1
00:02:38,287 --> 00:02:40,522
All right, get out of the way, get out of the way!

2
00:02:40,523 --> 00:02:43,792
Come here, come here.

3
00:02:47,664 --> 00:02:48,797
Come on, come on, come on!

4
00:02:50,266 --> 00:02:51,767
This is Scott, slow down the evac!

5
00:02:51,768 --> 00:02:53,635
We are coming in too hot!

6
00:02:53,636 --> 00:02:56,304
Colonel, come in!

7
00:02:56,305 --> 00:02:58,906
My God, where are we?

8
00:03:03,779 --> 00:03:05,813
Get them off the gate!

9
00:03:05,814 --> 00:03:06,814
Look out!

10
00:03:06,815 --> 00:03:09,150
Where are we?

11
00:03:09,151 --> 00:03:11,418
Why didn't we come through to Earth?

12
00:03:11,419 --> 00:03:12,820
There was no time to explain!

13
00:03:12,821 --> 00:03:13,921
Off to the side!

14
00:03:13,922 --> 00:03:15,021
What's going on?

15
00:03:19,559 --> 00:03:22,828
This is Scott, come in!

16
00:03:22,829 --> 00:03:25,330
Colonel, come in!

17
00:03:26,366 --> 00:03:27,866
I need a medic!

18
00:03:27,867 --> 00:03:28,901
Over here!

19
00:03:31,037 --> 00:03:32,804
Can you move your fingers?

20
00:03:32,805 --> 00:03:34,272
I think my arm's broken.

21
00:03:34,273 --> 00:03:36,108
Okay, just hold your arm there,

22
00:03:36,109 --> 00:03:37,876
and we'll put it in a sling, okay?

23
00:03:41,648 --> 00:03:43,649
Ah!

24
00:04:03,003 --> 00:04:04,437
Keep calm, keep calm.

25
00:04:19,820 --> 00:04:20,820
Clear this area,

26
00:04:20,821 --> 00:04:21,887
there could still be more incoming!

27
00:04:37,433 --> 00:04:39,334
Oof!

28
00:04:46,141 --> 00:04:47,342
Are you okay?

29
00:04:47,343 --> 00:04:48,410
Yeah.

30
00:04:50,312 --> 00:04:51,312
Oh, God. Move...

31
00:04:51,313 --> 00:04:52,347
Move...

32
00:04:52,348 --> 00:04:55,183
Where the hell are we?

33
00:04:58,620 --> 00:05:01,122
Greer...

34
00:05:01,123 --> 00:05:02,190
Where's Colonel Young?

35
00:05:02,191 --> 00:05:04,225
He was right behind me.

36
00:05:15,370 --> 00:05:17,672
Move, move, move.

37
00:05:17,673 --> 00:05:20,741
Quiet!

38
00:05:20,742 --> 00:05:21,809
Stay calm!

39
00:05:21,810 --> 00:05:22,810
Excuse me...

40
00:05:22,811 --> 00:05:24,211
Keep it down!

41
00:05:24,212 --> 00:05:25,480
Move, move, move, move.

42
00:05:28,517 --> 00:05:29,684
Colonel...

43
00:05:29,685 --> 00:05:31,986
Colonel?

44
00:05:31,987 --> 00:05:33,988
Don't move.

45
00:05:33,989 --> 00:05:34,989
Where... where are we?

46
00:05:34,990 --> 00:05:36,991
I don't know, sir.

47
00:05:36,992 --> 00:05:38,326
Are you... Sir...

48
00:05:38,327 --> 00:05:42,230
You're in charge, all right?

49
00:05:42,231 --> 00:05:45,266
You're...

50
00:05:48,937 --> 00:05:50,438
Sir...

51
00:05:54,944 --> 00:05:56,210
TJ!

52
00:05:56,211 --> 00:05:58,146
I'm coming!

53
00:05:58,147 --> 00:05:59,881
Clear the crowd, people, coming through!

54
00:05:59,882 --> 00:06:01,182
Let's go, move, move, move!

55
00:06:04,553 --> 00:06:06,020
Is he okay?

56
00:06:06,021 --> 00:06:08,356
I don't know.

57
00:06:10,893 --> 00:06:12,894
Wallace!

58
00:06:14,196 --> 00:06:16,231
What is this place?

59
00:06:16,232 --> 00:06:17,633
Look, I... I just did what Rush told me to...

60
00:06:17,634 --> 00:06:18,901
Where is he?

61
00:06:18,902 --> 00:06:19,635
I don't know, he went through ahead of me.

62
00:06:19,636 --> 00:06:22,004
Rush! Rush!

63
00:06:22,005 --> 00:06:23,172
Eli, help me find him.

64
00:06:23,173 --> 00:06:25,140
Well, I...

65
00:06:32,216 --> 00:06:36,252
What in the hell was that?

66
00:06:36,253 --> 00:06:37,520
I don't know.

67
00:06:37,521 --> 00:06:39,556
Sergeant...

68
00:06:39,557 --> 00:06:41,157
I need you to get these people settled,

69
00:06:41,158 --> 00:06:43,293
and you find out who and what we've got.

70
00:06:43,294 --> 00:06:46,696
Nobody leaves this room.

71
00:06:46,697 --> 00:06:49,700
Yes, sir.

72
00:06:51,836 --> 00:06:53,337
Eli!

73
00:06:53,338 --> 00:06:54,805
Now!

74
00:07:02,013 --> 00:07:04,080
The Core of the planet is the power source.

75
00:07:04,081 --> 00:07:05,348
You have to channel it into the weapon

76
00:07:05,349 --> 00:07:06,349
to destroy the enemy ship.

77
00:07:06,350 --> 00:07:07,550
<i>Can't do it, dude.</i>

78
00:07:07,551 --> 00:07:08,685
Uh, doin' it.

79
00:07:08,686 --> 00:07:10,153
<i>It's one of those programmer's jokes,</i>

80
00:07:10,154 --> 00:07:11,554
<i>a problem that can't be solved.</i>

81
00:07:11,555 --> 00:07:12,822
<i>- Already solved it.
- No, you didn't.</i>

82
00:07:12,823 --> 00:07:14,657
Just shut up!

83
00:07:14,658 --> 00:07:16,826
And watch this...

84
00:07:21,465 --> 00:07:23,833
What the hell!

85
00:07:23,834 --> 00:07:24,867
<i>What happened?</i>

86
00:07:24,868 --> 00:07:25,902
Noth...

87
00:07:25,903 --> 00:07:27,303
nothing happened.

88
00:07:27,304 --> 00:07:28,905
I'm back at the beginning of the level.

89
00:07:28,906 --> 00:07:30,806
<i>- You're so full of yourself.
- No. No, no, no.</i>

90
00:07:30,807 --> 00:07:31,841
It worked. The firing code locked in.

91
00:07:31,842 --> 00:07:34,243
<i>Whatever.</i>

92
00:07:37,013 --> 00:07:40,215
That was extremely unsatisfying.

93
00:07:53,663 --> 00:07:55,330
Eli Wallace?

94
00:07:56,565 --> 00:07:59,634
Actually, uh, Eli's not here right now...

95
00:08:01,770 --> 00:08:04,906
Okay, okay, whatever you guys think that I did,

96
00:08:04,907 --> 00:08:06,607
I swear, you've got the wrong guy.

97
00:08:06,608 --> 00:08:08,476
Do I look like someone
who would be standing here

98
00:08:08,477 --> 00:08:10,244
if I didn't already know
everything there is to know

99
00:08:10,245 --> 00:08:11,345
About you?

100
00:08:11,346 --> 00:08:12,747
Yeah, not really.

101
00:08:12,748 --> 00:08:15,049
Right.

102
00:08:15,050 --> 00:08:16,951
Who are you?

103
00:08:16,952 --> 00:08:18,820
Dr. Nicholas Rush.

104
00:08:18,821 --> 00:08:19,854
May we come in?

105
00:08:19,855 --> 00:08:22,390
Why?

106
00:08:22,391 --> 00:08:26,094
You've spent a great deal of time recently

107
00:08:26,095 --> 00:08:27,396
playing an online fantasy game

108
00:08:27,397 --> 00:08:29,431
called "Prometheus."

109
00:08:29,432 --> 00:08:31,634
Big brother's got nothing better to do?

110
00:08:33,069 --> 00:08:34,436
Last night,

111
00:08:34,437 --> 00:08:36,472
you solved the Dakara weapons puzzle.

112
00:08:36,473 --> 00:08:40,476
Yeah, a month of my life went into that.

113
00:08:40,477 --> 00:08:42,411
You know what happens
when you solve that thing?

114
00:08:42,412 --> 00:08:43,612
Nothing.

115
00:08:43,613 --> 00:08:44,746
We're here.

116
00:08:44,747 --> 00:08:47,816
That happened.

117
00:08:47,817 --> 00:08:49,284
To complete that particular puzzle,

118
00:08:49,285 --> 00:08:50,885
you had to solve a millennia-old

119
00:08:50,886 --> 00:08:52,153
mathematical proof

120
00:08:52,154 --> 00:08:53,888
written in another life,

121
00:08:53,889 --> 00:08:54,989
for that,

122
00:08:54,990 --> 00:08:57,591
you've won something of a prize.

123
00:08:57,592 --> 00:08:59,260
Well, whatever it is,

124
00:08:59,261 --> 00:09:01,228
I'll take the cash equivalent.

125
00:09:01,229 --> 00:09:02,596
There isn't one.

126
00:09:02,597 --> 00:09:05,499
It's a non-disclosure agreement.

127
00:09:05,500 --> 00:09:07,434
Non-disclosure?

128
00:09:07,435 --> 00:09:08,835
So you guys really embedded

129
00:09:08,836 --> 00:09:10,670
a top secret problem into a game

130
00:09:10,671 --> 00:09:14,207
hoping someone like me would solve it?

131
00:09:14,208 --> 00:09:15,641
Yup.

132
00:09:15,642 --> 00:09:17,743
So, what do you need me for now?

133
00:09:17,744 --> 00:09:19,345
I assure you,

134
00:09:19,346 --> 00:09:21,914
it'll be worth your while to sign it.

135
00:09:23,416 --> 00:09:24,516
And if I don't?

136
00:09:24,517 --> 00:09:26,518
We'll beam you up to our spaceship.

137
00:09:31,156 --> 00:09:34,025
Right.

138
00:09:34,026 --> 00:09:36,627
Uh, I... I think I want my lawyer
to look over it first...

139
00:09:36,628 --> 00:09:39,163
And by "lawyer,"

140
00:09:39,164 --> 00:09:40,264
I assume you mean "mother."

141
00:09:40,265 --> 00:09:41,999
So we'll just agree then

142
00:09:42,000 --> 00:09:44,134
that I will call you.

143
00:10:05,588 --> 00:10:07,322
What the...

144
00:10:12,494 --> 00:10:16,196
Welcome aboard the Hammond, Eli.

145
00:10:16,197 --> 00:10:17,464
Yes, that is the planet Earth,

146
00:10:17,465 --> 00:10:19,332
and yes, you are on a spaceship.

147
00:10:19,333 --> 00:10:21,801
We need your help, Eli.

148
00:10:21,802 --> 00:10:23,469
To be honest,

149
00:10:23,470 --> 00:10:25,471
I don't know how long it's going to take.

150
00:10:25,472 --> 00:10:27,506
I should call my mom, uh...

151
00:10:27,507 --> 00:10:28,940
tell her where I am.

152
00:10:28,941 --> 00:10:30,608
That's probably not going to work up here.

153
00:10:32,344 --> 00:10:33,744
Right.

154
00:10:33,745 --> 00:10:35,111
You can speak to her on the way.

155
00:10:35,112 --> 00:10:37,580
There's a cover story you'll have to follow.

156
00:10:37,581 --> 00:10:39,048
I'm sorry, um...

157
00:10:39,049 --> 00:10:40,549
on the way to...

158
00:10:40,550 --> 00:10:41,683
to another planet

159
00:10:41,684 --> 00:10:43,485
21 light years from here.

160
00:10:44,620 --> 00:10:45,820
I can't go. I...

161
00:10:45,821 --> 00:10:47,955
I have things that-...

162
00:10:47,956 --> 00:10:49,757
We know about your mother's condition.

163
00:10:51,159 --> 00:10:52,726
Well, you just know everything, don't you?

164
00:10:52,727 --> 00:10:55,395
We also know you are currently unemployed,

165
00:10:55,396 --> 00:10:58,231
and that your mother's medical coverage is...

166
00:10:58,232 --> 00:11:01,067
an ongoing issue.

167
00:11:02,136 --> 00:11:03,302
We'll see she gets

168
00:11:03,303 --> 00:11:04,904
the best available care while you're gone.

169
00:11:04,905 --> 00:11:08,506
And if I don't sign, what,
you going to erase my memory?

170
00:11:09,775 --> 00:11:12,310
Something like that.

171
00:11:15,281 --> 00:11:18,849
Can I get some pants?

172
00:11:18,850 --> 00:11:19,917
I...

173
00:11:28,860 --> 00:11:31,695
<i>Hello, I'm Dr. Daniel Jackson,</i>

174
00:11:31,696 --> 00:11:33,798
<i>and behind me is a stargate.</i>

175
00:11:33,799 --> 00:11:36,100
<i>It was originally built millennia ago</i>

176
00:11:36,101 --> 00:11:37,768
<i>by an alien race who we call "the ancients."</i>

177
00:11:37,769 --> 00:11:39,136
<i>Over the next few hours, we'll be touching on</i>

178
00:11:39,137 --> 00:11:40,503
<i>some of the things you need to know...</i>

179
00:11:40,504 --> 00:11:41,671
<i>...there are 39 symbols</i>

180
00:11:41,672 --> 00:11:43,606
<i>representing star constellations</i>

181
00:11:43,607 --> 00:11:45,841
<i>as seen from Earth...</i>

182
00:11:45,842 --> 00:11:48,043
<i>...when a connection is made
between two stargates,</i>

183
00:11:48,044 --> 00:11:51,146
<i>an unstable energy vortex
emerges from the gate... </i>

184
00:11:51,147 --> 00:11:52,514
Whoa!

185
00:11:52,515 --> 00:11:53,848
<i>...and settles into the event horizon</i>

186
00:11:53,849 --> 00:11:55,883
<i>or "puddle" as we like to call it...</i>

187
00:11:55,884 --> 00:11:58,652
<i>Later, it was discovered
that using an eighth symbol</i>

188
00:11:58,653 --> 00:12:00,687
<i>would actually dial another galaxy...</i>

189
00:12:00,688 --> 00:12:01,789
<i>...in hundred of thousands of light years</i>

190
00:12:01,790 --> 00:12:03,590
<i>via an interstellar wormhole...</i>

191
00:12:03,591 --> 00:12:05,058
<i>...it is believed</i>

192
00:12:05,059 --> 00:12:06,559
<i>an unprecedented amount
of power is required...</i>

193
00:12:07,795 --> 00:12:09,696
<i>...mysterious ninth chevron...</i>

194
00:12:09,697 --> 00:12:11,464
<i>the first six symbols...</i>

195
00:12:11,465 --> 00:12:14,600
<i>...establish on a planet
discovered two years ago...</i>

196
00:12:14,601 --> 00:12:16,768
<i>the entire purpose of the project</i>

197
00:12:16,769 --> 00:12:19,003
<i>is to hopefully one day
dial the nine chevron address</i>

198
00:12:19,004 --> 00:12:21,339
<i>found in the ancient database.</i>

199
00:12:21,340 --> 00:12:23,874
<i>Hi! I'm Dr. Daniel Jackson.</i>

200
00:12:23,875 --> 00:12:26,076
Now, you've heard the term
"hyperspace" for years...

201
00:12:26,077 --> 00:12:27,578
Where are you?

202
00:12:27,579 --> 00:12:28,879
<i>It's top secret.</i>

203
00:12:28,880 --> 00:12:30,414
Eli!

204
00:12:30,415 --> 00:12:32,315
I'm serious, ma. I can't say
anything more than that.

205
00:12:32,316 --> 00:12:33,883
<i>I don't understand.</i>

206
00:12:33,884 --> 00:12:35,284
Why could you not at least
tell me you were leaving?

207
00:12:35,285 --> 00:12:36,785
I'm sorry,

208
00:12:36,786 --> 00:12:38,320
but did you get the letter from...

209
00:12:38,321 --> 00:12:40,088
<i>Yeah, the air force, I got it.</i>

210
00:12:40,089 --> 00:12:42,189
Are you in a plane now?

211
00:12:42,190 --> 00:12:44,825
You sound like you're in an airplane.

212
00:12:44,826 --> 00:12:46,226
Uh, no, it's nothing like that.

