1
00:00:03,586 --> 00:00:05,386
[ chuckles lightly ]

2
00:00:05,420 --> 00:00:07,856
[ door opens ]

3
00:00:07,890 --> 00:00:09,156
Hey, babe.

4
00:00:11,961 --> 00:00:13,895
Hmm.

5
00:00:13,929 --> 00:00:15,530
Nice to see you, too.

6
00:00:17,366 --> 00:00:20,101
[ breathing heavily ]

7
00:00:20,135 --> 00:00:22,203
[ exhales sharply ]

8
00:00:37,352 --> 00:00:40,655
[ breathing heavily ]

9
00:00:42,758 --> 00:00:45,593
[ gasps ]

10
00:00:58,173 --> 00:00:59,541
[ crash ]

11
00:00:59,575 --> 00:01:00,608
Honey?

12
00:01:01,510 --> 00:01:03,511
Are you okay?

13
00:01:09,518 --> 00:01:10,685
Oh!

14
00:01:10,719 --> 00:01:12,053
Aaaaaah!

15
00:01:12,087 --> 00:01:15,056
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com

16
00:01:24,332 --> 00:01:26,601
You expect me to believe
you're cdc?

17
00:01:28,771 --> 00:01:29,837
Excuse me?

18
00:01:29,872 --> 00:01:31,172
It's just that
you're a day early.

19
00:01:31,206 --> 00:01:32,840
First time in history
i haven't sat on my ass

20
00:01:32,875 --> 00:01:34,008
<i>waiting for you people.</i>

21
00:01:34,043 --> 00:01:35,610
New administration.

22
00:01:35,644 --> 00:01:37,478
A change
you can believe in.

23
00:01:38,581 --> 00:01:39,581
Right.

24
00:01:41,850 --> 00:01:44,619
[ metal clatters ]

25
00:01:44,653 --> 00:01:47,188
Doctor: meet xavier.

26
00:01:47,222 --> 00:01:50,391
Date of birth --
april 3, 1984.

27
00:01:51,460 --> 00:01:52,493
I know.

28
00:01:52,527 --> 00:01:54,295
I ran the dna twice.

29
00:01:54,329 --> 00:01:55,630
That's definitely him.

30
00:01:55,664 --> 00:01:58,332
Well, he wasn't big
on the sunscreen, huh?

31
00:01:59,534 --> 00:02:00,935
So,
what's your theory?

32
00:02:00,970 --> 00:02:03,504
All i know is,
decedent's male, 25 years old,

33
00:02:03,538 --> 00:02:06,373
And he died of old age.

34
00:02:13,649 --> 00:02:16,350
You were right about this one.
it's definitely a job.

35
00:02:16,384 --> 00:02:17,885
Thought so.

36
00:02:17,920 --> 00:02:19,621
Any other stiffs in town?

37
00:02:19,655 --> 00:02:21,055
Just the one body.

38
00:02:21,090 --> 00:02:22,323
Anything else?

39
00:02:22,357 --> 00:02:24,892
Couple missing persons,
but usual for a town this size.

40
00:02:24,927 --> 00:02:26,060
Well, check 'em out.

41
00:02:26,095 --> 00:02:27,795
You think
they're connected?

44
00:02:31,767 --> 00:02:32,867
Doing?

45
00:02:32,901 --> 00:02:33,868
Yeah.

46
00:02:33,902 --> 00:02:35,737
You know,
just...in general?

47
00:02:35,771 --> 00:02:38,039
<i>oh, you mean my legs.</i>

48
00:02:38,073 --> 00:02:41,175
Well, i'm just weepin'
in my haagen-dazs.

49
00:02:41,209 --> 00:02:42,877
Idjit.

50
00:02:42,911 --> 00:02:44,779
[ beep ]

51
00:02:44,813 --> 00:02:46,514
[ cellphone closes ]

52
00:02:53,622 --> 00:02:55,757
That's
the most recent.

53
00:02:58,393 --> 00:03:00,327
How long
has he been missing?

54
00:03:00,362 --> 00:03:01,562
Oh, i knew right away

55
00:03:01,596 --> 00:03:03,264
When he didn't come home
tuesday night.

56
00:03:03,298 --> 00:03:06,300
Is there someplace he likes
to go after work, maybe?

