> 00:00:24,800
Já viu o lncrível Hulk?

8
00:00:26,160 --> 00:00:28,520
E o velho Homem Aranha?

9
00:00:29,360 --> 00:00:32,240
Sei que assinamos
contrato de um ano...

10
00:00:32,400 --> 00:00:35,480
mas acho melhor
nós nos separarmos.

11
00:00:36,200 --> 00:00:37,360
Não entendo.

12
00:00:37,600 --> 00:00:40,200
Não gostamos de você.
Queremos que vá embora.

13
00:00:41,400 --> 00:00:43,000
Ficou mais claro.

14
00:00:45,840 --> 00:00:48,080
-Vai ficar na Play Now?
-Por que não?

15
00:00:48,360 --> 00:00:49,880
Ganho bem, tenho dentista...

16
00:00:50,080 --> 00:00:53,600
e acesso a um dos melhores
banheiros para deficientes.

17
00:00:54,560 --> 00:00:56,800
Mas você não é deficiente!
Não tem vergonha?

18
00:00:57,080 --> 00:01:00,360
Eles que deviam ter.
Fui contratado por um ano.

19
00:01:00,560 --> 00:01:03,800
Se eu for trabalhar todo dia,
eles têm que me pagar.

20
00:01:08,640 --> 00:01:10,960
-O que é isso?
-Só uma coisa idiota!

21
00:01:11,280 --> 00:01:13,120
Idiota eu sei que é.

22
00:01:14,000 --> 00:01:15,240
É comigo?

23
00:01:17,680 --> 00:01:20,120
-Conta!
-Está bem!

24
00:01:20,440 --> 00:01:21,640
Sabe a Claire?

25
00:01:22,240 --> 00:01:24,280
Estamos brincando
que quando ela dorme...

26
00:01:24,560 --> 00:01:26,800
a barriga dela fica acordada
e fala comigo.

27
00:01:27,440 --> 00:01:29,520
-Fala como?
-O umbigo é como uma boca!

28
00:01:29,840 --> 00:01:34,280
"Que tédio! Fala comigo!"

29
00:01:35,000 --> 00:01:38,120
Preciso levar mais a sério
os avisos de "coisa idiota".

30
00:01:38,920 --> 00:01:40,240
Olha quem chegou, o Puddy.

31
00:01:40,600 --> 00:01:42,640
O meu Puddy?
Mas terminamos!

32
00:01:42,960 --> 00:01:45,000
E mesmo assim ele sobreviveu!

33
00:01:46,600 --> 00:01:47,920
Oi, Benes.

34
00:01:48,480 --> 00:01:49,680
-Tudo bem?
-Tudo ótimo!

35
00:01:49,960 --> 00:01:50,960
Legal.

36
00:01:51,320 --> 00:01:52,720
Até...

37
00:01:53,000 --> 00:01:55,960
Bom, vocês voltaram.

38
00:01:56,520 --> 00:01:57,920
-O quê?
-O encontro casual!

39
00:01:58,120 --> 00:02:03,880
-Sempre leva a um retrocesso.
-David e eu não vamos voltar.

40
00:02:04,400 --> 00:02:07,000
Terminar é como derrubar
uma máquina de refrigerante.

41
00:02:07,240 --> 00:02:08,680
De uma vez não dá...

42
00:02:08,880 --> 00:02:12,240
precisa balanÃ§ar algumas vezes,
depois ela cai.

43
00:02:13,000 --> 00:02:14,120
Que bonito.

44
00:02:15,280 --> 00:02:18,880
Você estava noivo
e terminou sem mais.

45
00:02:19,240 --> 00:02:21,680
É diferente.
Eu não sentia nada por elas.

46
00:02:22,120 --> 00:02:23,880
Mas você vai recuar.

47
00:02:24,160 --> 00:02:25,360
-Quer apostar?
-Valendo?

48
00:02:25,640 --> 00:02:27,000
-Cinquenta!
-Dólares?

49
00:02:27,280 --> 00:02:28,840
-Está de prova?
-Estou de prova!

