1
00:00:01,082 --> 00:00:02,182
<i>Previously on dollhouse:</i>

2
00:00:02,250 --> 00:00:03,383
I can't beat you.

3
00:00:03,451 --> 00:00:06,019
The fbi kicked me out
for trying.

4
00:00:06,087 --> 00:00:07,888
I want you to consider
becoming echo's handler.

5
00:00:07,956 --> 00:00:11,291
Ballard:
Everything's going
to be all right.

6
00:00:11,359 --> 00:00:13,727
Now that you're here.

7
00:00:13,795 --> 00:00:15,162
<i>Ballard:
She's not going to...?</i>

8
00:00:15,230 --> 00:00:16,930
Glitch?
She's fine, agent ballard.

9
00:00:20,935 --> 00:00:22,169
My head is on fire.

10
00:00:22,237 --> 00:00:24,238
All you had to do was remember

11
00:00:24,305 --> 00:00:25,672
<i>Who you were.</i>

12
00:00:25,740 --> 00:00:26,874
<i>Echo:
I remember everything.</i>

13
00:00:26,941 --> 00:00:29,676
<i>I've been many people.</i>

14
00:00:29,744 --> 00:00:31,345
Do you know who's real?

15
00:00:31,412 --> 00:00:33,180
Caroline.

16
00:00:33,248 --> 00:00:34,781
Will you help me?

17
00:00:39,320 --> 00:00:41,388
(muzak playing)

18
00:01:07,949 --> 00:01:10,617
Goodness gracious, but it is
good to be out of doors.

19
00:01:10,685 --> 00:01:13,220
It certainly is.

20
00:01:13,288 --> 00:01:15,489
And aren't little sister
and aunt sheila

21
00:01:15,556 --> 00:01:17,124
Having a time, though.

22
00:01:17,191 --> 00:01:23,397
What a healthsome and robust
young lady you are, too.

23
00:01:23,464 --> 00:01:25,732
You better watch out,
aunt sheila.

24
00:01:25,800 --> 00:01:29,369
Little sister's
playing to win!

25
00:01:29,437 --> 00:01:32,205
(moaning)

26
00:01:32,273 --> 00:01:35,208
No use in moaning about it.

27
00:01:35,276 --> 00:01:37,277
What?

28
00:01:37,345 --> 00:01:39,646
Me?

29
00:01:39,714 --> 00:01:41,581
Why I'd love to join.

30
00:01:41,649 --> 00:01:43,383
All right.

31
00:01:43,451 --> 00:01:46,086
Don't think I'll be much
match for little sister!

32
00:01:46,154 --> 00:01:49,056
Now watch this drive.

33
00:01:49,123 --> 00:01:51,158
Aunt sheila!

34
00:01:51,225 --> 00:01:52,793
That's not very sportsmanlike
to just walk off

35
00:01:52,860 --> 00:01:55,162
Because you don't like the way
the game is going, is it?

36
00:01:55,229 --> 00:01:57,497
Right when it's my turn to play,

37
00:01:57,565 --> 00:01:59,967
Everyone wants to quit.

38
00:02:05,840 --> 00:02:07,174
Well, not this time.

39
00:02:11,579 --> 00:02:12,612
Oh!

40
00:02:17,685 --> 00:02:19,119
Damn it!

41
00:02:19,187 --> 00:02:21,388
Aunt sheila!

42
00:02:24,659 --> 00:02:28,829
This... Is not

43
00:02:28,896 --> 00:02:31,131
How we play the game!

44
00:02:53,888 --> 00:02:56,256
Guess we have to find
a new aunt sheila.

45
00:03:11,439 --> 00:03:13,340
(car door opening)

46
00:03:17,578 --> 00:03:19,413
(car alarm chirps)

47
00:03:26,320 --> 00:03:28,288
(car horn honking
and brakes squealing)

48
00:03:31,759 --> 00:03:35,862
<font color="#ffff00">Sync by honeybunny</font>
<font color="#ffff00">www.addic7ed.com</font>

49
00:04:09,097 --> 00:04:10,897
Echo?

50
00:04:21,442 --> 00:04:23,310
Echo?

51
00:04:23,377 --> 00:04:25,612
I'm echo.

52
00:04:27,448 --> 00:04:29,049
Uh... Hi.

53
00:04:29,117 --> 00:04:31,218
I wa... I was looking for you.

54
00:04:31,285 --> 00:04:33,153
I'm glad.

55
00:04:33,221 --> 00:04:35,122
Would you like, um...

56
00:04:35,189 --> 00:04:37,290
A towel?

57
00:04:37,358 --> 00:04:39,759
Yes, thank you.

58
00:04:39,827 --> 00:04:41,695
I'm wet.

59
00:04:50,671 --> 00:04:52,272
Good day.

60
00:04:53,608 --> 00:04:55,242
Uh, treatment.

61
00:04:55,309 --> 00:04:56,743
Would you like a treatment?

62
00:04:56,811 --> 00:04:58,411
Yes, please.

63
00:04:58,479 --> 00:05:00,147
I enjoy my treatments.

64
00:05:00,214 --> 00:05:01,681
Shall I dress?

65
00:05:01,749 --> 00:05:04,684
Yes, dress would be good.

66
00:05:06,454 --> 00:05:08,688
<i>Adelle:
And mr. Ballard has been
given his engagement?</i>

67
00:05:08,756 --> 00:05:10,090
<i>Boyd:
He has.</i>

68
00:05:10,158 --> 00:05:13,326
And any progress on locating
our troubled missing employee?

69
00:05:13,394 --> 00:05:15,128
She's not really
missing, is she?

70
00:05:15,196 --> 00:05:16,229
She left.

71
00:05:16,297 --> 00:05:17,797
Well, I call
that missing.

72
00:05:17,865 --> 00:05:19,432
I call that leaving.

73
00:05:19,500 --> 00:05:21,401
One doesn't just
leave this place.

74
00:05:21,469 --> 00:05:22,536
Claire did.

75
00:05:22,603 --> 00:05:23,870
Oh, claire now,
is it?

76
00:05:23,938 --> 00:05:25,005
Dr. Saunders.

77
00:05:25,072 --> 00:05:26,339
Dr. Saunders?

78
00:05:26,407 --> 00:05:28,441
Where is dr. Saunders, please?

79
00:05:28,509 --> 00:05:29,576
She's not here, victor.

80
00:05:29,644 --> 00:05:31,711
There is a man--
he's not his best.

81
00:05:31,779 --> 00:05:33,780
Dr. Saunders
can help him.

82
00:05:33,848 --> 00:05:35,015
Thank you, victor.

83
00:05:35,082 --> 00:05:36,349
We'll help him.

84
00:05:36,417 --> 00:05:39,052
And we can also keep looking
for dr. Saunders, yes?

85
00:05:43,658 --> 00:05:45,091
How's the patient?

86
00:05:45,159 --> 00:05:48,495
Uh, not complaining.

87
00:05:48,563 --> 00:05:50,864
Considering he was
hit by a car.

88
00:05:50,932 --> 00:05:52,199
Have we determined yet

89
00:05:52,266 --> 00:05:53,833
If the condition
is reversible?

90
00:05:53,901 --> 00:05:55,835
I have to finish mapping
his neural landscape,

91
00:05:55,903 --> 00:05:57,637
But if I can figure out a way

92
00:05:57,705 --> 00:06:00,106
To sneak up behind his
reticular activating system,

93
00:06:00,174 --> 00:06:02,676
Give it a goose,
that might do it.

94
00:06:02,743 --> 00:06:05,011
It could also give him
a man reaction.

95
00:06:05,079 --> 00:06:06,680
I choose not to hear that.

96
00:06:08,549 --> 00:06:12,419
Do we really want
to wake this guy up?

97
00:06:12,486 --> 00:06:14,154
Mr. Langton, have
you no charity?

98
00:06:14,222 --> 00:06:17,390
We are working to reunite
a desperate family

99
00:06:17,458 --> 00:06:19,859
With their wayward loved one.

100
00:06:19,927 --> 00:06:21,695
By wayward, do you mean that
they've been looking for him

101
00:06:21,762 --> 00:06:23,663
Ever since he skipped
his last bail hearing?

102
00:06:23,731 --> 00:06:25,265
A bail hearing
over a minor matter

103
00:06:25,333 --> 00:06:26,433
Which has since been resolved.

104
00:06:26,500 --> 00:06:28,668
And by resolved,
do you mean--

105
00:06:28,736 --> 00:06:31,171
Yes, yes.
A judge was bought off.

106
00:06:31,239 --> 00:06:34,040
There is no need
to continue to translate me.

107
00:06:34,108 --> 00:06:38,445
In any event, bradley karrens
is not only a valued client,

108
00:06:38,512 --> 00:06:40,347
He happens to be
a major shareholder

109
00:06:40,414 --> 00:06:42,182
In our parent organization.