213
00:12:46,227 --> 00:12:49,162
I want you to know that
they're going to look after you.

214
00:12:49,163 --> 00:12:51,063
You didn't have to do this.

215
00:12:51,064 --> 00:12:54,200
This is good.

216
00:12:54,201 --> 00:12:57,269
Really, it's the kind of thing
I always dreamed of.

217
00:13:06,645 --> 00:13:07,845
Hi.

218
00:13:07,846 --> 00:13:09,180
You mind?

219
00:13:09,181 --> 00:13:11,415
No, go ahead.

220
00:13:11,416 --> 00:13:13,050
Thank you.

221
00:13:17,088 --> 00:13:19,622
First time on a spaceship, too?

222
00:13:19,623 --> 00:13:20,623
Me?

223
00:13:20,624 --> 00:13:22,592
I've been on lots of, uh...

224
00:13:22,593 --> 00:13:25,094
various...

225
00:13:26,797 --> 00:13:27,963
Eli Wallace.

226
00:13:27,964 --> 00:13:29,398
I know.

227
00:13:29,399 --> 00:13:30,466
You've heard of me?

228
00:13:30,467 --> 00:13:31,500
I have.

229
00:13:31,501 --> 00:13:33,969
Wow, that almost never happens.

230
00:13:33,970 --> 00:13:34,803
And you are?

231
00:13:34,804 --> 00:13:37,038
Chloe.

232
00:13:37,039 --> 00:13:38,173
I work for Alan Armstrong.

233
00:13:39,641 --> 00:13:41,576
Senator of California.

234
00:13:41,577 --> 00:13:43,077
Oh, yeah, yeah.

235
00:13:43,078 --> 00:13:44,512
I have heard of California.

236
00:13:46,081 --> 00:13:48,415
My last job was in the burger and fries field.

237
00:13:48,416 --> 00:13:50,584
How'd you line that up?

238
00:13:50,585 --> 00:13:53,053
I was a political science
major at Harvard, so...

239
00:13:53,054 --> 00:13:55,122
Mm, I hear it's a good school.

240
00:13:55,123 --> 00:13:56,389
For a while there, I was at...

241
00:13:56,390 --> 00:13:57,557
MIT.

242
00:13:57,558 --> 00:13:58,625
I know.

243
00:13:58,626 --> 00:13:59,992
Really?

244
00:13:59,993 --> 00:14:01,627
What else have they told you about me?

245
00:14:14,206 --> 00:14:15,740
What?

246
00:14:15,741 --> 00:14:17,775
Uh, I've seen this writing before.

247
00:14:17,776 --> 00:14:19,610
In the game?

248
00:14:19,611 --> 00:14:21,946
Yeah.

249
00:14:30,155 --> 00:14:32,823
Sheesh...

250
00:14:32,824 --> 00:14:34,691
We're on a ship?

251
00:14:38,429 --> 00:14:40,063
The Design is clearly ancient,

252
00:14:40,064 --> 00:14:44,033
in the truest sense of the word.

253
00:14:44,034 --> 00:14:46,736
Launched hundreds of thousands of years ago.

254
00:14:46,737 --> 00:14:47,937
Dr. Rush?

255
00:14:47,938 --> 00:14:49,672
Faster than light,

256
00:14:49,673 --> 00:14:51,307
yet not through hyperspace.

257
00:14:51,308 --> 00:14:52,408
What are you doing?

258
00:14:52,409 --> 00:14:54,676
Who knows how far it's travelled.

259
00:14:54,677 --> 00:14:55,877
Dr. Rush...

260
00:14:55,878 --> 00:14:57,912
we've got a lot of wounded.

261
00:14:57,913 --> 00:14:59,814
We need to get home.

262
00:15:14,395 --> 00:15:16,562
<i>Lt. Scott, come in.</i>

263
00:15:16,563 --> 00:15:18,497
Go ahead.

264
00:15:18,498 --> 00:15:19,832
We've got a problem.

265
00:15:19,833 --> 00:15:21,633
One of the air vents just shut down in here.

266
00:15:22,768 --> 00:15:23,935
Copy that.

267
00:15:23,936 --> 00:15:25,970
Yeah, the air's getting pretty thin

268
00:15:25,971 --> 00:15:27,138
in here, too.

269
00:15:27,139 --> 00:15:29,073
What does that mean?

270
00:15:29,074 --> 00:15:32,477
That the life-support system is failing.

271
00:15:32,478 --> 00:15:35,813
We should probably do something about that.

272
00:15:45,886 --> 00:15:47,053
Well, it's always just one more year.

273
00:15:47,054 --> 00:15:48,355
It's a command.

274
00:15:48,356 --> 00:15:49,990
Where?

275
00:15:49,991 --> 00:15:51,225
It's a lot safer than other places I've been.

276
00:15:51,226 --> 00:15:53,727
You've put your time in, Everett.

277
00:15:53,728 --> 00:15:55,062
When this tour's over, I promise...

278
00:15:55,063 --> 00:15:56,297
You know what?

279
00:15:56,298 --> 00:15:57,631
Never mind, don't bother.

280
00:15:57,632 --> 00:15:59,300
You always end up

281
00:15:59,301 --> 00:16:02,537
choosing somewhere other than here.

282
00:16:02,538 --> 00:16:04,238
I am not choosing my job over you.

283
00:16:04,239 --> 00:16:06,708
How you can even say that to me?

284
00:16:08,211 --> 00:16:09,444
I love you,

285
00:16:09,445 --> 00:16:11,447
but I can't wait anymore...

286
00:16:16,253 --> 00:16:17,586
Everett?

287
00:16:17,587 --> 00:16:19,788
Are you okay?

288
00:16:19,789 --> 00:16:22,858
Sweetheart, baby, look at me.

289
00:16:25,729 --> 00:16:29,064
<i>Colonel?</i>

290
00:16:29,065 --> 00:16:30,967
Colonel?

291
00:16:35,940 --> 00:16:37,207
Oh, my God...

292
00:16:41,078 --> 00:16:42,579
Can't you do something?

293
00:16:42,580 --> 00:16:43,780
He's having a seizure.

294
00:16:43,781 --> 00:16:45,248
There's nothing I can do.

295
00:16:59,730 --> 00:17:01,298
<i>Scott, this is Colonel Young, come in please.</i>

296
00:17:02,900 --> 00:17:04,534
<i>Our guests have arrived a few
minutes early, Lieutenant,</i>

297
00:17:04,535 --> 00:17:06,303
<i>what's your position?</i>

298
00:17:06,304 --> 00:17:07,337
No, not yet.

299
00:17:07,338 --> 00:17:10,640
Not yet.

300
00:17:10,641 --> 00:17:12,609
<i>Lieutenant, drop whatever you're doing</i>

301
00:17:12,610 --> 00:17:16,212
<i>and get your ass up here.</i>

302
00:17:17,948 --> 00:17:19,882
I'm on my way, sir.

303
00:17:27,857 --> 00:17:29,859
Bye.

304
00:17:42,407 --> 00:17:44,741
Holy...

305
00:17:47,812 --> 00:17:49,079
Senator...

306
00:17:49,080 --> 00:17:50,447
It is my honor to welcome you to Icarus base.

307
00:17:50,448 --> 00:17:51,948
Colonel.

308
00:17:51,949 --> 00:17:53,717
This is my executive assistant, Chloe.

309
00:17:53,718 --> 00:17:54,851
It's a pleasure to meet you, sir.

310
00:17:54,852 --> 00:17:56,786
The pleasure's mine.

311
00:17:56,787 --> 00:18:00,257
She's also my daughter.

312
00:18:00,258 --> 00:18:01,725
You must be the...

313
00:18:01,726 --> 00:18:04,128
Contest winner, yeah.

314
00:18:04,129 --> 00:18:05,696
That is a big gun.

315
00:18:05,697 --> 00:18:06,697
Rail gun.

316
00:18:06,698 --> 00:18:08,700
500 rounds per minute.

317
00:18:08,701 --> 00:18:10,369
This is Lieutenant Scott.

318
00:18:10,370 --> 00:18:12,637
He's been assigned to you, Mr. Wallace.

319
00:18:12,638 --> 00:18:14,205
Shall we go inside?

320
00:18:18,711 --> 00:18:21,312
Unbelievable.

321
00:18:21,313 --> 00:18:22,714
Yeah, it is.

322
00:18:22,715 --> 00:18:24,749
It's weird how fast

323
00:18:24,750 --> 00:18:26,551
you can start to take
something like this for granted.

324
00:18:28,688 --> 00:18:31,290
So, if a stargate can instantly transport you

325
00:18:31,291 --> 00:18:32,658
to another planet,

326
00:18:32,659 --> 00:18:35,161
why did we fly here on a spaceship?

327
00:18:35,162 --> 00:18:36,295
Something to do with

328
00:18:36,296 --> 00:18:38,697
how this one's tied into the planet for power.

329
00:18:38,698 --> 00:18:41,067
Apparently, it's been modified to only dial out

330
00:18:41,068 --> 00:18:44,704
because incoming wormholes are too dangerous.

331
00:18:44,705 --> 00:18:46,739
You're the genius.

332
00:18:46,740 --> 00:18:48,107
You can probably tell me better.

333
00:18:48,108 --> 00:18:50,343
All I did was solve a puzzle in a video game.

334
00:18:50,344 --> 00:18:52,144
You figured out something

335
00:18:52,145 --> 00:18:53,979
Doctor Rush has been trying
to figure out for months,

336
00:18:53,980 --> 00:18:56,015
which, by the way,

337
00:18:56,016 --> 00:18:58,484
a lot of people were glad to see.

338
00:18:59,953 --> 00:19:01,486
And, of course, you know Colonel Telford.

339
00:19:01,487 --> 00:19:02,821
Ready for this, Colonel?

340
00:19:02,822 --> 00:19:04,790
You just give the word, sir.

341
00:19:04,791 --> 00:19:06,792
Oh, I gave it quite a while ago, Colonel.

342
00:19:06,793 --> 00:19:07,893
I'm just here to see

343
00:19:07,894 --> 00:19:09,794
How my $1.6 billion is being spent.

344
00:19:11,163 --> 00:19:12,564
Very good...

345
00:19:12,565 --> 00:19:13,732
Thank you, everyone.

346
00:19:15,535 --> 00:19:17,536
Dismissed.

347
00:19:19,806 --> 00:19:21,874
Now, as you know, up until now,

348
00:19:21,875 --> 00:19:24,743
we have been unable to channel

349
00:19:24,744 --> 00:19:26,879
the precise amount of power necessary

350
00:19:26,880 --> 00:19:29,348
to unlock the stargate's
ninth and final chevron.

351
00:19:29,349 --> 00:19:30,649
However,

352
00:19:30,650 --> 00:19:32,985
thanks to some ingenuity
from Young Mr. Wallace here,

353
00:19:32,986 --> 00:19:34,520
that problem has finally been solved.

354
00:19:34,521 --> 00:19:37,356
We've heard that before.

355
00:19:37,357 --> 00:19:38,958
This time we're sure.

356
00:19:38,959 --> 00:19:40,960
That's what I figured out?

357
00:19:40,961 --> 00:19:41,961
I embedded

358
00:19:41,962 --> 00:19:43,963
the mathematical problem we had to solve

359
00:19:43,964 --> 00:19:45,064
into the game.

360
00:19:45,065 --> 00:19:46,532
I then engineered your solution

361
00:19:46,533 --> 00:19:50,202
into a practical, workable application.

362
00:19:51,304 --> 00:19:52,371
What say we get on with it?

363
00:19:52,372 --> 00:19:53,405
Absolutely.

364
00:19:53,406 --> 00:19:54,540
Sergeant Riley...

365
00:19:56,209 --> 00:19:58,143
Chevron one encoded.

366
00:19:58,144 --> 00:20:01,445
Sir...

367
00:20:06,351 --> 00:20:07,918
We're dialing now?

368
00:20:07,919 --> 00:20:09,953
A test, to see if we can make a connection...

369
00:20:09,954 --> 00:20:11,121
Chevron one locked.

370
00:20:11,122 --> 00:20:12,523
If we do,

371
00:20:12,524 --> 00:20:13,891
we'll send an automated
reconnaissance drone through.

372
00:20:13,892 --> 00:20:15,158
We'll see what's on the other side.

373
00:20:15,159 --> 00:20:16,860
Chevron two locked.

374
00:20:16,861 --> 00:20:17,961
And then they'll go?

375
00:20:17,962 --> 00:20:19,062
No, first, we close down again,

376
00:20:19,063 --> 00:20:20,931
assess the data we receive,

377
00:20:20,932 --> 00:20:22,165
and then perhaps send the away team.

378
00:20:22,166 --> 00:20:23,233
If it works.

379
00:20:24,536 --> 00:20:26,803
Chevron four locked...

380
00:20:26,804 --> 00:20:28,772
Until then, they're just
interested observers like us.

381
00:20:28,773 --> 00:20:31,408
Chevron five locked.

382
00:20:31,409 --> 00:20:33,076
Chevron six encoded.

383
00:20:33,077 --> 00:20:36,513
Chevron six locked.

384
00:20:38,316 --> 00:20:39,649
Chevron seven encoded.

385
00:20:40,752 --> 00:20:41,785
Chevron seven locked.

386
00:20:42,820 --> 00:20:44,321
Chevron eight encoded.

387
00:20:46,792 --> 00:20:48,125
Chevron eight locked.

388
00:20:48,126 --> 00:20:49,794
Chevron nine encoded.

389
00:20:56,568 --> 00:20:58,903
W... what's going on?

390
00:20:58,904 --> 00:21:00,605
I don't know, we never got this far before.

391
00:21:02,007 --> 00:21:02,874
Chevron nine...

392
00:21:04,610 --> 00:21:07,178
Chevron nine...

393
00:21:07,179 --> 00:21:09,881
Will not lock.

394
00:21:15,154 --> 00:21:17,623
We matched the power
requirements down to the EMU.

395
00:21:17,624 --> 00:21:18,757
It must work.

396
00:21:18,758 --> 00:21:19,891
Power levels in the gate capacitors

397
00:21:19,892 --> 00:21:21,026
are going into the red.

398
00:21:21,027 --> 00:21:22,694
Shut it down.

399
00:21:22,695 --> 00:21:24,396
No, wait, wait, wait...

400
00:21:24,397 --> 00:21:25,230
We're reading fluctuations
in the output from the Core...

401
00:21:25,231 --> 00:21:26,298
Shut it down now.

402
00:21:43,082 --> 00:21:44,382
It should have worked.

403
00:21:44,383 --> 00:21:46,184
Well, it didn't,

404
00:21:46,185 --> 00:21:48,086
and drawing power
from the planet's core is...

405
00:21:48,087 --> 00:21:49,354
Dangerous, yes, we're all aware of that...

406
00:21:49,355 --> 00:21:50,422
regardless of what's been spent

407
00:21:50,423 --> 00:21:51,623
or what's at stake,

408
00:21:51,624 --> 00:21:52,991
my first priority

409
00:21:52,992 --> 00:21:54,759
is to ensure the safety
of the people on this base.

410
00:21:57,964 --> 00:22:00,065
Of course.

411
00:22:00,066 --> 00:22:01,232
Of course...

412
00:22:02,501 --> 00:22:03,735
Eli...

413
00:22:03,736 --> 00:22:06,304
We'd best run through your equations again.

414
00:22:06,305 --> 00:22:08,405
You'll excuse me.

415
00:22:09,874 --> 00:22:13,043
You are not seriously putting this on me?

416
00:22:16,248 --> 00:22:18,382
Not my fault.

417
00:22:27,036 --> 00:22:28,103
People, you have to calm down.

418
00:22:28,104 --> 00:22:29,538
Seriously,

419
00:22:29,539 --> 00:22:32,241
you have to calm down...

420
00:22:34,644 --> 00:22:36,245
Yeah, we got power!

421
00:22:36,246 --> 00:22:38,214
Can I have everybody's attention, please?

422
00:22:39,783 --> 00:22:41,584
All right, please listen!

423
00:22:42,586 --> 00:22:44,921
Hey, listen up!

424
00:22:45,923 --> 00:22:47,090
What is going on?

425
00:22:47,091 --> 00:22:50,294
We're on an ancient spaceship.

426
00:22:50,295 --> 00:22:52,429
What?

427
00:22:52,430 --> 00:22:53,564
That's all I've got.

428
00:22:53,565 --> 00:22:54,665
Now, what that means is...

429
00:22:54,666 --> 00:22:55,966
It means we need to use the stargate

430
00:22:55,967 --> 00:22:57,301
to get us all back home.

431
00:22:57,302 --> 00:22:59,303
That is definitely on the list of things to do, sir,

432
00:22:59,304 --> 00:23:00,504
but I think right now...

