1
00:00:01,768 --> 00:00:07,240
Jag älskar dig och vill fortsätta vara
jobbig. Vill du gifta dig med mig, Karen?

2
00:00:07,358 --> 00:00:12,312
- Är ni tillsammans igen?
- Tills vi klantar till det igen.

3
00:00:12,446 --> 00:00:16,966
Slänger du bort 15 års erfarenhet
för att man gjort bort sig en gång?

4
00:00:19,469 --> 00:00:21,769
Fick du sparken?

5
00:00:22,155 --> 00:00:26,658
Jag har försökt få till ett möte med
Ronny Praeger, porrens Spielberg.

6
00:00:26,758 --> 00:00:30,750
- Jag ska se vad jag kan göra.
- Tack! Du ska få en avsugning.

7
00:00:30,850 --> 00:00:34,718
Nej, vi ska hålla det här professionellt.
Jag är knullbergets kung!

8
00:00:34,818 --> 00:00:38,756
- Det är inga memoarer.
- Den handlar om vårt sexliv.

9
00:00:38,856 --> 00:00:40,974
Skriven av mig som en jävla roman.

10
00:00:41,074 --> 00:00:47,582
Lew Ashby. Jag har en idé. Vill du skriva
om hur allt jag rör blir till guld?

11
00:00:48,454 --> 00:00:51,143
Nej! Varför gjorde du det?

12
00:00:53,820 --> 00:00:59,058
- Lew!
- Jag tar "Knulla och slå" landet runt.

13
00:00:59,176 --> 00:01:03,729
- Mödrar, lås in era söner...
- Och era män.

14
00:01:03,847 --> 00:01:10,236
Vi gjorde ett stort misstag.
Vi fortsatte bara där vi var.

15
00:01:10,354 --> 00:01:15,140
- Jag kan inte stanna.
- Det var kul så länge det varade.

16
00:01:15,258 --> 00:01:20,363
- Jag vill skilja mig och vara med Daisy.
- Du knullade min man.

17
00:01:22,533 --> 00:01:26,936
- Vi kanske ska ta en paus.
- Du sa att jag kunde ta allt.

18
00:01:27,071 --> 00:01:33,393
Ditt lilla huvud behöver inte oroa sig.
Det fixar min advokat. Vi ses.

19
00:01:34,545 --> 00:01:38,581
- Det är han.
- Jag ska träffa Becca Moody.

20
00:01:38,732 --> 00:01:43,469
Jag har fått ett jobb i New York.
Jag tycker att du ska följa med.

21
00:01:43,887 --> 00:01:48,958
- Det känns inte bra att sära på dem nu.
- Gör inte det då. Åk du, jag stannar.

22
00:01:49,093 --> 00:01:53,098
- I slutänden handlar allt om henne.
- Jag önskar att du inte sagt det där.

23
00:01:53,198 --> 00:01:56,015
Nu älskar jag dig bara ännu mer.

24
00:02:00,386 --> 00:02:04,414
<i>Californication Säsong 03 Episod 01
"Wish You Were Here"</i>

25
00:02:04,549 --> 00:02:08,565
<i>Översatt av SSG - SweSUB Group
bubbafett, Jonathan the-man och Skaggs</i>

26
00:02:08,700 --> 00:02:12,818
<i>www.SweSUB.nu
- Spänner också sina muskler...</i>

27
00:02:13,750 --> 00:02:15,935
Hank?

28
00:02:16,069 --> 00:02:18,237
Hank!

29
00:02:19,382 --> 00:02:23,053
- Hank.
- Japp, närvarande.

30
00:02:23,153 --> 00:02:28,764
- Var det verkligen så att du...
- Nej. Det gjorde jag inte.

31
00:02:31,351 --> 00:02:35,154
Kanske i nån sekund.
Bli inte arg.

32
00:02:35,272 --> 00:02:40,967
- Du somnade.
- Slumrade till, i en sekund kanske.

33
00:02:41,076 --> 00:02:46,332
Det är varken ditt fel eller din vaginas.
Det är en underbar vagina.

34
00:02:46,450 --> 00:02:51,270
Den är varm och mysig...
inbjudande, rymlig och formbar.