110
00:06:42,250 --> 00:06:44,884
If we can apply our
resources to resolving

111
00:06:44,952 --> 00:06:50,090
His nephew's slight
medical condition, we do it.

112
00:06:50,157 --> 00:06:51,958
Report any progress.

113
00:06:52,026 --> 00:06:53,927
See? We're doing good.

114
00:06:53,995 --> 00:06:55,228
Uh-huh.

115
00:06:55,296 --> 00:06:57,564
Topher:
Uh-oh.

116
00:06:57,632 --> 00:07:00,400
Uh, boyd?

117
00:07:00,468 --> 00:07:03,737
Ivy:
So your client is
an edmond gossen.

118
00:07:03,804 --> 00:07:05,238
He's a liberal arts professor

119
00:07:05,306 --> 00:07:06,740
At clairfield college.

120
00:07:06,807 --> 00:07:09,542
Echo is being imprinted
as one of his students.

121
00:07:09,610 --> 00:07:10,810
What's the "r" stand for?

122
00:07:10,878 --> 00:07:12,846
That's the engagement
designation.

123
00:07:12,913 --> 00:07:15,015
"r" means romance.

124
00:07:15,082 --> 00:07:17,450
As in r-rated?

125
00:07:17,518 --> 00:07:19,986
Great.

126
00:07:20,054 --> 00:07:22,222
So she's the sex fantasy
for some egghead academic

127
00:07:22,290 --> 00:07:25,292
Who can't get one
of his real students
to sleep with him.

128
00:07:25,359 --> 00:07:27,661
(chuckles)

129
00:07:27,728 --> 00:07:30,964
Don't you just feel
like dancing?

130
00:07:31,032 --> 00:07:32,332
Not overly.

131
00:07:32,400 --> 00:07:33,733
You know what it is?

132
00:07:33,801 --> 00:07:34,968
Normally
at this time,

133
00:07:35,036 --> 00:07:36,569
I'm at yoga disco.

134
00:07:36,637 --> 00:07:38,605
So my body's just sort
programmed to do this.

135
00:07:38,673 --> 00:07:39,706
She's not wrong.

136
00:07:39,774 --> 00:07:40,907
What is it, Thursday?

137
00:07:40,975 --> 00:07:42,842
Tell me I didn't
miss gossen's lecture.

138
00:07:42,910 --> 00:07:44,110
He's hard enough
to understand

139
00:07:44,178 --> 00:07:45,645
Even when you're there.
You're fine.

140
00:07:45,713 --> 00:07:47,113
Paul here is going

141
00:07:47,181 --> 00:07:50,150
To see to it that you
get there on time.

142
00:07:50,217 --> 00:07:51,818
Oh, thanks, paul.

143
00:07:51,886 --> 00:07:53,086
I'm kiki.

144
00:07:53,154 --> 00:07:54,321
Kiki.

145
00:07:54,388 --> 00:07:56,923
First, paul is going to
take you on a little spree.

146
00:07:56,991 --> 00:07:58,658
Shopping or killing?

147
00:07:59,827 --> 00:08:01,361
Joke.

148
00:08:02,496 --> 00:08:03,863
Good news on the coma front?

149
00:08:03,931 --> 00:08:07,167
Uh... Yeah.

150
00:08:07,234 --> 00:08:09,336
Good news is that
he's in a coma.

151
00:08:09,403 --> 00:08:11,137
I beg your pardon?

152
00:08:11,205 --> 00:08:12,906
Just show her
what you showed me.

153
00:08:15,443 --> 00:08:17,844
This is a brain--
a healthy brain.

154
00:08:17,912 --> 00:08:20,847
Frankly, an overly smart brain.

155
00:08:20,915 --> 00:08:22,782
It's my brain.

156
00:08:22,850 --> 00:08:25,118
And this is
terry karrens' brain.

157
00:08:25,186 --> 00:08:27,454
See these dark areas?

158
00:08:27,521 --> 00:08:30,824
How they extend all
the way out to here?

159
00:08:30,891 --> 00:08:32,125
You know why that
looks like that?

160
00:08:32,193 --> 00:08:33,526
That's because terry karrens
doesn't use

161
00:08:33,594 --> 00:08:34,794
That part of his brain.

162
00:08:34,862 --> 00:08:37,230
And that'd be where
you find stored

163
00:08:37,298 --> 00:08:39,866
Such things as
empathy, compassion,

164
00:08:39,934 --> 00:08:42,802
An aversion
to disemboweling puppies.

165
00:08:42,870 --> 00:08:45,672
Basically, this is what
some of your more famous

166
00:08:45,740 --> 00:08:48,141
Serial killers' brains
look like.

167
00:08:48,209 --> 00:08:49,909
You're quite certain of this?

168
00:08:49,977 --> 00:08:52,112
Certain enough that I have
serious ethical problems

169
00:08:52,179 --> 00:08:53,680
Trying to wake him up.

170
00:08:53,748 --> 00:08:55,648
Topher has
ethical problems.

171
00:08:55,716 --> 00:08:56,816
Topher.

172
00:08:56,884 --> 00:08:58,918
Way to land it.

173
00:08:58,986 --> 00:09:00,754
Judith, get me
bradley karrens.

174
00:09:00,821 --> 00:09:03,089
(giggling)

175
00:09:05,326 --> 00:09:06,259
Hello.

176
00:09:06,327 --> 00:09:08,728
You're new.

177
00:09:08,796 --> 00:09:11,798
And of course,
you're always new.

178
00:09:11,866 --> 00:09:13,366
And who are we today?

179
00:09:13,434 --> 00:09:15,101
She's kiki.

180
00:09:15,169 --> 00:09:17,137
Of course she is.

181
00:09:17,204 --> 00:09:18,405
Excuse me.

182
00:09:18,472 --> 00:09:20,173
Work order echo.

183
00:09:20,241 --> 00:09:21,808
Echo... Echo...

184
00:09:21,876 --> 00:09:23,543
Who's doing that?
I am.

185
00:09:23,611 --> 00:09:24,778
Right, okay.

186
00:09:24,845 --> 00:09:26,713
So not exactly
a rocket scientist.

187
00:09:26,781 --> 00:09:29,416
Normally that would be irony,
but, here, one never knows.

188
00:09:29,483 --> 00:09:32,685
Uh, stacey, why don't
you take ms. Kiki here

189
00:09:32,753 --> 00:09:34,587
On back and stick her
in the works.

190
00:09:34,655 --> 00:09:36,389
Who's going
to pay for this?

191
00:09:36,457 --> 00:09:37,457
(chuckles)

192
00:09:37,525 --> 00:09:38,725
Isn't that cute.

193
00:09:38,793 --> 00:09:39,726
On the casa.

194
00:09:39,794 --> 00:09:40,860
Free?
Oui, oui.

195
00:09:40,928 --> 00:09:42,629
Did I win a prize?

196
00:09:42,696 --> 00:09:43,596
You are a prize.

197
00:09:43,664 --> 00:09:46,266
(squealing)

198
00:09:46,333 --> 00:09:48,568
How long is this
going to take?

199
00:09:48,636 --> 00:09:51,204
Changing their
insides is nothing.

200
00:09:51,272 --> 00:09:52,405
Zip, zip.

201
00:09:52,473 --> 00:09:55,308
The outsides-- that's art.

202
00:09:55,376 --> 00:09:56,743
Art takes time.

203
00:09:56,811 --> 00:09:58,812
Magazine?

204
00:10:07,388 --> 00:10:11,424
I won't even do
this for my wife.

205
00:10:11,492 --> 00:10:14,294
I was trained
at quantico.

206
00:10:17,965 --> 00:10:20,266
Adelle, tell me
there's been a breakthrough.

207
00:10:20,334 --> 00:10:22,168
Of a kind.

208
00:10:22,236 --> 00:10:24,537
Can your people
bring him  back?

209
00:10:24,605 --> 00:10:26,473
(sighs)

210
00:10:26,540 --> 00:10:28,508
Convince me
why they should.

211
00:10:28,576 --> 00:10:29,909
What?

212
00:10:29,977 --> 00:10:33,646
Bradley, when you came to me
with your request,

213
00:10:33,714 --> 00:10:36,416
You assured me that
conventional medical science

214
00:10:36,484 --> 00:10:38,318
Would fail to revive
your nephew.

215
00:10:38,385 --> 00:10:40,086
That news of
his condition

216
00:10:40,154 --> 00:10:42,155
Would be a crushing blow
to your brother,

217
00:10:42,223 --> 00:10:44,657
Terry's father.
All true.

218
00:10:44,725 --> 00:10:47,360
Yet somewhat incomplete, yes?

219
00:10:48,829 --> 00:10:50,096
I encourage candor.