433
00:23:00,505 --> 00:23:01,339
you can consider that an order...

434
00:23:01,340 --> 00:23:02,707
We are working on it, sir.

435
00:23:02,708 --> 00:23:04,142
Hey, I need to speak to the person

436
00:23:04,143 --> 00:23:05,309
responsible for this.

437
00:23:05,310 --> 00:23:06,377
Where is Dr. Rush?

438
00:23:06,378 --> 00:23:07,478
Just shut up for a second, will you?

439
00:23:07,479 --> 00:23:09,247
How dare you talk to me...

440
00:23:09,248 --> 00:23:10,481
Dad?

441
00:23:10,482 --> 00:23:12,383
Dad, please...

442
00:23:12,384 --> 00:23:13,918
Water?

443
00:23:13,919 --> 00:23:14,919
Over here...

444
00:23:14,920 --> 00:23:17,422
Sit down.

445
00:23:17,423 --> 00:23:19,557
My pills...

446
00:23:20,960 --> 00:23:22,227
Look, I'm sorry.

447
00:23:22,228 --> 00:23:25,097
I'm just trying to explain the situation.

448
00:23:25,098 --> 00:23:27,266
We are on a ship,

449
00:23:27,267 --> 00:23:30,936
but we have no idea where we
are in relation to Earth.

450
00:23:30,937 --> 00:23:32,805
Now, with respect, sir,

451
00:23:32,806 --> 00:23:33,973
the reason you might be having

452
00:23:33,974 --> 00:23:36,575
a hard time breathing right now,

453
00:23:36,576 --> 00:23:37,677
is because the ship's life-support system

454
00:23:37,678 --> 00:23:40,546
is not functioning properly.

455
00:23:42,216 --> 00:23:44,484
Dr. Rush is working on that right now.

456
00:23:45,686 --> 00:23:46,787
Brody and Park?

457
00:23:46,788 --> 00:23:48,755
- Here!
- Here.

458
00:23:48,756 --> 00:23:50,023
Okay, good, you two are with me.

459
00:23:50,024 --> 00:23:51,425
But these consoles just came on.

460
00:23:51,426 --> 00:23:52,826
No. Nobody touch anything yet.

461
00:23:52,827 --> 00:23:55,329
Dr. Rush needs your help.

462
00:23:55,330 --> 00:23:57,565
Everybody else...

463
00:23:57,566 --> 00:23:59,667
just stay calm, stay put.

464
00:23:59,668 --> 00:24:00,668
Please.

465
00:24:00,669 --> 00:24:01,669
Stay put?

466
00:24:01,670 --> 00:24:02,737
Wait, what do you mean,

467
00:24:02,738 --> 00:24:05,307
you're just going like that?

468
00:24:05,308 --> 00:24:08,744
There has to be a mistake
in here somewhere.

469
00:24:08,745 --> 00:24:11,413
Seriously, who uses a whiteboard anymore?

470
00:24:11,414 --> 00:24:14,082
You have computers,
like, everywhere around here.

471
00:24:14,083 --> 00:24:15,584
Power flow was in the target range.

472
00:24:15,585 --> 00:24:17,786
Why wouldn't the address connect?

473
00:24:17,787 --> 00:24:18,920
Wrong address?

474
00:24:18,921 --> 00:24:20,155
There is only one,

475
00:24:20,156 --> 00:24:22,190
found in the ancient database on Atlantis.

476
00:24:22,191 --> 00:24:23,759
With no other instructions.

477
00:24:23,760 --> 00:24:24,860
No, but that's not the issue.

478
00:24:24,861 --> 00:24:25,861
It has to be your proof.

479
00:24:25,862 --> 00:24:26,929
My proof works.

480
00:24:26,930 --> 00:24:29,331
You know how I know that it does?

481
00:24:29,332 --> 00:24:31,200
Because you said so.

482
00:24:31,201 --> 00:24:32,802
Gentlemen, how's it coming?

483
00:24:32,803 --> 00:24:34,670
Whoa, whoa, what are you doing?

484
00:24:34,671 --> 00:24:37,440
- Starting from the beginning.
- Wait! Save, save, save!

485
00:24:37,441 --> 00:24:39,276
- I can't...
- Mr. Wallace, I would like you

486
00:24:39,277 --> 00:24:40,444
to join me for dinner in the officer's mess.

487
00:24:40,445 --> 00:24:41,812
Thank you! I'm starving...

488
00:24:41,813 --> 00:24:42,880
We're quite close to a
breakthrough, actually.

489
00:24:42,881 --> 00:24:44,815
I'd like eli to keep working.

490
00:24:44,816 --> 00:24:46,117
Well, we've been here for six months.

491
00:24:46,118 --> 00:24:47,318
It can wait a few more hours.

492
00:24:50,022 --> 00:24:51,122
Thank you.

493
00:24:51,123 --> 00:24:52,156
You're welcome.

494
00:25:00,765 --> 00:25:02,600
So, uh, Colonel,

495
00:25:02,601 --> 00:25:04,134
you really have no idea

496
00:25:04,135 --> 00:25:06,904
where this ninth-chevron stargate address

497
00:25:06,905 --> 00:25:08,272
is going to send you?

498
00:25:08,273 --> 00:25:09,940
No idea at all.

499
00:25:09,941 --> 00:25:12,043
Hmm.

500
00:25:12,044 --> 00:25:14,278
But the ancients built
the stargate with nine chevrons.

501
00:25:14,279 --> 00:25:15,613
It's got to go somewhere.

502
00:25:47,481 --> 00:25:49,315
We've also known for some time

503
00:25:49,316 --> 00:25:51,017
that the only way to unlock the ninth chevron

504
00:25:51,018 --> 00:25:53,285
was to solve the power issues.

505
00:25:53,286 --> 00:25:54,286
Well, if anyone's going to solve it,

506
00:25:54,287 --> 00:25:55,354
I think Eli will.

507
00:25:55,355 --> 00:25:57,356
Yes, that's right.

508
00:25:57,357 --> 00:25:59,892
It's true...

509
00:25:59,893 --> 00:26:00,994
I am math boy.

510
00:26:03,598 --> 00:26:07,268
Dr. Rush...

511
00:26:07,269 --> 00:26:08,636
Dr. Rush!

512
00:26:14,977 --> 00:26:16,544
I would like to propose a toast.

513
00:26:16,545 --> 00:26:18,212
Oh, no, that's really not necessary.

514
00:26:18,213 --> 00:26:20,915
- Not to you.
- Oh.

515
00:26:20,916 --> 00:26:22,416
When the proposal for this project

516
00:26:22,417 --> 00:26:23,851
first crossed my desk,

517
00:26:23,852 --> 00:26:25,019
I did not want to approve it.

518
00:26:25,020 --> 00:26:26,220
Oh, my God...

519
00:26:26,221 --> 00:26:27,688
It seemed clear to me at the time

520
00:26:27,689 --> 00:26:28,922
that there were enough

521
00:26:28,923 --> 00:26:30,090
terrestrial matters of importance

522
00:26:30,091 --> 00:26:31,592
that needed that kind of money.

523
00:26:31,593 --> 00:26:33,127
Now, being a proud father

524
00:26:33,128 --> 00:26:34,595
of a beautiful young woman is one thing.

525
00:26:34,596 --> 00:26:37,798
Having that young woman exceed

526
00:26:37,799 --> 00:26:39,967
every possible expectation

527
00:26:39,968 --> 00:26:41,135
is quite another.

528
00:27:26,783 --> 00:27:28,150
It was my daughter, Chloe,

529
00:27:28,151 --> 00:27:30,118
who reminded me that
there was no greater endeavor

530
00:27:30,119 --> 00:27:31,320
than seeking an understanding of who we are

531
00:27:31,321 --> 00:27:32,587
and the mysteries of the universe

532
00:27:32,588 --> 00:27:33,955
in which we all exist.

533
00:27:33,956 --> 00:27:35,991
Not in those exact words.

534
00:27:35,992 --> 00:27:37,760
It was also her idea

535
00:27:37,761 --> 00:27:39,528
to embed the ancient proof in a medium

536
00:27:39,529 --> 00:27:41,797
that would give us access
to brilliant young minds

537
00:27:41,798 --> 00:27:42,798
that we would have otherwise overlooked.

538
00:27:42,799 --> 00:27:44,032
And so,

539
00:27:44,033 --> 00:27:46,902
to all the brave men and women
who have volunteered...

540
00:27:48,905 --> 00:27:50,138
Okay, what was that?

541
00:27:51,307 --> 00:27:53,809
This is Young.

542
00:27:58,381 --> 00:28:00,382
The base is under attack.

543
00:28:00,383 --> 00:28:03,385
All non-combatant personnel
report to your designated areas,

544
00:28:03,386 --> 00:28:04,486
everyone else to your battle stations.

545
00:28:04,487 --> 00:28:05,854
This is not a drill.

546
00:28:05,855 --> 00:28:07,322
Senator, I need you and your daughter

547
00:28:07,323 --> 00:28:09,357
to go with Lieutenant Scott.

548
00:28:09,358 --> 00:28:11,092
- Eli, you as well.
- Oh, yeah, uh...

549
00:28:22,171 --> 00:28:23,505
What's going on in here?

550
00:28:24,974 --> 00:28:26,708
The life-support system is on,

551
00:28:26,709 --> 00:28:29,444
but for some reason,
it's not working properly.

552
00:28:29,445 --> 00:28:32,514
I'm attempting to reset it.

553
00:28:32,515 --> 00:28:34,115
He has no idea what he's doing.

554
00:28:36,619 --> 00:28:38,053
Step away from that thing.

555
00:28:38,054 --> 00:28:39,421
That screen says

556
00:28:39,422 --> 00:28:40,555
that what you're doing
is going to overload it...

557
00:28:40,556 --> 00:28:42,490
- Eli, please!
- Is that what it says or not?

558
00:28:42,491 --> 00:28:43,725
You only think you know what it says in this screen

559
00:28:43,726 --> 00:28:45,026
because I embedded

560
00:28:45,027 --> 00:28:46,361
a rudimentary version of the ancient language

561
00:28:46,362 --> 00:28:47,462
into the game.

562
00:28:47,463 --> 00:28:49,264
This is not a game.

563
00:28:49,265 --> 00:28:50,966
Don't touch it, Rush.

564
00:28:50,967 --> 00:28:52,167
When the oxygen aboard this ship

565
00:28:52,168 --> 00:28:53,468
falls below critical level,

566
00:28:53,469 --> 00:28:54,703
It will become increasingly difficult

567
00:28:54,704 --> 00:28:55,105
to concentrate.

568
00:28:55,106 --> 00:28:57,873
What you're doing could blow the whole ship.

569
00:28:57,874 --> 00:28:59,709
Are you sure, Eli?

570
00:28:59,710 --> 00:29:00,810
Back off now, or I will shoot!

571
00:29:00,811 --> 00:29:02,512
Lower your weapon, Sergeant!

572
00:29:02,513 --> 00:29:03,780
He already screwed us once.

573
00:29:03,781 --> 00:29:05,014
I'm not going to let him do it again!

574
00:29:06,763 --> 00:29:09,932
I need to get through, people. Stand aside.

575
00:29:15,304 --> 00:29:17,939
Sergeant, we're under attack.

576
00:29:17,940 --> 00:29:19,441
Don't know who, don't know why.

577
00:29:19,442 --> 00:29:21,810
Consider the charges dropped.

578
00:29:21,811 --> 00:29:23,211
Go take your anger out on them.

579
00:29:23,212 --> 00:29:24,946
Yes, sir.

580
00:29:34,724 --> 00:29:36,424
<i>What do we got, Colonel,
lucian alliance?</i>

581
00:29:36,425 --> 00:29:37,759
That would be my guess.

582
00:29:37,760 --> 00:29:38,893
They haven't introduced themselves.

583
00:29:38,894 --> 00:29:40,194
<i>They started shooting</i>

584
00:29:40,195 --> 00:29:41,763
<i>the minute they came out of hyperspace.</i>

585
00:29:41,764 --> 00:29:44,465
Our shields are holding,
but we're not the target.

586
00:29:44,466 --> 00:29:46,133
What's heading our way?

587
00:29:46,134 --> 00:29:48,402
<i>A full squadron of gliders and a troop transport.</i>

588
00:29:48,403 --> 00:29:49,836
We cut them down some,

589
00:29:49,837 --> 00:29:50,938
but the rest will be on your doorstep

590
00:29:50,939 --> 00:29:52,039
in less than three minutes.

591
00:29:52,040 --> 00:29:53,274
Telford, did you copy?

592
00:29:53,275 --> 00:29:54,909
<i>Roger that.</i>

593
00:29:54,910 --> 00:29:56,144
<i>If we can get to the transport
before they land their troops,</i>

594
00:29:56,145 --> 00:29:57,980
we stand a chance...

595
00:29:57,981 --> 00:29:59,649
I am going to press that button.

596
00:29:59,650 --> 00:30:01,585
It's going to fix the life-support,

597
00:30:01,586 --> 00:30:04,021
and then you and I and everyone else

598
00:30:04,022 --> 00:30:05,523
will be able to breathe

599
00:30:05,524 --> 00:30:06,824
and think

600
00:30:06,825 --> 00:30:07,859
much better.

601
00:30:07,860 --> 00:30:09,928
Don't do it.

602
00:30:13,434 --> 00:30:14,567
Okay, look,

603
00:30:14,568 --> 00:30:16,002
Sergeant...

604
00:30:16,003 --> 00:30:19,907
I know we are in a tough situation here,

605
00:30:19,908 --> 00:30:22,410
but I am giving you an order.

606
00:30:22,411 --> 00:30:25,847
Lower your weapon.

607
00:30:45,806 --> 00:30:47,374
So?

608
00:30:47,375 --> 00:30:49,910
Well, I suppose that would
have been too simple.

609
00:30:55,351 --> 00:30:57,152
Apparently, that did nothing.

610
00:31:03,094 --> 00:31:04,261
This may take

611
00:31:04,262 --> 00:31:05,696
<i>a little more time, TJ.</i>

612
00:31:05,697 --> 00:31:08,166
<i>Hang in there.</i>

613
00:31:08,167 --> 00:31:09,434
Copy.

614
00:31:11,771 --> 00:31:13,773
Does Colonel Young know about this?

615
00:31:13,774 --> 00:31:15,508
He knows.

616
00:31:15,509 --> 00:31:16,943
Two weeks ago, you told me

617
00:31:16,944 --> 00:31:19,479
that this was the best experience of your life.

618
00:31:19,480 --> 00:31:21,015
Something must have happened.

619
00:31:21,016 --> 00:31:24,018
The scholarship came in.

620
00:31:24,019 --> 00:31:26,154
I guess I've just been too afraid to admit

621
00:31:26,155 --> 00:31:27,489
what I really want.

622
00:31:28,858 --> 00:31:31,861
Well, you didn't tell me you had even applied.

623
00:31:31,862 --> 00:31:33,163
There's nothing else going on.

624
00:31:33,164 --> 00:31:34,364
You know I'd tell you.

625
00:31:34,365 --> 00:31:36,267
Unless you were protecting someone...

626
00:31:36,268 --> 00:31:37,501
I'm not.

627
00:31:37,502 --> 00:31:40,738
Like I said, I just hadn't made up my mind.

628
00:32:12,509 --> 00:32:13,543
Dr. Rush?

629
00:32:15,012 --> 00:32:16,546
I'm reading a dangerous
energy spike in the core.

630
00:32:18,048 --> 00:32:19,749
Eli...

631
00:32:19,750 --> 00:32:21,752
Eli, I need your help.

632
00:32:21,753 --> 00:32:22,886
With what?

633
00:32:22,887 --> 00:32:24,354
The ninth chevron.

634
00:32:24,355 --> 00:32:25,422
What? We need to get the hell out of here!

635
00:32:25,423 --> 00:32:27,091
Look, it took us two years to find this site.

636
00:32:27,092 --> 00:32:28,425
The properties are unique.

637
00:32:28,426 --> 00:32:29,559
This may be our last chance.

638
00:32:31,429 --> 00:32:33,697
If this bombardment continues,

639
00:32:33,698 --> 00:32:35,565
the radioactive core's
going to go critical.

640
00:32:35,566 --> 00:32:37,500
Y... you mean the planet,
it... it's going to explode?

641
00:32:37,501 --> 00:32:38,868
Yes.

642
00:32:38,869 --> 00:32:40,603
Okay, okay, okay, um, um...

643
00:32:40,604 --> 00:32:41,937
If my math works...

644
00:32:41,938 --> 00:32:44,206
- We can't assume that...
- I said "if."

645
00:32:44,207 --> 00:32:45,574
Then if it works,

646
00:32:45,575 --> 00:32:46,976
then it's not a power supply issue,

647
00:32:46,977 --> 00:32:48,177
it's the gate address.

