﻿1
00:00:01,043 --> 00:00:02,837
Précédemment...

2
00:00:03,003 --> 00:00:05,131
- Alors, Hank.
- Meredith.

3
00:00:05,297 --> 00:00:07,216
- Tu es écrivain.
- Il est brillant.

4
00:00:07,382 --> 00:00:10,010
Tu sais ce qui est vraiment triste ?
Tu n'écris plus.

5
00:00:10,176 --> 00:00:12,888
- Tu connais le Hell-A Magazine ?
- Bien sûr que non.

6
00:00:13,013 --> 00:00:16,308
- Ils aimeraient que tu écrives un blog.
- Je vais me tirer une balle.

7
00:00:16,474 --> 00:00:19,686
Tu trempes ta queue
dans tout ce qui bouge.

8
00:00:20,729 --> 00:00:21,813
Je m'appelle Hank.

9
00:00:21,938 --> 00:00:24,316
Je sais. Mia.

10
00:00:27,736 --> 00:00:29,488
- Elle est avec qui ?
- La fille de Bill.

11
00:00:29,613 --> 00:00:30,656
Bill a une fille ?

12
00:00:30,781 --> 00:00:32,158
- Elle a quel âge ?
- 16 ans.

13
00:00:32,324 --> 00:00:35,786
Voici Mia, la fille de Bill.
Je te présente Hank.

14
00:00:35,952 --> 00:00:38,372
- Vous vous connaissez déjà ?
- Non.

15
00:00:38,538 --> 00:00:40,488
- J'ai besoin de toi.
- Non.

16
00:00:40,958 --> 00:00:43,961
Hank, je vais me marier.

17
00:00:44,127 --> 00:00:46,380
Ne l'épouse pas lui. Choisis-moi.

18
00:00:51,552 --> 00:00:53,804
- Becca.
- Je te déteste.

19
00:01:11,613 --> 00:01:13,782
À quoi tu songes ?

20
00:01:14,825 --> 00:01:18,912
À combien je déteste cette ville.

21
00:01:19,037 --> 00:01:23,125
Je me disais justement
que je l'adore.

22
00:01:23,291 --> 00:01:26,962
Je n'ai rien écrit
depuis qu'on est ici.

23
00:01:27,128 --> 00:01:31,759
- Détends-toi.
- New York me manque.

24
00:01:31,925 --> 00:01:36,555
Moi, c'est toi qui me manques,
parce que tu es resté là-bas,

25
00:01:36,721 --> 00:01:38,807
dans ta grande tête.

26
00:01:38,973 --> 00:01:41,476
Reviens, Hank.

27
00:01:41,602 --> 00:01:43,437
Tu manques aux deux filles de ta vie.

28
00:01:53,405 --> 00:01:54,949
À qui parliez-vous ?

29
00:01:55,115 --> 00:01:58,493
À personne.
Ce sont les dangers du métier.

30
00:01:58,619 --> 00:02:01,288
Quel métier ?

31
00:02:01,413 --> 00:02:04,458
Je suis écrivain.
Mais je ne suis pas actif.

32
00:02:05,959 --> 00:02:08,212
- J'ai quelque chose à vous faire lire.
- Oui ?

33
00:02:17,471 --> 00:02:20,307
Vous avez du potentiel.

34
00:02:22,767 --> 00:02:24,353
CRITIQUE LITTÉRAIRE

35
00:03:24,996 --> 00:03:26,915
- Hank.
- Bob.

36
00:03:27,040 --> 00:03:28,458
- Bill.
- T'es sûr ?

37
00:03:28,583 --> 00:03:29,835
Becca ne veut pas te voir.

38
00:03:30,001 --> 00:03:32,212
Tu veux un pain ?
Je veux lui parler.

39
00:03:32,378 --> 00:03:34,298
Crois-moi, j'ai une fille ado,

40
00:03:34,423 --> 00:03:37,092
laisse-la tranquille, ça lui passera.

41
00:03:37,634 --> 00:03:39,303
Tu sais quoi... Bill, c'est ça ?

42
00:03:39,469 --> 00:03:40,637
Oui. Ça n'a pas changé.

43
00:03:40,762 --> 00:03:42,556
Merci de tes conseils,

44
00:03:42,681 --> 00:03:45,892
mais les laisser tranquille,
ce n'est pas une bonne idée.

45
00:03:46,017 --> 00:03:49,563
C'est peut-être même
la source du problème. Rebecca ?

46
00:03:49,688 --> 00:03:51,940
Ma fille a 16 ans et c'est un ange.

47
00:03:52,065 --> 00:03:54,068
C'est que je m'y prends bien.

48
00:03:54,234 --> 00:03:56,069
- Pauvre con.
- Pardon ?

49
00:03:56,194 --> 00:03:57,321
- Dis quoi.
- Quoi ?

50
00:03:57,446 --> 00:03:58,989
Je t'ai eu.

51
00:04:00,323 --> 00:04:02,826
C'est quoi, ce truc ?

52
00:04:02,951 --> 00:04:05,037
J'aurais pu acheter une voiture.

53
00:04:05,162 --> 00:04:06,872
C'est ce que tu devrais faire,

54
00:04:06,997 --> 00:04:09,083
et écraser
celui qui a créé cette merde.