220
00:10:50,164 --> 00:10:51,531
I have a team

221
00:10:51,599 --> 00:10:53,833
Standing by
to return him to mercy.

222
00:10:53,901 --> 00:10:55,401
A return to mercy.

223
00:10:55,469 --> 00:10:56,803
That has a poetry.

224
00:10:57,838 --> 00:11:00,039
All right, all right.

225
00:11:01,475 --> 00:11:04,477
All right, when I told you
the doctors said

226
00:11:04,545 --> 00:11:06,479
He couldn't be revived,
that was true.

227
00:11:06,547 --> 00:11:10,183
"revived in time,"
is what I neglected to add.

228
00:11:10,251 --> 00:11:11,784
In time for what?

229
00:11:11,852 --> 00:11:14,554
Well, you are no doubt
aware of terry's past,

230
00:11:14,622 --> 00:11:17,290
His troubles with the law?
Minor offenses.

231
00:11:17,358 --> 00:11:19,425
What you know about

232
00:11:19,493 --> 00:11:23,062
Is only what the family
hasn't been able to scrub.

233
00:11:23,130 --> 00:11:25,798
There have been other...
Indiscretions.

234
00:11:25,866 --> 00:11:29,636
Women, "survivors"
I should call them.

235
00:11:29,703 --> 00:11:31,070
And when you have a survivor,

236
00:11:31,138 --> 00:11:33,506
You have a person
that might be persuaded

237
00:11:33,574 --> 00:11:36,009
Monetarily
or by other means,

238
00:11:36,076 --> 00:11:38,177
To stay quiet.

239
00:11:38,245 --> 00:11:40,914
But when all you have
are bodies...

240
00:11:40,981 --> 00:11:42,815
I see.

241
00:11:42,883 --> 00:11:45,351
We can't be certain,
of course, but recent reports

242
00:11:45,419 --> 00:11:47,587
Of abductions, missing persons

243
00:11:47,655 --> 00:11:49,856
Might suggest...
Survivors?

244
00:11:49,924 --> 00:11:53,526
Terry and I
have always been close.

245
00:11:53,594 --> 00:11:56,462
If there are women
out there, he'd tell me.

246
00:11:56,530 --> 00:11:59,132
And I just know
that if I can talk to him...

247
00:11:59,199 --> 00:12:00,700
If he is to be
questioned,

248
00:12:00,768 --> 00:12:03,036
We do it on my terms.
Oh, I just...

249
00:12:03,103 --> 00:12:04,771
My terms.

250
00:12:04,838 --> 00:12:06,673
That's all.

251
00:12:06,740 --> 00:12:09,175
Yeah, and I just love these...

252
00:12:36,804 --> 00:12:38,237
Boyd:
I'll take her.

253
00:12:38,305 --> 00:12:40,273
What?

254
00:12:40,341 --> 00:12:42,442
I'll cover your engagement.
You're staying here.

255
00:12:42,509 --> 00:12:43,843
Why?

256
00:12:43,911 --> 00:12:46,613
Turns out we have a sudden need
for an fbi profiler.

257
00:12:46,680 --> 00:12:47,914
I suggested you.

258
00:12:47,982 --> 00:12:49,115
For what?

259
00:12:49,183 --> 00:12:51,451
To interrogate
a possible serial killer.

260
00:12:51,518 --> 00:12:53,653
"serial killer"?

261
00:12:56,490 --> 00:12:57,924
Thank god.

262
00:13:05,733 --> 00:13:07,133
Car!

263
00:13:10,104 --> 00:13:11,337
Goodness gracious.

264
00:13:11,405 --> 00:13:12,839
Hello, terry.

265
00:13:14,360 --> 00:13:15,560
Hello?

266
00:13:15,628 --> 00:13:17,228
I'd like to know
if I'm being

267
00:13:17,296 --> 00:13:19,030
Charged with something.

268
00:13:19,098 --> 00:13:21,232
Do you know you have to charge
me with something eventually?

269
00:13:21,300 --> 00:13:22,233
I know my rights.

270
00:13:22,301 --> 00:13:23,568
Paul:
How much does he know

271
00:13:23,636 --> 00:13:26,137
About who he is?
Where he is?

272
00:13:26,205 --> 00:13:27,272
Topher:
Straight brain dump.

273
00:13:27,339 --> 00:13:30,008
He is terry karrens.

274
00:13:30,075 --> 00:13:31,876
Right up to the moment
he got hit by that car.

275
00:13:31,944 --> 00:13:34,379
I don't understand
why you won't just
let me speak with him.

276
00:13:34,446 --> 00:13:37,615
Mr. Ballard received
his training from the fbi.

277
00:13:37,683 --> 00:13:39,083
He's very experience
in these matters.

278
00:13:39,151 --> 00:13:40,919
We defer to him.

279
00:13:44,423 --> 00:13:47,625
These missing persons reports...

280
00:13:47,693 --> 00:13:48,927
Why do you think he's connected?

281
00:13:48,994 --> 00:13:50,695
Just a hunch.

282
00:13:50,763 --> 00:13:53,131
No, that's
not a hunch.

283
00:13:53,199 --> 00:13:55,066
A 42-year-old woman from covina,

284
00:13:55,134 --> 00:13:57,969
A 16-year-old girl
from el monte,

285
00:13:58,037 --> 00:14:00,972
A 20-year-old
from whittier

286
00:14:01,040 --> 00:14:03,474
And a 38-year-old
from alhambra.

287
00:14:03,542 --> 00:14:05,844
I don't see a pattern here,
for some reason you do.

288
00:14:05,911 --> 00:14:07,212
Who are these women?

289
00:14:07,279 --> 00:14:08,613
Who are they to him?

290
00:14:08,681 --> 00:14:10,081
<i>Man:
They were in a real sense</i>

291
00:14:10,149 --> 00:14:11,950
Nobody.

292
00:14:12,017 --> 00:14:14,953
The authors of some of the most
important medieval literature

293
00:14:15,020 --> 00:14:19,991
Had no concept of self identity
as we might understand it.

294
00:14:20,059 --> 00:14:21,759
We think of them as anonymous.

295
00:14:21,827 --> 00:14:24,696
They didn't think
of themselves at all.

296
00:14:24,763 --> 00:14:27,732
And I can see many of you

297
00:14:27,800 --> 00:14:29,801
Would rather not be
thinking of them, either.

298
00:14:29,869 --> 00:14:32,537
(giggles)
okay, your essays

299
00:14:32,605 --> 00:14:34,172
On the economics of love

300
00:14:34,240 --> 00:14:37,775
<i>In chaucer's the wife of bath
are being returned to you.</i>

301
00:14:37,843 --> 00:14:39,878
If you have questions
or quibbles,

302
00:14:39,945 --> 00:14:42,981
My office is open.

303
00:14:43,048 --> 00:14:45,049
(groans)

304
00:14:53,525 --> 00:14:54,926
Excuse me.

305
00:14:56,262 --> 00:14:58,897
Professor,
this can't be right.

306
00:14:58,964 --> 00:15:01,199
Ms. Turner.
Kiki.

307
00:15:01,267 --> 00:15:04,502
Okay, so I probably
never should've taken
this course to begin with.

308
00:15:04,570 --> 00:15:06,170
But I figured
it was mid-evil lit,

309
00:15:06,238 --> 00:15:08,206
Not advanced evil.
How hard could it be?

310
00:15:08,274 --> 00:15:10,675
So I skipped
intro to evil or whatever,

311
00:15:10,743 --> 00:15:12,877
But how is it I get
an "f" when this

312
00:15:12,945 --> 00:15:15,980
Guy that we're reading,
chauncy, can't even spell?

313
00:15:16,048 --> 00:15:18,516
It's chaucer.

314
00:15:18,584 --> 00:15:20,184
It's middle english.

315
00:15:20,252 --> 00:15:22,987
Right like hobbits
or something.

316
00:15:23,055 --> 00:15:24,923
As I said,
my office is open

317
00:15:24,990 --> 00:15:27,492
If you'd care
to discuss it.

318
00:15:27,559 --> 00:15:28,893
Yeah, I'd care to discuss it.

319
00:15:28,961 --> 00:15:30,995
I'm like the scarlet lady
with the "f" on her chest.

320
00:15:31,063 --> 00:15:32,363
"a."

321
00:15:32,431 --> 00:15:33,531
If only.

322
00:15:33,599 --> 00:15:35,033
The detail is exquisite.

323
00:15:35,100 --> 00:15:36,267
Huh?

324
00:15:36,335 --> 00:15:38,836
Chaucer's detail.

325
00:15:38,904 --> 00:15:43,341
Alisoun is his most
fully realized character.

326
00:15:43,409 --> 00:15:46,344
Well, then he sucks,
because I don't get her.

327
00:15:46,412 --> 00:15:48,012
Really?