648
00:32:48,178 --> 00:32:49,411
We've known the first
eight symbols for years.

649
00:32:49,412 --> 00:32:51,413
The ninth has to be the point of origin.

650
00:32:51,414 --> 00:32:52,948
So, what if we're not on the planet

651
00:32:52,949 --> 00:32:54,750
you're supposed to be dialing from?

652
00:32:54,751 --> 00:32:55,917
This is where we are.

653
00:32:55,918 --> 00:32:59,421
Okay, what if we are not supposed to be here?

654
00:33:03,726 --> 00:33:05,827
<i>Icarus base, Telford.
We can't hold 'em back.</i>

655
00:33:15,070 --> 00:33:16,237
Let's go!

656
00:33:16,238 --> 00:33:17,271
Go!

657
00:33:17,272 --> 00:33:19,307
Fall further back!

658
00:33:23,545 --> 00:33:26,713
Sergeant Riley, dial the stargate to Earth!

659
00:33:28,282 --> 00:33:29,449
Take cover!

660
00:33:29,450 --> 00:33:30,717
Come on, come on.

661
00:33:39,994 --> 00:33:41,394
Chevron one locked...

662
00:33:41,395 --> 00:33:42,629
Okay, follow me, the symbols on the stargate

663
00:33:42,630 --> 00:33:44,431
are constellations as seen from Earth,

664
00:33:44,432 --> 00:33:45,565
that's what you said...

665
00:33:45,566 --> 00:33:46,833
Yes, yes...

666
00:33:46,834 --> 00:33:47,701
Okay, so, what if Earth is supposed to be

667
00:33:47,702 --> 00:33:48,735
the point of origin?

668
00:33:48,736 --> 00:33:50,504
The only viable power source

669
00:33:50,505 --> 00:33:52,405
was here, light years away.

670
00:33:52,406 --> 00:33:54,107
What if that doesn't matter?

671
00:33:54,108 --> 00:33:56,376
What if it's the only
combination that will work,

672
00:33:56,377 --> 00:33:57,543
like a code.

673
00:33:57,544 --> 00:33:59,345
A code?

674
00:33:59,346 --> 00:34:00,846
Yeah.

675
00:34:00,847 --> 00:34:02,248
Chevron four encoded...

676
00:34:02,249 --> 00:34:03,249
Stop the dialing sequence.

677
00:34:03,250 --> 00:34:05,551
I have my orders.

678
00:34:05,552 --> 00:34:07,987
Get out of my way, get out of the way!

679
00:34:07,988 --> 00:34:10,089
We can't risk dialing Earth.

680
00:34:17,631 --> 00:34:18,697
Come on, let's go.

681
00:34:31,710 --> 00:34:33,011
Dad?

682
00:34:33,012 --> 00:34:34,045
Dad!

683
00:34:34,046 --> 00:34:35,079
Chloe!

684
00:34:35,080 --> 00:34:36,814
Dad! My father!

685
00:34:36,815 --> 00:34:38,950
There could still be people
trapped on the other side.

686
00:34:38,951 --> 00:34:40,317
All right, let's go, people!

687
00:34:40,318 --> 00:34:42,219
You need to move it to the gate-room!

688
00:34:42,220 --> 00:34:43,788
This is Scott.

689
00:34:43,789 --> 00:34:45,456
I got about a dozen or so people
cut off from the gate-room,

690
00:34:45,457 --> 00:34:51,128
south-east corridor.

691
00:34:51,129 --> 00:34:52,529
Oh, God. Dammit...

692
00:34:52,530 --> 00:34:54,965
Oh, my God.

693
00:34:54,966 --> 00:34:55,966
Is that Dr. Simms?

694
00:34:55,967 --> 00:34:57,434
Stay with me, okay?

695
00:34:57,435 --> 00:34:59,836
He was helping pull people
back from the surface.

696
00:35:02,339 --> 00:35:04,006
Simms, can you hear me?

697
00:35:04,007 --> 00:35:05,407
TJ...

698
00:35:05,408 --> 00:35:06,508
TJ... 

699
00:35:06,509 --> 00:35:07,743
No!

700
00:35:07,744 --> 00:35:09,978
Hey, Tamara...

701
00:35:09,979 --> 00:35:11,913
Hey...

702
00:35:11,914 --> 00:35:12,747
Tamara...

703
00:35:15,083 --> 00:35:16,784
Come on, we got to go.

704
00:35:52,553 --> 00:35:53,820
That is impressive.

705
00:35:56,757 --> 00:35:58,190
Power's fluctuating at critical levels.

706
00:35:59,493 --> 00:36:01,360
Colonel, I'm detecting
a massive build-up of energy

707
00:36:01,361 --> 00:36:04,130
from the planet!

708
00:36:04,131 --> 00:36:05,965
Recall our fighters.

709
00:36:05,966 --> 00:36:07,733
Radio Colonel Telford he's got two minutes

710
00:36:07,734 --> 00:36:11,003
to get his people aboard
before we jump to hyperspace!

711
00:36:12,940 --> 00:36:13,873
What's everybody doing?

712
00:36:13,874 --> 00:36:15,041
I ordered an evacuation!

713
00:36:18,012 --> 00:36:20,681
He didn't dial Earth.
It's the ninth chevron address.

714
00:36:20,682 --> 00:36:22,484
What?

715
00:36:22,485 --> 00:36:23,852
The attack started a chain reaction

716
00:36:23,853 --> 00:36:25,053
in the planet's core,

717
00:36:25,054 --> 00:36:26,621
there's no way of stopping that,

718
00:36:26,622 --> 00:36:27,990
and any blast could easily translate

719
00:36:27,991 --> 00:36:29,057
through an open wormhole.

720
00:36:29,058 --> 00:36:30,492
It's too dangerous to dial Earth.

721
00:36:30,493 --> 00:36:32,528
You could have dialed
somewhere else, anywhere else.

722
00:36:32,529 --> 00:36:34,130
- This is our only chance...
- Shut it down.

723
00:36:34,131 --> 00:36:36,032
- We can't, it's too late...
- Riley!

724
00:36:36,033 --> 00:36:37,300
System's not responding, sir.

725
00:36:37,301 --> 00:36:38,134
I need to get these people out of here.

726
00:36:38,135 --> 00:36:39,535
We have a way out.

727
00:36:39,536 --> 00:36:41,037
We don't know what's on
the other side! Dammit, Rush!

728
00:36:41,038 --> 00:36:43,739
Can't be worse than here, can it?

729
00:36:50,247 --> 00:36:51,447
Nobody move!

730
00:36:51,448 --> 00:36:53,616
Await further instructions.

731
00:36:59,389 --> 00:37:00,890
What's that?

732
00:37:00,891 --> 00:37:02,392
Well, it doesn't look like life-support.

733
00:37:02,393 --> 00:37:03,559
I realize that.

734
00:37:06,130 --> 00:37:08,798
Whoa...

735
00:37:12,536 --> 00:37:15,404
what are we looking at?

736
00:37:15,405 --> 00:37:16,639
It's a star map.

737
00:37:19,209 --> 00:37:20,643
That's the milky way.

738
00:37:20,644 --> 00:37:22,879
I believe it's a visual log

739
00:37:22,880 --> 00:37:24,848
of the ship's journey.

740
00:37:24,849 --> 00:37:26,015
So this is where we are now?

741
00:37:27,618 --> 00:37:29,119
No.

742
00:37:29,120 --> 00:37:31,421
That's where the ship originally embarked from.

743
00:37:31,422 --> 00:37:34,857
Earth.

744
00:37:34,858 --> 00:37:35,892
It's leaving the galaxy.

745
00:37:35,893 --> 00:37:36,993
It did.

746
00:37:36,994 --> 00:37:38,661
Long ago.

747
00:37:38,662 --> 00:37:41,363
That was Pegasus.

748
00:37:41,364 --> 00:37:43,932
So those points are more stars?

749
00:37:43,933 --> 00:37:45,934
No, they're galaxies.

750
00:37:50,106 --> 00:37:51,140
Rush...

751
00:37:51,141 --> 00:37:55,911
Where the hell are we?

752
00:37:55,912 --> 00:37:58,680
Several billion light years from home.

753
00:38:04,743 --> 00:38:06,210
Scott...

754
00:38:07,211 --> 00:38:08,179
Stand clear.

755
00:38:11,816 --> 00:38:13,450
You could take down
the rest of the roof with that.

756
00:38:13,451 --> 00:38:14,885
We don't have time to argue.

757
00:38:14,886 --> 00:38:15,752
I need you to lead the evacuees
through the gate.

758
00:38:15,753 --> 00:38:16,954
You need to go with him.

759
00:38:16,955 --> 00:38:19,089
No, I... I'm staying here
until I know my father's okay.

760
00:38:19,090 --> 00:38:20,524
Make sure everyone carries

761
00:38:20,525 --> 00:38:21,859
as much of the expedition
supplies as they can.

762
00:38:21,860 --> 00:38:23,660
Why?

763
00:38:23,661 --> 00:38:25,329
'Cause you're not going to Earth.

764
00:38:25,330 --> 00:38:26,763
Rush dialed the ninth chevron.

765
00:38:26,764 --> 00:38:27,865
Go.

766
00:38:28,867 --> 00:38:29,967
Go!

767
00:38:42,280 --> 00:38:44,315
Once I'm through,

768
00:38:44,316 --> 00:38:46,784
follow one at a time on a three-count!

769
00:39:03,369 --> 00:39:05,404
Okay, people.

770
00:39:05,405 --> 00:39:08,006
Make way.

771
00:39:20,152 --> 00:39:22,019
You good? Okay, let's go.

772
00:39:24,389 --> 00:39:25,556
If you can hear me,

773
00:39:25,557 --> 00:39:26,757
stand back!

774
00:39:31,663 --> 00:39:33,063
Okay, get down.

775
00:39:34,299 --> 00:39:37,067
Fire in the hole!

776
00:39:43,407 --> 00:39:45,174
Dad?

777
00:39:46,977 --> 00:39:48,577
Dad?

778
00:39:48,578 --> 00:39:50,479
Put your weight on me...

779
00:39:50,480 --> 00:39:51,981
Keep calm, everybody.

780
00:39:54,217 --> 00:39:55,551
I got you.

781
00:39:55,552 --> 00:39:56,652
Please...

782
00:40:06,796 --> 00:40:08,797
Everybody, stay calm! Don't push!

783
00:40:14,837 --> 00:40:17,172
Oh!

784
00:40:21,143 --> 00:40:22,410
Dad!

785
00:40:23,846 --> 00:40:24,712
Ah!

786
00:40:24,713 --> 00:40:26,247
Careful, careful...

787
00:40:26,248 --> 00:40:28,215
You're okay, sir.

788
00:40:28,216 --> 00:40:29,250
Are you okay?

789
00:40:29,251 --> 00:40:30,251
I'm the last one.

790
00:40:30,252 --> 00:40:31,552
I'm all right.

791
00:40:31,553 --> 00:40:33,488
Greer, go. I'm right behind you.

792
00:40:35,991 --> 00:40:38,459
Hammond, this is Young, come in.

793
00:40:38,460 --> 00:40:40,127
Hammond, this is Young.

794
00:40:40,128 --> 00:40:41,295
Come in.

795
00:40:41,296 --> 00:40:43,998
Let's go, let's go,
let's go, come on, people.

796
00:40:43,999 --> 00:40:46,133
Let's do it, let's do it.

797
00:41:06,821 --> 00:41:08,221
Sir!

798
00:41:08,222 --> 00:41:09,422
Go!

799
00:41:47,595 --> 00:41:48,728
Sir...

800
00:41:48,729 --> 00:41:50,998
We've got Colonel Carter.

801
00:41:52,600 --> 00:41:54,268
On screen.

802
00:41:54,269 --> 00:41:56,737
<i>General, we barely got away.</i>

803
00:41:56,738 --> 00:41:58,472
<i>The planet was destroyed.</i>

804
00:41:58,473 --> 00:42:00,942
We managed to beam most
of our people off the surface

805
00:42:00,943 --> 00:42:02,643
before jumping to hyperspace.

806
00:42:02,644 --> 00:42:03,811
<i>We also believe</i>

807
00:42:03,812 --> 00:42:05,780
<i>That the enemy forces were destroyed.</i>

808
00:42:05,781 --> 00:42:07,348
<i>Any word on how they gained intel</i>

809
00:42:07,349 --> 00:42:09,751
<i>on our base?</i>

810
00:42:09,752 --> 00:42:11,552
<i>No. What about casualties?</i>

811
00:42:11,553 --> 00:42:13,221
12.

812
00:42:13,222 --> 00:42:15,323
80-plus M.I.A.

813
00:42:15,324 --> 00:42:16,524
The Bunker-shielding technology

814
00:42:16,525 --> 00:42:19,728
prevented us from beaming out anyone inside.

815
00:42:19,729 --> 00:42:21,563
How many people made it
through the gate to Earth?

816
00:42:21,564 --> 00:42:22,965
None.

817
00:42:22,966 --> 00:42:24,500
<i>None?</i>

818
00:42:24,501 --> 00:42:26,368
<i>Our sensors indicated
that the stargate was active</i>

819
00:42:26,369 --> 00:42:29,171
<i>for a full six minutes
before the Core went critical.</i>

820
00:42:29,172 --> 00:42:30,606
Well, they didn't come through here.

821
00:42:30,607 --> 00:42:32,642
<i>Then where'd they go?</i>

822
00:42:41,285 --> 00:42:42,352
Okay, listen up!

823
00:42:42,353 --> 00:42:44,354
Everybody who is able,

824
00:42:44,355 --> 00:42:48,024
we are going to search this
ship top to bottom.

825
00:42:48,025 --> 00:42:50,026
Teams of three.

826
00:42:51,262 --> 00:42:52,796
Weapons?

827
00:42:52,797 --> 00:42:55,299
23, including handguns.

828
00:42:55,300 --> 00:42:56,633
One per group?

829
00:42:56,634 --> 00:42:57,635
Yeah.

830
00:42:58,937 --> 00:43:02,306
Flashlights, radios... only when necessary.

831
00:43:02,307 --> 00:43:05,309
Once those batteries are
dead, they are dead.

832
00:43:05,310 --> 00:43:07,678
Regular check-ins with Dr. Rush
in the control room

833
00:43:07,679 --> 00:43:08,879
every 10 minutes,

834
00:43:08,880 --> 00:43:09,914
and keep in mind,

835
00:43:09,915 --> 00:43:11,482
as far as we know,

836
00:43:11,483 --> 00:43:13,050
this bucket is really freakin' old,

837
00:43:13,051 --> 00:43:16,587
and there may be areas of damage
where life-support is unstable,

838
00:43:16,588 --> 00:43:17,922
and, look, be smart, okay?

839
00:43:17,923 --> 00:43:19,257
Don't touch anything

840
00:43:19,258 --> 00:43:21,893
that looks like it might be dangerous.

841
00:43:21,894 --> 00:43:23,328
How are we supposed to know

842
00:43:23,329 --> 00:43:24,796
what's dangerous?

843
00:43:24,797 --> 00:43:25,931
Becker, right?

844
00:43:25,932 --> 00:43:27,332
Yes, sir. I work in the mess.

845
00:43:27,333 --> 00:43:29,134
I mean, I did.

846
00:43:29,135 --> 00:43:32,371
Well, don't touch, just look.

847
00:43:32,372 --> 00:43:34,907
You're, uh... you're James, right?

848
00:43:34,908 --> 00:43:37,577
Yes, Lieutenant.

849
00:43:37,578 --> 00:43:39,880
You and Riley are with me.

850
00:43:39,881 --> 00:43:42,749
Subtle, man,

851
00:43:42,750 --> 00:43:44,117
Subtle...

852
00:43:44,118 --> 00:43:45,152
If it's okay with you, sir,

853
00:43:45,153 --> 00:43:46,153
it might be best,

854
00:43:46,154 --> 00:43:47,320
given your obvious skills,

855
00:43:47,321 --> 00:43:48,588
if you could hang back here,

856
00:43:48,589 --> 00:43:50,090
help keep the rest of these people calm.

857
00:43:50,091 --> 00:43:51,691
Don't patronize me, son.

858
00:43:53,161 --> 00:43:55,195
No, sir.

859
00:44:11,981 --> 00:44:13,682
I'm a part of it.

860
00:44:13,783 --> 00:44:15,684
Colonel, I'm in.

861
00:45:24,513 --> 00:45:27,047
Are you all right?

862
00:45:27,048 --> 00:45:28,816
I'm solid, Lieutenant.

863
00:45:28,817 --> 00:45:31,418
I'm trained for this.