55
00:04:09,249 --> 00:04:11,919
Tout va bien, les garçons ?

56
00:04:12,085 --> 00:04:13,045
Au poil.

57
00:04:13,170 --> 00:04:15,714
Au poil ? Bonjour le langage.

58
00:04:15,839 --> 00:04:18,467
"Au poil. Au poil."

59
00:04:18,633 --> 00:04:20,635
C'est l'expression à la mode.

60
00:04:20,761 --> 00:04:24,014
- Je te déteste encore.
- Bien entendu.

61
00:04:24,180 --> 00:04:26,475
Mais je veux voir ton film.

62
00:04:26,641 --> 00:04:28,518
Le livre est de moi, pas le film.

63
00:04:28,643 --> 00:04:31,271
Je m'en fiche. J'aime ton film.

64
00:04:31,396 --> 00:04:33,482
Comment est-ce possible ?

65
00:04:33,607 --> 00:04:38,028
Il prouve que tu n'es pas un enfoiré,
comme on le dit.

66
00:04:40,113 --> 00:04:42,866
Un gros mot, aboule le fric.

67
00:04:46,828 --> 00:04:48,246
Qui me traite d'enfoiré ?

68
00:04:48,371 --> 00:04:49,998
Elle peut rester ce week-end ?

69
00:04:50,123 --> 00:04:51,833
On a des invités samedi

70
00:04:51,958 --> 00:04:53,585
et j'aimerais que Becca soit là.

71
00:04:53,751 --> 00:04:56,672
- Tonton Charlie et tatie Marcy.
- Merci.

72
00:04:56,838 --> 00:04:59,800
Tu devrais inviter papa.
Il est ami avec eux.

73
00:04:59,925 --> 00:05:01,385
Tonton Charlie est son agent.

74
00:05:01,551 --> 00:05:03,387
Il aura peut-être une offre.

75
00:05:03,553 --> 00:05:06,223
Tu peux venir, si tu veux.

76
00:05:06,389 --> 00:05:09,309
Tout à fait. Viens accompagné.

77
00:05:11,185 --> 00:05:13,272
- Viens accompagné.
- Écoute ta musique.

78
00:05:16,483 --> 00:05:20,612
Je te signale que tu ne supporterais pas
de me voir avec une autre.

79
00:05:20,778 --> 00:05:23,031
Tu as raison, ce serait la torture.

80
00:05:23,156 --> 00:05:24,950
Mais je devrais m'en remettre.

81
00:05:25,075 --> 00:05:27,244
Je suppose que non,

82
00:05:27,369 --> 00:05:29,204
tu ne veux pas m'épouser.

83
00:05:29,370 --> 00:05:30,706
Je t'entends.

84
00:05:30,872 --> 00:05:33,083
Ce serait sympa pour Becca

85
00:05:33,208 --> 00:05:34,751
si on ne se disputait pas.

86
00:05:34,917 --> 00:05:36,086
Et ce serait sympa

87
00:05:36,211 --> 00:05:39,089
si je pouvais me sucer
en écoutant "l'Album blanc",

88
00:05:39,255 --> 00:05:41,091
mais je n'y arrive pas encore.

89
00:05:41,633 --> 00:05:42,884
Il vient ?

90
00:05:43,009 --> 00:05:45,679
Tout à fait.
Qu'est-ce que j'apporte, Bob ?

91
00:05:45,804 --> 00:05:48,891
Bill. Billy Bob. On s'en fout...

92
00:05:49,057 --> 00:05:50,757
Je n'ai pas juré, Becca.

93
00:05:57,732 --> 00:06:01,862
Ta secrétaire
me donne envie de me toucher.

94
00:06:03,572 --> 00:06:04,948
Charmant.

95
00:06:05,073 --> 00:06:06,950
Elle me donne envie de me pendre.

96
00:06:07,075 --> 00:06:09,870
- En te masturbant ?
- T'es débile ?

97
00:06:10,036 --> 00:06:12,372
Elle a un joli tatouage
au creux des reins.

98
00:06:12,497 --> 00:06:14,416
- Tu sais ce que ça veut dire.
- Non.

99
00:06:14,582 --> 00:06:18,086
- Elle aime dans le popotin.
- T'es sûr ?

100
00:06:18,211 --> 00:06:20,380
Non. Je voulais juste dire "popotin".

101
00:06:20,505 --> 00:06:21,965
Mais les dos tatoués

102
00:06:22,090 --> 00:06:24,259
sont typiques des nanas chaudes.

103
00:06:24,384 --> 00:06:26,553
C'est la pire secrétaire du monde.

104
00:06:26,719 --> 00:06:28,722
Elle perd messages et manuscrits

105
00:06:28,847 --> 00:06:31,141
et ne sait même pas
faire un bon café.

106
00:06:31,307 --> 00:06:35,312
On dirait qu'elle a un piercing
à un téton. Peut-être aux deux.

107
00:06:35,437 --> 00:06:38,356
Cette zone a l'air très intéressante.

108
00:06:38,481 --> 00:06:41,276
Arrêtons de parler de ses tétons.

109
00:06:41,401 --> 00:06:44,362
Parlons affaires.
Ton nouveau bouquin avance ?