57
00:03:06,334 --> 00:03:07,501
A favorite bar?

58
00:03:07,536 --> 00:03:08,602
[ laughing ] no.

59
00:03:08,637 --> 00:03:10,905
Tuesdays, he always works
a bit late,

60
00:03:10,939 --> 00:03:12,907
But he always
comes straight home.

61
00:03:14,843 --> 00:03:16,577
May i use
your facilities, ma'am?

62
00:03:38,167 --> 00:03:40,301
"working late," my ass.

63
00:03:40,335 --> 00:03:42,503
Well, at least
he's consistent.

64
00:03:42,537 --> 00:03:44,672
Same room every tuesday,
hourly rates.

65
00:03:44,707 --> 00:03:47,241
Hope i got that kind of kick
when i'm his age.

66
00:03:47,275 --> 00:03:49,677
<i>yeah, like either of us
will live that long.</i>

67
00:03:49,712 --> 00:03:51,312
True.

68
00:03:51,346 --> 00:03:53,781
So...[sighs]
what do you think's in there?

69
00:03:53,816 --> 00:03:55,883
A wrinkly,
gooey corpse.

70
00:03:55,918 --> 00:03:58,853
[ asian music plays ]

71
00:04:00,622 --> 00:04:02,590
[ sighs ]

72
00:04:07,029 --> 00:04:08,930
Man: oh, god!
oh, god!

73
00:04:08,964 --> 00:04:10,431
Oh! oh, god!

74
00:04:10,465 --> 00:04:11,432
[ grunts ]

75
00:04:11,466 --> 00:04:12,466
What the...

76
00:04:13,535 --> 00:04:14,635
Oh. god.

77
00:04:16,038 --> 00:04:17,438
It's gooey.

78
00:04:17,472 --> 00:04:18,539
[ clears throat ]

79
00:04:18,573 --> 00:04:19,673
Sorry. uh...

80
00:04:19,708 --> 00:04:21,542
Got the wrong room.

81
00:04:21,576 --> 00:04:22,877
Close the door!

82
00:04:22,911 --> 00:04:24,612
Hey.

83
00:04:25,948 --> 00:04:26,948
[ scoffs ]

84
00:04:26,982 --> 00:04:28,049
Nice tattoo.

85
00:04:30,252 --> 00:04:31,919
Happen to know anybody
named cliff whitlow?

86
00:04:33,722 --> 00:04:34,789
Never heard of him.

87
00:04:34,823 --> 00:04:36,657
Well, that's weird.

88
00:04:36,691 --> 00:04:38,659
'cause you're carrying
his wallet.

89
00:04:42,464 --> 00:04:43,998
Huh.

90
00:04:44,032 --> 00:04:46,600
Your wife told us
about your, uh, birthmark there.

91
00:04:46,635 --> 00:04:48,002
That's nice.

92
00:04:48,036 --> 00:04:49,670
<i>well,
you look great, cliff.</i>

93
00:04:49,704 --> 00:04:51,305
Did you get
some work done?

94
00:04:51,339 --> 00:04:53,941
[ sighs ]

95
00:04:53,976 --> 00:04:55,609
Could you give us
some privacy?

96
00:05:00,883 --> 00:05:02,616
Thanks.

97
00:05:02,651 --> 00:05:04,285
Thanks.

98
00:05:04,319 --> 00:05:05,319
Bye.

99
00:05:05,353 --> 00:05:07,054
Please don't tell my wife.
dean: slow down.

100
00:05:07,089 --> 00:05:08,990
I'm begging you.
as far as she knows, i'm dead.

101
00:05:09,024 --> 00:05:10,624
For the love of god,
let's keep it that way.

102
00:05:10,659 --> 00:05:12,059
<i>how can you possibly
be cliff whitlow?</i>

103
00:05:12,094 --> 00:05:13,560
I can't tell you.

104
00:05:13,595 --> 00:05:15,296
Well, either you tell us
or we tell the missus.

105
00:05:15,330 --> 00:05:16,397
Okay! okay!

106
00:05:16,431 --> 00:05:18,432
It was a game.

107
00:05:18,466 --> 00:05:20,034
Like...xbox?

108
00:05:21,069 --> 00:05:22,636
What's xbox?