864
00:45:31,419 --> 00:45:33,187
Look, I... I didn't mean to...

865
00:45:33,188 --> 00:45:35,556
Look, not now.

866
00:45:41,230 --> 00:45:43,265
<i>Rush, this is Scott, come in.</i>

867
00:45:45,368 --> 00:45:48,002
<i>Rush, this is Scott, come in.</i>

868
00:45:48,703 --> 00:45:50,804
Hello.

869
00:45:50,805 --> 00:45:51,939
<i>This is Eli.</i>

870
00:45:51,940 --> 00:45:53,040
Where's Rush?

871
00:45:53,041 --> 00:45:55,375
Uh, bathroom, if he found it.

872
00:45:56,911 --> 00:45:58,578
Uh, I'm at what looks like a bulkhead door.

873
00:45:58,579 --> 00:46:00,513
It won't open.

874
00:46:00,514 --> 00:46:03,715
<i>I was hoping Rush
could open it from there.</i>

875
00:46:03,716 --> 00:46:04,883
Should I find him?

876
00:46:05,885 --> 00:46:07,953
No.

877
00:46:13,626 --> 00:46:14,660
Here, give me a hand.

878
00:46:14,661 --> 00:46:16,561
What happened to being smart?

879
00:46:16,562 --> 00:46:17,662
This could be the engine room

880
00:46:17,663 --> 00:46:18,997
for all we know.

881
00:46:18,998 --> 00:46:20,365
We got to at least open a few doors.

882
00:46:20,366 --> 00:46:22,367
Do we?

883
00:46:22,368 --> 00:46:23,868
Do we really?

884
00:46:29,107 --> 00:46:31,041
<i>Hang on.</i>

885
00:46:32,444 --> 00:46:33,944
No, keep doing what you're doing.

886
00:46:35,113 --> 00:46:36,313
<i>I think I found where you are.</i>

887
00:46:36,314 --> 00:46:38,615
The door is flashing red.

888
00:46:38,616 --> 00:46:39,950
<i>Can you open it from there?</i>

889
00:46:39,951 --> 00:46:42,519
Red is usually bad, isn't it?

890
00:46:42,520 --> 00:46:44,188
<i>Maybe it means the door is stuck.</i>

891
00:46:44,189 --> 00:46:45,722
<i>Just try it.</i>

892
00:46:46,724 --> 00:46:48,525
Okay.

893
00:46:48,526 --> 00:46:49,693
You should probably step back.

894
00:46:59,737 --> 00:47:01,004
Whoa, whoa, whoa, not good!

895
00:47:01,005 --> 00:47:02,305
Not good, more red, uh...

896
00:47:06,811 --> 00:47:08,044
Close it!

897
00:47:08,045 --> 00:47:09,746
<i>- Close it now!
- I'm trying!</i>

898
00:47:18,956 --> 00:47:21,190
Yeah, okay, we established
why that hatch was closed.

899
00:47:21,191 --> 00:47:22,525
<i>Yeah.</i>

900
00:47:22,526 --> 00:47:24,393
A lot of others are closed
for the same reason.

901
00:47:24,394 --> 00:47:26,796
We're only occupying a fraction
of the ship right now.

902
00:47:26,797 --> 00:47:28,464
<i>It goes on forever,</i>

903
00:47:28,465 --> 00:47:29,832
<i>but if there are damaged areas of the ship</i>

904
00:47:29,833 --> 00:47:30,966
<i>That aren't sealed,</i>

905
00:47:30,967 --> 00:47:33,736
that could be our problem.

906
00:47:33,737 --> 00:47:34,837
Oh, hey, good timing.

907
00:47:34,838 --> 00:47:37,006
We just found... hey...

908
00:47:37,007 --> 00:47:38,007
Really?

909
00:47:38,008 --> 00:47:39,475
This is Dr. Rush.

910
00:47:39,476 --> 00:47:41,877
<i>Meet me in the gateroom immediately.</i>

911
00:47:41,878 --> 00:47:44,079
Everyone.

912
00:47:49,920 --> 00:47:52,054
What's going on?

913
00:47:52,055 --> 00:47:53,689
In this case

914
00:47:53,690 --> 00:47:59,294
There are five ancient communication stones.

915
00:47:59,295 --> 00:48:00,896
They work over vast distances

916
00:48:00,897 --> 00:48:02,064
In real time.

917
00:48:02,065 --> 00:48:03,966
We can talk to the people on Earth.

918
00:48:03,967 --> 00:48:05,334
Yes.

919
00:48:06,670 --> 00:48:07,803
You physically take control

920
00:48:07,804 --> 00:48:09,438
of an individual at the other end.

921
00:48:09,439 --> 00:48:11,440
I brought these with us

922
00:48:11,441 --> 00:48:13,241
in the event we ended up somewhere

923
00:48:13,242 --> 00:48:15,210
out of range of normal communication.

924
00:48:15,211 --> 00:48:16,244
So let's use them.

925
00:48:17,380 --> 00:48:19,481
I already have.

926
00:48:21,451 --> 00:48:23,085
Are they sending help?

927
00:48:23,086 --> 00:48:24,553
No.

928
00:48:24,554 --> 00:48:25,888
Why? Why are they not
sending help?

929
00:48:25,889 --> 00:48:26,955
The only means of dialing this gate

930
00:48:26,956 --> 00:48:29,658
from our galaxy

931
00:48:29,659 --> 00:48:30,793
was destroyed in the attack.

932
00:48:30,794 --> 00:48:32,995
We're cut off.

933
00:48:32,996 --> 00:48:35,230
I want to use one of those stones now.

934
00:48:35,231 --> 00:48:36,965
I have spoken with General O'Neill...

935
00:48:36,966 --> 00:48:38,467
I am a United States Senator!

936
00:48:38,468 --> 00:48:39,868
I've explained our situation clearly.

937
00:48:39,869 --> 00:48:43,038
In light of my knowledge and experience,

938
00:48:43,039 --> 00:48:44,740
he has placed me in charge.

939
00:48:44,741 --> 00:48:46,508
He did what?

940
00:48:49,212 --> 00:48:51,080
I have faith in our ability

941
00:48:51,081 --> 00:48:53,215
to repair the ship,

942
00:48:53,216 --> 00:48:54,417
and to work together,

943
00:48:54,418 --> 00:48:56,418
but if we're to survive this,

944
00:48:56,419 --> 00:48:58,754
we need leadership

945
00:48:58,755 --> 00:49:00,522
and a clear chain of command.

946
00:49:00,523 --> 00:49:03,526
We only have a few hours of air left.

947
00:49:03,527 --> 00:49:05,027
I want to speak to the General myself.

948
00:49:05,028 --> 00:49:06,695
- Senator, please.
- Give it to him!

949
00:49:11,201 --> 00:49:12,402
Dad? Dad!

950
00:49:12,403 --> 00:49:13,837
Whoa, whoa, whoa... TJ?

951
00:49:13,838 --> 00:49:16,540
Excuse me, excuse me. Okay...

952
00:49:16,541 --> 00:49:17,674
Okay, he's still breathing.

953
00:49:19,077 --> 00:49:20,711
Oh, my God!

954
00:49:20,712 --> 00:49:21,913
I saw him taking some pills?

955
00:49:21,914 --> 00:49:23,014
Warfarin, for his heart.

956
00:49:23,015 --> 00:49:24,315
Blood-thinners are the last thing he needs

957
00:49:24,316 --> 00:49:26,084
if he's bleeding internally. Um...

958
00:49:26,085 --> 00:49:27,653
Please do something!

959
00:49:27,654 --> 00:49:29,321
Look, I told you, I'm just a medic...

960
00:49:29,322 --> 00:49:30,823
Everyone, please,

961
00:49:30,824 --> 00:49:33,159
there's no need for us all
to congregate in the one place.

962
00:49:33,160 --> 00:49:34,127
Ms. Johansen,

963
00:49:34,128 --> 00:49:36,663
please find adequate accommodation

964
00:49:36,664 --> 00:49:38,465
for the injured, and everyone else...

965
00:49:38,466 --> 00:49:40,701
No, I don't recognize
your authority, Dr. Rush...

966
00:49:40,702 --> 00:49:43,638
We have found quarters nearby
much more comfortable...

967
00:49:43,639 --> 00:49:45,173
as an IOA representative,
I think you need to...

968
00:49:45,174 --> 00:49:46,675
Please go there, and stay there

969
00:49:46,676 --> 00:49:48,611
until you're asked to do something useful.

970
00:49:48,612 --> 00:49:50,714
Something useful?

971
00:49:50,715 --> 00:49:53,050
We do not want to settle in!

972
00:49:53,051 --> 00:49:54,718
We want to get back!

973
00:49:54,719 --> 00:49:55,753
Right?

974
00:49:56,989 --> 00:49:58,456
We should be working on getting home.

975
00:49:58,457 --> 00:49:59,758
Exactly.

976
00:49:59,759 --> 00:50:01,727
I'm not sure if that's even possible.

977
00:50:01,728 --> 00:50:02,962
What? You haven't even tried!

978
00:50:02,963 --> 00:50:04,697
Maybe you should actually do something

979
00:50:04,698 --> 00:50:06,799
instead of standing around
talking about being in charge.

980
00:50:06,800 --> 00:50:07,967
If that's even true.

981
00:50:07,968 --> 00:50:09,302
Everybody!

982
00:50:09,303 --> 00:50:12,539
Everyone, calm down!

983
00:50:12,540 --> 00:50:14,442
Now, the fact is,

984
00:50:14,443 --> 00:50:18,380
Colonel Young put me in charge,

985
00:50:18,381 --> 00:50:20,116
and I expect

986
00:50:20,117 --> 00:50:22,185
all SG personnel to follow my orders!

987
00:50:22,186 --> 00:50:24,287
As for the rest of you,

988
00:50:24,288 --> 00:50:27,291
you get out of line, we will lock you down.

989
00:50:31,731 --> 00:50:32,831
Now, Dr. Rush

990
00:50:32,832 --> 00:50:35,835
is right about a couple things.

991
00:50:35,836 --> 00:50:37,837
First off, we all have to work together...

992
00:50:39,173 --> 00:50:41,608
and second of all, we don't
all have to stay here,

993
00:50:41,609 --> 00:50:44,578
so let's... let's move out.

994
00:50:46,515 --> 00:50:48,449
Come on, move. It's okay.

995
00:50:48,450 --> 00:50:51,486
You heard him...

996
00:50:55,091 --> 00:50:57,460
I think we need you...

997
00:50:58,829 --> 00:51:00,196
so I've got your back for now,

998
00:51:00,197 --> 00:51:01,598
but if I were you,

999
00:51:01,599 --> 00:51:03,901
I would find some way
to dial that gate back to Earth.

1000
00:51:20,676 --> 00:51:21,876
I've got some testing equipment

1001
00:51:21,877 --> 00:51:23,177
over here.

1002
00:51:23,178 --> 00:51:24,379
Looks broken.

1003
00:51:24,380 --> 00:51:25,481
We'll get back to that.

1004
00:51:25,482 --> 00:51:26,983
What about all these ancient crates?

1005
00:51:26,984 --> 00:51:28,885
If it's not ours, don't touch it.

1006
00:51:29,886 --> 00:51:31,021
Did no one think of labeling anything?

1007
00:51:31,022 --> 00:51:33,558
Every case has a bar Code.

1008
00:51:33,559 --> 00:51:36,494
All right, anyone find a bar Code reader?

1009
00:51:36,495 --> 00:51:38,629
Guess that got left behind
along with the food and water.

1010
00:51:38,630 --> 00:51:39,631
Uh-uh, we got food.

1011
00:51:39,632 --> 00:51:41,132
Yeah, protein bars,

1012
00:51:41,133 --> 00:51:42,767
and this powdered stuff.

1013
00:51:42,768 --> 00:51:44,469
Look, everybody.

1014
00:51:44,470 --> 00:51:45,603
Seeds? Volker, you've got to be kidding.

1015
00:51:45,604 --> 00:51:47,605
I got a case of blank paper.

1016
00:51:47,606 --> 00:51:48,940
Maybe we should start a suggestion box.

1017
00:51:48,941 --> 00:51:50,609
What are you staring at?

1018
00:51:53,379 --> 00:51:55,113
You were in detention.

1019
00:51:56,114 --> 00:51:57,848
Yeah.

1020
00:51:57,849 --> 00:51:59,183
For good reason.

1021
00:51:59,184 --> 00:52:00,584
What did you want him to do,

1022
00:52:00,585 --> 00:52:01,919
leave me there?

1023
00:52:02,589 --> 00:52:03,457
Of course not.

1024
00:52:04,458 --> 00:52:06,559
I was just wondering
what to do about it now.

1025
00:52:08,262 --> 00:52:09,495
That's not up to you.

1026
00:52:10,664 --> 00:52:11,764
We'll see.

1027
00:52:15,135 --> 00:52:16,302
No, no, no.

1028
00:52:16,303 --> 00:52:17,670
Don't do it.

1029
00:52:19,507 --> 00:52:20,840
<i>Greer, I need you to help check</i>

1030
00:52:20,841 --> 00:52:22,342
<i>for any open bulkhead doors</i>

1031
00:52:22,343 --> 00:52:24,344
<i>that lead to damaged parts of the ship.</i>

1032
00:52:24,345 --> 00:52:26,079
<i>Rush will direct you.</i>

1033
00:52:26,080 --> 00:52:28,448
Copy.

1034
00:52:43,030 --> 00:52:46,500
<i>There should be an elevator directly ahead.</i>

1035
00:52:46,501 --> 00:52:48,302
Copy that.

1036
00:53:07,956 --> 00:53:09,123
<i>Are you there yet?</i>

1037
00:53:09,124 --> 00:53:10,324
This is Scott.

1038
00:53:10,325 --> 00:53:11,325
Radio silence, please.

1039
00:53:21,336 --> 00:53:22,703
Hey...

1040
00:53:24,306 --> 00:53:25,573
Hey.

1041
00:53:25,574 --> 00:53:27,808
What's going on?

1042
00:53:29,811 --> 00:53:33,080
We almost lost you.

1043
00:53:33,081 --> 00:53:35,415
You were thrown clear across the room.

1044
00:53:35,416 --> 00:53:37,584
Where are we?

1045
00:53:37,585 --> 00:53:39,186
Sir...

1046
00:53:39,187 --> 00:53:40,320
Where are we?

1047
00:53:40,321 --> 00:53:41,455
We're on a ship.

1048
00:53:41,456 --> 00:53:42,723
It's ancient.

1049
00:53:42,724 --> 00:53:44,825
Rush says it's thousands of years old,

1050
00:53:44,826 --> 00:53:48,395
and we're pretty far off into the universe.

1051
00:53:48,396 --> 00:53:49,663
What's he doing to get us home?

1052
00:53:49,664 --> 00:53:51,365
He says he's working on it,

1053
00:53:51,366 --> 00:53:53,534
but we have bigger problems.

1054
00:53:53,535 --> 00:53:55,102
The life-support system
isn't working properly.

1055
00:53:55,103 --> 00:53:57,071
If we can't get it fixed,

1056
00:53:57,072 --> 00:53:58,272
there's not much time.

1057
00:53:58,273 --> 00:54:00,074
You should also know that

1058
00:54:00,075 --> 00:54:02,510
he used the communication
stones to contact Earth,

1059
00:54:02,511 --> 00:54:03,844
and he said General O'Neill
put him in charge.

1060
00:54:03,845 --> 00:54:05,513
I don't think so.

1061
00:54:05,514 --> 00:54:08,215
I don't think... oh...

1062
00:54:08,216 --> 00:54:10,384
Sir, you shouldn't be trying
to get up just yet, okay?

1063
00:54:10,385 --> 00:54:11,385
I don't think I have a choice, TJ.

1064
00:54:11,386 --> 00:54:14,521
I can't feel my legs.

1065
00:54:21,563 --> 00:54:23,831
- Whoa, jeez!
- Whoa!

1066
00:54:27,336 --> 00:54:29,304
What is that thing?

1067
00:54:29,305 --> 00:54:32,840
Come here, I'll show you.

1068
00:54:39,014 --> 00:54:40,314
It's a... it's a camera.

1069
00:54:41,383 --> 00:54:42,717
It's a flying camera.

1070
00:54:44,152 --> 00:54:45,686
I'm calling it a kino, you
know, after the Russian...

1071
00:54:45,687 --> 00:54:47,521
Yeah...

1072
00:54:47,522 --> 00:54:49,122
Well, I figure maybe we can use it

1073
00:54:49,123 --> 00:54:50,624
to check out the damaged
areas of the ship.

1074
00:54:51,625 --> 00:54:52,526
- That's good.
- Yeah.