110
00:06:44,487 --> 00:06:46,364
Quelle agressivité.

111
00:06:46,489 --> 00:06:49,868
Tu dois un livre à ton éditeur
depuis l'époque où Becca tétait.

112
00:06:50,034 --> 00:06:52,287
Je m'en souviens
parce que j'aimais regarder.

113
00:06:52,453 --> 00:06:54,164
Va te faire voir.

114
00:06:56,124 --> 00:06:58,084
Il faut que tu travailles.

115
00:06:58,209 --> 00:07:00,629
OK. Qu'est-ce que tu as à m'offrir ?

116
00:07:00,795 --> 00:07:04,758
- Un instant. Tu entends ça ?
- Quoi ?

117
00:07:04,883 --> 00:07:07,344
C'est l'absence de coups
de fil pour toi.

118
00:07:07,510 --> 00:07:11,014
Tu as grillé toutes les opportunités
que je t'avais trouvées.

119
00:07:11,139 --> 00:07:12,182
Sauf bien entendu...

120
00:07:12,265 --> 00:07:13,892
- Non.
- Hell-A Magazine.

121
00:07:14,058 --> 00:07:15,685
Ils veulent un blog.

122
00:07:15,810 --> 00:07:17,729
Va les rencontrer !

123
00:07:17,895 --> 00:07:20,315
Non. Demandons
l'avis de Dani California.

124
00:07:21,232 --> 00:07:23,902
Hell-A Magazine. Qu'en pensez-vous ?

125
00:07:24,027 --> 00:07:26,029
Vous seriez parfait.

126
00:07:26,780 --> 00:07:28,490
Vous avez un piercing à un téton ?

127
00:07:28,615 --> 00:07:29,533
Aux deux ?

128
00:07:30,783 --> 00:07:32,578
Ailleurs ?

129
00:07:33,203 --> 00:07:35,622
Elle a le nez percé.
Tu sais ce que ça veut dire.

130
00:07:35,788 --> 00:07:38,584
- Qu'elle aime dans le nez ?
- T'es dégueulasse.

131
00:07:38,750 --> 00:07:43,755
Ouvrez les yeux. L.A. a besoin de vous.
Plus que jamais.

132
00:07:43,921 --> 00:07:48,510
Votre voix anéantira
tous les connards prétentieux

133
00:07:48,635 --> 00:07:50,846
qui contaminent votre ville déchue.

134
00:07:51,012 --> 00:07:54,266
Cette ville n'est pas la mienne
et elle ne le sera jamais.

135
00:07:54,432 --> 00:07:56,893
Écrivez un blog, Hank.

136
00:07:57,018 --> 00:07:58,937
Exprimez votre rage.

137
00:08:01,355 --> 00:08:05,861
Vous êtes une espèce rare.
Un écrivain, un homme, un vrai.

138
00:08:06,027 --> 00:08:08,738
Vous avez un cœur,
des couilles et de l'arrogance.

139
00:08:08,863 --> 00:08:10,363
Bref.

140
00:08:11,658 --> 00:08:14,411
Rejoignez le côté obscur de la force.

141
00:08:14,536 --> 00:08:17,497
Intégrez l'équipe d'Hell-A Magazine.

142
00:08:17,622 --> 00:08:19,708
Votre enthousiasme est très flatteur.

143
00:08:19,958 --> 00:08:24,129
- Mais... je n'ai pas grand-chose à dire.
- Réfléchissez-y.

144
00:08:24,295 --> 00:08:26,298
Je croyais que j'étais
super important ?

145
00:08:26,464 --> 00:08:29,926
Dommage que je sois déjà prise.

146
00:08:30,092 --> 00:08:33,263
Écrivez-moi un texte, Hank.

147
00:08:36,599 --> 00:08:39,144
- Bonsoir.
- Bonsoir.

148
00:08:48,445 --> 00:08:49,529
L'avion en papier.

149
00:08:49,654 --> 00:08:51,740
Appelez-moi.

150
00:09:04,085 --> 00:09:06,713
- Qu'en dis-tu ?
- Très peu de substance.

151
00:09:08,715 --> 00:09:10,015
Non.

152
00:09:10,425 --> 00:09:12,969
Mes seins. Sincèrement ?

153
00:09:15,471 --> 00:09:18,308
Ils me semblent plutôt sympas.

154
00:09:18,433 --> 00:09:20,894
- Ils ne sont pas trop petits ?
- Pour quoi ?

155
00:09:21,060 --> 00:09:22,604
- Je veux des implants.
- Non.

156
00:09:22,729 --> 00:09:26,816
Ils sont parfaits,
il n'y a pas de seins plus beaux.

157
00:09:27,734 --> 00:09:29,236
Et mes lèvres ?

158
00:09:31,154 --> 00:09:32,989
Très agréables à embrasser.

159
00:09:35,075 --> 00:09:36,952
Non, pas celles-là.

160
00:09:37,702 --> 00:09:40,372
- Celles-ci.
- Oh...

161
00:09:44,292 --> 00:09:45,210
Eh bien...

162
00:09:45,376 --> 00:09:47,712
Quel est le problème ?

163
00:09:47,837 --> 00:09:49,506
Tu les trouves trop molles ?