50
00:02:29,120 --> 00:02:30,200
-Fechado!
-Comissão?

51
00:02:30,400 --> 00:02:31,720
Não...

52
00:02:36,520 --> 00:02:37,600
Ligo para você hoje?

53
00:02:38,080 --> 00:02:39,280
O que há com o cinto?

54
00:02:39,560 --> 00:02:42,400
Fui ao banheiro no cinema,
abri a calça com pressa...

55
00:02:42,640 --> 00:02:45,000
e a fivela encostou
no urinol.

56
00:02:45,520 --> 00:02:47,360
Já era.

57
00:02:48,080 --> 00:02:50,480
-Você é louco.
-Sou, bastante.

58
00:02:52,960 --> 00:02:54,840
Mas tudo é relativo.

59
00:02:55,320 --> 00:02:56,520
Até mais.

60
00:03:03,960 --> 00:03:06,720
Vão reformar o Cloud Club.

61
00:03:07,080 --> 00:03:09,360
O restaurante no prédio
da Chrysler? Boa idéia.

62
00:03:09,640 --> 00:03:14,160
Claro, a idéia foi minha.
Concebi o projeto, há dois anos.

63
00:03:14,800 --> 00:03:17,800
A parte de renovar
o restaurante que não é seu...

64
00:03:18,160 --> 00:03:21,000
ou a de gastar os US$200 milhões
que você não tem?

65
00:03:21,360 --> 00:03:25,160
Eu penso em coisas importantes,
mas nada acontece. Sabe por quê?

66
00:03:25,400 --> 00:03:28,200
Não tem formação, recurso,
talento, capacidade, neurônios.

67
00:03:28,520 --> 00:03:31,640
Não tenho tempo!
São muitas tarefas pequenas!

68
00:03:31,920 --> 00:03:34,840
Lavanderia, mercearia,
vir aqui falar com você...

69
00:03:35,160 --> 00:03:38,600
Sabe quanto tempo
eu perco neste apartamento?

70
00:03:40,400 --> 00:03:42,160
Eu faço idéia.

71
00:03:46,040 --> 00:03:48,760
Agora chega ela!
Meu dia acabou!

72
00:03:50,080 --> 00:03:51,720
Eu liguei ontem. Aonde foi?

73
00:03:51,960 --> 00:03:54,720
Eu saí com... um amigo.

74
00:03:55,520 --> 00:03:56,640
George?

75
00:03:58,640 --> 00:04:00,560
Eu estava aqui.
Não tem mais nenhum.

76
00:04:06,120 --> 00:04:09,000
Esses sapatos são
os mesmos de ontem?

77
00:04:09,520 --> 00:04:13,400
-Eu uso eles sempre!
-Seu cabelo!

78
00:04:14,000 --> 00:04:16,080
Está um tanto murcho.

79
00:04:16,920 --> 00:04:19,760
É o novo visual.
Heroína chique.

80
00:04:24,280 --> 00:04:27,720
-Espera aí, o que está havendo?
-Nada, nada!

81
00:04:29,840 --> 00:04:31,720
É a mesma roupa de ontem!

82
00:04:32,720 --> 00:04:34,000
Você saiu com o Puddy!

83
00:04:37,040 --> 00:04:38,680
Fim do jogo. Paga.

84
00:04:39,080 --> 00:04:41,160
Foi um incidente sexual isolado.

85
00:04:41,400 --> 00:04:43,880
-Nós não voltamos!
-E que nome tem isso?

86
00:04:44,080 --> 00:04:47,320
Ninguém se vê por acaso
e vai transar, não é cinema.

87
00:04:48,720 --> 00:04:50,320
Não foi nada de mais.

88
00:04:50,600 --> 00:04:53,000
Nós brincamos,
saímos e fomos jantar.

89
00:04:53,280 --> 00:04:54,640
Jantar? Pronto!

90
00:04:54,960 --> 00:04:56,720
Você retrocedeu tudo!

91
00:04:57,080 --> 00:05:01,440
Sexo não é nada, eu entendo.
Mas jantar é sério, é uma hora.