109
00:05:22,671 --> 00:05:24,972
No.
poker -- high-stakes.

110
00:05:25,007 --> 00:05:27,241
Instead of cash,
you play for years.

111
00:05:27,276 --> 00:05:28,843
What is that
supposed to mean?

112
00:05:28,877 --> 00:05:30,544
Look, i know
it sounds crazy.

113
00:05:30,578 --> 00:05:33,214
Guy comes up to me at a bar,
invites me to play.

114
00:05:33,248 --> 00:05:35,783
Gives me 25 of these
weirdo poker chips, right?

115
00:05:35,818 --> 00:05:37,751
Chants some mumbo humbo
over them,

116
00:05:37,786 --> 00:05:39,353
<i>says now
they're 25 years.</i>

117
00:05:39,387 --> 00:05:41,755
I'm laughing...

118
00:05:41,790 --> 00:05:43,424
But then i come out up.

119
00:05:43,458 --> 00:05:44,992
And look at me.

120
00:05:45,027 --> 00:05:46,694
<i>what was
he chanting?
[ laughing ]
how should i know?</i>

121
00:05:46,728 --> 00:05:48,262
All i know is,
my bad hip's good,

122
00:05:48,297 --> 00:05:49,496
I threw away
my glasses.

123
00:05:49,531 --> 00:05:51,398
<i>one of those ladies
was here for free!</i>

124
00:05:51,433 --> 00:05:53,167
Man's some kind
of miracle worker.

125
00:05:53,202 --> 00:05:55,036
What does this miracle worker
look like?

126
00:05:55,070 --> 00:05:56,304
Just a guy.

127
00:05:56,338 --> 00:05:58,405
Maybe 35, brown hair.

128
00:05:58,440 --> 00:06:00,341
Irish accent.
his name was patrick.

129
00:06:00,375 --> 00:06:01,742
All right, all right.
where's this game at?

130
00:06:01,776 --> 00:06:05,012
He said he likes to keep moving.
never stays in one bar long.

131
00:06:05,047 --> 00:06:06,647
<i>and he finds you.</i>

132
00:06:08,383 --> 00:06:09,516
Thank you, cliff.

133
00:06:14,223 --> 00:06:16,490
Oh, and, uh...

134
00:06:16,524 --> 00:06:18,692
Stay classy.

135
00:06:21,796 --> 00:06:23,164
It sounds crazy,
right?

136
00:06:23,198 --> 00:06:24,866
Bobby: no.
there's lore on it.

137
00:06:24,900 --> 00:06:26,767
Goes back centuries.

138
00:06:26,801 --> 00:06:28,836
Traveling card player
pops into town.

139
00:06:28,871 --> 00:06:31,172
You beat him,
you get your best years back.

140
00:06:31,206 --> 00:06:33,107
<i>'course, most folks lose.</i>

141
00:06:33,141 --> 00:06:35,042
Well, that would explain
the crunchy corpse.

142
00:06:35,077 --> 00:06:37,211
Supposedly, this player's
a hell of a card shark.

143
00:06:37,246 --> 00:06:39,247
Got a lot of years
in the bank.

144
00:06:39,281 --> 00:06:40,982
You find the bar
he's working in yet?

145
00:06:41,016 --> 00:06:42,649
There's a lot of dives
in this town.

146
00:06:42,684 --> 00:06:44,151
We're gonna have to
split up.

147
00:06:44,186 --> 00:06:46,354
<i>well, why you still
talking to me?</i>

148
00:06:57,599 --> 00:06:58,933
Sam: find anything?

149
00:06:58,967 --> 00:07:01,002
Yeah, a whole bunch
of squat. you?

150
00:07:01,036 --> 00:07:03,304
No, not a thing.
all right.

151
00:07:03,338 --> 00:07:06,440
Well, you come up dry,
circle back to the motel in two.

152
00:07:06,474 --> 00:07:08,475
Your turn
to grab dinner.

153
00:07:08,510 --> 00:07:10,511
Extra bacon.

154
00:07:10,545 --> 00:07:12,513
Can i get a beer?

155
00:07:12,547 --> 00:07:14,315
Yep.

156
00:07:14,349 --> 00:07:16,483
You wouldn't happen to know
of a poker game

157
00:07:16,518 --> 00:07:19,020
Going on in back,
would you?