164
00:09:49,672 --> 00:09:52,967
- Quoi ? Trop molles ?
- Oui.

165
00:09:53,093 --> 00:09:55,220
Je vais peut-être les arranger.

166
00:09:55,386 --> 00:09:57,806
Le rajeunissement vaginal.
Tu connais ?

167
00:09:57,931 --> 00:09:59,474
Je vais les faire raccourcir.

168
00:09:59,599 --> 00:10:02,477
Elles n'auront plus l'air
d'un bout de viande pas fraîche.

169
00:10:04,395 --> 00:10:06,773
Je viens de perdre ma virilité.

170
00:10:06,939 --> 00:10:09,150
Et j'ai faim.

171
00:10:09,275 --> 00:10:11,069
Je peux t'aider à la retrouver.

172
00:10:12,028 --> 00:10:13,613
Tu peux toujours essayer.

173
00:10:26,584 --> 00:10:29,838
- C'est toi.
- Tu ne m'avais pas reconnue ?

174
00:10:30,004 --> 00:10:31,881
Je ne regarde pas beaucoup de porno.

175
00:10:32,006 --> 00:10:33,967
Et ça, qui c'est ?

176
00:10:34,092 --> 00:10:38,096
- Ma fille.
- Tu dois t'occuper d'elle ?

177
00:10:38,262 --> 00:10:42,934
Non, c'est bon,
elle va se calmer toute seule.

178
00:10:45,436 --> 00:10:47,355
Va t'occuper de ta fille.

179
00:10:49,273 --> 00:10:52,485
Je te confisque ça
pour l'étudier de plus près.

180
00:11:11,170 --> 00:11:12,922
Ordi de merde.

181
00:11:17,093 --> 00:11:19,554
"Hell-A Magazine, blog numéro un.

182
00:11:19,679 --> 00:11:22,098
"Hank vous déteste.

183
00:11:22,223 --> 00:11:24,476
"J'ai appris deux ou trois choses

184
00:11:24,642 --> 00:11:26,603
"au cours
de cette folie nommée la vie.

185
00:11:26,728 --> 00:11:28,897
"Primo, avoir honte le matin,

186
00:11:29,022 --> 00:11:31,941
"cela vaut mieux
que de passer la nuit seul.

187
00:11:32,066 --> 00:11:34,694
"Deuzio,
je ne vais pas entrer dans l'histoire,

188
00:11:34,819 --> 00:11:37,030
"mais je vais entrer dans votre sœur.

189
00:11:37,155 --> 00:11:39,157
"Et tertio, quand je serai avec elle,

190
00:11:39,282 --> 00:11:42,368
"j'aimerais bien voir
des poils pubiens.

191
00:11:42,493 --> 00:11:45,580
"Pas la peine d'avoir une moumoute
comme dans les années 70,

192
00:11:45,705 --> 00:11:46,956
"mais juste une preuve

193
00:11:47,081 --> 00:11:50,460
"que je fais un
cunnilingus à une adulte.

194
00:11:50,626 --> 00:11:53,088
"Ceci dit, la vraie question, c'est :

195
00:11:53,213 --> 00:11:56,174
"Pourquoi la ville
des anges tient-elle tant

196
00:11:56,340 --> 00:11:59,177
"à détruire sa population féminine ?"

197
00:12:20,906 --> 00:12:22,242
Dieu tout-puissant.

198
00:12:25,578 --> 00:12:28,581
Non, c'est juste moi.

199
00:12:28,706 --> 00:12:32,043
Tout va bien ? Tu es pâlichon.

200
00:12:32,209 --> 00:12:34,296
Tu ne vas pas faire
une crise cardiaque ?

201
00:12:34,462 --> 00:12:35,922
À ton âge, ça arrive.

202
00:12:36,088 --> 00:12:39,467
Je suis plus âgé que toi,
mais je ne suis pas vieux.

203
00:12:39,633 --> 00:12:42,887
- J'ai 16 ans.
- C'est ce que j'ai entendu dire.

204
00:12:43,012 --> 00:12:45,473
C'est quoi, le mot, déjà ?

205
00:12:45,598 --> 00:12:48,143
Oh, oui. Détournement de mineur.

206
00:12:48,309 --> 00:12:49,769
Ça fait trois mots.

207
00:12:49,935 --> 00:12:51,605
Coucou, papa.

208
00:12:52,522 --> 00:12:55,901
Habille-toi, d'accord ?
On n'est pas seuls.

209
00:12:56,067 --> 00:12:59,237
Je suis sûre qu'il a déjà vu ça.

210
00:12:59,362 --> 00:13:01,739
- Hank.
- Tim.

211
00:13:01,864 --> 00:13:05,201
- Merci d'être venu.
- Merci de m'avoir invité.

212
00:13:05,367 --> 00:13:08,163
- Le plaisir est pour moi.
- Non, il est pour moi.

213
00:13:08,288 --> 00:13:10,388
C'est...

214
00:13:11,249 --> 00:13:14,377
un cap important
qu'on s'apprête à franchir.

215
00:13:14,502 --> 00:13:15,837
Ah bon ? Quel cap ?

216
00:13:16,129 --> 00:13:17,881
Celui où je dois te regarder

217
00:13:18,047 --> 00:13:20,342
me voler ma famille ?