1075
00:54:53,527 --> 00:54:54,928
That's good. Where's it going now?

1076
00:54:54,929 --> 00:54:56,430
Oh, I don't know, it's just doing its thing,

1077
00:54:56,431 --> 00:54:58,432
but there's lots more of 'em.

1078
00:55:10,110 --> 00:55:11,278
Yeah, it's cool.

1079
00:55:11,279 --> 00:55:12,147
Yeah!

1080
00:55:13,148 --> 00:55:14,615
Do you want one?

1081
00:55:14,616 --> 00:55:17,485
It's not a gumball machine, Eli.

1082
00:55:17,486 --> 00:55:19,053
Okay.

1083
00:55:20,055 --> 00:55:21,288
Okay!

1084
00:55:21,289 --> 00:55:23,758
Okay, so you figured out
where they keep the kinos,

1085
00:55:23,759 --> 00:55:25,960
what else have you figured out?

1086
00:55:32,968 --> 00:55:34,702
Give me a break, man.

1087
00:55:34,703 --> 00:55:36,570
This is my second spaceship,

1088
00:55:36,571 --> 00:55:37,938
and my first was yesterday.

1089
00:55:37,939 --> 00:55:39,540
I know.

1090
00:55:39,541 --> 00:55:40,941
Icarus was my first sgc assignment

1091
00:55:40,942 --> 00:55:42,976
after training.

1092
00:55:42,977 --> 00:55:44,111
I haven't been at this

1093
00:55:44,112 --> 00:55:46,313
much longer than you have.

1094
00:55:46,314 --> 00:55:47,481
Huh...

1095
00:55:47,482 --> 00:55:49,249
Did they beam you out of your house?

1096
00:55:49,250 --> 00:55:51,251
No, you got me there.

1097
00:55:51,252 --> 00:55:53,086
Got any food on you?

1098
00:55:53,087 --> 00:55:54,121
No.

1099
00:55:54,122 --> 00:55:55,155
Tylenol?

1100
00:55:55,156 --> 00:55:56,256
Headache?

1101
00:55:56,257 --> 00:55:57,591
Yeah.

1102
00:55:57,592 --> 00:55:59,492
Me too.

1103
00:55:59,493 --> 00:56:02,462
Neuroproaxia is a temporary paralysis

1104
00:56:02,463 --> 00:56:04,030
that can follow a concussive injury.

1105
00:56:04,031 --> 00:56:05,431
You don't know?

1106
00:56:05,432 --> 00:56:06,532
You'd need an MRi

1107
00:56:06,533 --> 00:56:09,135
and a qualified doctor
who knows how to read it

1108
00:56:09,136 --> 00:56:10,937
to know for sure if there's spinal damage.

1109
00:56:10,938 --> 00:56:12,505
We don't have either.

1110
00:56:12,506 --> 00:56:15,007
Hopefully, it's just the nerves in shock.

1111
00:56:15,008 --> 00:56:17,843
Best I can do is insist that you remain still.

1112
00:56:19,445 --> 00:56:20,779
Your tour was over two weeks ago.

1113
00:56:20,780 --> 00:56:22,848
You should be in some classroom

1114
00:56:22,849 --> 00:56:24,282
in San Diego.

1115
00:56:24,283 --> 00:56:27,052
Seattle.

1116
00:56:27,053 --> 00:56:29,855
That's where my scholarship was.

1117
00:56:31,757 --> 00:56:33,091
I'm sorry.

1118
00:56:33,092 --> 00:56:35,460
That part's not your fault.

1119
00:56:37,630 --> 00:56:39,063
Tell Rush I want to see him.

1120
00:56:39,064 --> 00:56:40,698
Yes, sir.

1121
00:56:45,971 --> 00:56:47,338
What's that?

1122
00:56:47,339 --> 00:56:49,039
Flying camera ball.

1123
00:56:49,040 --> 00:56:50,808
I'm calling it a kino...

1124
00:56:50,809 --> 00:56:53,143
Don't ask.

1125
00:56:56,782 --> 00:56:58,716
That's marvellous.

1126
00:56:58,717 --> 00:56:59,817
It comes with a remote.

1127
00:56:59,818 --> 00:57:02,086
I thought we could use it to look around.

1128
00:57:04,289 --> 00:57:06,824
What do you have?

1129
00:57:06,825 --> 00:57:09,994
Uh, well, it's not so good, really.

1130
00:57:09,995 --> 00:57:12,764
These processing nodes are scrubbers,

1131
00:57:12,765 --> 00:57:14,933
responsible for cleaning co2 from the air.

1132
00:57:14,934 --> 00:57:16,200
Here, here, and here.

1133
00:57:16,201 --> 00:57:18,069
It's indicating malfunctioned.

1134
00:57:18,070 --> 00:57:19,203
Others are failing.

1135
00:57:20,873 --> 00:57:22,907
Greer, this is Scott.

1136
00:57:22,908 --> 00:57:24,041
I'm heading for the gateroom.

1137
00:57:24,042 --> 00:57:25,209
Meet me there.

1138
00:57:26,912 --> 00:57:28,045
Look, I'm just saying

1139
00:57:28,046 --> 00:57:29,513
that she better stay out of my face.

1140
00:57:29,514 --> 00:57:31,882
I'll remind her of your personal space issues

1141
00:57:31,883 --> 00:57:34,785
next chance I get.

1142
00:57:35,921 --> 00:57:37,422
Dr. Rush?

1143
00:57:37,423 --> 00:57:38,823
Colonel Young wants to see you right away.

1144
00:57:38,824 --> 00:57:41,226
There should be a kind of grate
covering the node.

1145
00:57:59,945 --> 00:58:03,247
<i>What do you see?</i>

1146
00:58:03,248 --> 00:58:04,615
A problem.

1147
00:58:04,616 --> 00:58:07,552
We see a very big problem.

1148
00:58:17,927 --> 00:58:19,261
What happened?

1149
00:58:19,262 --> 00:58:21,564
You collapsed.

1150
00:58:21,565 --> 00:58:23,933
We brought you here.

1151
00:58:23,934 --> 00:58:25,101
What's going on?

1152
00:58:25,102 --> 00:58:26,669
I'm not sure.

1153
00:58:26,670 --> 00:58:28,137
I've been here with you.

1154
00:58:28,138 --> 00:58:29,672
You need to know what's happening, Chloe.

1155
00:58:29,673 --> 00:58:31,241
This is important.

1156
00:58:31,242 --> 00:58:33,009
Dad, I was worried about you.

1157
00:58:34,144 --> 00:58:35,878
Okay.

1158
00:58:35,879 --> 00:58:37,713
And I'm scared.

1159
00:58:39,716 --> 00:58:41,183
One step at a time, Honey.

1160
00:58:41,184 --> 00:58:44,520
One step at a time.

1161
00:58:46,056 --> 00:58:48,190
My pills...

1162
00:58:48,191 --> 00:58:49,992
No, daddy, you can't take
any more of those.

1163
00:58:49,993 --> 00:58:51,993
Your ribs are badly bruised.

1164
00:58:51,994 --> 00:58:53,728
You will bleed internally.

1165
00:58:53,729 --> 00:58:55,129
If I don't take those pills,

1166
00:58:55,130 --> 00:58:56,598
a bruise is going to be
the least of my problems.

1167
00:58:56,599 --> 00:58:58,599
I know.

1168
00:58:58,600 --> 00:59:01,836
Don't worry about me.

1169
00:59:01,837 --> 00:59:03,670
Go. Find out what's going on out there.

1170
00:59:03,671 --> 00:59:05,172
No, I want to be here with you.

1171
00:59:05,173 --> 00:59:06,239
And I want you here,

1172
00:59:06,240 --> 00:59:08,541
but right now, I want to
know what's going on

1173
00:59:08,542 --> 00:59:10,476
just a little bit more.

1174
00:59:13,214 --> 00:59:15,214
I'll be here when you get back.

1175
00:59:15,215 --> 00:59:16,582
Okay.

1176
00:59:16,583 --> 00:59:17,716
Okay.

1177
00:59:29,462 --> 00:59:30,795
What's going on?

1178
00:59:30,796 --> 00:59:32,130
I don't know, man.
The air filter's full of crap.

1179
00:59:32,131 --> 00:59:33,464
Come on,

1180
00:59:33,465 --> 00:59:34,498
They want us to keep looking.

1181
00:59:34,499 --> 00:59:35,499
Let's go.

1182
00:59:35,500 --> 00:59:37,802
All right, okay.

1183
00:59:42,873 --> 00:59:44,473
Alkaline.

1184
00:59:44,474 --> 00:59:45,908
Everyone's heart rates are elevated,

1185
00:59:45,909 --> 00:59:46,775
people are reporting
headaches, it has to be.

1186
00:59:46,776 --> 00:59:48,510
What?

1187
00:59:48,511 --> 00:59:49,878
The used-up residue

1188
00:59:49,879 --> 00:59:51,446
of whatever magic compound the ancients used

1189
00:59:51,447 --> 00:59:52,914
to scrub co2 from the air.

1190
00:59:52,915 --> 00:59:55,350
So now we have two big problems

1191
00:59:55,351 --> 00:59:56,351
relating to the life-support.

1192
00:59:56,352 --> 00:59:57,351
Our first priority must be

1193
00:59:57,352 --> 00:59:59,287
to seal off any of the leaks.

1194
00:59:59,288 --> 01:00:01,655
If we can manage that,

1195
01:00:01,656 --> 01:00:03,924
then we can maybe
buy ourselves a day or so

1196
01:00:03,925 --> 01:00:06,259
before the build-up of co2 kills us.

1197
01:00:07,762 --> 01:00:09,195
As it stands, how much time do we have?

1198
01:00:09,196 --> 01:00:11,264
I don't know.

1199
01:00:11,265 --> 01:00:12,532
Couple of hours at most.

1200
01:00:12,533 --> 01:00:14,133
Awesome.

1201
01:00:14,134 --> 01:00:16,569
Brody, there was

1202
01:00:16,570 --> 01:00:18,003
some medical-grade soda lime

1203
01:00:18,004 --> 01:00:19,104
in the supply manifest?

1204
01:00:19,105 --> 01:00:20,572
It never made it.

1205
01:00:20,573 --> 01:00:23,342
That's a pity.

1206
01:00:27,013 --> 01:00:29,214
Well...

1207
01:00:29,215 --> 01:00:31,483
in a ship this old...

1208
01:00:31,484 --> 01:00:35,053
there's bound to be systems
past their designed life.

1209
01:00:35,054 --> 01:00:36,287
Okay, let's say we find the leaks.

1210
01:00:36,288 --> 01:00:37,622
Can you fix this?

1211
01:00:37,623 --> 01:00:41,225
I doubt this stuff can be cooked off.

1212
01:00:41,226 --> 01:00:43,995
Perhaps if there were stores of this substance

1213
01:00:43,996 --> 01:00:45,663
in a clean form,

1214
01:00:45,664 --> 01:00:47,465
or something else capable
of co2 sequestration,

1215
01:00:47,466 --> 01:00:49,967
calcium carbonate, lithium hydroxide,

1216
01:00:49,968 --> 01:00:51,769
then yes, "if."

1217
01:00:51,770 --> 01:00:53,938
Okay, well, that's not going to matter

1218
01:00:53,939 --> 01:00:56,373
because you're going to get
the gate dialed back to Earth

1219
01:00:56,374 --> 01:00:59,676
before this becomes an issue, Rush, right?

1220
01:00:59,677 --> 01:01:00,877
Lieutenant...

1221
01:01:00,878 --> 01:01:02,212
That's the kind of thing

1222
01:01:02,213 --> 01:01:03,112
you're taught to say in officer training

1223
01:01:03,113 --> 01:01:04,380
presumably for the benefit

1224
01:01:04,381 --> 01:01:06,549
Of those that don't know any better.

1225
01:01:19,062 --> 01:01:20,196
Please.

1226
01:01:21,698 --> 01:01:24,800
What makes you think I won't try?

1227
01:01:42,117 --> 01:01:46,087
Greer, I found what looks like a shuttle.

1228
01:01:46,088 --> 01:01:47,421
Looks like there are two shuttles

1229
01:01:47,422 --> 01:01:49,590
attached to individual docking sleeves.

1230
01:01:49,591 --> 01:01:51,793
We're all going to die.

1231
01:01:51,794 --> 01:01:53,261
Shut up, Franklin.

1232
01:01:53,262 --> 01:01:54,996
I'm just saying what
everyone's got to be thinking.

1233
01:01:54,997 --> 01:01:56,832
I said, shut up,

1234
01:01:56,833 --> 01:01:58,867
or else you're going to be first.

1235
01:02:01,871 --> 01:02:03,138
This the door?

1236
01:02:04,307 --> 01:02:05,374
Yeah, yeah, that's it.

1237
01:02:05,375 --> 01:02:07,376
<i>Can you close it?</i>

1238
01:02:11,280 --> 01:02:12,747
It won't close.

1239
01:02:14,750 --> 01:02:17,285
We can't close it from here, either.

1240
01:02:17,286 --> 01:02:19,153
There's something wrong with the mechanism.

1241
01:02:32,935 --> 01:02:35,770
I think I found the leak.

1242
01:02:38,207 --> 01:02:40,075
There's another door on the back of the shuttle,

1243
01:02:40,076 --> 01:02:41,844
but there's no control.

1244
01:02:43,246 --> 01:02:44,747
Then maybe we can close it off locally.

1245
01:02:48,418 --> 01:02:50,286
The shield keeping the air inside

1246
01:02:50,287 --> 01:02:52,689
is obviously not 100% effective.

1247
01:02:52,690 --> 01:02:54,357
It probably wasn't designed to compensate

1248
01:02:54,358 --> 01:02:57,361
for the amount of damage
the ship has sustained.

1249
01:02:57,362 --> 01:02:59,930
Is there a way of boosting it?

1250
01:02:59,931 --> 01:03:01,499
At least in the areas we need it?

1251
01:03:01,500 --> 01:03:04,202
We haven't found a way yet.

1252
01:03:04,203 --> 01:03:05,771
It seems to be operating
at maximum capability.

1253
01:03:10,677 --> 01:03:12,011
Open the door!

1254
01:03:16,517 --> 01:03:21,255
Well, that's not good.

1255
01:03:29,698 --> 01:03:31,666
That's very good, sir, a very good sign.

1256
01:03:31,667 --> 01:03:34,069
I don't have time for this, do I?

1257
01:03:34,070 --> 01:03:35,437
Two problems.

1258
01:03:35,438 --> 01:03:37,206
We're venting atmosphere
from a damaged shuttle,

1259
01:03:37,207 --> 01:03:38,974
and even if we could seal it off,

1260
01:03:38,975 --> 01:03:40,709
the life-support system in this ship

1261
01:03:40,710 --> 01:03:43,079
is past its expiration date.

1262
01:03:43,080 --> 01:03:45,515
We'll build up co2 to lethal levels within a day.

1263
01:03:45,516 --> 01:03:47,384
Well, that explains the headache.

1264
01:03:47,385 --> 01:03:49,519
You already had one.

1265
01:03:49,520 --> 01:03:51,488
They'll find a way, that's what these people do.

1266
01:03:51,489 --> 01:03:52,523
Well, most of these people

1267
01:03:52,524 --> 01:03:53,991
aren't even supposed to be here.

1268
01:03:53,992 --> 01:03:56,393
How did the ship get damaged?

1269
01:03:56,394 --> 01:03:57,761
We don't know.

1270
01:03:57,762 --> 01:03:59,029
It certainly looks like it's been through a battle,

1271
01:03:59,030 --> 01:04:00,664
at least the parts we can access.

1272
01:04:00,665 --> 01:04:02,766
We're still cut off from most of the ship.

1273
01:04:02,767 --> 01:04:04,268
It's huge.

1274
01:04:04,269 --> 01:04:06,003
They tried jamming something
into the shuttle doorway

1275
01:04:06,004 --> 01:04:07,338
to keep it open long enough

1276
01:04:07,339 --> 01:04:08,539
to let the person inside get out...

1277
01:04:08,540 --> 01:04:11,009
but it just opens again.

1278
01:04:11,010 --> 01:04:12,510
Some sort of safety mechanism.

1279
01:04:12,511 --> 01:04:13,678
Like an elevator.

1280
01:04:13,679 --> 01:04:15,113
Rush says he can't override it.

1281
01:04:15,114 --> 01:04:17,415
How long do we have right now?

1282
01:04:17,416 --> 01:04:18,717
As it stands...

1283
01:04:18,718 --> 01:04:20,419
Rush says if we don't get it closed...

1284
01:04:20,420 --> 01:04:22,154
we've got just over an hour.

1285
01:04:32,799 --> 01:04:34,967
Bad air's better than no air.