35
00:02:51,405 --> 00:02:55,893
Fräck men inte oförskämd, förstår du?
Ett underbart ställa att krypa upp i...

36
00:02:55,993 --> 00:03:01,030
- Och somna. Var är mina kläder?
- Inte så fort.

37
00:03:01,165 --> 00:03:05,707
Jag är kanske trött,
men också otroligt hård.

38
00:03:05,807 --> 00:03:10,573
Kände du? Jag spände kukmuskeln.
Rätt fräckt, eller hur?

39
00:03:10,724 --> 00:03:13,626
Spänner igen, igen och igen.

40
00:03:14,870 --> 00:03:19,882
Vad gör några blinkningar?
Att vara singelpappa är inte så lätt.

41
00:03:20,017 --> 00:03:24,204
Man måste gå upp tidigt för att laga
frukost och få iväg ungen till skolan.

42
00:03:24,304 --> 00:03:28,581
Komma hem och brottas med tomma sidor
och innan man vet ordet av är det dags-

43
00:03:28,681 --> 00:03:33,084
-för hämtning, igen.
- Nån gång hört talas om samåkning?

44
00:03:34,314 --> 00:03:39,769
Sen måste man laga nån acceptabel mat
och kontrollera vad hon gör på datorn.

45
00:03:39,920 --> 00:03:44,640
Det är dödsjobbigt.
Jag hinner knappt bli full längre.

46
00:03:48,595 --> 00:03:50,962
Ursäkta.

47
00:03:51,548 --> 00:03:57,236
- Var det...?
- Nej, du har fel. Glöm det.

48
00:03:57,354 --> 00:04:01,792
Jag trodde du skulle
hålla dig borta från sånt.

49
00:04:01,892 --> 00:04:06,712
Hon är en vän. Vi gör sånt som
vänner gör tillsammans. Tar tupplurar.

50
00:04:08,410 --> 00:04:11,267
Kul för dig. Jag dömer dig inte.

51
00:04:11,401 --> 00:04:16,537
- Mamma gör säkert likadant.
- Vad?

52
00:04:16,637 --> 00:04:19,138
Inget, glöm det.

53
00:04:20,025 --> 00:04:25,398
- Vad gör ni här förresten?
- Det var så jävla tråkigt, Hank.

54
00:04:26,032 --> 00:04:30,736
Hank? Det är mr Moody
för dig lilla vän.

55
00:04:31,270 --> 00:04:33,370
Mr Moody.

56
00:04:40,814 --> 00:04:46,318
- Vänta nu... Ni är höga!
- Pappa, snälla.

57
00:04:46,418 --> 00:04:50,688
Hur fick ni tag på gräset?
Jag ska döda den jäveln. Säg det.

58
00:04:50,793 --> 00:04:54,960
- I din skrivmaskin.
- Jag visste det! Helvete.

59
00:04:57,656 --> 00:05:02,676
Ge mig det. Langa hit det.
Jag ska väga det.

60
00:05:07,289 --> 00:05:12,311
Vänta lite mina damer. Jag är inte klar.
Jag är väl medveten om att-

61
00:05:12,429 --> 00:05:16,949
-jag inte alltid föregår med gott
exempel, men ni är alldeles för unga.

62
00:05:17,083 --> 00:05:21,987
Det stämmer vad som sägs om hasch.
Det är en ingångsdrog.

63
00:05:22,105 --> 00:05:27,876
Det kan vara häftigt. Men det leder också
till fattigdom, olycka, mansbröst...

64
00:05:29,446 --> 00:05:32,452
Tycker ni det är kul?

65
00:05:34,510 --> 00:05:39,238
Stick nu, båda två.
Fortsättning följer, unga dam.

66
00:07:06,193 --> 00:07:10,193
- Hur är läget, min chokladpudding?
- Vem ska du träffa?

67
00:07:10,315 --> 00:07:16,902
- Runkle. Charlie Runkle.
- Jaså, den gullige skallige mannen.

68
00:07:17,036 --> 00:07:21,824
Det där är inget utryck som inger
nåt förtroende hos din ende klient.

69
00:07:22,275 --> 00:07:26,763
- Det är den här jävla ekonomin.
- Man kan inte skylla allt på den, idiot.

70
00:07:26,863 --> 00:07:31,134
Inte? Kan man inte beskylla den
för att ingen vill ge ut din bok?