218
00:13:20,508 --> 00:13:22,636
Je ne vais pas te laisser faire.

219
00:13:22,802 --> 00:13:25,305
Que le meilleur gagne.

220
00:13:25,430 --> 00:13:27,140
Ce n'était pas nécessaire.

221
00:13:27,265 --> 00:13:30,560
Non, mais ça me fait plaisir.
Pardon pour le mégot.

222
00:13:31,561 --> 00:13:33,855
Hank, Sonja.

223
00:13:34,021 --> 00:13:35,440
Sonja, Hank.

224
00:13:35,565 --> 00:13:38,193
J'adore ce que tu écris.

225
00:13:38,359 --> 00:13:40,153
Et moi, c'est toi que j'adore.

226
00:13:40,319 --> 00:13:43,281
J'ai lu ton adaptation
quand Soderbergh devait la réaliser.

227
00:13:43,406 --> 00:13:46,117
- J'ai adoré.
- C'était la belle époque.

228
00:13:46,242 --> 00:13:48,495
On va très bien s'entendre.

229
00:13:48,661 --> 00:13:51,289
Je peux t'emprunter
la maîtresse de maison ?

230
00:13:51,414 --> 00:13:54,542
- Oui.
- Je peux te parler ?

231
00:13:54,667 --> 00:13:57,420
- Tu te fous de moi ?
- Quoi ?

232
00:13:57,545 --> 00:14:00,048
Tu veux m'arranger le coup
avec cette femme.

233
00:14:00,173 --> 00:14:01,883
Je me suis dit que ce serait sympa

234
00:14:02,008 --> 00:14:04,135
si tu avais une camarade de ton âge.

235
00:14:04,260 --> 00:14:07,889
- Et si jamais on s'entend à ravir ?
- Hankie.

236
00:14:08,014 --> 00:14:10,683
Il fallait que je te quitte.

237
00:14:10,808 --> 00:14:12,560
Je ne suis pas amoureuse de toi.

238
00:14:12,685 --> 00:14:15,313
Il faut que tu vives ta vie.

239
00:14:15,438 --> 00:14:18,816
Et toi,
il faut que tu écoutes ton cœur.

240
00:14:22,987 --> 00:14:26,449
Il n'a pas l'habitude
de rencontrer des femmes.

241
00:14:35,041 --> 00:14:36,292
Tu ne plais à personne.

242
00:14:36,417 --> 00:14:39,462
Tu es laid et ta mère
t'achète des fringues bizarres.

243
00:14:39,587 --> 00:14:42,006
Souris, crétin.

244
00:15:10,201 --> 00:15:13,704
- Papa ?
- Oui.

245
00:15:14,079 --> 00:15:15,957
- Je peux avoir un chien ?
- Oui.

246
00:15:16,123 --> 00:15:21,046
- Du moment qu'il fait caca ici.
- On en parlera plus tard, ma puce.

247
00:15:22,380 --> 00:15:23,965
Pardon, Hank.

248
00:15:24,090 --> 00:15:26,009
Non, c'est vrai que c'est une puce.

249
00:15:26,175 --> 00:15:28,803
J'aimerais porter un toast.

250
00:15:28,928 --> 00:15:30,096
À l'amitié...

251
00:15:32,056 --> 00:15:35,393
...à la famille,
aux nouveaux départs...

252
00:15:35,559 --> 00:15:38,146
- Et aux fins heureuses.
- Effectivement.

253
00:15:38,271 --> 00:15:40,690
- Buvons à ça.
- À la vôtre.

254
00:15:40,815 --> 00:15:42,515
Santé.

255
00:15:44,318 --> 00:15:47,530
Comment as-tu rencontré Bill ?

256
00:15:47,696 --> 00:15:50,199
Ce n'est pas le bon moment pour...

257
00:15:50,324 --> 00:15:53,203
C'est le moment parfait
pour nous raconter ça.

258
00:15:53,369 --> 00:15:56,539
Bill avait chargé Karen
de redécorer cette maison.

259
00:15:56,664 --> 00:16:01,669
Au passage, ils ont parlé du zen
et de la crise de la quarantaine,

260
00:16:01,794 --> 00:16:04,631
et ils ont fini par être
dingues l'un de l'autre.

261
00:16:04,797 --> 00:16:07,217
Enfin, Karen est seulement dingue.

262
00:16:07,383 --> 00:16:09,761
Bill a donc récolté
un trophée de plus

263
00:16:09,927 --> 00:16:14,348
et Karen a pu emménager dans
la maison de Barbie de ses rêves.

264
00:16:14,474 --> 00:16:16,976
Ça, c'est être l'architecte de sa...

265
00:16:17,101 --> 00:16:18,478
Fin heureuse.

266
00:16:18,644 --> 00:16:21,481
- Exactement.
- Tu as tout simplifié.

267
00:16:21,647 --> 00:16:24,025
- Ça ne m'étonne pas.
- On t'écoute, Bill.

268
00:16:24,191 --> 00:16:26,944
- Je ne préfère pas.
- Ça ne m'étonne pas.

269
00:16:27,069 --> 00:16:28,237
Et Karen et toi ?