92
00:05:03,200 --> 00:05:06,160
Dois vírgula nove por cento
para financiar um Toyota One Ton.

93
00:05:06,400 --> 00:05:08,040
Também tive essa idéia!

94
00:05:12,320 --> 00:05:13,840
-Bom dia.
-Vai para o inferno.

95
00:05:14,720 --> 00:05:17,160
-Belo vestido.
-Não olhe para mim.

96
00:05:18,040 --> 00:05:19,680
-Glenn...
-Vai para o inferno.

97
00:05:20,960 --> 00:05:22,520
Essa eu já ouvi.

98
00:05:26,200 --> 00:05:28,640
Esse é o quarto,
aqui é o banheiro...

99
00:05:28,880 --> 00:05:31,600
e precisa se familiarizar
com a cozinha.

100
00:05:31,880 --> 00:05:34,000
Vai mexer nas gavetas.

101
00:05:36,000 --> 00:05:37,160
E você é...

102
00:05:37,920 --> 00:05:40,520
Oi, sou Darin.
Sou novo aqui.

103
00:05:41,840 --> 00:05:43,280
Esse é o Jerry.
Não liga para ele.

104
00:05:44,720 --> 00:05:46,960
Por que não vai cuidar
da correspondência?

105
00:05:49,320 --> 00:05:51,080
Ele vai atrás!

106
00:05:52,240 --> 00:05:54,760
-Quem é ele?
-Meu estagiário da NYU!

107
00:05:55,920 --> 00:05:59,080
Lembra-se da minha empresa,
lndústrias Kramérica?

108
00:06:01,200 --> 00:06:04,040
Parece que a NYU está animada
para dar aos alunos...

109
00:06:04,240 --> 00:06:07,120
vivência empresarial
de verdade.

110
00:06:07,480 --> 00:06:10,440
Mas você só oferece vivência
empresarial de mentira.

111
00:06:10,920 --> 00:06:12,760
Isso vai me liberar...

112
00:06:12,920 --> 00:06:16,000
para coisas mais importantes,
como o meu sistema da bexiga.

113
00:06:16,240 --> 00:06:17,480
Certo, pode sair.

114
00:06:17,840 --> 00:06:20,040
Não é para pessoas,
é para petroleiros.

115
00:06:20,240 --> 00:06:23,320
A idéia é ter uma bexiga
de borracha no petroleiro...

116
00:06:23,480 --> 00:06:25,880
assim se ele bater,
o petróleo não derrama.

117
00:06:26,360 --> 00:06:29,560
Até que não é má idéia.
Agora pode sair.

118
00:06:38,440 --> 00:06:40,920
-O que está rolando?
-Força do pensamento!

119
00:06:41,320 --> 00:06:45,000
Querem que eu suma mesmo,
me rebaixaram para um abrigo.

120
00:06:45,320 --> 00:06:47,960
-Parece o fim do Hitler.
-Então você vai sair?

121
00:06:48,160 --> 00:06:51,440
Estou revigorado!
Não vão me tirar nunca!

122
00:06:51,720 --> 00:06:53,440
Sou uma erva daninha.

123
00:06:53,760 --> 00:06:55,120
Não era Hitler no abrigo?

124
00:06:55,440 --> 00:06:57,600
Uma erva daninha
no abrigo do Hitler.

125
00:06:58,080 --> 00:07:00,040
Não gostei muito
do papo do Hitler.

126
00:07:00,440 --> 00:07:01,600
Outra ligação.
Tchau.

127
00:07:03,000 --> 00:07:05,160
Aqui é o Darin,
do escritório do Kramer.

128
00:07:05,360 --> 00:07:07,880
Quer marcar um almoço
com o senhor no Monk's.

129
00:07:11,600 --> 00:07:13,760
-Quando?
-Em 1 0 minutos!

130
00:07:14,160 --> 00:07:16,680
-Precisa de indicações?
-Não preciso!

131
00:07:17,200 --> 00:07:19,360
Ligo em cinco minutos
para confirmar.