71
00:07:31,234 --> 00:07:35,287
- Nonsens. Folk älskar mig.
- Ingen, Hank. Inte en själ.

72
00:07:35,405 --> 00:07:39,508
- Vad i helvete, Runkle?
- Jag har fått "nej" hela morgonen.

73
00:07:39,659 --> 00:07:42,062
Den är för lång, för utlämnande.

74
00:07:42,162 --> 00:07:46,462
Det är för mycket hat, för
kvinnofientligt. Det är för mjukt.

75
00:07:46,616 --> 00:07:52,116
- Är det dåligt? Vad säger filmstudion?
- Nej. De tycker inte heller om den.

76
00:07:52,282 --> 00:07:56,282
Vill inte Hollywood ha nåt nytt från
den obotliga skitstöveln som gav dem-

77
00:07:56,398 --> 00:08:01,798
- "A Crazy Little Thing..."-filmerna.
- Jag sa åt dig att skärpa dig, Hank.

78
00:08:01,965 --> 00:08:06,865
Jag sa åt dig att inte knulla regissörens
fru och att inte lämna ditt bajs-

79
00:08:06,970 --> 00:08:12,370
-på producentens dörrmatta.
- Det är fortfarande skitkul.

80
00:08:12,476 --> 00:08:17,176
Jag hade gärna haft pengar nu. Pengarna
från Ashby-boken räckte bara ett tag.

81
00:08:17,563 --> 00:08:21,863
Ställ dig i kö. Jag såg fram
emot den nya Hank Moody-boken.

82
00:08:22,005 --> 00:08:28,505
Vad menar du? Boka om? Säg att jag biter
av hans snopp och matar katterna med den!

83
00:08:28,615 --> 00:08:33,415
- Sluta dra i trumpeten.
- Den blir aldrig gammal, Sue.

84
00:08:33,842 --> 00:08:39,242
- Hank Moody, möt min chef, Sue Collini.
- Ett nöje att ha dig hos oss, Hank.

85
00:08:39,306 --> 00:08:42,306
Nöjet är på min sida. Självfallet.

86
00:08:44,174 --> 00:08:51,574
Nu pratar vi om en riktig man.
Han är en hingst. Hans huvud...

87
00:08:51,766 --> 00:08:56,566
- Man vill slicka och se vad som händer.
- Snälla, gör det inte.

88
00:08:56,753 --> 00:08:59,653
Det hade varit olämpligt.

89
00:09:01,228 --> 00:09:07,728
- Vi tar en drink senare.
- Jag ska göra nåt med Hank.

90
00:09:08,689 --> 00:09:13,689
- Vi har väl inga planer?
- Det tror jag att vi har.

91
00:09:15,338 --> 00:09:21,338
- Fantastiskt. Jag är din, Sue.
- Bygg upp din energi.

92
00:09:22,006 --> 00:09:25,006
Det kommer att bli hårt.

93
00:09:27,344 --> 00:09:30,344
Vad är det här för ställe?

94
00:09:33,714 --> 00:09:38,414
- Kolla. Det är Rip van Winkle.
- Vi borde försöka igen.

95
00:09:38,528 --> 00:09:43,528
- Jag har sovit. Nu är jag pigg...
- Du är Beccas far, eller hur?

96
00:09:43,832 --> 00:09:48,532
- Det beror på vad hon har gjort.
- Nej, Becca är underbar.

97
00:09:48,622 --> 00:09:52,642
- Det är hennes far jag har nåt emot.
- Ta en kölapp.

98
00:09:52,742 --> 00:09:58,737
- Jag säger att du väntar.
- Felicia Koons. Chelseas mor.

99
00:09:59,837 --> 00:10:05,537
- God dag. Hank Moody.
- Varför var min dotter hög igår?

100
00:10:05,705 --> 00:10:11,705
- Är du säker på att hon var hög?
- Jag vet hur det ser ut. Jag är lärare.

101
00:10:12,428 --> 00:10:16,728
- Jag gissar att det är kört.
- Jag ska inte kritisera dina-

102
00:10:16,838 --> 00:10:22,138
-fritidsaktiviteter. Men du borde kanske
göra knarket lite mer otillgängligt?