270
00:16:28,362 --> 00:16:30,657
- Mia, ce n'est pas...
- Une autre fois, ma chérie.

271
00:16:31,324 --> 00:16:33,242
- J'aimerais savoir.
- Moi aussi.

272
00:16:33,367 --> 00:16:35,078
Karen n'aime pas parler du passé.

273
00:16:35,244 --> 00:16:37,580
- Je vais vous raconter.
- Rebecca.

274
00:16:37,705 --> 00:16:41,459
Maman étudiait l'art et jouait
de la basse pour un groupe de rock.

275
00:16:41,584 --> 00:16:43,920
Papa venait de publier
son premier livre.

276
00:16:44,086 --> 00:16:46,297
Ils se sont rencontrés au...
Où ça, déjà ?

277
00:16:46,463 --> 00:16:48,007
- Au CBGB.
- Oui.

278
00:16:48,132 --> 00:16:50,093
Il l'a trouvée prétentieuse,

279
00:16:50,218 --> 00:16:53,179
et elle,
elle l'a trouvé trop vaniteux.

280
00:16:53,345 --> 00:16:55,264
Ils ont quand même couché ensemble.

281
00:16:55,389 --> 00:16:57,684
Le matin,
il lui a préparé un petit-déjeuner

282
00:16:57,850 --> 00:16:59,894
et elle lui a dit
vouloir partir à Seattle

283
00:17:00,019 --> 00:17:03,064
- pour pouvoir harceler et épouser...
- Chris Cornell.

284
00:17:03,230 --> 00:17:07,360
Oui. Mais elle a lu le livre de papa.

285
00:17:07,485 --> 00:17:08,444
Et voilà.

286
00:17:09,695 --> 00:17:12,323
Neuf mois plus tard, je naissais.

287
00:17:12,489 --> 00:17:14,700
Ils ne se sont jamais mariés.

288
00:17:14,825 --> 00:17:18,830
Mais ils ont vécu ensemble longtemps.

289
00:17:18,955 --> 00:17:21,999
Plus longtemps
que la plupart des gens.

290
00:17:27,505 --> 00:17:31,885
C'est mon petit ami.
Il faut que j'y aille. Au revoir, papa.

291
00:17:32,051 --> 00:17:33,094
Au revoir.

292
00:17:33,219 --> 00:17:35,305
- Bonne soirée.
- Vous aussi.

293
00:17:35,429 --> 00:17:36,597
- Salut.
- À bientôt.

294
00:17:36,722 --> 00:17:40,017
J'aimerais bien avoir
une anecdote intéressante sur mon ex,

295
00:17:40,142 --> 00:17:43,229
mais c'est vraiment
un histoire typique de L.A.

296
00:17:43,354 --> 00:17:45,606
Il m'a trompée.

297
00:17:45,731 --> 00:17:47,400
Ce sont des choses qui arrivent.

298
00:17:47,525 --> 00:17:49,444
- Il s'appelait Ted.
- Ton mari ?

299
00:17:49,569 --> 00:17:51,279
Non, son amant.

300
00:17:52,946 --> 00:17:54,866
- Ç'aurait pu être pire.
- Comment ça ?

301
00:17:55,032 --> 00:17:57,869
Au lieu d'avoir un mari homo,

302
00:17:57,994 --> 00:18:02,081
tu aurais pu découvrir qu'il était...

303
00:18:02,206 --> 00:18:05,710
scientologue
ou une connerie de ce genre.

304
00:18:05,835 --> 00:18:08,087
Je suis scientologue, Hank.

305
00:18:10,714 --> 00:18:12,008
Nazi, alors.

306
00:18:13,425 --> 00:18:15,553
Ou membre d'Al-Qaïda.

307
00:18:16,470 --> 00:18:17,847
Tu t'enfonces.

308
00:18:18,222 --> 00:18:20,183
J'adore cette diversité à L.A.

309
00:18:20,349 --> 00:18:22,268
Je n'en doute pas.

310
00:18:22,434 --> 00:18:24,937
Les Eagles !

311
00:18:25,062 --> 00:18:27,648
Oh. Les Eagles Of Death Metal.

312
00:18:27,773 --> 00:18:29,775
Trop de la balle.

313
00:18:29,900 --> 00:18:32,028
J'étais contente que tu viennes.

314
00:18:32,153 --> 00:18:36,074
- Et j'étais content d'être là.
- De la connerie.

315
00:18:36,240 --> 00:18:40,953
C'est toujours un plaisir
de faire des affaires avec toi.

316
00:18:41,078 --> 00:18:42,914
Je suis désolé de te décevoir,

317
00:18:43,039 --> 00:18:45,583
mais ce film n'a rien
à voir avec ton paternel.

318
00:18:45,708 --> 00:18:46,918
Bien sûr que si.

319
00:18:47,043 --> 00:18:49,921
Ton roman,
même s'il se veut nihiliste,

320
00:18:50,087 --> 00:18:51,965
est très ancré dans le romantisme.

321
00:18:52,131 --> 00:18:54,676
Tu l'as lu ?

322
00:18:54,842 --> 00:18:56,594
Nom de Dieu.

323
00:19:03,017 --> 00:19:05,561
C'est mal, de jurer.

324
00:19:05,727 --> 00:19:08,314
- Qui t'a raconté ces salades ?
- Bill.