158
00:07:19,054 --> 00:07:21,822
It's a bar,
not a casino.

159
00:07:23,858 --> 00:07:26,860
My friend ben
told me you'd know.

160
00:07:26,895 --> 00:07:28,662
Don't know any ben.

161
00:07:28,696 --> 00:07:29,931
Sure you do.

162
00:07:29,965 --> 00:07:33,534
You know, balding, smart-ass,
real ladies' man?

163
00:07:33,568 --> 00:07:35,602
Listen, pal,
i told you --

164
00:07:35,637 --> 00:07:36,971
I don't know any ben.

165
00:07:37,005 --> 00:07:39,206
I don't know nothing
about a game.

166
00:07:39,241 --> 00:07:41,508
You sure?
'cause, uh...

167
00:07:42,510 --> 00:07:44,812
<i>...he sure
seems to know you.</i>

168
00:07:48,216 --> 00:07:51,018
'round back.
take the elevator down.

169
00:07:53,355 --> 00:07:54,688
[ clattering ]

170
00:07:56,224 --> 00:07:58,059
Bobby?

171
00:07:58,093 --> 00:08:00,061
What the hell
are you doing here?

172
00:08:00,095 --> 00:08:02,296
Planting daisies.
what's it look like?

173
00:08:02,331 --> 00:08:03,897
Came in on the case.

174
00:08:03,932 --> 00:08:05,566
<i>and you beat me here?</i>

175
00:08:05,600 --> 00:08:09,337
Well, brains trumps legs,
apparently.

176
00:08:09,371 --> 00:08:10,771
So, you found the game?

177
00:08:10,805 --> 00:08:11,772
Yep.

178
00:08:11,806 --> 00:08:13,474
Did you stop it?

179
00:08:13,508 --> 00:08:15,109
Bobby?

180
00:08:18,347 --> 00:08:20,514
[ breathing heavily ]

181
00:08:20,548 --> 00:08:21,648
Not exactly.

182
00:08:21,683 --> 00:08:23,717
What did you do?

183
00:08:23,751 --> 00:08:25,953
I played, okay?

184
00:08:29,424 --> 00:08:31,692
And?

185
00:08:31,726 --> 00:08:33,461
I lost.

186
00:08:35,462 --> 00:08:36,462
Are you kidding me?

187
00:08:37,427 --> 00:08:39,495
You played
some -- some he-witch?

188
00:08:39,529 --> 00:08:41,096
Don't you take
that tone with me.

189
00:08:41,131 --> 00:08:42,264
You idiot!

190
00:08:42,298 --> 00:08:44,233
<i>they're my years!
i can do what i want!</i>

191
00:08:44,267 --> 00:08:45,867
How many did you lose?

192
00:08:47,937 --> 00:08:49,704
25.

193
00:08:56,946 --> 00:08:59,214
We're not done.

194
00:09:01,284 --> 00:09:03,285
So, you're saying
that you're a mind reader.

195
00:09:03,319 --> 00:09:05,320
[ irish accent ] ah, come on.
no such thing.

196
00:09:05,355 --> 00:09:08,757
<i>but i can read people.</i>

197
00:09:08,791 --> 00:09:11,393
Take your lovely
companion here.

198
00:09:11,427 --> 00:09:14,696
I'd say, judging
from her exquisite posture,

199
00:09:14,730 --> 00:09:16,532
She used to be
a dancer.

200
00:09:16,566 --> 00:09:17,966
[ chuckles lightly ]

201
00:09:18,000 --> 00:09:19,635
Not much of a drinker.

202
00:09:19,669 --> 00:09:21,670
Very independent.

203
00:09:23,906 --> 00:09:26,741
Looking for adventure.

204
00:09:27,743 --> 00:09:29,678
Hey, man.

205
00:09:29,712 --> 00:09:30,745
Excuse me.

206
00:09:30,780 --> 00:09:32,681
Can i borrow you
for a sec?

207
00:09:34,717 --> 00:09:36,718
Oh, yeah.
of course. great.

208
00:09:36,752 --> 00:09:38,487
Good to see you.

209
00:09:38,521 --> 00:09:41,423
Would you two
please excuse me?