103
00:10:22,281 --> 00:10:27,978
- Har du vapen i huset också?
- Ja, men de ligger i frysen.

104
00:10:28,078 --> 00:10:30,678
Bredvid heroinet.

105
00:10:31,081 --> 00:10:35,281
Du har helt rätt. Jag misslyckades.
Jag kommer inte göra om det.

106
00:10:35,368 --> 00:10:38,568
Det är mot grön starr.

107
00:10:38,672 --> 00:10:43,472
- När man talar om trollen.
- Kan jag åka hem till Chelsea?

108
00:10:43,607 --> 00:10:49,207
Det beror på vad Chelsea och hennes
"alldeles-för-unga" mamma tycker.

109
00:10:49,381 --> 00:10:54,681
Varför inte? Hämta henne senare.
Du kan stanna på middag. Vi har gäster.

110
00:10:54,801 --> 00:11:00,301
Jag leker inte med andra.
Det skulle inte sluta bra för nån.

111
00:11:00,483 --> 00:11:06,183
Om vi ska hämta dem i finkan då och då
kan vi väl känna varandra lite bättre.

112
00:11:06,232 --> 00:11:11,932
- Var där. Lämna brasset hemma.
- Uppfattat, läraren.

113
00:11:15,904 --> 00:11:22,004
- Då kommer vi till huset.
- Jag vill bara ha min rättmätiga del.

114
00:11:22,115 --> 00:11:26,515
Huset har funnits på marknaden
i månader nu. Ingen vill ha det.

115
00:11:26,683 --> 00:11:31,183
Om du inte var så upptagen med att ta
hem varje arbetslös skådespelare i L.A.

116
00:11:31,341 --> 00:11:36,341
- Då kunde du fokusera på att sälja det.
- För det första är det vårt hus.

117
00:11:36,479 --> 00:11:41,245
Och för det andra. Om du inte hade
varit så upptagen med att sätta varenda-

118
00:11:41,345 --> 00:11:48,345
-socialfall som korsade din väg så hade
vi inte suttit här över huvud taget.

119
00:11:49,308 --> 00:11:54,397
Jag har inte råd att både
betala hyran och lånet samtidigt.

120
00:11:54,497 --> 00:12:00,697
- Han gömmer pengar nånstans.
- Det finns inget att gömma.

121
00:12:00,797 --> 00:12:05,797
- Du jobbar som agent igen!
- Jag jobbar på kommission!

122
00:12:06,115 --> 00:12:11,715
- Det är patetiskt.
- Det var det enda sättet att komma in.

123
00:12:11,898 --> 00:12:17,398
Det är inte så att de "fem stora"
rullar ut röda mattan åt mig.

124
00:12:17,503 --> 00:12:22,503
De är förmodligen rädda för
att du ska onanera på den.

125
00:12:23,433 --> 00:12:27,733
Vi gör det på ditt sätt.
Jag flyttar tillbaka.

126
00:12:27,904 --> 00:12:32,904
Du sa det själv. Det är vårt hus.
Mitt namn står också på lånet.

127
00:12:33,036 --> 00:12:37,536
- Det kan inte stämma. Säg till honom.
- Vad kan jag säga?

128
00:12:37,657 --> 00:12:43,857
- Det är hans rättighet.
- Äntligen! Jag vinner!

129
00:13:10,857 --> 00:13:15,345
Jag vet att du räddar planeten.
Men du behöver inte vara en skitstövel.

130
00:13:15,445 --> 00:13:20,445
- Ja. Fan ta dig!
- Ha det bra, skitstövel.

131
00:13:45,391 --> 00:13:51,091
Jag vill presentera dig för
Richard Bates. Han ska undervisa här.

132
00:13:51,231 --> 00:13:55,531
- Det är en stor ära för oss.
- Jag blev precis lite förälskad.

133
00:13:55,618 --> 00:14:00,618
- Tack. Det här är min assistent.
- Jill Robinson.

134
00:14:00,657 --> 00:14:05,657
Nöjet är helt ditt.
Eller mitt... Vårt.

135
00:14:06,653 --> 00:14:12,053
Hank är en fullfjädrad romanförfattare.
På sitt sätt. Ja, jag kollade upp på dig.