325
00:19:08,439 --> 00:19:10,358
Je portais mon t-shirt
de Cradle Of Filth.

326
00:19:11,025 --> 00:19:13,528
Celui où il est écrit :
"Jésus était un enc..."

327
00:19:13,653 --> 00:19:15,029
Bien joué.

328
00:19:16,447 --> 00:19:19,826
Mais il m'arrive de prier.
En quelque sorte.

329
00:19:19,992 --> 00:19:22,036
Qu'est-ce que tu demandes ?

330
00:19:22,161 --> 00:19:23,746
Que vous arrêtiez vos conneries

331
00:19:23,912 --> 00:19:26,791
et qu'on retourne à New York.

332
00:19:28,417 --> 00:19:33,256
C'est bon. Celui-ci est gratuit.

333
00:19:33,422 --> 00:19:35,174
- Papa ?
- Oui ?

334
00:19:35,299 --> 00:19:37,134
Est-ce que tout va bien ?

335
00:19:42,098 --> 00:19:43,398
Non.

336
00:19:43,808 --> 00:19:45,852
Mais j'essaie d'arranger ça.

337
00:19:47,728 --> 00:19:50,815
Je peux avoir un chien ?

338
00:19:50,981 --> 00:19:52,817
Tu es très maligne.

339
00:19:52,983 --> 00:19:54,485
Très maligne.

340
00:20:02,993 --> 00:20:04,370
Sonja.

341
00:20:04,495 --> 00:20:07,498
Écoute, je te demande pardon
pour ce que j'ai dit.

342
00:20:07,623 --> 00:20:10,126
Je raconte n'importe quoi.

343
00:20:10,251 --> 00:20:13,546
- Les gens te le diront.
- Ne t'en fais pas.

344
00:20:14,380 --> 00:20:17,925
Tu veux te défoncer la gueule ?

345
00:20:24,890 --> 00:20:26,475
Pourquoi tu souris ?

346
00:20:27,017 --> 00:20:28,519
C'est le pied, de fumer

347
00:20:28,644 --> 00:20:33,649
sur le lit que ton ex-compagne
partage avec son fiancé.

348
00:20:34,107 --> 00:20:36,736
Les petits plaisirs de la vie.

349
00:20:38,279 --> 00:20:41,741
- Tu veux bien me rendre service ?
- Oui.

350
00:20:47,413 --> 00:20:49,331
Qu'est-ce que tu en penses ?

351
00:20:53,919 --> 00:20:57,590
- Sincèrement ?
- Oui.

352
00:20:57,715 --> 00:21:00,885
J'ai 40 balais et des poussières.

353
00:21:01,010 --> 00:21:04,638
Je n'ai pas le temps de jouer.
Il me faut la vérité.

354
00:21:07,099 --> 00:21:11,896
Tes seins sont
de toute évidence vrais.

355
00:21:12,021 --> 00:21:16,859
Et tu as une certaine
abondance de poils,

356
00:21:16,984 --> 00:21:19,820
ce qui est plutôt sympa.

357
00:21:21,405 --> 00:21:25,159
Pas de trace
de rajeunissement vaginal.

358
00:21:25,284 --> 00:21:28,454
En dehors du fait
que tu vénères un extraterrestre,

359
00:21:28,579 --> 00:21:31,040
tu es sûrement
la plus belle femme que j'aie vue

360
00:21:31,165 --> 00:21:33,167
depuis très longtemps.

361
00:21:34,418 --> 00:21:36,118
Merci.

362
00:21:36,587 --> 00:21:39,256
Le plaisir est pour moi.

363
00:21:41,008 --> 00:21:44,345
- Je peux te demander un autre service ?
- Oui.

364
00:21:44,470 --> 00:21:46,347
Tu veux bien me baiser ?

365
00:21:46,472 --> 00:21:49,433
Mon mari vient de me quitter
pour un certain Ted,

366
00:21:49,558 --> 00:21:51,894
donc je veux baiser comme un lapin

367
00:21:52,019 --> 00:21:54,146
avec un mec qui aime les femmes.

368
00:21:54,271 --> 00:21:55,857
Si ça ne te dérange pas.

369
00:21:56,649 --> 00:21:58,609
À vrai dire,
je me suis toujours demandé

370
00:21:58,775 --> 00:22:01,779
ce que ça ferait
de souiller une scientologue.

371
00:22:03,739 --> 00:22:08,202
Ça doit ressembler à Art Garfunkel,
là-dessous.

372
00:22:08,327 --> 00:22:09,995
Tu es vraiment obsédée.

373
00:22:10,120 --> 00:22:13,290
Tu n'es pas venue
te faire épiler depuis des mois.

374
00:22:13,415 --> 00:22:16,293
Sois tu vas chez quelqu'un d'autre,

375
00:22:16,418 --> 00:22:19,380
soit c'est la jungle.

376
00:22:19,546 --> 00:22:23,146
Je déteste m'épiler.
Je le faisais pour te donner du travail.

377
00:22:24,134 --> 00:22:27,513
Je veux juste
que tu sois heureuse et sans poils.

378
00:22:27,638 --> 00:22:30,433
Je suis heureuse.