210
00:09:44,026 --> 00:09:45,661
Sorry to cut you short

211
00:09:45,695 --> 00:09:47,396
With mr. and mrs. easy marks
over there.

212
00:09:47,430 --> 00:09:48,463
Oh, no big.

213
00:09:48,498 --> 00:09:50,532
Wasn't a total loss.

214
00:09:52,602 --> 00:09:54,803
Look, i don't know what it is
you think i did

215
00:09:54,837 --> 00:09:56,305
To your wife
or girlfriend,

216
00:09:56,339 --> 00:09:58,473
Mother or sister,

217
00:09:58,508 --> 00:10:01,577
But, uh, i just want you
to know, my feelings were real.

218
00:10:01,611 --> 00:10:03,512
That ain't my problem,
man-witch.

219
00:10:03,546 --> 00:10:05,247
You owe my friend
some years.

220
00:10:05,281 --> 00:10:07,549
Oh,
that's what this is.

221
00:10:07,584 --> 00:10:09,685
[ clicks tongue ]
i'm sorry. he lost.

222
00:10:09,719 --> 00:10:10,985
Them's the breaks.

223
00:10:11,020 --> 00:10:12,454
Well, then un-lose him.

224
00:10:12,488 --> 00:10:14,122
[ gun cocks ]

225
00:10:16,359 --> 00:10:18,260
Oh, go ahead
and shoot me,

226
00:10:18,294 --> 00:10:20,662
If it makes you
feel better.

227
00:10:20,697 --> 00:10:23,365
Besides,
i could use a good...

228
00:10:23,399 --> 00:10:25,734
You know...tickle.

229
00:10:27,737 --> 00:10:30,339
You want years?
great.

230
00:10:30,373 --> 00:10:31,673
Play me for 'em.

231
00:10:31,708 --> 00:10:32,941
Fine.

232
00:10:32,975 --> 00:10:34,142
[ raspy ]
dean, no!

233
00:10:34,176 --> 00:10:36,245
<i>they're my years.
i can do what i want.</i>

234
00:10:36,279 --> 00:10:38,079
[ coughing ]

235
00:10:39,349 --> 00:10:40,449
Lozenge?

236
00:10:40,483 --> 00:10:41,816
[ wheezing ]

237
00:10:41,851 --> 00:10:43,952
What?
it's barely linty.

238
00:10:45,087 --> 00:10:47,155
Okay, well, suit yourself.
just trying to help.

239
00:10:47,189 --> 00:10:50,225
All right, all right.
come on. let's do this.

240
00:10:50,260 --> 00:10:51,860
You understand
the terms?

241
00:11:05,441 --> 00:11:07,842
Buy-in's 25 years.

242
00:11:09,945 --> 00:11:11,513
Make it 50.

243
00:11:14,016 --> 00:11:17,218
I like
the cut of your jib.

244
00:11:28,964 --> 00:11:35,337
<i>lannraich
gu dealrach a-nis.</i>

245
00:11:45,448 --> 00:11:47,081
25.

246
00:11:47,116 --> 00:11:48,550
That's 25 years.

247
00:11:48,584 --> 00:11:50,652
<i>they go to him.</i>

248
00:11:50,687 --> 00:11:52,287
And he's cashing out.

249
00:11:52,322 --> 00:11:54,255
Dean!
bobby.

250
00:11:56,326 --> 00:11:57,492
You sure?

251
00:11:57,527 --> 00:11:58,794
Yes.

252
00:12:05,100 --> 00:12:08,570
<i>las suas agus cuir
ÃÂ¡s an teine.</i>

253
00:12:09,605 --> 00:12:11,406
<i>mar sin bitheadh.</i>

254
00:12:32,127 --> 00:12:34,229
That's 25 years
you just pissed away.

255
00:12:36,666 --> 00:12:38,500
Better be sure
you can win them back.

256
00:12:40,636 --> 00:12:43,037
[ slams chips ]

257
00:12:43,072 --> 00:12:44,539
Shuffle up and deal.

258
00:12:44,574 --> 00:12:46,775
[ chuckles lightly ]

259
00:12:49,078 --> 00:12:51,813
This is gonna be fun.

260
00:12:56,619 --> 00:12:58,420
Hey, dean?