132
00:07:21,880 --> 00:07:24,840
-Então, onde está a minha grana?
-Negativo, me livrei do Puddy!

133
00:07:25,880 --> 00:07:27,720
-Vamos comer?
-Espera!

134
00:07:30,200 --> 00:07:32,640
Darin, é o Jerry,
do escritório do Jerry.

135
00:07:32,880 --> 00:07:34,800
O almoço será para três.

136
00:07:35,120 --> 00:07:36,680
Como, já saiu?

137
00:07:39,360 --> 00:07:40,600
Elaine vai conosco, certo?

138
00:07:40,760 --> 00:07:43,160
Quando marcou isso?
Darin!

139
00:07:48,240 --> 00:07:50,160
Não vou ligar para o Puddy.

140
00:07:52,240 --> 00:07:54,000
Onde enfiei minhas luvas?

141
00:07:54,560 --> 00:07:56,920
Aposto que esqueci no Puddy.

142
00:07:57,480 --> 00:07:59,800
Preciso ligar.
Preciso das luvas.

143
00:08:00,440 --> 00:08:01,720
Não, melhor não.

144
00:08:02,120 --> 00:08:03,280
Vou ligar.

145
00:08:05,360 --> 00:08:08,360
Olha só, as luvas.
Eu já estava ligando.

146
00:08:09,040 --> 00:08:10,400
Estão aí, gozado.

147
00:08:10,760 --> 00:08:14,000
Muito gozado.
Gozado mesmo.

148
00:08:15,520 --> 00:08:18,560
Sabe quem gosta de história
gozada? David Puddy.

149
00:08:19,760 --> 00:08:23,160
A Play Now parou de brincar.
Ligaram meu ar quente a toda.

150
00:08:23,640 --> 00:08:27,280
-Querem me tirar no suor!
-Precisa escrever tudo isso?

151
00:08:27,840 --> 00:08:31,840
Sr. Kramer está com Sr. Lomez,
mas não quer perder nada.

152
00:08:34,240 --> 00:08:38,280
-Ficou muito quente?
-Sei lá, uns 55 graus...

153
00:08:38,800 --> 00:08:42,360
e alguns caras jogaram
jato de areia durante seis horas.

154
00:08:42,760 --> 00:08:44,800
Amanhã, vão jogar amianto.

155
00:08:45,880 --> 00:08:47,640
Você agüenta tudo,
menos trabalho.

156
00:08:47,920 --> 00:08:49,320
Pode mandar!

157
00:08:53,360 --> 00:08:56,160
Desculpem, não pude sair antes!
O que eu perdi?

158
00:08:56,480 --> 00:08:58,840
Depois de pedir,
eles discutiram...

159
00:08:59,000 --> 00:09:03,440
se o Homem de Ferro usa cueca
entre a pele e o traje de ferro.

160
00:09:03,760 --> 00:09:06,440
-Eu digo que ele fica nu!
-Que besteira!

161
00:09:06,640 --> 00:09:07,720
Cala a boca!

162
00:09:07,960 --> 00:09:10,840
O Sr. Seinfeld foi ao toalete,
quando então...

163
00:09:11,200 --> 00:09:15,720
o Sr. Costanza tirou gelo
do copo dele com a mão.

164
00:09:17,080 --> 00:09:19,120
Ele ainda comentou...

165
00:09:19,600 --> 00:09:21,600
"Você não viu nada!"

166
00:09:27,440 --> 00:09:29,720
-Qual a graça?
-Nada!

167
00:09:33,320 --> 00:09:35,600
Do que você está rindo?
Conta!

168
00:09:36,320 --> 00:09:39,480
Está bem, mas é uma bobagem.

169
00:09:40,280 --> 00:09:43,760
Temos feito
uma voz meio idiota...

170
00:09:44,360 --> 00:09:47,840
-É legal me humilhar?
-Não é você!

171
00:09:48,200 --> 00:09:52,800
É a sua barriga, ela fala
com uma voz engraçada, jovial.

172
00:09:54,960 --> 00:09:56,640
Então, me acha gorda?

173
00:09:57,120 --> 00:09:58,560
O Sr. Kramer manda lembranças.