1286
01:04:36,670 --> 01:04:40,674
Guess a day's better than an hour.

1287
01:04:40,675 --> 01:04:42,375
Someone's got to go in there

1288
01:04:42,376 --> 01:04:46,012
and close this door.

1289
01:04:51,905 --> 01:04:53,205
My head is pounding.

1290
01:04:53,206 --> 01:04:56,508
Heartbeat has accelerated.

1291
01:04:56,509 --> 01:04:59,077
It's getting harder and harder to breathe,

1292
01:04:59,078 --> 01:05:02,915
as our very lives are being
vented out into space.

1293
01:05:02,916 --> 01:05:04,116
That is going to get old very fast.

1294
01:05:04,117 --> 01:05:05,050
This needs to be documented.

1295
01:05:05,051 --> 01:05:06,918
No one's going to see that.

1296
01:05:06,919 --> 01:05:07,919
How do you know?

1297
01:05:10,056 --> 01:05:12,491
We made it here.

1298
01:05:12,492 --> 01:05:14,460
Someone else could, too.

1299
01:05:17,632 --> 01:05:19,000
If we die,

1300
01:05:19,001 --> 01:05:21,403
maybe this can help them to
find out what happened to us.

1301
01:05:21,404 --> 01:05:22,737
Yeah, well, we're not dead yet.

1302
01:05:28,011 --> 01:05:30,180
I'm starting to have
slightly blurred vision...

1303
01:05:30,181 --> 01:05:31,381
- Eli!
- What?!

1304
01:05:35,387 --> 01:05:36,854
So how are we going to decide who?

1305
01:05:36,855 --> 01:05:38,923
I assume we're not going to get any volunteers.

1306
01:05:41,260 --> 01:05:43,895
What's another day going to buy us?

1307
01:05:43,896 --> 01:05:45,163
Time...

1308
01:05:45,164 --> 01:05:46,398
to find a way to survive.

1309
01:05:47,433 --> 01:05:48,567
May I see the list?

1310
01:05:51,605 --> 01:05:53,973
I marked the names of anyone injured.

1311
01:05:54,975 --> 01:05:56,275
Right.

1312
01:05:56,276 --> 01:05:58,979
We have to find out peoples' skills,

1313
01:05:58,980 --> 01:06:00,514
background, experience...

1314
01:06:00,515 --> 01:06:03,517
Doesn't take any special skills
to die from asphyxiation!

1315
01:06:03,518 --> 01:06:05,686
Look, what I'm saying is,

1316
01:06:05,687 --> 01:06:07,121
it shouldn't be someone

1317
01:06:07,122 --> 01:06:08,556
with potentially valuable knowledge,

1318
01:06:08,557 --> 01:06:11,860
or abilities we might need
to help us survive beyond this.

1319
01:06:11,861 --> 01:06:12,961
Are you really suggesting what I think...

1320
01:06:12,962 --> 01:06:14,530
Doc, half the people on this ship

1321
01:06:14,531 --> 01:06:16,232
already want to kill you.

1322
01:06:16,233 --> 01:06:18,034
I don't care.

1323
01:06:18,035 --> 01:06:19,869
You can't ask someone
to sacrifice themselves,

1324
01:06:19,870 --> 01:06:21,204
period!

1325
01:06:21,205 --> 01:06:24,508
Politicians ask military personnel

1326
01:06:24,509 --> 01:06:26,410
to sacrifice themselves
for the good of others

1327
01:06:26,411 --> 01:06:28,012
all the time.

1328
01:06:28,013 --> 01:06:30,482
If someone doesn't go in
there and close that door,

1329
01:06:30,483 --> 01:06:32,785
we're all going to die.

1330
01:06:32,786 --> 01:06:35,521
Period.

1331
01:06:44,566 --> 01:06:47,234
Franklin is still working

1332
01:06:47,235 --> 01:06:49,570
at the airlock controls locally,

1333
01:06:49,571 --> 01:06:51,773
but it doesn't look good, sir.

1334
01:06:51,774 --> 01:06:52,807
Camile's explaining the situation

1335
01:06:52,808 --> 01:06:53,808
to everyone else on board.

1336
01:06:53,809 --> 01:06:56,178
I'll do it.

1337
01:06:56,179 --> 01:06:57,479
Sir?

1338
01:06:57,480 --> 01:06:58,814
This isn't the kind of thing

1339
01:06:58,815 --> 01:07:01,250
I can ask somebody else to volunteer for.

1340
01:07:01,251 --> 01:07:02,551
If we're going to
make it past this,

1341
01:07:02,552 --> 01:07:04,386
We're going to
need you, sir.

1342
01:07:04,387 --> 01:07:05,654
I don't know about that.

1343
01:07:05,655 --> 01:07:07,189
You're doing a pretty good job
without me, lieutenant.

1344
01:07:07,190 --> 01:07:09,058
Yeah? Well, look at the mess we're in.

1345
01:07:09,059 --> 01:07:10,093
If that's not proof that we need you, then...

1346
01:07:10,094 --> 01:07:11,762
Look, I'm not sure anyone should do it.

1347
01:07:11,763 --> 01:07:14,331
I don't want someone sacrificing
themselves for me.

1348
01:07:14,332 --> 01:07:15,599
I say we figure this out together

1349
01:07:15,600 --> 01:07:16,600
while we still have time,

1350
01:07:16,601 --> 01:07:18,269
or we all die trying.

1351
01:07:18,270 --> 01:07:19,537
I want you to both listen to me.

1352
01:07:19,538 --> 01:07:22,040
It needs to be done, and I'm doing it.

1353
01:07:23,910 --> 01:07:25,277
Look, sir, you can barely stand.

1354
01:07:25,278 --> 01:07:26,545
Help me.

1355
01:07:26,546 --> 01:07:27,746
Look, the paralysis is temporary,

1356
01:07:27,747 --> 01:07:29,014
you know that now. You will recover...

1357
01:07:29,015 --> 01:07:29,848
Lieutenant, I need your help.

1358
01:07:29,849 --> 01:07:30,850
No, sir.

1359
01:07:30,851 --> 01:07:32,351
I gave you an order.

1360
01:07:32,352 --> 01:07:33,653
I know.

1361
01:07:33,654 --> 01:07:34,821
You can have me court-martialled
when we get home,

1362
01:07:34,822 --> 01:07:37,223
but I am not going to help you kill yourself.

1363
01:07:39,994 --> 01:07:42,930
My father's not in his room.

1364
01:07:42,931 --> 01:07:44,598
We'll find him.

1365
01:07:44,599 --> 01:07:46,267
He does not leave this room.

1366
01:07:47,670 --> 01:07:48,770
He can't have gotten far.

1367
01:07:48,771 --> 01:07:50,538
I told him what was going on.

1368
01:07:50,539 --> 01:07:52,207
Greer, this is Scott, come in.

1369
01:07:52,208 --> 01:07:54,943
Greer...

1370
01:07:54,944 --> 01:07:56,412
Greer, do you read?

1371
01:07:56,413 --> 01:07:57,646
Senator Armstrong is missing.

1372
01:07:57,647 --> 01:07:59,749
<i>He may be headed your way.</i>

1373
01:07:59,750 --> 01:08:00,850
He's here.

1374
01:08:03,220 --> 01:08:05,289
He's got a gun.

1375
01:08:06,892 --> 01:08:09,427
I don't want to shoot you.

1376
01:08:09,428 --> 01:08:11,963
I don't think you want to shoot me.

1377
01:08:11,964 --> 01:08:14,232
Get out of the way.

1378
01:08:14,233 --> 01:08:15,968
Just give me a little more time.

1379
01:08:15,969 --> 01:08:17,803
Let me try and fix this.

1380
01:08:17,804 --> 01:08:20,139
I don't have much.

1381
01:08:34,324 --> 01:08:35,624
<i>Guys, I'm not seeing any change,</i>

1382
01:08:35,625 --> 01:08:36,892
<i>whatever you just tried,</i>

1383
01:08:36,893 --> 01:08:38,561
It's not working!

1384
01:08:38,562 --> 01:08:40,530
The problem's obviously mechanical.

1385
01:08:43,935 --> 01:08:46,070
You can't fix it.

1386
01:08:51,143 --> 01:08:53,344
Tell me what to do.

1387
01:09:01,154 --> 01:09:02,689
Dad, no, wait!

1388
01:09:14,068 --> 01:09:15,235
Dad, no!

1389
01:09:15,236 --> 01:09:16,435
No!

1390
01:09:16,436 --> 01:09:18,471
No! No...

1391
01:09:21,408 --> 01:09:22,575
Open the door!

1392
01:09:22,576 --> 01:09:24,810
Open the door, please!

1393
01:09:24,811 --> 01:09:26,078
I can't!

1394
01:09:26,079 --> 01:09:29,548
Please open the door...

1395
01:09:29,549 --> 01:09:31,316
He was dead on his feet.

1396
01:09:31,317 --> 01:09:32,751
Dad, no!

1397
01:09:36,222 --> 01:09:37,422
Please open the door...

1398
01:09:37,423 --> 01:09:40,392
No...

1399
01:09:40,393 --> 01:09:41,760
Eli!

1400
01:09:41,761 --> 01:09:43,595
<i>Not him!</i>

1401
01:09:43,596 --> 01:09:45,497
There's nothing I can do for him here.

1402
01:09:45,498 --> 01:09:47,266
<i>Help him!</i>

1403
01:09:47,267 --> 01:09:48,834
<i>Open the door, please!</i>

1404
01:10:03,417 --> 01:10:04,884
No!

1405
01:10:04,885 --> 01:10:07,520
No...

1406
01:10:09,756 --> 01:10:11,424
No...

1407
01:10:20,501 --> 01:10:23,270
He can't leave me...

1408
01:10:37,570 --> 01:10:38,637
Chloe...

1409
01:10:40,274 --> 01:10:41,807
Chloe!

1410
01:10:41,808 --> 01:10:44,343
Well, at least he bought us a day.

1411
01:10:56,556 --> 01:10:58,324
You! You did this!

1412
01:10:58,325 --> 01:10:59,826
You killed him!

1413
01:10:59,827 --> 01:11:01,527
You've killed all of us!

1414
01:11:01,528 --> 01:11:03,396
Chloe, stop! Little help here...

1415
01:11:03,397 --> 01:11:04,564
Hey, hey, relax.

1416
01:11:04,565 --> 01:11:06,599
Hey, hey, Chloe...

1417
01:11:06,600 --> 01:11:07,733
Just get away from me!

1418
01:11:07,734 --> 01:11:09,969
All of you!

1419
01:11:11,772 --> 01:11:14,006
M... Miss Armstrong...

1420
01:11:14,007 --> 01:11:15,942
You're in shock.

1421
01:11:15,943 --> 01:11:18,644
Believe me, I understand.

1422
01:11:18,645 --> 01:11:20,346
Everyone deals with tragedy

1423
01:11:20,347 --> 01:11:22,014
in different ways.

1424
01:11:22,015 --> 01:11:24,083
You're looking for someone to blame.

1425
01:11:24,084 --> 01:11:25,017
I'm not looking.

1426
01:11:25,018 --> 01:11:26,552
Hey...

1427
01:11:26,553 --> 01:11:29,355
I'm sorry about your father.

1428
01:11:30,591 --> 01:11:32,758
I truly am.

1429
01:11:33,961 --> 01:11:35,494
He was a good man,

1430
01:11:35,495 --> 01:11:38,030
and he certainly wouldn't have been my choice,

1431
01:11:38,031 --> 01:11:40,567
but you must realize,

1432
01:11:40,568 --> 01:11:44,037
none of this was my fault.

1433
01:11:44,038 --> 01:11:47,073
I didn't create the situation
that forced us here.

1434
01:11:48,743 --> 01:11:51,511
There was no other way.

1435
01:12:10,131 --> 01:12:12,799
Miss Armstrong...

1436
01:12:12,800 --> 01:12:16,670
I know you don't want to hear this just now,

1437
01:12:16,671 --> 01:12:18,538
but...

1438
01:12:18,539 --> 01:12:19,873
but this ship...

1439
01:12:21,376 --> 01:12:25,346
this ship could be the
most important discovery

1440
01:12:25,347 --> 01:12:26,847
mankind has made

1441
01:12:26,848 --> 01:12:28,182
since the stargate itself.

1442
01:12:28,183 --> 01:12:31,386
You know the Icarus project

1443
01:12:31,387 --> 01:12:34,455
was something your father truly believed in,

1444
01:12:34,456 --> 01:12:36,724
enough to risk his career

1445
01:12:36,725 --> 01:12:39,126
to support.

1446
01:12:39,127 --> 01:12:41,328
What difference does it make if we all die?

1447
01:12:44,065 --> 01:12:47,801
A number of people died
during the attack on the base.

1448
01:12:47,802 --> 01:12:50,037
Some of them I knew very well.

1449
01:12:51,740 --> 01:12:54,208
I'm sure some had more value than others.

1450
01:12:55,677 --> 01:12:56,977
As human beings,

1451
01:12:56,978 --> 01:13:01,148
all of them were invaluable.

1452
01:13:03,985 --> 01:13:06,554
Look, my point is,

1453
01:13:06,555 --> 01:13:09,190
I promise you,

1454
01:13:09,191 --> 01:13:11,092
I will do everything I can

1455
01:13:11,093 --> 01:13:14,896
to make sure no one gave their life in vain.

1456
01:13:14,897 --> 01:13:17,165
No one.

1457
01:13:24,740 --> 01:13:26,941
Please give me a chance.

1458
01:13:52,969 --> 01:13:53,835
Colonel...

1459
01:13:55,872 --> 01:13:59,175
we've lost Senator Armstrong.

1460
01:13:59,176 --> 01:14:00,443
Oh, my God.

1461
01:14:00,444 --> 01:14:01,711
He's bought us some time.

1462
01:14:01,712 --> 01:14:03,346
To do what?

1463
01:14:03,347 --> 01:14:04,848
We're working on it.

1464
01:14:04,849 --> 01:14:07,317
First up is trying to dial the gate back home.

1465
01:14:07,318 --> 01:14:09,419
Should you even be on your feet?

1466
01:14:09,420 --> 01:14:10,420
No.

1467
01:14:10,421 --> 01:14:11,855
Well, I am on my feet, and right now

1468
01:14:11,856 --> 01:14:12,856
we're trying to get home.

1469
01:14:12,857 --> 01:14:13,957
Camile, I need your help.

1470
01:14:13,958 --> 01:14:15,792
You know these people.

1471
01:14:15,793 --> 01:14:18,261
I need you to spread the word.

1472
01:14:18,262 --> 01:14:20,463
Try to keep things as positive as you can.

1473
01:14:20,464 --> 01:14:21,798
I can do that.

1474
01:14:21,799 --> 01:14:23,833
Good.

1475
01:14:41,884 --> 01:14:44,486
I can't believe my dad is gone.

1476
01:14:46,622 --> 01:14:49,925
I watched him die,

1477
01:14:49,926 --> 01:14:52,060
and I still just can't accept it.

1478
01:14:58,034 --> 01:14:59,501
Tell me about him.

1479
01:15:01,237 --> 01:15:02,404
Why?

1480
01:15:02,405 --> 01:15:05,406
Man died so I could live.

1481
01:15:05,407 --> 01:15:09,243
I'd like to know a little more about him.

1482
01:15:11,713 --> 01:15:15,750
No matter how tired he was,

1483
01:15:15,751 --> 01:15:18,986
or how long he'd worked,

1484
01:15:18,987 --> 01:15:23,191
or what was going on in his life,

1485
01:15:23,192 --> 01:15:28,329
he always had time to listen to me.

1486
01:15:28,330 --> 01:15:30,464
I'd go on and on.

1487
01:15:30,465 --> 01:15:33,935
He never preached.

1488
01:15:33,936 --> 01:15:37,338
He never told me what to do,

1489
01:15:37,339 --> 01:15:40,508
even though sometimes I wished he would.

1490
01:15:42,845 --> 01:15:46,981
He would just listen,

1491
01:15:46,982 --> 01:15:49,884
and then he would tell me that he loved me.

1492
01:15:52,020 --> 01:15:54,188
The best part

1493
01:15:54,189 --> 01:15:56,557
was if I'd had a fight with my mom.

1494
01:15:56,558 --> 01:15:57,925
He never took sides.

1495
01:15:59,862 --> 01:16:02,797
Oh, God.

1496
01:16:02,798 --> 01:16:04,132
My mom...

1497
01:16:06,469 --> 01:16:11,406
He was her whole life.

1498
01:16:11,407 --> 01:16:13,908
She probably thinks we're both dead.

1499
01:16:13,909 --> 01:16:15,009
All I know

1500
01:16:15,010 --> 01:16:18,012
is that he wanted you to go on.