136
00:14:12,118 --> 00:14:18,168
- Jag känner mig behagligt kränkt.
- Du skulle visa mig till damrummet.

137
00:14:21,177 --> 00:14:27,529
- Drick med mig. Jag insisterar.
- Nej, tack.

138
00:14:28,484 --> 00:14:35,283
"Crack the Sky" betydde mycket för mig.
Den gav mig en rejäl kick.

139
00:14:36,159 --> 00:14:38,526
Snälla?

140
00:14:43,030 --> 00:14:45,633
För det tomma bladet.

141
00:15:00,583 --> 00:15:04,601
- Det där var speciellt.
- Ja, verkligen.

142
00:15:04,721 --> 00:15:10,121
Jag har inte druckit
sen Bill Clinton var president.

143
00:15:10,276 --> 00:15:14,757
- Häll en till.
- Nej, baren har stängt.

144
00:15:14,864 --> 00:15:19,365
Hit med flaskan
innan de kommer tillbaka.

145
00:15:25,458 --> 00:15:32,360
- Tack så mycket.
- Herregud!

146
00:15:32,548 --> 00:15:39,649
Vems Porsche är det där ute?
Helt otroligt, en skitstövel...

147
00:15:39,756 --> 00:15:46,160
- Det kommer att bli en klassiker.
- Stacy, det här är Beccas pappa.

148
00:15:46,262 --> 00:15:52,797
Jag kan se din kuks konturer. Det ser ut
som du har en brandmanshjälm i byxorna.

149
00:15:52,902 --> 00:15:57,270
Jag är mer som en myrslok.
Det ökar känsligheten.

150
00:15:57,407 --> 00:15:59,658
Ska vi äta?

151
00:16:06,332 --> 00:16:12,700
Det är tuffa tider. Du måste
signera jävlar och skaffa jobb åt dem.

152
00:16:12,839 --> 00:16:18,687
- Det är vad du lovade mig.
- Helt rätt. Du kan räkna med mig.

153
00:16:18,795 --> 00:16:24,283
Jag är tillbaka nu,
men jag är bara lite rostig.

154
00:16:24,384 --> 00:16:28,153
Som en rostig trombon? Har du fått det?

155
00:16:28,353 --> 00:16:32,555
- Det tror jag inte.
- Du skulle komma ihåg det.

156
00:16:32,640 --> 00:16:37,540
Analingus med en avrunkning.
Du borde prova det.

157
00:16:37,647 --> 00:16:42,157
- Vad är din favoritställning?
- Sexställning?

158
00:16:42,268 --> 00:16:48,219
- Hur är det relevant...?
- Jag gillar den stående 69:an.

159
00:16:48,324 --> 00:16:55,425
- Det låter utmanande.
- Exakt! Därför kommer man kraftigt.

160
00:16:56,049 --> 00:17:03,241
- Vad tycker du om romanser på jobbet?
- Jag uppskattar intresset. Verkligen.

161
00:17:03,806 --> 00:17:10,000
Min besvärliga skilsmässa
gör mig känslomässigt upptagen.

162
00:17:10,129 --> 00:17:13,413
Känslor? Vem behöver känslor?

163
00:17:13,516 --> 00:17:19,300
Jag tänkte på din pinne.
Är den också upptagen?

164
00:17:19,906 --> 00:17:24,040
Du kan låtsas vara svårflörtad.
Vad du än tänder på.

165
00:17:24,160 --> 00:17:29,512
Men Sue Collini får alltid korven.
Alltid...

166
00:17:30,233 --> 00:17:32,250
Botten upp!

167
00:17:32,285 --> 00:17:37,652
- Du blockerade vägen.
- Du kastade din cigarett på mig.

168
00:17:37,773 --> 00:17:41,810
Du visade mig fingret,
vilket var asocialt gjort av dig.

169
00:17:41,911 --> 00:17:47,562
- Men du tutade gång på gång.
- För att du blockerade vägen.

170
00:17:47,682 --> 00:17:53,233
- Vägen var min enligt lagen!
- Jag håller inte med.

171
00:17:53,339 --> 00:17:57,900
- Kan vi byta samtalsämne?
- Visst, jag har gått vidare.

172
00:17:58,027 --> 00:18:01,700
Jag kommer inte hysa agg.
Hata spelet... inte spelaren.