174
00:09:58,800 --> 00:10:01,400
Estou no meio de um assunto!
Dá para voltar depois?

175
00:10:01,640 --> 00:10:03,880
-Claro, quer marcar agora?
-Fora!

176
00:10:04,880 --> 00:10:06,280
Eu também vou.

177
00:10:06,640 --> 00:10:09,680
Ninguém falou que você é gorda,
é um personagem legal.

178
00:10:10,000 --> 00:10:12,800
-Como o cara do Kool-Aid.
-Ele é gordo.

179
00:10:13,200 --> 00:10:16,080
-Ele é só meio estufado!
-Adeus!

180
00:10:16,400 --> 00:10:21,560
-O que pesa mais é a água!
-O garoto ainda está aprendendo!

181
00:10:22,240 --> 00:10:25,520
A reitora está na linha dois.
Ela quer marcar uma reunião.

182
00:10:25,680 --> 00:10:27,240
Nada antes do meio-dia.

183
00:10:27,560 --> 00:10:30,160
-Linha dois?
-O seu é a linha um!

184
00:10:33,840 --> 00:10:35,480
As luvas estavam
perto do telefone.

185
00:10:35,760 --> 00:10:37,360
Muito gozado.

186
00:10:38,160 --> 00:10:39,880
O Jerry não entende...

187
00:10:40,240 --> 00:10:43,960
nós podemos nos ver todo dia,
sem voltar a namorar.

188
00:10:44,320 --> 00:10:46,720
Adoro só ver você e transar...

189
00:10:47,800 --> 00:10:51,160
sem ter que fazer
todo aquele trabalho.

190
00:10:51,800 --> 00:10:53,080
Também era bom.

191
00:10:53,480 --> 00:10:55,560
Ligar para você,
dar presente...

192
00:10:56,240 --> 00:10:59,360
ouvir que todos na empresa são
menos inteligentes que você.

193
00:11:01,040 --> 00:11:03,880
Agora chega!
Nós voltamos!

194
00:11:05,760 --> 00:11:07,080
Seja sensata!

195
00:11:08,720 --> 00:11:09,760
Tire a roupa.

196
00:11:09,920 --> 00:11:11,960
Você vai dormir aqui.
Vamos fazer carinho.

197
00:11:12,400 --> 00:11:14,160
Você ouviu! Dispa-se!

198
00:11:52,880 --> 00:11:54,920
Marjorie? George Costanza.

199
00:11:55,360 --> 00:11:56,560
Tudo bem, querida?

200
00:11:56,760 --> 00:11:59,400
Pode dar um recado
ao Sr. Thomassoulo?

201
00:11:59,840 --> 00:12:03,480
Se ele precisar de mim,
diga que estou na minha sala.

202
00:12:07,080 --> 00:12:09,440
Reitora Jones,
queria falar comigo?

203
00:12:09,720 --> 00:12:12,080
Estou revendo
o diário de Darin.

204
00:12:12,600 --> 00:12:13,960
Lavanderia?

205
00:12:14,400 --> 00:12:16,480
Consertando galinheiro?

206
00:12:17,520 --> 00:12:19,880
Chá com um tal de Newman?

207
00:12:20,280 --> 00:12:23,880
Sei que parece chique,
mas é rotina na Kramérica.

208
00:12:25,200 --> 00:12:28,960
Parece que sua empresa não
passa de um homem solitário...

209
00:12:29,280 --> 00:12:32,280
num apartamento bagunçado que
pode ou não conter uma galinha.

210
00:12:35,280 --> 00:12:38,000
Com a ajuda do Darin,
vamos arrumar essa galinha.

211
00:12:39,120 --> 00:12:42,000
Desculpe, não podemos permitir
que Darin trabalhe com você.

212
00:12:42,480 --> 00:12:46,240
Confesso que parece
um capricho arbitrário.

213
00:12:46,600 --> 00:12:48,120
Sua braguilha está aberta.

214
00:12:50,480 --> 00:12:53,280
-Não está mais brava?
-Não, tudo bem!