1501
01:16:20,148 --> 01:16:23,016
I know.

1502
01:16:25,720 --> 01:16:29,356
I got to get back to the search.

1503
01:16:29,357 --> 01:16:30,523
You going to be okay?

1504
01:16:31,993 --> 01:16:33,560
I don't know.

1505
01:16:35,997 --> 01:16:38,865
Fair enough.

1506
01:16:58,419 --> 01:17:00,220
What?

1507
01:17:00,221 --> 01:17:03,823
What are you doing?

1508
01:17:03,824 --> 01:17:09,328
I... just watched a man die.

1509
01:17:09,329 --> 01:17:11,163
Okay?

1510
01:17:17,570 --> 01:17:20,372
Don't you even care?

1511
01:17:23,243 --> 01:17:26,211
Of course I do,

1512
01:17:26,212 --> 01:17:28,681
And I'm also trying learn as much as I can,

1513
01:17:28,682 --> 01:17:29,949
as quickly as I can.

1514
01:17:29,950 --> 01:17:31,117
That is,

1515
01:17:31,118 --> 01:17:32,151
in addition to running

1516
01:17:32,152 --> 01:17:34,821
nine separate searches in the database

1517
01:17:34,822 --> 01:17:38,024
in the hope of solving our life-support issues.

1518
01:17:45,064 --> 01:17:49,468
Right.

1519
01:17:49,469 --> 01:17:51,236
Found anything?

1520
01:17:53,573 --> 01:17:54,940
Destiny.

1521
01:17:57,443 --> 01:17:59,811
As in ours?

1522
01:17:59,812 --> 01:18:02,747
The name of the ship.

1523
01:18:02,748 --> 01:18:06,651
Translated from ancient.

1524
01:18:06,652 --> 01:18:09,387
I've also learned that they were never here.

1525
01:18:09,388 --> 01:18:12,524
I thought this was an ancient ship.

1526
01:18:12,525 --> 01:18:13,726
It is,

1527
01:18:13,727 --> 01:18:16,662
but they sent it out unmanned,

1528
01:18:16,663 --> 01:18:19,565
planning to use the gate to get here

1529
01:18:19,566 --> 01:18:23,069
when it was far enough out into the universe,

1530
01:18:23,070 --> 01:18:25,204
but they probably learned to ascend

1531
01:18:25,205 --> 01:18:27,407
before that time.

1532
01:18:27,408 --> 01:18:29,843
Learned to what?

1533
01:18:29,844 --> 01:18:31,678
Ascension.

1534
01:18:31,679 --> 01:18:33,146
It's a process

1535
01:18:33,147 --> 01:18:36,517
Whereby consciousness converts to energy

1536
01:18:36,518 --> 01:18:39,219
that no longer requires physical form.

1537
01:18:39,220 --> 01:18:42,055
That wasn't in the video.

1538
01:18:42,056 --> 01:18:44,691
Well, there's more than one video.

1539
01:18:46,694 --> 01:18:49,496
We should get back to work.

1540
01:18:54,869 --> 01:18:56,002
Sorry.

1541
01:19:06,647 --> 01:19:08,681
Sir, I think I got it.

1542
01:19:08,682 --> 01:19:10,783
It wasn't even that hard to find.

1543
01:19:10,784 --> 01:19:12,618
It's right here in the dialing program.

1544
01:19:12,619 --> 01:19:14,319
You're sure?

1545
01:19:14,320 --> 01:19:16,221
Yes, it's an eight-symbol address.

1546
01:19:16,222 --> 01:19:18,390
You mean you can
dial this thing back to Earth?

1547
01:19:18,391 --> 01:19:19,858
There's no point of origin indicated,

1548
01:19:19,859 --> 01:19:21,827
but still, there's only 36 symbols on this gate.

1549
01:19:21,828 --> 01:19:23,028
I'm assuming the ninth symbol represents

1550
01:19:23,029 --> 01:19:25,163
some x-factor distance equation.

1551
01:19:25,164 --> 01:19:27,232
Well, I don't care. Start dialing.

1552
01:19:27,233 --> 01:19:29,134
Sir, don't we want to bring Dr. Rush in on this?

1553
01:19:29,135 --> 01:19:31,403
Well, you said this wasn't that hard to find?

1554
01:19:31,404 --> 01:19:32,404
No.

1555
01:19:32,405 --> 01:19:33,672
Well, then he probably already knows

1556
01:19:33,673 --> 01:19:35,874
and didn't tell us.

1557
01:19:37,810 --> 01:19:38,977
Oh, no, no, no, no...

1558
01:19:38,978 --> 01:19:40,445
What?

1559
01:19:40,446 --> 01:19:42,514
Someone's dialing the gate.

1560
01:19:56,062 --> 01:19:57,095
Colonel Young...

1561
01:19:57,096 --> 01:19:58,964
You're up.

1562
01:19:58,965 --> 01:20:00,833
Nice to see you, too, Rush.

1563
01:20:00,834 --> 01:20:02,267
I did order you to report to me.

1564
01:20:02,268 --> 01:20:04,469
What are you doing?

1565
01:20:04,470 --> 01:20:05,704
We're trying to dial Earth.

1566
01:20:05,705 --> 01:20:07,640
That would be a mistake.

1567
01:20:07,641 --> 01:20:08,941
Riley thinks he's found
the address for home.

1568
01:20:08,942 --> 01:20:10,109
His understanding of ancient

1569
01:20:10,110 --> 01:20:11,177
is marginal at best.

1570
01:20:11,178 --> 01:20:12,545
With respect, doctor,

1571
01:20:12,546 --> 01:20:14,847
I know enough to recognize
a reference to Earth.

1572
01:20:14,848 --> 01:20:15,981
He says the address

1573
01:20:15,982 --> 01:20:17,717
wasn't that hard to find, Rush.

1574
01:20:17,718 --> 01:20:19,151
No, no, this is a complete
waste of power we may need.

1575
01:20:19,152 --> 01:20:21,420
We have the address back,

1576
01:20:21,421 --> 01:20:22,722
all we need is the right point of origin.

1577
01:20:22,723 --> 01:20:24,557
And we've got 36 tries.

1578
01:20:24,558 --> 01:20:26,792
We barely have enough power
to operate the main systems.

1579
01:20:26,793 --> 01:20:28,294
This ship

1580
01:20:28,295 --> 01:20:30,964
simply doesn't have the
capability to dial Earth.

1581
01:20:30,965 --> 01:20:32,732
You see, that's news to me.

1582
01:20:32,733 --> 01:20:33,766
He didn't tell me that either.

1583
01:20:33,767 --> 01:20:34,967
Well, I've only
just learned myself,

1584
01:20:34,968 --> 01:20:35,768
and you know what I've been doing.

1585
01:20:35,769 --> 01:20:37,370
Even if
it doesn't work,

1586
01:20:37,371 --> 01:20:40,173
the people aboard this ship
need to see us at least try.

1587
01:20:40,174 --> 01:20:42,542
So, what, you're going to drain
what little power we have

1588
01:20:42,543 --> 01:20:43,776
for the sake of morale?

1589
01:20:43,777 --> 01:20:45,011
How ridiculous.

1590
01:20:50,717 --> 01:20:52,284
What was that?

1591
01:20:55,622 --> 01:20:57,423
Anyone near the observation deck?

1592
01:21:04,998 --> 01:21:06,465
Colonel...

1593
01:21:06,466 --> 01:21:08,401
it looks like we've dropped out of FTL.

1594
01:21:08,402 --> 01:21:10,737
Because we were draining power?

1595
01:21:10,738 --> 01:21:11,738
No, no.

1596
01:21:12,907 --> 01:21:14,875
If I'm right,

1597
01:21:14,876 --> 01:21:16,843
the gate should begin to dial any moment.

1598
01:21:24,619 --> 01:21:26,920
How did you know that?

1599
01:21:26,921 --> 01:21:29,088
The ship detected a stargate

1600
01:21:29,089 --> 01:21:31,257
on a planet within range
that may have what need.

1601
01:21:31,258 --> 01:21:33,626
What?

1602
01:21:33,627 --> 01:21:34,627
How the hell

1603
01:21:34,628 --> 01:21:37,063
are there even stargates out here?

1604
01:21:37,064 --> 01:21:40,032
The ancients sent out
a number of unmanned ships

1605
01:21:40,033 --> 01:21:41,300
ahead of this one.

1606
01:21:41,301 --> 01:21:43,269
They're programmed to gather data,

1607
01:21:43,270 --> 01:21:44,437
resources,

1608
01:21:44,438 --> 01:21:46,973
to manufacture stargates,

1609
01:21:46,974 --> 01:21:48,407
and deposit them in habitable worlds.

1610
01:21:48,408 --> 01:21:50,676
Any relevant information
is relayed back here

1611
01:21:50,677 --> 01:21:51,844
to help plot the course.

1612
01:21:51,845 --> 01:21:53,813
You're telling me

1613
01:21:53,814 --> 01:21:55,348
that this ship knows we're in trouble?

1614
01:21:55,349 --> 01:21:57,183
Yes, because I told it we were.

1615
01:21:57,184 --> 01:21:58,551
Essentially,

1616
01:21:58,552 --> 01:22:01,353
we're flying on auto-pilot.

1617
01:22:01,354 --> 01:22:02,688
This ship may have stopped

1618
01:22:02,689 --> 01:22:03,622
when it was within range of a stargate

1619
01:22:03,623 --> 01:22:04,790
regardless of our need,

1620
01:22:04,791 --> 01:22:06,692
but I have reason to believe...

1621
01:22:12,031 --> 01:22:14,032
So, what we need

1622
01:22:14,033 --> 01:22:15,600
is on the other side of that wormhole.

1623
01:22:15,601 --> 01:22:20,304
An educated guess, yes.

1624
01:22:20,305 --> 01:22:22,239
There's only one way to find out.

1625
01:22:22,240 --> 01:22:23,641
Sir, you can't do that.

1626
01:22:23,642 --> 01:22:24,842
We have no idea what's on the other side.

1627
01:22:24,843 --> 01:22:28,012
We can use the kino to find out.

1628
01:22:28,013 --> 01:22:29,781
I expect that's the purpose of this device.

1629
01:22:37,723 --> 01:22:38,957
I'm getting readings over here.

1630
01:22:38,958 --> 01:22:40,425
What have we got?

1631
01:22:40,426 --> 01:22:41,660
Temperature, gravity,

1632
01:22:41,661 --> 01:22:42,794
atmosphere composition,

1633
01:22:42,795 --> 01:22:46,164
barometric pressure...

1634
01:22:46,165 --> 01:22:47,265
oxygen nitrogen, very little co2,

1635
01:22:47,266 --> 01:22:48,300
Extremely low humidity.

1636
01:22:48,301 --> 01:22:49,635
Habitable, but just barely.

1637
01:22:49,636 --> 01:22:51,336
Good enough.

1638
01:22:51,337 --> 01:22:52,538
Looks like four other addresses

1639
01:22:52,539 --> 01:22:55,541
came up here, too.

1640
01:22:55,542 --> 01:22:57,643
They could be other planets within range.

1641
01:22:57,644 --> 01:22:59,245
Maybe we should think about

1642
01:22:59,246 --> 01:23:00,379
dialing them up and seeing...

1643
01:23:00,380 --> 01:23:02,048
No, no, they're locked out.

1644
01:23:02,049 --> 01:23:03,850
The ship chose this one.

1645
01:23:03,851 --> 01:23:05,218
The stargate is open,

1646
01:23:05,219 --> 01:23:06,386
all we have to do is step through.

1647
01:23:06,387 --> 01:23:09,088
What we have to do
is put a team together.

1648
01:23:09,089 --> 01:23:10,590
Dr. Rush...

1649
01:23:11,759 --> 01:23:14,161
looks like our time might be limited.

1650
01:23:14,162 --> 01:23:15,595
What is it?

1651
01:23:15,596 --> 01:23:16,596
It's a countdown.

1652
01:23:16,597 --> 01:23:17,831
Just over 12 hours left.

1653
01:23:17,832 --> 01:23:19,132
What happens then?

1654
01:23:19,133 --> 01:23:20,333
I suspect

1655
01:23:20,334 --> 01:23:22,603
We jump back into FTL.

1656
01:23:30,578 --> 01:23:32,079
Palmer is a geologist.

1657
01:23:32,080 --> 01:23:34,214
Obviously, she should go.

1658
01:23:34,215 --> 01:23:36,417
Franklin and Brody are the best
of the rest of what we have.

1659
01:23:36,418 --> 01:23:38,352
Thanks for the ringing endorsement.

1660
01:23:38,353 --> 01:23:39,987
He didn't even mention me.

1661
01:23:39,988 --> 01:23:41,588
Franklin goes, the others stay.

1662
01:23:41,589 --> 01:23:43,190
We're still going to need good people

1663
01:23:43,191 --> 01:23:44,625
working on the problem from this end.

1664
01:23:44,626 --> 01:23:46,627
I'd like to go.

1665
01:23:48,162 --> 01:23:49,296
Really?

1666
01:23:49,297 --> 01:23:51,731
If I can help, then...

1667
01:23:51,732 --> 01:23:52,732
Colonel Young, please...

1668
01:23:52,733 --> 01:23:53,834
What?

1669
01:23:53,835 --> 01:23:55,769
You don't think I can handle it?

1670
01:23:55,770 --> 01:23:57,704
He's going.

1671
01:23:57,705 --> 01:23:59,106
I've been off-world before.

1672
01:23:59,107 --> 01:24:01,208
You have made a habit

1673
01:24:01,209 --> 01:24:03,644
out of pulling our asses out of the fire.

1674
01:24:03,645 --> 01:24:05,379
Eli, you want to go, you're going.

1675
01:24:06,715 --> 01:24:08,449
The only one I'm questioning right now

1676
01:24:08,450 --> 01:24:10,651
is you, Dr. Rush.

1677
01:24:11,520 --> 01:24:13,921
Well, besides Palmer,

1678
01:24:13,922 --> 01:24:15,823
I'm the only one who knows
what we're looking for.

1679
01:24:15,824 --> 01:24:17,424
We have 12 hours to find what we need

1680
01:24:17,425 --> 01:24:18,692
and then get back on the ship.

1681
01:24:18,693 --> 01:24:19,960
You're sure you can't stop it?

1682
01:24:19,961 --> 01:24:21,895
No, we're just along for the ride for now.

1683
01:24:21,896 --> 01:24:23,363
Then we may all be better off on the planet.

1684
01:24:24,799 --> 01:24:26,333
Well, that's another reason why I should go.

1685
01:24:26,334 --> 01:24:27,901
Someone to assess

1686
01:24:27,902 --> 01:24:30,070
whether long-term survival
there is even an option.

1687
01:24:30,071 --> 01:24:32,339
All right.

1688
01:24:32,340 --> 01:24:33,406
Okay.

1689
01:24:33,407 --> 01:24:35,208
I want everyone clear

1690
01:24:35,209 --> 01:24:38,678
that Scott is in charge of this mission.

1691
01:24:38,679 --> 01:24:40,313
Let's gear up,

1692
01:24:40,314 --> 01:24:41,481
let's find whatever supplies we have,

1693
01:24:41,482 --> 01:24:44,818
and move out.

1694
01:24:49,424 --> 01:24:51,558
Sir...

1695
01:24:51,559 --> 01:24:52,893
About Eli...

1696
01:24:52,894 --> 01:24:54,127
He volunteered.

1697
01:24:54,128 --> 01:24:55,529
He's not trained for this.

1698
01:24:55,530 --> 01:24:57,231
Just like a lot of the people we got on this ship.

1699
01:24:57,232 --> 01:24:58,633
I'm going to need to know
what they're made of.

1700
01:24:58,634 --> 01:25:00,535
He'll slow us down.

1701
01:25:00,536 --> 01:25:01,803
Well, if he does,

1702
01:25:01,804 --> 01:25:03,404
you send him back to the gate.

1703
01:25:03,405 --> 01:25:04,839
If we're going to make it,

1704
01:25:04,840 --> 01:25:06,207
and I'm not just talking the next few hours,

1705
01:25:06,208 --> 01:25:07,908
we're going to need
everyone on board to step up.

1706
01:25:10,612 --> 01:25:11,679
Lieutenant...

1707
01:25:13,115 --> 01:25:14,949
Keep an eye on Rush.

1708
01:25:35,671 --> 01:25:37,906
We'll be back, sir.

1709
01:25:37,907 --> 01:25:39,674
Good luck.

1710
01:25:47,675 --> 01:25:50,675
Transcript by Leapinlar
www.opensubtitles.og

1711
01:25:50,675 --> 01:25:55,675
Sync by honeybunny - corrected by chamallow35
www.addic7ed.com