173
00:18:01,800 --> 00:18:05,532
Det dricker jag till.

174
00:18:06,618 --> 00:18:11,103
- Får vi lämna bordet?
- Visst, jag insisterar.

175
00:18:11,206 --> 00:18:17,908
Ingen maja, damer. Pröva mig,
jag är som en narkotikahund.

176
00:18:23,136 --> 00:18:30,000
Jag ska säga det här rent ut.
Vad tror ni, gay eller bi-nyfikna?

177
00:18:30,143 --> 00:18:35,543
- Vad är det för fel på dig?
- Jag sa bara det som alla tänkte på.

178
00:18:35,648 --> 00:18:39,700
- Den tanken slog mig aldrig.
- Samma här.

179
00:18:40,001 --> 00:18:45,018
- Jag tror inte heller att det är så.
- Flickor nu för tiden...

180
00:18:47,326 --> 00:18:52,680
Jag är inte rädd för att säga det.
Om min dotter är gay-

181
00:18:52,781 --> 00:18:57,133
-så kommer jag inte på nån trevligare
tjej som hon kan vara med.

182
00:18:57,253 --> 00:19:01,304
- Det är rart.
- En aning illamåendeframkallande.

183
00:19:01,407 --> 00:19:07,542
- Var ligger toan?
- I slutet av hallen till vänster.

184
00:19:10,583 --> 00:19:16,617
Tio år av nykterhet till ingen nytta.
Hur ska han kunna undervisa?

185
00:19:16,722 --> 00:19:24,124
Du vet vad man säger;
"Man måste verkligen vilja sluta."

186
00:19:25,409 --> 00:19:29,611
- Får jag prata med dig?
- Visst.

187
00:19:33,276 --> 00:19:36,327
Så vem är du, hjärtat?

188
00:19:41,494 --> 00:19:46,465
33 år. Jag håller på med min
examen i engelsk litteratur.

189
00:19:46,586 --> 00:19:51,323
Jag älskar att läsa. Det är min
favoritdrog. Det skrivna ordet.

190
00:19:51,457 --> 00:19:56,711
Jag har nyligen avslutat ett femårigt
förhållande som inte gav mig nåt.

191
00:19:56,846 --> 00:20:02,818
Inte för att få det att låta som en
en hård affärsuppgörelse, men...

192
00:20:03,069 --> 00:20:08,700
Åren mellan 20 och 30 gick snabbt.
Nu vissnar livmodern med varje andetag.

193
00:20:08,858 --> 00:20:13,300
Jag kan se det klart.
Du är stilig och rolig...

194
00:20:13,496 --> 00:20:18,067
Men om du inte är allvarlig
så våga inte ens le mot mig.

195
00:20:18,167 --> 00:20:22,555
Helt uppriktigt. Försök inte.
Det skulle vara ett brott-

196
00:20:22,655 --> 00:20:26,943
-mot det motsatta könet
med tanke på det här sammanhanget.

197
00:20:27,043 --> 00:20:30,100
Jag är hård.

198
00:20:30,213 --> 00:20:35,133
Allvarligt talat.
Du är farlig. Håll dig borta.

199
00:20:38,053 --> 00:20:42,707
- Kan vi inte börja om på nytt?
- Det var riktigt gentilt av dig, Stace.

200
00:20:42,841 --> 00:20:46,762
- Stacy.
- Stacy. Koons, var det så?

201
00:20:46,862 --> 00:20:51,550
- Ja, det stämmer.
- Du är dean (dekanus)-

202
00:20:51,684 --> 00:20:55,753
-på den fina skolan?
- Det stämmer.

203
00:20:55,871 --> 00:20:59,757
- Du är alltså... Dean Koons?
- Den har jag hört förut.

204
00:20:59,875 --> 00:21:04,446
- Vem vill se min penisinvikningsdans?
- Herregud.

205
00:21:04,580 --> 00:21:08,200
- Richard!
- Kom igen. Det kan inte bara vara jag.

206
00:21:08,801 --> 00:21:11,136
Var är tjejerna?

207
00:21:11,870 --> 00:21:16,274
Så visade han upp
sin vackra mansfitta.

208
00:21:16,592 --> 00:21:20,395
Sin fantastiska mangina.