215
00:12:53,520 --> 00:12:56,120
Mas nunca mais faça aquela voz.

216
00:12:56,440 --> 00:12:57,680
-Nunca?
-Nunca!

217
00:12:58,000 --> 00:12:59,520
Nem longe de você?

218
00:13:00,080 --> 00:13:02,360
Tenho que escolher
entre você e a imitação?

219
00:13:02,560 --> 00:13:03,720
-lsso.
-Falou.

220
00:13:03,920 --> 00:13:05,800
-O que você decide?
-Não sei!

221
00:13:46,480 --> 00:13:49,640
-Terminou com ela? Por quê?
-Para poder fazer a voz!

222
00:13:53,440 --> 00:13:57,680
-O que foi?
-Já estou cansando disso!

223
00:13:57,840 --> 00:13:59,040
É só isso?

224
00:14:00,200 --> 00:14:02,720
Pode falar qualquer coisa.
Pode ser em espanhol.

225
00:14:06,560 --> 00:14:08,200
Gosto mais dela que da voz!

226
00:14:08,800 --> 00:14:09,760
Mesmo?

227
00:14:12,680 --> 00:14:13,760
-Ainda?
-Eu disse!

228
00:14:14,960 --> 00:14:16,840
Pronto, toma. Engole.

229
00:14:17,920 --> 00:14:19,880
Nunca aposte
contra o retrocesso.

230
00:14:20,040 --> 00:14:23,160
-Eu sabia que iam voltar.
-Mas vou terminar com ele.

231
00:14:23,760 --> 00:14:25,960
Acho que não.
Vi vocês juntos.

232
00:14:26,400 --> 00:14:28,840
Vocês se odeiam.
É destino.

233
00:14:29,120 --> 00:14:30,760
-O dobro ou nada.
-Fechado.

234
00:14:30,960 --> 00:14:33,640
-Estou de prova!
-De novo, aí?

235
00:14:33,840 --> 00:14:36,360
Acho que a empresa pôs
uma coisa na minha comida.

236
00:14:37,600 --> 00:14:39,120
Vou cair fora.

237
00:14:40,640 --> 00:14:44,200
-O que é isso?
-Sei lá, achei no seu armário!

238
00:14:47,160 --> 00:14:49,640
Desde que o Darin saiu,
não acho mais nada.

239
00:14:49,920 --> 00:14:53,680
Ele levou minha roupa para
uma lavanderia, não sei qual.

240
00:14:55,120 --> 00:14:57,320
-Esse relógio está certo?
-Está, são nove horas!

241
00:14:57,680 --> 00:15:00,200
Eu devia pegar o Newman
no zoológico há 1 2 horas.

242
00:15:03,680 --> 00:15:06,000
Preciso dizer,
essa voz já era.

243
00:15:06,960 --> 00:15:08,320
-Verdade?
-Já era!

244
00:15:11,960 --> 00:15:13,000
Eu disse!

245
00:15:20,240 --> 00:15:21,680
Darin, o que faz aqui?

246
00:15:22,520 --> 00:15:24,640
A faculdade cancelou o estágio.

247
00:15:24,800 --> 00:15:26,640
Não interessa o estágio.

248
00:15:26,800 --> 00:15:28,200
Interessa a Kramérica!

249
00:15:28,560 --> 00:15:32,360
-A Kramérica morreu!
-E a bexiga do petroleiro?

250
00:15:32,520 --> 00:15:35,080
Íamos acabar com o derramamento
de petróleo no mar.

251
00:15:36,000 --> 00:15:37,320
Provavelmente.

252
00:15:38,040 --> 00:15:40,800
Vá para casa.
Esqueça a Kramérica.

253
00:15:44,760 --> 00:15:47,520
-Ainda está aqui?
-Não deu tempo de sair!

254
00:15:47,760 --> 00:15:50,320
Pois eu não mudei de idéia.

255
00:15:53,320 --> 00:15:56,840
Que garoto persistente!
Tudo bem, eu topo!

256
00:15:57,040 --> 00:16:00,080
Kramérica ainda vive!
Ao trabalho!