261
00:12:58,454 --> 00:12:59,888
You find anything?

262
00:12:59,922 --> 00:13:01,356
Uh, you might say.

263
00:13:03,659 --> 00:13:04,893
Who the hell are you?!

264
00:13:04,927 --> 00:13:06,628
Dude, relax.

265
00:13:06,662 --> 00:13:07,829
It's me.

266
00:13:09,499 --> 00:13:10,999
Dean?

267
00:13:11,033 --> 00:13:12,100
Hi.

268
00:13:13,536 --> 00:13:15,370
What the hell happened?

269
00:13:15,405 --> 00:13:18,339
I, you know...
found the game.

270
00:13:18,374 --> 00:13:19,574
You f--

271
00:13:19,609 --> 00:13:21,743
<i>i thought you said
you were g-good at poker.</i>

272
00:13:21,778 --> 00:13:23,478
I am. shut up.

273
00:13:23,513 --> 00:13:26,882
So, you were just gonna shoot
some old guy? is that it?

274
00:13:26,916 --> 00:13:29,418
<i>i didn't know what you were.
i mean, h-have you seen you?</i>

275
00:13:29,452 --> 00:13:30,619
You look like --

276
00:13:30,653 --> 00:13:32,821
The old chick in "titanic."
i know. shut up.

277
00:13:32,855 --> 00:13:34,890
I was gonna say
"emperor palpatine."

278
00:13:37,026 --> 00:13:38,192
[ door thuds ]

279
00:13:39,962 --> 00:13:41,362
[ door slams ]

280
00:13:41,397 --> 00:13:43,832
I see you met
john mccain there.

281
00:13:43,866 --> 00:13:46,200
Yeah. either of you
want to tell me what happened?

282
00:13:46,235 --> 00:13:48,202
Bobby's an idiot.
that's what happened.

283
00:13:48,237 --> 00:13:49,938
Hey, nobody asked you
to play.

284
00:13:49,972 --> 00:13:51,840
Right. i should have
just let you die.

285
00:13:51,874 --> 00:13:53,508
<i>and for damn sure,
nobody asked you to lose!</i>

286
00:13:53,543 --> 00:13:54,810
It's like
"grumpy old men."

287
00:13:54,844 --> 00:13:55,844
Shut up, sam! shut up, sam!

288
00:13:56,712 --> 00:13:58,413
What the hell
were you thinking?

289
00:13:58,448 --> 00:13:59,681
He's a witch.

290
00:13:59,715 --> 00:14:02,717
He's been playing poker
since guys wore tights.

291
00:14:02,752 --> 00:14:04,252
You just don't get it.

292
00:14:04,286 --> 00:14:05,787
Yeah, i get it,
bobby.

293
00:14:05,822 --> 00:14:08,022
You saw a chance to turn
the hands of the clock back

294
00:14:08,057 --> 00:14:09,758
And get out
of that damn chair.

295
00:14:09,792 --> 00:14:11,693
Pretty tempting.

296
00:14:11,727 --> 00:14:13,194
[ scoffs ]
i can imagine.

297
00:14:13,228 --> 00:14:15,363
<i>no, you can't.</i>

298
00:14:15,397 --> 00:14:17,231
You got me.

299
00:14:17,266 --> 00:14:19,200
I never been paralyzed.

300
00:14:19,234 --> 00:14:21,002
But i tell you something --
i've been to hell,

301
00:14:21,036 --> 00:14:24,706
And there's an archangel there
wanting me to drop the soap.

302
00:14:24,740 --> 00:14:27,342
Look at me!
my junk's rustier than yours!

303
00:14:27,376 --> 00:14:28,743
<i>you hear me bellyaching?
huh?</i>

304
00:14:28,778 --> 00:14:30,211
A-actually, yeah.

305
00:14:32,615 --> 00:14:34,516
Oh!

306
00:14:36,786 --> 00:14:39,120
[ strained ]
i'm having a heart attack.

307
00:14:39,154 --> 00:14:40,589
No, you're not.

308
00:14:40,623 --> 00:14:42,123
[ exhales sharply ]

309
00:14:42,157 --> 00:14:43,157
What is it?

310
00:14:43,192 --> 00:14:44,793
Acid reflux.