328
00:15:48,080 --> 00:15:51,349
Because I think I can detect
a little alisoun in you.

329
00:15:51,417 --> 00:15:53,651
Yeah?

330
00:16:00,859 --> 00:16:02,860
Hello?

331
00:16:04,129 --> 00:16:08,299
These cuffs are digging
into my wrists.

332
00:16:08,367 --> 00:16:11,703
I have no circulation!
Hello?!

333
00:16:11,770 --> 00:16:13,137
(door opening)

334
00:16:15,040 --> 00:16:16,708
Well, about time.

335
00:16:24,717 --> 00:16:27,051
"terry marion karrens"?

336
00:16:28,721 --> 00:16:30,488
Any part of that a boy's name?

337
00:16:30,556 --> 00:16:32,490
What?

338
00:16:32,558 --> 00:16:35,994
So... Terry?

339
00:16:36,061 --> 00:16:38,296
I gotta ask and I think
you know I gotta ask.

340
00:16:39,698 --> 00:16:41,366
Have you been practicing
dentistry on large cats?

341
00:16:43,168 --> 00:16:45,737
Leopards? Pumas?

342
00:16:45,804 --> 00:16:47,505
What?

343
00:16:47,573 --> 00:16:48,906
I'm just
wondering why it is

344
00:16:48,974 --> 00:16:52,276
You have traces of a veterinary
grade paralytic in your system?

345
00:16:52,344 --> 00:16:54,212
I demand my phone call!

346
00:16:54,279 --> 00:16:55,680
I want my
attorney present.

347
00:16:55,748 --> 00:16:57,315
No attorneys,
no phone calls.

348
00:16:57,383 --> 00:16:58,750
I know my rights.

349
00:16:58,817 --> 00:16:59,951
And no rights.

350
00:17:00,019 --> 00:17:02,420
You are in big trouble.

351
00:17:02,488 --> 00:17:04,822
When my family finds
out what you're doing,

352
00:17:04,890 --> 00:17:06,491
You and this entire
department...

353
00:17:06,558 --> 00:17:09,394
This isn't a department.
What?

354
00:17:09,461 --> 00:17:11,062
And I'm not a cop.

355
00:17:11,130 --> 00:17:12,430
What do you mean?

356
00:17:12,498 --> 00:17:13,865
(on monitor):
Who are you then?
What is this place?

357
00:17:13,932 --> 00:17:16,200
Paul (on monitor):
This is the place you're not in.

358
00:17:16,268 --> 00:17:18,870
And I'm the guy
you're not talking to.

359
00:17:18,937 --> 00:17:21,339
And these?

360
00:17:21,407 --> 00:17:23,808
These are the women

361
00:17:23,876 --> 00:17:26,544
You're going to tell
me how to find.

362
00:17:26,612 --> 00:17:29,781
I've never seen any
of these women before.

363
00:17:29,848 --> 00:17:31,182
Take another
look, terry.

364
00:17:37,890 --> 00:17:39,457
Squint if you have to.

365
00:17:39,525 --> 00:17:43,895
I told you I've never seen
these women before.

366
00:17:43,962 --> 00:17:45,963
I don't know them.

367
00:17:48,400 --> 00:17:50,701
Let me help you out.

368
00:17:50,769 --> 00:17:51,836
Mother.

369
00:17:51,904 --> 00:17:53,037
Big sis.

370
00:17:53,105 --> 00:17:54,172
Little sis.

371
00:17:54,239 --> 00:17:55,673
And aunt sheila.

372
00:17:56,909 --> 00:17:58,876
At least that's
how you know them.

373
00:17:58,944 --> 00:18:01,012
No. No-no-no-no-no.

374
00:18:01,080 --> 00:18:04,148
This is exactly the wrong
approach to take with terry.

375
00:18:04,216 --> 00:18:05,416
He needs to know you're

376
00:18:05,484 --> 00:18:07,251
On his side.
But we're not on his side.

377
00:18:07,319 --> 00:18:09,153
Adelle, I know
my nephew.

378
00:18:09,221 --> 00:18:10,655
And you should
visit your nephew.

379
00:18:10,722 --> 00:18:12,356
Topher, escort

380
00:18:12,424 --> 00:18:14,192
Mr. Karrens downstairs
where he can see

381
00:18:14,259 --> 00:18:15,893
For himself
the care being provided.

382
00:18:15,961 --> 00:18:17,695
I'm sure you'll be impressed.

383
00:18:17,763 --> 00:18:19,197
Topher:
He's got his own
private room

384
00:18:19,264 --> 00:18:22,500
And we've kept him
very... Clean.

385
00:18:24,002 --> 00:18:25,369
You know, terry,
when I was

386
00:18:25,437 --> 00:18:27,171
First told that this
is what you did:

387
00:18:27,239 --> 00:18:29,941
Abducted women who looked like
the women you grew up with.

388
00:18:30,008 --> 00:18:31,609
Who told you that?
I figured, "hell,

389
00:18:31,677 --> 00:18:34,245
The sick, little twist
must've killed his family."

390
00:18:34,313 --> 00:18:36,514
It's a whole norman bates thing.

391
00:18:36,582 --> 00:18:38,216
But no.

392
00:18:38,283 --> 00:18:40,218
Your real mother
and sisters and your aunt

393
00:18:40,285 --> 00:18:42,086
Are all still living
in the family home.

394
00:18:42,154 --> 00:18:44,155
You know what
that makes you.

395
00:18:44,223 --> 00:18:45,790
Very weird.

396
00:18:45,858 --> 00:18:48,126
I'm not weird.
No.

397
00:18:48,193 --> 00:18:50,528
No, you're weird, terry.

398
00:18:50,596 --> 00:18:53,297
But what you're not is special.

399
00:18:53,365 --> 00:18:56,334
It doesn't take a criminal
profiler to figure you out.

400
00:18:56,401 --> 00:18:58,102
Maybe just a pimp.

401
00:18:58,170 --> 00:19:00,204
It's ordinary.

402
00:19:00,272 --> 00:19:02,173
You're ordinary.
Maybe you got

403
00:19:02,241 --> 00:19:03,975
Bottle-fed,
maybe you got dumped.

404
00:19:04,042 --> 00:19:05,877
It doesn't matter.
At some point, you decided

405
00:19:05,944 --> 00:19:07,445
Real people
weren't worth it.

406
00:19:07,513 --> 00:19:09,180
You pushed them away.

407
00:19:09,248 --> 00:19:11,048
Alienated everyone in your life

408
00:19:11,116 --> 00:19:13,484
So you could surround yourself
with the fakes,

409
00:19:13,552 --> 00:19:14,785
The copies.

410
00:19:14,853 --> 00:19:18,756
It made you feel like
you had some control.

411
00:19:18,824 --> 00:19:20,525
You're not in control.

412
00:19:24,863 --> 00:19:26,864
Does this look like
a guy who's in control?

413
00:19:33,205 --> 00:19:35,373
Goodness gracious.

414
00:19:37,309 --> 00:19:39,310
It-it's impossible.
That can't be me.

415
00:19:39,378 --> 00:19:41,880
Oh, it's you, terry.

416
00:19:44,283 --> 00:19:46,518
What is this?
You remember
that car, don't you?

417
00:19:48,921 --> 00:19:51,856
You think you walked away
from that without a scratch.

418
00:19:51,857 --> 00:19:53,291
Is that what you think?

419
00:19:54,326 --> 00:19:58,195
This is a trick.
Is it?

420
00:20:01,674 --> 00:20:05,277
You need too tell me where
to find those women, terry.

421
00:20:05,345 --> 00:20:07,446
They're the reason
you're in that bed.

422
00:20:07,514 --> 00:20:09,782
They're the reason
your uncle brad
looks so worried

423
00:20:09,849 --> 00:20:12,851
And they're your only hope
of ever getting up again.

424
00:20:14,054 --> 00:20:15,421
They did this to me.

425
00:20:15,488 --> 00:20:18,657
You did this
to yourself.

426
00:20:21,027 --> 00:20:22,795
It's her.

427
00:20:22,862 --> 00:20:24,897
That one.

428
00:20:24,898 --> 00:20:26,765
It's all her fault.

429
00:20:28,134 --> 00:20:30,002
What about her?.

430
00:20:30,070 --> 00:20:31,503
Terry?

431
00:20:31,571 --> 00:20:33,672
She made me.
I didn't mean to.

432
00:20:33,740 --> 00:20:35,607
I didn't, I didn't want to.

433
00:20:35,675 --> 00:20:36,842
She meant for this to happen.

434
00:20:36,910 --> 00:20:38,977
Oh, you bitch!
You bitch!

435
00:20:39,045 --> 00:20:40,746
What did she make you do, terry?

436
00:20:45,752 --> 00:20:48,921
You just want
to have a nice time.