257
00:16:01,520 --> 00:16:04,000
Vamos ver o que o Jerry
tem para comer.

258
00:16:05,960 --> 00:16:08,120
Você venceu, George.
Para nós, chega.

259
00:16:09,160 --> 00:16:11,760
Saia agora e a Play Now...

260
00:16:11,960 --> 00:16:16,400
paga seis meses de salário,
é metade do contrato todo.

261
00:16:17,280 --> 00:16:19,920
Por favor, vá embora.

262
00:16:20,600 --> 00:16:24,560
Se eu ficar o ano todo,
eu ganho tudo.

263
00:16:24,880 --> 00:16:27,080
Quer jogar duro? Tudo bem!

264
00:16:27,840 --> 00:16:30,280
Atenção, funcionários.

265
00:16:30,920 --> 00:16:34,400
O banheiro para deficientes de
George Costanza do 1 6º andar...

266
00:16:34,560 --> 00:16:38,520
está aberto a todos
os funcionários e suas famílias.

267
00:16:39,760 --> 00:16:43,120
-Jogou bem.
-Vejo você no inferno.

268
00:16:46,760 --> 00:16:48,840
Obrigado pela segunda chance...

269
00:16:49,000 --> 00:16:53,320
nossa relação vale mais
que uma voz idiota.

270
00:16:53,520 --> 00:16:54,440
Espere um pouco.

271
00:16:54,640 --> 00:16:57,000
-Não vamos mesmo fazer a voz?
-Acho que não!

272
00:16:57,160 --> 00:16:59,880
Vamos voltar, legal. Tchau.

273
00:17:06,600 --> 00:17:09,760
-Problemas na usina?
-É um barril de petróleo!

274
00:17:10,000 --> 00:17:12,680
Nós vamos testar
o sistema da bexiga.

275
00:17:12,880 --> 00:17:14,600
Tem que beber tudo?

276
00:17:14,840 --> 00:17:17,480
Não, é para petroleiros.

277
00:17:17,840 --> 00:17:20,640
Basta pôr petróleo
num recipiente de borracha...

278
00:17:20,880 --> 00:17:23,600
e derrubar para ver
se agüenta o impacto.

279
00:17:23,760 --> 00:17:25,480
Eu entendo.

280
00:17:25,680 --> 00:17:28,760
Uma bola de borracha
gigante serviria?

281
00:17:29,000 --> 00:17:30,920
Em princípio.

282
00:17:31,120 --> 00:17:33,800
A Play Now tem vários
tipos de bola de borracha.

283
00:17:34,080 --> 00:17:37,520
Por que nós não testamos
o seu sistema na minha sala?

284
00:17:37,680 --> 00:17:39,240
-Não vai.
-Vou sim.

285
00:17:39,440 --> 00:17:42,000
O Sr. Thomassoulo
gosta de jogar sujo.

286
00:17:42,160 --> 00:17:44,040
Nada mais sujo...

287
00:17:44,200 --> 00:17:46,280
que uma bola
de petróleo gigante.

288
00:17:47,760 --> 00:17:49,160
Quer rachar um Reuben?

289
00:17:49,480 --> 00:17:52,520
Acho que não.
Nós terminamos.

290
00:17:54,560 --> 00:17:56,440
Lindo suéter.

291
00:18:00,560 --> 00:18:02,280
Essa foi demais.

292
00:18:06,600 --> 00:18:08,240
-Outra vez?
-Aposta!

293
00:18:08,400 --> 00:18:09,840
Estou de prova!

294
00:18:10,600 --> 00:18:14,200
Eu sei que dói,
mas tem que ser assim.

295
00:18:22,920 --> 00:18:25,160
Vou pegar pipoca.

296
00:18:27,760 --> 00:18:29,920
-Como acabou?
-Eles fugiram!

297
00:18:32,520 --> 00:18:35,720
Estou com pressa!
Pode me emprestar US$50?

298
00:18:40,080 --> 00:18:43,840
-Trouxe a câmera?
-Com fita de seis horas!