311
00:14:44,827 --> 00:14:47,028
Guys your age
can't digest certain foods.

312
00:14:47,062 --> 00:14:48,229
[ exhales slowly ]

313
00:14:48,263 --> 00:14:50,131
You're gonna need
to put down that cheeseburger.

314
00:14:51,734 --> 00:14:52,734
[ sighs ]

315
00:14:56,606 --> 00:14:59,608
So, you want
to keep emoting

316
00:14:59,642 --> 00:15:02,577
Or you want to talk
about solving this
little issue of yours?

317
00:15:02,612 --> 00:15:04,379
It's got to be
about the chips.

318
00:15:09,151 --> 00:15:10,785
I slid 'em across,

319
00:15:10,820 --> 00:15:13,655
Patrick did
his little witchy number,

320
00:15:13,689 --> 00:15:15,490
And you prettied up
in a hurry.

321
00:15:15,525 --> 00:15:16,958
I mean,
what are you all thinking?

322
00:15:16,993 --> 00:15:18,493
Some kind of magic chips
or something?

323
00:15:18,528 --> 00:15:19,728
Definitely.

324
00:15:19,762 --> 00:15:21,763
You remember
what he chanted?
yep -- every word.

325
00:15:21,797 --> 00:15:24,165
All right, then let's find out
where he stashes his chips.

326
00:15:24,199 --> 00:15:26,835
And steal me 50.

327
00:15:26,869 --> 00:15:29,905
Benjamin button me
back into burger shape.

328
00:15:29,939 --> 00:15:31,940
[ snorts ]
what do you think?

329
00:15:31,974 --> 00:15:34,776
I think you ought to
put some clothes on.

330
00:15:34,810 --> 00:15:36,945
[ knock on door ]

331
00:15:38,948 --> 00:15:41,750
[ clears throat ]

332
00:15:41,784 --> 00:15:43,418
Ready for housekeeping,
sir?

333
00:15:45,220 --> 00:15:46,454
Born ready.

334
00:15:46,488 --> 00:15:49,958
[ chuckling ] you're just like
my grandfather.

335
00:15:49,992 --> 00:15:52,627
He hits on
anything that moves, too.

336
00:15:52,662 --> 00:15:54,162
You're adorable.

337
00:15:54,196 --> 00:15:55,530
And dangerous.

338
00:15:55,565 --> 00:15:56,831
Aw.

339
00:15:56,866 --> 00:15:58,867
[ laughs ]

340
00:16:06,475 --> 00:16:08,276
Can we just go?

341
00:16:18,020 --> 00:16:20,055
[ engine revving ]

342
00:16:20,089 --> 00:16:21,823
[ tires squeal ]

343
00:16:30,600 --> 00:16:33,434
Man: guys, get some help!
he came out of nowhere!

344
00:16:33,469 --> 00:16:35,403
[ car door opens, closes ]

345
00:16:35,437 --> 00:16:37,505
[ engine turns over ]

346
00:16:40,375 --> 00:16:42,176
[ jazz music plays ]

347
00:16:42,211 --> 00:16:44,012
What the hell?

348
00:16:44,046 --> 00:16:46,314
[ laughing ]
i got to say,

349
00:16:46,348 --> 00:16:48,850
I kind of like
the guy.

350
00:17:28,991 --> 00:17:30,859
<i>[ sighs lightly ]
well, i'm out.</i>

351
00:17:38,600 --> 00:17:40,802
[ breathing heavily ]

352
00:17:42,005 --> 00:17:43,538
Dean...

353
00:17:46,176 --> 00:17:47,776
[ sighs ]

354
00:17:51,681 --> 00:17:54,149
[ sighs ]

355
00:17:54,184 --> 00:17:55,817
[ exhales sharply ]

356
00:18:01,391 --> 00:18:03,859
[ jazz music stops ]

357
00:18:07,230 --> 00:18:09,198
[ jazz music resumes ]

358
00:18:09,232 --> 00:18:12,567
[ panting ]

359
00:18:12,602 --> 00:18:14,603
[ jazz music stops ]

360
00:18:22,412 --> 00:18:24,413
[ door opens ]

361
00:18:54,710 --> 00:18:57,246
[ lock clicks ]

362
00:18:58,815 --> 00:18:59,848
Sam?