437
00:20:48,988 --> 00:20:52,291
You want to have a nice day,
but they won't let you.

438
00:20:52,358 --> 00:20:53,992
Because they're not nice.

439
00:20:54,060 --> 00:20:55,727
They are never nice.

440
00:20:55,795 --> 00:20:59,098
They care more about their dates
and their boyfriends

441
00:20:59,165 --> 00:21:00,933
And they don't
pay attention to terry.

442
00:21:01,000 --> 00:21:03,869
They never let terry play.

443
00:21:03,937 --> 00:21:05,904
No time for terry.

444
00:21:06,940 --> 00:21:11,376
They are... Whores.

445
00:21:11,444 --> 00:21:13,712
No, she's not a whore.

446
00:21:13,780 --> 00:21:15,714
You're saying she uses sex
to get what she wants.

447
00:21:15,782 --> 00:21:18,283
Yeah, I'm saying she's a lusty,

448
00:21:18,351 --> 00:21:21,153
Bawdy, self-aware woman.

449
00:21:21,221 --> 00:21:23,555
She doesn't allow men
to define her.

450
00:21:23,623 --> 00:21:25,858
She knows she's the one
with the real power.

451
00:21:25,925 --> 00:21:28,193
What power?

452
00:21:28,261 --> 00:21:31,230
The same power that
all women have.

453
00:21:32,665 --> 00:21:33,932
You make a nice day.

454
00:21:34,000 --> 00:21:35,267
You make shade.

455
00:21:35,335 --> 00:21:37,169
You put plastic
umbrellas in the drinks.

456
00:21:37,237 --> 00:21:40,205
It doesn't matter.
It never matters.

457
00:21:40,273 --> 00:21:41,673
But I thought women
back then had to do

458
00:21:41,741 --> 00:21:43,075
Whatever a man said?

459
00:21:43,143 --> 00:21:45,511
Alisoun knows better.

460
00:21:45,578 --> 00:21:48,447
Alisoun knows
it's all up to her.

461
00:21:48,515 --> 00:21:51,083
She can have
what she wants.

462
00:21:51,151 --> 00:21:52,618
She knows
how to get it.

463
00:21:52,685 --> 00:21:55,954
"meself have been the whippe."

464
00:21:57,157 --> 00:21:59,124
<i>She is the whip.</i>

465
00:21:59,192 --> 00:22:02,528
She's the one in control.

466
00:22:02,595 --> 00:22:03,662
They never do what terry wants.

467
00:22:03,730 --> 00:22:06,632
They always
do what they want.

468
00:22:06,699 --> 00:22:08,767
She made me.

469
00:22:08,835 --> 00:22:11,136
It's not my fault.
She made me.

470
00:22:11,204 --> 00:22:13,138
<i>Echo:
So if she were here,</i>

471
00:22:13,206 --> 00:22:14,806
And you were chauncy...

472
00:22:14,874 --> 00:22:17,543
Chaucer,
and he's the author.

473
00:22:17,610 --> 00:22:20,712
Doesn't matter.
She'd know how

474
00:22:20,780 --> 00:22:23,916
To get the "f" on her chest
turned into an "a."

475
00:22:23,983 --> 00:22:26,084
You're learning.

476
00:22:27,353 --> 00:22:29,154
Not literature.

477
00:22:29,222 --> 00:22:30,656
But still...

478
00:22:32,525 --> 00:22:35,594
But I can fix this.

479
00:22:35,662 --> 00:22:37,462
I can make this right.

480
00:22:37,530 --> 00:22:40,165
They'll let me play again.

481
00:22:42,735 --> 00:22:44,403
We just need a new aunt sheila.

482
00:22:46,706 --> 00:22:48,907
Paul:
We know he's killed
at least one.

483
00:22:48,975 --> 00:22:51,710
The unfortunate,
ubiquitous aunt sheila.

484
00:22:51,778 --> 00:22:53,078
I wasn't expecting that.

485
00:22:53,146 --> 00:22:54,079
I didn't think
he'd cross

486
00:22:54,147 --> 00:22:55,747
That line, but
it makes sense.

487
00:22:55,815 --> 00:22:57,649
She probably fought back.

488
00:22:57,717 --> 00:22:58,884
That's why he was
wandering around

489
00:22:58,952 --> 00:23:00,419
With traces of that paralytic
in his system.

490
00:23:00,486 --> 00:23:02,921
He'd lost a piece and was
out looking to replace it

491
00:23:02,989 --> 00:23:04,189
When the accident happened.

492
00:23:04,257 --> 00:23:06,091
You gleaned
quite a bit in there,

493
00:23:06,159 --> 00:23:07,159
All things considered.

494
00:23:07,227 --> 00:23:10,262
But not enough.

495
00:23:10,330 --> 00:23:12,764
By the way, smart move sending
the uncle down there.

496
00:23:12,832 --> 00:23:14,399
Well, I knew what you
had planned.

497
00:23:14,467 --> 00:23:16,435
I thought it might add
a touch of pathos.

498
00:23:16,502 --> 00:23:17,903
He was really getting
on your nerves, huh?

499
00:23:17,971 --> 00:23:19,137
(phone ringing)

500
00:23:19,205 --> 00:23:21,273
Couldn't stand another moment.

501
00:23:21,341 --> 00:23:24,376
Yes?

502
00:23:24,444 --> 00:23:26,945
(alarm beeping)

503
00:23:27,013 --> 00:23:28,547
What happened?
I-I don't know.

504
00:23:28,615 --> 00:23:30,115
His uncle was visiting him
and then he went

505
00:23:30,183 --> 00:23:31,650
Into cardiac arrest
or something.

506
00:23:31,718 --> 00:23:33,285
Where is bradley?
He's right here.

507
00:23:33,353 --> 00:23:35,721
(alarm stops)
false alarm, it was nothing.

508
00:23:35,788 --> 00:23:38,624
How was that
cacophony nothing?

509
00:23:38,691 --> 00:23:40,092
Somebody tampered
with the main lead.

510
00:23:49,602 --> 00:23:51,270
Come on.

511
00:23:54,374 --> 00:23:56,241
Bradley, this is
entirely unacceptable.

512
00:23:56,309 --> 00:23:58,243
We tried it your way,
addy. It didn't work.

513
00:23:58,311 --> 00:23:59,544
Terry's going
to have a little

514
00:23:59,612 --> 00:24:01,380
Chat with his unc.

515
00:24:01,447 --> 00:24:03,448
Everything will be fine.

516
00:24:06,352 --> 00:24:08,186
Now, terry...

517
00:24:35,664 --> 00:24:36,964
<i>Adelle:
He's refusing to pick up.</i>

518
00:24:37,032 --> 00:24:41,302
Well, I would say this is
a very positive turn of events.

519
00:24:41,370 --> 00:24:43,805
You think?
I do, assuming

520
00:24:43,872 --> 00:24:45,339
Your profile is correct.

521
00:24:45,407 --> 00:24:47,809
You still believe terry karrens
will return to his victims?

522
00:24:47,876 --> 00:24:50,111
I think he's in the market
for a new aunt sheila.

523
00:24:50,179 --> 00:24:51,512
But yeah.

524
00:24:51,580 --> 00:24:53,448
All our actives are tagged
with a gps strip.

525
00:24:53,515 --> 00:24:56,350
We can find them
anywhere at any time.

526
00:24:56,418 --> 00:25:02,056
So if there are survivors,
victor will lead us to them.

527
00:25:02,124 --> 00:25:04,258
What do you mean he
wasn't tagged? Why not?

528
00:25:04,326 --> 00:25:06,694
They took his gps strip out
before they started all that

529
00:25:06,762 --> 00:25:09,630
Complicated facial
reconstruction;
the scar removal.

530
00:25:09,698 --> 00:25:12,166
The surgery's complete.
Right, but dr. Saunders

531
00:25:12,234 --> 00:25:14,035
Is the one who signed off
on having it taken out.

532
00:25:14,103 --> 00:25:17,305
And she kind of left before
telling anybody to put it back.

533
00:25:17,372 --> 00:25:19,941
Lovely, so you're saying
that we've imprinted an active

534
00:25:20,008 --> 00:25:22,910
As a serial killer
and then blindly let him
loose upon the streets?

535
00:25:22,978 --> 00:25:25,646
I wasn't saying that.

536
00:25:25,714 --> 00:25:27,615
Victor might not have
a working gps in his body

537
00:25:27,683 --> 00:25:30,017
But maybe bradley karrens
has one in his car.

538
00:25:30,085 --> 00:25:32,186
Oh...

539
00:25:32,254 --> 00:25:35,556
Funny how my mind would
never think to go there.

540
00:25:37,459 --> 00:25:40,161
(all gasping, groaning)

541
00:25:40,229 --> 00:25:41,863
What's happening?