209
00:21:22,848 --> 00:21:27,552
<i>Se min persika.
Blås på mina tärningar.</i>

210
00:21:27,687 --> 00:21:32,790
<i>Jag vill gunga på den gungan.
Nedlåt dig inte att behandla mig väl.</i>

211
00:21:32,908 --> 00:21:35,727
Richard...

212
00:21:35,861 --> 00:21:40,849
- Jag ska ringa efter en taxi, Richard...
- Hjärtat, jag är ditt barn.

213
00:21:40,949 --> 00:21:44,737
- Du ska nog sova över i gästrummet.
- Stacy.

214
00:21:45,437 --> 00:21:50,859
Har du nånsin träffat en 11-årig pojke
och önskat mer än vad han kunnat ge dig?

215
00:21:51,010 --> 00:21:55,647
Har du andats in doften
av en kvinnas råa, svettiga sexdoft-

216
00:21:55,765 --> 00:22:01,819
-och bara önskat
att kunna buteljera och sälja den?

217
00:22:01,937 --> 00:22:07,175
Har du nånsin varit så berusad av kuk
att du har ylat mot månen och-

218
00:22:07,275 --> 00:22:12,764
-önskat få några centimeter till i dig?
- Damer? Dean Koons?

219
00:22:12,898 --> 00:22:18,553
Svaren på de här frågorna kommer man
att kunna få i min nya roman.

220
00:22:18,704 --> 00:22:23,992
- Vi får sätta på dig lite kläder.
- Men först... Jag vill bada!

221
00:22:29,298 --> 00:22:33,735
Jag älskar honom.
Jag är ett stort fan.

222
00:22:33,886 --> 00:22:36,454
Stor kuk.

223
00:22:45,231 --> 00:22:50,835
- Vad vill du? Jag kollar på TV.
- Marcy Ellen Runkle.

224
00:22:50,969 --> 00:22:55,406
- Jag älskar dig.
- Åk hem, din skitstövel.

225
00:22:55,506 --> 00:22:58,978
- Sov ruset av dig!
- Det här är mitt hem!

226
00:22:59,078 --> 00:23:03,214
Det här!
Vet du varför?

227
00:23:03,332 --> 00:23:08,486
För att Marcy bor här.
Hon är mitt hem.

228
00:23:08,621 --> 00:23:13,525
- Mitt sanna väst.
- Norr. Sanna norr.

229
00:23:13,659 --> 00:23:17,228
- Det är så man säger.
- Vilken "man"?

230
00:23:17,346 --> 00:23:20,448
Vad?

231
00:23:20,599 --> 00:23:25,337
Marce...
Kan vi inte försöka igen?

232
00:23:25,471 --> 00:23:31,209
- Vad säger du?
- Nej...

233
00:23:31,343 --> 00:23:36,414
Får jag låna badrummet?
Jag behöver göra tvåan.

234
00:23:36,532 --> 00:23:43,305
- Jag tror inte att jag hinner tillbaka.
- Gör det snabbt, skitstövel.

235
00:23:43,405 --> 00:23:47,343
- Säkert att Becca kan sova över?
- Ja, låt henne sova.

236
00:23:47,443 --> 00:23:51,980
- Jag lämnar henne i morgon.
- Men du håller ett öga på dem?

237
00:23:52,131 --> 00:23:57,268
Ja, på minsta tecken av lesbisk
aktivitet. Jag ska vara vaksam.

238
00:23:57,486 --> 00:24:01,573
Förlåt för dramatiken under kvällen.
Du måste tycka att jag är världens idiot.

239
00:24:01,673 --> 00:24:06,611
- Jag vet inte riktigt om "världens".
- Tack. Vad säger du om Bates?

240
00:24:06,729 --> 00:24:11,616
- Kommer han att klara sitt uppdrag?
- Från rehabiliteringen? Jag är tveksam.

241
00:24:11,934 --> 00:24:18,390
Du känner inte till nån litterär värsting
som letar efter ett lärarvikariat?

242
00:24:18,490 --> 00:24:22,395
Jag vet inte. Jag ska kolla upp det
på vårt nästa fackliga sammanträde.

243
00:24:22,495 --> 00:24:26,646
- God natt.
- Detsamma.