299
00:18:44,000 --> 00:18:47,000
Dá para o teste, a prisão
e quase todo o julgamento.

300
00:18:47,680 --> 00:18:50,960
-Até mais...
-Você devia ficar.

301
00:18:51,200 --> 00:18:54,960
O Sr. Thomassoulo contratou
o "falso deficiente" errado.

302
00:18:56,040 --> 00:18:57,640
Preciso ver a Claire.

303
00:18:57,880 --> 00:19:01,200
-Desistiu da voz?
-Era ridículo!

304
00:19:01,440 --> 00:19:03,200
Só se quiserem de novo...

305
00:19:03,840 --> 00:19:05,680
-Darin?
-Lamento!

306
00:19:05,880 --> 00:19:06,920
Banheiro?

307
00:19:07,360 --> 00:19:09,200
Use o meu!
Eu abro a porta!

308
00:19:09,480 --> 00:19:13,360
-Não era aberto ao público?
-Eu dei um jeito nisso!

309
00:19:22,200 --> 00:19:23,840
Xanadu!

310
00:19:24,040 --> 00:19:28,040
Por isso fica tanto aqui!
Posso?

311
00:19:28,360 --> 00:19:31,560
Faço questão.
Vou preparar um drinque.

312
00:19:31,920 --> 00:19:33,720
Eu atendo.

313
00:19:36,680 --> 00:19:40,400
Se você me dissesse
há 25 anos que um dia...

314
00:19:40,560 --> 00:19:43,920
eu ia resolver o problema
de energia do mundo...

315
00:19:44,080 --> 00:19:45,720
eu o chamaria de louco.

316
00:19:46,760 --> 00:19:49,640
Vamos jogar essa bola
gigante pela janela.

317
00:19:53,560 --> 00:19:55,640
Olha só a paisagem.

318
00:19:57,760 --> 00:19:59,800
É a Claire, melhor eu descer.

319
00:20:00,000 --> 00:20:01,840
Kramer e Darin!

320
00:20:02,920 --> 00:20:04,840
E a bola gigante de petróleo!

321
00:20:06,320 --> 00:20:08,440
Claire está bem embaixo!

322
00:20:15,440 --> 00:20:16,960
Não acredito.

323
00:20:17,120 --> 00:20:20,920
Não vou olhar para cima!
Pára de fazer essa voz!

324
00:20:21,240 --> 00:20:22,840
Lá vai a bomba.

325
00:20:25,200 --> 00:20:27,400
Vai ser uma pena...

326
00:20:33,400 --> 00:20:35,560
Bom, não deu certo.

327
00:20:38,240 --> 00:20:41,800
Que tal ketchup e mostarda
na mesma garrafa?

328
00:20:42,040 --> 00:20:44,120
Interessante, senhor.

329
00:20:54,000 --> 00:20:56,360
Claire ganhou a ação
contra a Play Now.

330
00:20:56,520 --> 00:20:59,800
A Play Now pediu falência!

331
00:20:59,960 --> 00:21:01,720
Acho que não vai mais lá.

332
00:21:01,880 --> 00:21:05,000
Não vão mais pagar...
Você está...

333
00:21:07,160 --> 00:21:08,400
E o Darin?

334
00:21:08,720 --> 00:21:12,360
Vai sumir por um bom tempo.

335
00:21:14,600 --> 00:21:17,560
A Claire ficou gozada,
toda coberta de petróleo.

336
00:21:17,720 --> 00:21:22,480
"Fui atingida por uma bola
de petróleo gigante."

337
00:21:22,640 --> 00:21:24,680
"Estou escorregadia
feito uma enguia."

338
00:21:27,080 --> 00:21:28,960
Que bom que voltou!

339
00:21:31,440 --> 00:21:35,040
Viu? Isso é gostoso.
É assim que deve ser.

340
00:21:35,240 --> 00:21:37,600
Para que se enganar?

341
00:21:37,800 --> 00:21:40,480
-Nós nascemos um para o outro.
-Eu quero terminar.

342
00:21:40,720 --> 00:21:43,120
Droga...