542
00:25:41,930 --> 00:25:44,632
The stuff, it's wearing off.

543
00:25:47,236 --> 00:25:48,336
Where is he?

544
00:25:48,403 --> 00:25:49,670
I don't know.

545
00:25:49,738 --> 00:25:52,240
He killed her.

546
00:25:52,307 --> 00:25:53,241
He killed her.

547
00:25:53,308 --> 00:25:55,343
I know, I know,

548
00:25:55,410 --> 00:25:56,744
He's going to kill us, too.

549
00:25:56,812 --> 00:25:58,379
No, he isn't.

550
00:25:58,447 --> 00:26:00,548
We won't let him.

551
00:26:00,616 --> 00:26:02,550
What's your name?

552
00:26:02,618 --> 00:26:04,185
Megan.
Megan.

553
00:26:04,253 --> 00:26:05,753
I'm robin.

554
00:26:05,821 --> 00:26:07,288
We have names.

555
00:26:07,356 --> 00:26:08,689
Remember that.

556
00:26:08,757 --> 00:26:09,857
We're human.

557
00:26:09,925 --> 00:26:12,426
Not his toys.

558
00:26:12,494 --> 00:26:13,761
We're getting out of here.

559
00:26:13,829 --> 00:26:15,062
Find a weakness.

560
00:26:19,101 --> 00:26:20,268
He's on foot.

561
00:26:20,335 --> 00:26:21,802
Damn.

562
00:26:23,138 --> 00:26:25,072
Or maybe not on foot.

563
00:26:25,140 --> 00:26:26,073
Adelle:
What do you see?

564
00:26:26,141 --> 00:26:27,375
Metrolink station.

565
00:26:27,442 --> 00:26:28,943
If he got on it, he could be

566
00:26:29,011 --> 00:26:31,846
Anywhere from the valley,
downtown, hollywood...

567
00:26:33,549 --> 00:26:34,815
The accident.

568
00:26:34,883 --> 00:26:36,717
The hit and run,
where did it happen?

569
00:26:36,785 --> 00:26:38,085
Just outside beverly hills.

570
00:26:38,153 --> 00:26:40,321
That has to be close to where
he's keeping the women.

571
00:26:40,389 --> 00:26:41,989
You think he's headed
back there?

572
00:26:42,057 --> 00:26:43,591
Probably with a stop
along the way

573
00:26:43,659 --> 00:26:45,092
To pick up a new
aunt sheila.

574
00:26:45,160 --> 00:26:46,561
The hollywood line
would put him

575
00:26:46,628 --> 00:26:49,096
Straight towards beverly hills.
Yeah.

576
00:26:49,164 --> 00:26:51,432
I'm going to see
if I can pick up his trail.

577
00:26:51,500 --> 00:26:54,902
Your one man
manhunt's using public
transportation now?

578
00:26:54,970 --> 00:26:56,637
Which is why you're going
to provide assurance.

579
00:26:56,705 --> 00:26:58,639
Beg pardon?

580
00:26:58,707 --> 00:27:01,175
We cannot allow victor to be
used as terry karrens'

581
00:27:01,243 --> 00:27:02,944
Vehicle for abduction
and murder.

582
00:27:03,011 --> 00:27:05,947
I'm personally against it.

583
00:27:06,014 --> 00:27:07,682
You need to free victor of him.

584
00:27:07,749 --> 00:27:09,250
Love to. He's not here.

585
00:27:09,318 --> 00:27:11,152
I do know this.

586
00:27:11,220 --> 00:27:12,720
A remote wipe?

587
00:27:13,689 --> 00:27:15,323
It can't be done.

588
00:27:15,390 --> 00:27:16,424
It can be done.

589
00:27:16,491 --> 00:27:17,558
Alpha did it with echo.

590
00:27:17,626 --> 00:27:18,926
But he used
a tonal interface.

591
00:27:18,994 --> 00:27:21,162
Serial killer victor
would need to have a phone.

592
00:27:21,230 --> 00:27:22,430
I need to have a tone.

593
00:27:22,497 --> 00:27:24,131
I'd have to get him
to answer the phone.

594
00:27:24,199 --> 00:27:25,766
Do you have his number?

595
00:27:25,834 --> 00:27:27,001
Obviously not.

596
00:27:27,069 --> 00:27:28,336
Well...?

597
00:27:28,403 --> 00:27:29,537
Think another way.
Think of it fast.

598
00:27:32,274 --> 00:27:33,507
(moans)

599
00:27:48,390 --> 00:27:51,726
<i>Echo:
"upon an ambler easily she sat.</i>

600
00:27:51,793 --> 00:27:56,564
"well wimpled, aye,
and over all a hat.

601
00:27:56,632 --> 00:28:00,368
As broad as is
a buckler or a targe."

602
00:28:00,435 --> 00:28:02,670
A "targe" is a shield.

603
00:28:02,738 --> 00:28:05,139
Yeah, still not following.

604
00:28:05,207 --> 00:28:08,776
"a rug was tucked around
her buttocks large."

605
00:28:08,844 --> 00:28:11,312
I guess a fat ass was
a good thing in the 1300's.

606
00:28:11,380 --> 00:28:13,414
(chuckles)

607
00:28:13,482 --> 00:28:17,285
"and on her feet, a pair
of spurs quite sharp."

608
00:28:17,352 --> 00:28:20,054
Oh, nasty.

609
00:28:20,122 --> 00:28:22,590
"the remedies of love
she knew perchance

610
00:28:22,658 --> 00:28:24,625
"for of that art
she'd learned

611
00:28:24,693 --> 00:28:26,861
The old, old dance."

612
00:28:27,996 --> 00:28:30,898
Liking that.

613
00:28:30,966 --> 00:28:32,967
Where's your tune-age?

614
00:28:38,473 --> 00:28:40,508
* *

615
00:28:46,715 --> 00:28:49,884
Don't you just feel
like dancing?

616
00:28:49,951 --> 00:28:52,320
Yes.

617
00:29:00,962 --> 00:29:04,799
Are you feeling
my bathy girl power?

618
00:29:04,866 --> 00:29:08,469
'cause I'm pretty sure
I'm feeling your boy power.

619
00:29:08,537 --> 00:29:12,039
Now, let's talk about this "f."

620
00:29:13,208 --> 00:29:14,575
Must be love.

621
00:29:14,643 --> 00:29:16,377
Or something.

622
00:29:16,445 --> 00:29:19,280
(phone ringing)

623
00:29:19,348 --> 00:29:20,548
This is boyd.

624
00:29:20,615 --> 00:29:22,483
Hey, boyd, it's topher.

625
00:29:22,551 --> 00:29:24,452
We're trying something in here

626
00:29:24,519 --> 00:29:26,987
And so we're calling
all the handlers in the field

627
00:29:27,055 --> 00:29:28,089
To let them know
that I'm going

628
00:29:28,156 --> 00:29:29,557
To be taking
the biolink grid

629
00:29:29,624 --> 00:29:31,158
Off-line for a few seconds.

630
00:29:31,226 --> 00:29:34,929
So, uh, when, uh,
your screen goes dead, uh,

631
00:29:34,996 --> 00:29:36,797
There's nothing to worry about.
Okay.

632
00:29:36,865 --> 00:29:38,466
What are you trying?

633
00:29:38,533 --> 00:29:41,635
Uh, a remote wipe.

634
00:29:41,703 --> 00:29:44,405
Why?
Oh, well...

635
00:29:44,473 --> 00:29:46,607
Victor's loose, doesn't have gps

636
00:29:46,675 --> 00:29:48,843
And apparently,
he's a serial killer.

637
00:29:48,910 --> 00:29:50,311
Ah.

638
00:29:50,379 --> 00:29:52,747
So, what I'm going
to attempt to do

639
00:29:52,814 --> 00:29:55,649
Is go into his biolink feed,
which doesn't tell me

640
00:29:55,717 --> 00:29:58,419
Where he is, but it does give me
a way into his head.

641
00:29:58,487 --> 00:29:59,954
I'm going to reverse the signal,

642
00:30:00,021 --> 00:30:01,355
Send a purgation tone

643
00:30:01,423 --> 00:30:03,524
And blow his mind.

644
00:30:03,592 --> 00:30:04,625
(chuckles)

645
00:30:04,693 --> 00:30:05,993
Literally.

646
00:30:06,061 --> 00:30:08,529
Then what? Just leave him
out there in his doll-state?

647
00:30:08,597 --> 00:30:09,830
Totally wiped?

648
00:30:09,898 --> 00:30:12,199
He'll be
an empty-headed robot

649
00:30:12,267 --> 00:30:13,300
Wandering around hollywood.

650
00:30:13,368 --> 00:30:14,402
He'll be fine.

651
00:30:14,469 --> 00:30:15,569
We'll find him.