244
00:24:28,984 --> 00:24:33,822
- Vart ska du?
- Jag ska hem till mina katter.

245
00:24:33,956 --> 00:24:39,444
- Det låter sexigt.
- Vad sägs om lite alkoholhaltig dryck?

246
00:24:39,578 --> 00:24:44,999
- Som om det skulle kunna sluta lyckligt.
- Du med din framförhållning och allt.

247
00:24:45,134 --> 00:24:49,337
- Snyggt agerat.
- Tack. God natt, Moody.

248
00:24:49,472 --> 00:24:54,809
- Det var en ära att få träffa dig.
- Ta nu väl hand om livmodern.

249
00:25:09,441 --> 00:25:14,511
- Vad gör du därinne?
- Jag har IBS (funktionella tarmbesvär).

250
00:25:14,629 --> 00:25:20,519
Du vet att det slår till
när saker är jobbiga. Det är det nu!

251
00:25:32,230 --> 00:25:38,169
Det är ingen fara.
Din eländiga klant.

252
00:25:38,503 --> 00:25:42,023
Gästrummet.
Sätt fart.

253
00:25:47,897 --> 00:25:51,717
- Hur är det, min sköna?
<i>- Det är sent, Hank.</i>

254
00:25:51,817 --> 00:25:57,555
- Du låter inte trött. Jobbar du?
- Nåt åt det hållet.

255
00:25:57,873 --> 00:26:02,193
- Jag förstår. Stor dejt?
- Jag vet inte hur stor den var.

256
00:26:02,527 --> 00:26:08,299
- Vidrigt.
- Taskig andedräkt, H.P.R...

257
00:26:08,930 --> 00:26:11,500
- H.P.R?
<i>- Hår på ryggen.</i>

258
00:26:11,603 --> 00:26:17,059
- Nu börjar det kännas bättre.
- Du då?

259
00:26:17,610 --> 00:26:22,797
Vår lilla apa till förmedlare sa nåt om
att hon träffade på en bekant till dig.

260
00:26:23,248 --> 00:26:27,469
- Hon är sannerligen en liten förmedlare.
<i>- Det stämmer.</i>

261
00:26:27,620 --> 00:26:33,608
Oroa dig inte.
Dålig andedräkt och H.P.R.

262
00:26:34,642 --> 00:26:38,646
- Jag saknar dig.
<i>- Detsamma.</i>

263
00:26:38,797 --> 00:26:42,317
Det är inte detsamma utan dig.

264
00:26:42,468 --> 00:26:48,456
Det är skönt att höra.
Men jag tror att det är bra.

265
00:26:48,591 --> 00:26:52,644
- Vad är bra?
<i>- Att vi lever våra liv. Vi är-</i>

266
00:26:52,744 --> 00:26:58,800
-normala och ansvarsfulla.
Som riktiga vuxna.

267
00:26:59,434 --> 00:27:03,971
Jag känner mig en aning
funktionell nu för tiden.

268
00:27:04,550 --> 00:27:08,676
- Du hade nog varit stolt över mig.
- Jag är alltid stolt över dig.

269
00:27:09,201 --> 00:27:11,513
Även när jag inte är det.

270
00:27:15,401 --> 00:27:21,239
- Det är skönt att höra, men...
<i>- Men vad?</i>

271
00:27:23,375 --> 00:27:30,014
Men tänk om vi i processen
att bli ansvarsfulla och vuxna...

272
00:27:30,232 --> 00:27:32,817
...glömmer bort varandra?

273
00:27:37,106 --> 00:27:42,093
Kan inte du...
berätta om vår dotter.

274
00:27:45,883 --> 00:27:49,017
Saker förändras. Precis som du sa.

275
00:27:49,168 --> 00:27:53,605
Det går snabbt, men jag klamrar
mig fast så hårt jag kan.

276
00:27:53,739 --> 00:27:59,811
Jag kommer inte att släppa taget.
Jag kommer inte att glömma dig.

277
00:28:01,012 --> 00:28:07,012
<i>Översatt av SSG - SweSUB Group
bubbafett, Jonathan the-man och Skaggs</i>

278
00:28:07,913 --> 00:28:12,413
<i>www.SweSUB.nu
- Spänner också sina muskler...</i>