379
00:22:30,558 --> 00:22:32,977
Merci beaucoup.

380
00:22:34,645 --> 00:22:37,273
Tu ne vends pas ton âme au diable

381
00:22:37,398 --> 00:22:39,150
avec un mec que tu ne kiffes pas ?

382
00:22:39,316 --> 00:22:41,402
Qu'est-ce que tu racontes ?

383
00:22:43,487 --> 00:22:45,072
Quoi ?

384
00:22:47,408 --> 00:22:48,492
Dis-moi.

385
00:22:48,617 --> 00:22:51,370
Tu veux vraiment épouser ce mec ?

386
00:22:51,495 --> 00:22:53,789
Oui. Pourquoi ?

387
00:22:53,914 --> 00:22:57,376
Je l'aime. Il m'aime.
Il s'occupe très bien de Becca.

388
00:22:57,501 --> 00:23:01,088
- Que demander de plus ?
- Et Hank ?

389
00:23:01,254 --> 00:23:04,425
- Quoi ?
- Il t'aime.

390
00:23:04,591 --> 00:23:06,677
Il essaie de se ressaisir.

391
00:23:06,843 --> 00:23:08,971
C'est le cas

392
00:23:09,096 --> 00:23:11,182
depuis que je le connais.

393
00:23:12,850 --> 00:23:17,605
Et le sexe, avec Bill ? C'est bien ?

394
00:23:19,148 --> 00:23:21,400
Oui. C'est différent.

395
00:23:23,193 --> 00:23:24,862
Viens.

396
00:23:26,113 --> 00:23:29,413
- Je vais te faire visiter la maison.
- C'est pas vrai.

397
00:23:30,910 --> 00:23:32,995
C'est mon œuvre d'art.

398
00:23:35,497 --> 00:23:39,001
Tom et Katie ne seraient pas contents
de savoir ce qu'on fait.

399
00:23:39,126 --> 00:23:42,087
- Tais-toi et baise-moi.
- Tes chakras sont ouverts ?

400
00:23:42,212 --> 00:23:44,465
Tais-toi et baise-moi.

401
00:23:44,631 --> 00:23:47,092
Tu es vraiment coquine.

402
00:23:57,186 --> 00:23:58,145
Tout va bien ?

403
00:24:06,611 --> 00:24:07,911
Bon.

404
00:24:09,615 --> 00:24:10,533
Doucement.

405
00:24:24,296 --> 00:24:25,381
Quelle horreur.

406
00:24:25,547 --> 00:24:27,091
C'est pas vrai.

407
00:24:35,140 --> 00:24:36,392
Mon tableau.

408
00:24:36,517 --> 00:24:39,312
Tout va bien.
Je maîtrise la situation.

409
00:24:43,440 --> 00:24:44,692
Tout va au poil.

410
00:24:47,111 --> 00:24:49,196
On est complètement défoncés.

411
00:24:49,321 --> 00:24:51,073
Je ne comprends pas.

412
00:25:04,837 --> 00:25:06,589
T'as pas l'air bien.

413
00:25:08,215 --> 00:25:10,718
On vient de faire l'amour ?

414
00:25:14,513 --> 00:25:18,559
- Qu'est-ce que tu veux ?
- Ça ne se voit pas ?

415
00:25:21,020 --> 00:25:25,941
Ce qu'on a fait l'autre soir,
ça n'arrivera plus jamais.

416
00:25:26,066 --> 00:25:28,027
Pourquoi donc ?

417
00:25:28,152 --> 00:25:30,529
Parce que c'est mal et dégoûtant.

418
00:25:30,654 --> 00:25:33,824
Je suis peut-être la seule,

419
00:25:33,949 --> 00:25:37,119
mais je ne vois pas
ce qu'il y a de mal et dégoûtant

420
00:25:37,244 --> 00:25:40,289
à un peu de sexe et de baston
entre deux adultes consentants.

421
00:25:40,414 --> 00:25:43,334
Mais tu n'es pas une adulte.

422
00:25:43,500 --> 00:25:46,003
Vieux pervers.

423
00:25:48,756 --> 00:25:51,008
Je vais devoir sortir
mon vibromasseur

424
00:25:51,133 --> 00:25:52,677
et lire ton blog.

425
00:25:52,843 --> 00:25:56,555
Tant mieux. Je n'aurai pas
complètement perdu mon temps.

426
00:25:56,680 --> 00:25:58,766
Je trouvais ça super.

427
00:25:58,891 --> 00:26:02,686
"J'ai couché avec ce mec."

428
00:26:06,815 --> 00:26:09,652
- Mais ça doit faire bizarre.
- Quoi ?

429
00:26:09,777 --> 00:26:12,947
De travailler pour un homme
qu'on déteste autant.

430
00:26:13,113 --> 00:26:16,158
De quoi tu parles ?

431
00:26:16,950 --> 00:26:20,829
Mon père.
Hell-A Magazine lui appartient.

432
00:26:20,954 --> 00:26:23,499
Mia, c'est toi ?

433
00:26:23,624 --> 00:26:26,376
J'arrive, papa.

434
00:26:39,765 --> 00:26:42,017
C'est toujours un plaisir.

435
00:27:20,931 --> 00:27:21,724
Je t'aime.