652
00:30:28,583 --> 00:30:30,518
(indistinct chatter)

653
00:30:34,156 --> 00:30:35,823
(bangles clanging)

654
00:30:53,275 --> 00:30:55,910
How will we know if
we're successful?
Um...

655
00:30:55,977 --> 00:30:58,512
See this?

656
00:30:58,580 --> 00:31:00,681
Right now, his vitals
are doing the mamba.

657
00:31:00,749 --> 00:31:03,484
He's excited
about something.

658
00:31:03,552 --> 00:31:05,519
If the wipe takes,
they should

659
00:31:05,587 --> 00:31:08,189
Flatten out.
Go.

660
00:31:09,024 --> 00:31:09,890
(steady tone)

661
00:31:21,102 --> 00:31:23,103
(high-pitched whine)

662
00:31:41,356 --> 00:31:42,756
Huh.

663
00:31:44,593 --> 00:31:46,894
You do have power over me.

664
00:31:48,096 --> 00:31:51,265
You are an incredible woman.

665
00:31:56,671 --> 00:31:58,672
(gasps)

666
00:32:06,281 --> 00:32:07,481
What did you call me?

667
00:32:12,120 --> 00:32:14,955
<i>I am an incredible woman.</i>

668
00:32:15,023 --> 00:32:17,525
Goodness gracious.

669
00:32:22,315 --> 00:32:24,516
Hello, mr. Langton,
how's your evening out?

670
00:32:24,584 --> 00:32:25,718
A lot like my evenings in.

671
00:32:25,785 --> 00:32:27,152
I'm afraid there's been
a little bit

672
00:32:27,220 --> 00:32:28,387
Of a situation here.

673
00:32:28,455 --> 00:32:30,389
Yeah. I spoke to topher.

674
00:32:30,457 --> 00:32:31,690
Did the remote wipe take?

675
00:32:31,758 --> 00:32:33,225
It remains to be seen.

676
00:32:33,293 --> 00:32:35,894
The attempt seems to have thrown
the entire system off-line.

677
00:32:35,962 --> 00:32:38,063
We'll know all
once topher has rebuilt it.

678
00:32:38,131 --> 00:32:39,331
Until then, we're blind.

679
00:32:39,399 --> 00:32:41,367
We need to bring in
all our field actives.

680
00:32:41,434 --> 00:32:43,402
Get them in pocket till
the situation is resolved.

681
00:32:43,470 --> 00:32:44,603
I agree.

682
00:32:44,671 --> 00:32:45,871
You'll take point on this?

683
00:32:45,939 --> 00:32:47,973
Will do. I'll start sending
out the word.

684
00:32:48,041 --> 00:32:50,009
Then grab echo and come home.

685
00:32:50,076 --> 00:32:51,977
Very good.

686
00:32:52,045 --> 00:32:54,480
(gasps)
I thought I would
make a nice day,

687
00:32:54,547 --> 00:32:58,584
But they just won't let me.

688
00:32:58,652 --> 00:33:00,252
You know what?

689
00:33:00,320 --> 00:33:01,787
Now they don't even get

690
00:33:01,855 --> 00:33:03,589
A new aunt sheila.

691
00:33:05,625 --> 00:33:07,292
Yeah, full recall.

692
00:33:07,360 --> 00:33:08,961
Everybody's coming home.

693
00:33:09,029 --> 00:33:10,295
Hang on. That's my other line.

694
00:33:12,165 --> 00:33:14,767
This is boyd.

695
00:33:14,834 --> 00:33:17,903
Cooper, did you end
the engagement?

696
00:33:17,971 --> 00:33:19,138
What?

697
00:33:19,205 --> 00:33:22,074
(tires squealing)
well, what...?

698
00:33:22,142 --> 00:33:23,442
Get back to the house.

699
00:33:31,084 --> 00:33:32,284
It's fine.

700
00:33:32,352 --> 00:33:33,786
Everything's going
to be fine.

701
00:33:33,853 --> 00:33:36,588
Yeah.

702
00:33:36,656 --> 00:33:37,923
This is boyd.

703
00:33:37,991 --> 00:33:39,158
I need an ambulance.

704
00:33:39,225 --> 00:33:41,760
<i>Adelle:
So how did it happen?</i>

705
00:33:41,828 --> 00:33:43,095
Do we even know
what happened?

706
00:33:43,163 --> 00:33:44,396
My best guess?

707
00:33:44,464 --> 00:33:46,665
I had to access
the biolink grid
for the remote wipe.

708
00:33:46,733 --> 00:33:50,302
I thought I isolated victor,
but everything must have
gotten scrambled.

709
00:33:50,370 --> 00:33:52,037
So we assume
terry karrens imprint

710
00:33:52,105 --> 00:33:53,505
Somehow got
transferred to echo?

711
00:33:53,573 --> 00:33:56,508
Either that, or my attempt
to make her hot for teacher

712
00:33:56,576 --> 00:33:58,711
Really didn't come off.

713
00:33:58,778 --> 00:34:01,814
If terry is in echo,
where did kiki go?

714
00:34:01,881 --> 00:34:05,184
* I can see you stalking
like a predator *

715
00:34:05,251 --> 00:34:09,188
* I've been here before *

716
00:34:09,255 --> 00:34:13,025
* temptation calls like adam
to the apple *

717
00:34:13,093 --> 00:34:15,694
* but I will not be caught *

718
00:34:15,762 --> 00:34:20,666
* 'cause I can read
those velvet eyes *

719
00:34:20,734 --> 00:34:22,735
* and all I see is lies *

720
00:34:22,802 --> 00:34:27,506
* no more poison killing
my emotions... *
whoo-hoo, you feel like dancing?

721
00:34:27,574 --> 00:34:29,174
* I will not be frozen *

722
00:34:29,242 --> 00:34:31,110
* dancing is my remedy,
remedy... *

723
00:34:31,177 --> 00:34:33,078
* oh, stop, stop praying
'cause I'm not just playing *

724
00:34:33,146 --> 00:34:35,948
* I'm not frozen... *
I'm kiki. I don't know
how I got here.

725
00:34:36,015 --> 00:34:37,950
* dancing is my remedy,
remedy... *
I sort of don't care.

726
00:34:38,017 --> 00:34:39,618
Am I drunk?

727
00:34:39,686 --> 00:34:42,254
* move, why you watching me
dance with the enemy? *

728
00:34:42,322 --> 00:34:44,656
* here is my remedy *

729
00:34:44,724 --> 00:34:46,525
* oh-oh, oh-oh... *

730
00:34:52,832 --> 00:34:56,869
* spin me faster
like a kaleidoscope *

731
00:34:56,936 --> 00:34:59,004
* all I've got's the floor *
(phone ringing)

732
00:34:59,072 --> 00:35:04,109
* yeah you can try,
but I found the antidote *
hello. Hello?

733
00:35:04,177 --> 00:35:05,444
Hang on just a minute.

734
00:35:05,512 --> 00:35:08,213
* and music is the cure *

735
00:35:08,281 --> 00:35:11,817
* you can try to paralyze *
hey.

736
00:35:11,885 --> 00:35:14,553
* but I know best this time... *
I noticed you watching me.

737
00:35:14,621 --> 00:35:15,921
I think we both know why.

738
00:35:15,989 --> 00:35:18,190
* no more poison
killing my emotions... *

739
00:35:18,258 --> 00:35:21,093
* I will not be frozen... *

740
00:35:21,161 --> 00:35:22,327
"as help me god,

741
00:35:22,395 --> 00:35:24,530
"I laugh when I think,

742
00:35:24,597 --> 00:35:26,498
How piteously a-nyght
I made them swynke!"

743
00:35:26,566 --> 00:35:28,600
You know what that means?

744
00:35:28,668 --> 00:35:30,903
I have no idea,
but it's wicked filthy.

745
00:35:30,970 --> 00:35:33,472
How about buying a girl

746
00:35:33,540 --> 00:35:35,174
A drink before you swynke?

747
00:35:35,241 --> 00:35:36,475
Okay.

748
00:35:36,543 --> 00:35:38,076
You think he might be what?

749
00:35:38,144 --> 00:35:40,312
(record needle scratching,
crowd gasping)

750
00:35:40,380 --> 00:35:41,814
Man:
Look at that.

751
00:35:47,821 --> 00:35:50,222
You suck! Trying to hit a girl?!

752
00:35:52,025 --> 00:35:53,926
Oh, paul, paul.

753
00:35:53,993 --> 00:35:56,695
(sniffling):
Why did you ever leave me?

754
00:35:59,232 --> 00:36:01,867
You got a problem?

755
00:36:05,405 --> 00:36:07,639
I got it, I got it!

756
00:36:13,513 --> 00:36:15,113
Go, go.

757
00:36:15,181 --> 00:36:16,615
Go.

758
00:36:20,220 --> 00:36:22,421
Let's go.

759
00:36:23,857 --> 00:36:24,957
Oh, thank god.

760
00:36:25,024 --> 00:36:27,192
We thought that
you were him.

761
00:36:28,127 --> 00:36:29,361
Oh, my god.

762
00:36:29,429 --> 00:36:31,864
I am him.

763
00:36:31,931 --> 00:36:32,898
Hello, ladies.

764
00:36:32,966 --> 00:36:34,399
Ready to finish our game?

765
00:36:35,301 --> 00:36:36,735
She's really hurt.

766
00:36:36,803 --> 00:36:38,704
She's really hurt?

767
00:36:38,771 --> 00:36:40,272
How do you think I feel?

768
00:36:40,340 --> 00:36:42,374
You tried to kill me
with a car.

769
00:36:42,442 --> 00:36:43,375
What?!

770
00:36:43,443 --> 00:36:44,509
What?!

771
00:36:44,577 --> 00:36:45,911
Don't play stupid.

772
00:36:45,979 --> 00:36:48,547
You think I don't know
what's going on here?

773
00:36:48,615 --> 00:36:49,681
What you've been up to?

774
00:36:49,749 --> 00:36:51,416
We need to get her
to a hospital.

775
00:36:51,484 --> 00:36:55,721
Oh, please, mother, always
protecting your little princess.

776
00:36:55,788 --> 00:36:57,556
I am not your mother.

777
00:36:57,624 --> 00:37:00,459
Oh, then I guess
I'm not your son.

778
00:37:00,526 --> 00:37:02,895
You always said, "be a man."

779
00:37:02,962 --> 00:37:04,630
You do make it
a little difficult.

780
00:37:04,697 --> 00:37:05,998
You think...

781
00:37:06,065 --> 00:37:09,635
(groans)

782
00:37:09,702 --> 00:37:14,406
You think you can make me
dirty like you.

783
00:37:14,474 --> 00:37:18,977
<i>I am not...
They are... Whores.</i>

784
00:37:21,481 --> 00:37:22,748
You did this to me.

785
00:37:22,815 --> 00:37:24,883
Please, we just
want to leave.

786
00:37:24,951 --> 00:37:26,218
I'll just bet you do.

787
00:37:26,286 --> 00:37:29,755
Everybody always wants
to leave terry.

788
00:37:29,822 --> 00:37:31,056
How about you,
aunt sheila?

789
00:37:31,124 --> 00:37:33,025
Huh? You still feel
like leaving?

790
00:37:33,092 --> 00:37:34,726
Aunt sheila?

791
00:37:34,794 --> 00:37:36,461
Aunt sheila doesn't
want to leave.

792
00:37:36,529 --> 00:37:40,299
I say we all take a tip
from her.

793
00:37:40,366 --> 00:37:41,633
You're staying.

794
00:37:41,701 --> 00:37:42,834
(screaming)

795
00:37:46,839 --> 00:37:48,740
No!

796
00:37:48,808 --> 00:37:49,942
No!

797
00:37:57,016 --> 00:38:00,218
Did I fall asleep?

798
00:38:02,399 --> 00:38:04,133
No, no, no, no, no, no.

799
00:38:04,201 --> 00:38:06,902
Don't engage until we know
the worm is dead.

800
00:38:06,970 --> 00:38:08,571
You have to kill it
in the g-line.

801
00:38:08,638 --> 00:38:09,905
The wave is hiding.

802
00:38:09,973 --> 00:38:11,941
Why is it moving?

803
00:38:12,008 --> 00:38:14,110
Because it's designed to go
where it's not supposed to.

804
00:38:14,177 --> 00:38:15,611
It's the whole point.

805
00:38:17,647 --> 00:38:20,082
The system's still down?

806
00:38:20,150 --> 00:38:21,817
Evidently.

807
00:38:21,885 --> 00:38:23,452
I see you've made a friend.

808
00:38:23,520 --> 00:38:25,955
I'm kiki.

809
00:38:30,227 --> 00:38:32,762
(electronic whirring)

810
00:38:32,829 --> 00:38:34,430
Okay, I think we're good.

811
00:38:34,498 --> 00:38:35,765
(applause)

812
00:38:35,832 --> 00:38:38,667
All right,
where is she?

813
00:38:38,735 --> 00:38:42,972
Topher:
Beverly hills.
I think she's gone shopping.

814
00:38:43,039 --> 00:38:45,674
Maybe they're
both kiki.

815
00:38:53,717 --> 00:38:55,985
He was here.

816
00:38:56,052 --> 00:38:59,522
He's still here.

817
00:38:59,589 --> 00:39:01,957
(whimpering)

818
00:39:06,096 --> 00:39:07,930
He wants to kill you.

819
00:39:11,768 --> 00:39:14,336
You have to kill him first.

820
00:39:17,340 --> 00:39:18,374
He's coming back.

821
00:39:18,442 --> 00:39:20,476
He's coming back!

822
00:39:22,279 --> 00:39:23,913
(gasps)

823
00:39:29,186 --> 00:39:31,554
Get away from the door.

824
00:39:31,621 --> 00:39:33,556
He won't let me.

825
00:39:33,623 --> 00:39:34,824
What are you talking about?

826
00:39:34,891 --> 00:39:36,125
Get away from the door!

827
00:39:36,193 --> 00:39:38,861
You have to kill him.

828
00:39:38,929 --> 00:39:40,396
What do you mean?

829
00:39:40,464 --> 00:39:41,397
We have to kill her.

830
00:39:41,465 --> 00:39:42,798
Yes.

831
00:39:44,267 --> 00:39:45,601
No problem.

832
00:39:48,705 --> 00:39:50,406
No! No!

833
00:39:50,474 --> 00:39:53,142
Yes. He'll find you.

834
00:39:53,210 --> 00:39:56,212
He won't stop.

835
00:39:56,279 --> 00:39:58,013
He'll never stop, he can't.

836
00:39:58,081 --> 00:40:01,750
What you're saying
doesn't make sense.

837
00:40:01,818 --> 00:40:03,552
It doesn't have to make sense--
it just is.

838
00:40:05,155 --> 00:40:07,957
He took you
from a shopping mall.

839
00:40:08,024 --> 00:40:09,859
He followed you
from your house.

840
00:40:09,926 --> 00:40:12,661
He'd been watching
you for days.

841
00:40:12,729 --> 00:40:16,065
Your little house,
the yellow house.

842
00:40:16,132 --> 00:40:18,501
He watched you from the street.

843
00:40:18,568 --> 00:40:21,203
He sat in his car
and he watched you.

844
00:40:21,271 --> 00:40:24,540
He could see your kitchen
from the street.

845
00:40:24,608 --> 00:40:26,909
He saw the boy,

846
00:40:26,977 --> 00:40:28,511
The redheaded boy.

847
00:40:28,578 --> 00:40:30,546
He liked the way
the boy looked at you.

848
00:40:30,614 --> 00:40:32,448
That's why he took you.

849
00:40:35,118 --> 00:40:37,620
He'll do it again.

850
00:40:41,291 --> 00:40:43,859
You need to stop him
for that little boy.

851
00:40:43,927 --> 00:40:45,194
You won't get
another chance.

852
00:40:50,534 --> 00:40:51,634
Echo.

853
00:40:51,701 --> 00:40:52,902
Are you okay?

854
00:40:52,969 --> 00:40:56,105
I don't think so.

855
00:40:56,172 --> 00:40:58,107
Would you like a treatment?

856
00:41:19,763 --> 00:41:21,764
(footsteps approaching)

857
00:41:25,068 --> 00:41:26,902
Adelle:
I rather like
him this way.

858
00:41:32,108 --> 00:41:35,010
Even though you asked me
to get into his head,

859
00:41:35,078 --> 00:41:37,313
I never really could.

860
00:41:37,380 --> 00:41:38,647
His uncle's having
him transported

861
00:41:38,715 --> 00:41:40,683
Back to the hospital
this afternoon.

862
00:41:40,750 --> 00:41:44,053
Think he'll
ever wake up?

863
00:41:44,120 --> 00:41:47,156
Wouldn't it be nice
if he didn't.

864
00:42:05,575 --> 00:42:06,742
Good day.

865
00:42:06,810 --> 00:42:08,811
Good day.

866
00:42:25,328 --> 00:42:27,396
I think he dreams.

867
00:42:27,464 --> 00:42:29,898
Not anymore.

868
00:42:45,348 --> 00:42:48,417
(steady electronic tone)

869
00:42:48,485 --> 00:42:50,719
Goodness gracious.

870
00:42:50,787 --> 00:42:54,388
<font color="#ffff00">Sync by honeybunny</font>
<font color="#ffff00">www.addic7ed.com</font>