363
00:19:03,086 --> 00:19:05,421
Dime-store model.

364
00:19:05,455 --> 00:19:07,389
Piece of cake.

365
00:19:08,758 --> 00:19:10,492
[ groans ]

366
00:19:14,297 --> 00:19:16,365
It's like "mission: pathetic."
watch out.

367
00:19:17,934 --> 00:19:19,701
[ dial turning quickly ]

368
00:19:23,940 --> 00:19:25,740
<i>i could have done that.</i>

369
00:19:30,180 --> 00:19:32,247
What are you doing?

370
00:19:34,284 --> 00:19:36,051
Aren't you
the chick from the bar?

371
00:19:36,086 --> 00:19:38,720
I'm a lot more
than that.

372
00:19:38,754 --> 00:19:40,456
[ both groan ]

373
00:19:40,490 --> 00:19:42,091
It's all right,
sweetheart.

374
00:19:42,125 --> 00:19:44,026
It's all right.
they're harmless.

375
00:19:47,230 --> 00:19:50,599
You boys want chips?
take 'em.

376
00:19:50,633 --> 00:19:52,934
They're just chips,
einsteins.

377
00:19:52,969 --> 00:19:54,269
It's showmanship.

378
00:19:54,304 --> 00:19:55,804
This may
come as a shock,

379
00:19:55,838 --> 00:19:58,673
But the magic does not lie
in a pile of crappy plywood

380
00:19:58,708 --> 00:20:01,743
Or in
any phony abracadabra.

381
00:20:01,777 --> 00:20:05,447
It's in
the 900-year-old witch.

382
00:20:06,682 --> 00:20:08,083
You boys want years?

383
00:20:08,118 --> 00:20:10,952
Score 'em
the old-fashioned way.

384
00:20:10,987 --> 00:20:12,454
Texas hold 'em.

385
00:20:12,489 --> 00:20:14,490
Fine. let's do it.

386
00:20:18,961 --> 00:20:20,896
What card
am i holding up?

387
00:20:23,433 --> 00:20:24,833
That's what i thought.

388
00:20:24,867 --> 00:20:28,037
If your eyesight's that bad,
what about your memory?

389
00:20:28,071 --> 00:20:29,971
I'm not a murderer.

390
00:20:31,707 --> 00:20:33,108
You,
on the other hand...

391
00:20:34,210 --> 00:20:35,710
No, sam.
dean...

392
00:20:35,745 --> 00:20:37,479
What, sam not
much of a player?

393
00:20:40,383 --> 00:20:42,617
Okay, well,
happy trails, dean.

394
00:20:42,652 --> 00:20:46,588
Enjoy the twilight
of your life.

395
00:20:46,622 --> 00:20:49,425
Should have taken better care
of that ticker, though.

396
00:20:52,529 --> 00:20:54,930
You're free to go.

397
00:21:00,270 --> 00:21:01,803
Oh, but, sam...

398
00:21:01,837 --> 00:21:03,638
Your brother's
situation --

399
00:21:03,673 --> 00:21:05,441
That's punishment enough,

400
00:21:05,475 --> 00:21:07,976
But i can't let you leave

401
00:21:08,010 --> 00:21:10,312
Without
a small parting gift.

402
00:21:14,684 --> 00:21:16,218
What are you
doing?

403
00:21:16,252 --> 00:21:18,987
You'll find out
soon enough.

404
00:21:19,021 --> 00:21:22,157
Let's get
out of here, sam.

405
00:21:34,370 --> 00:21:36,538
Dude...

406
00:21:36,573 --> 00:21:39,208
I believe that he-witch
gave you the clap.

407
00:21:47,016 --> 00:21:48,584
[ laughs ]

408
00:21:53,983 --> 00:21:56,318
[ strained ]
little help here?

409
00:21:59,289 --> 00:22:00,823
[ grunts ]

410
00:22:02,592 --> 00:22:04,860
You know,
i still think i should play.

411
00:22:04,895 --> 00:22:05,961
No, no, no.

412
00:22:05,995 --> 00:22:07,396
You're not good enough.

413
00:22:07,431 --> 00:22:09,498
<i>i'm better.
bobby's way better.</i>

414
00:22:09,533 --> 00:22:11,133
<i>we both lost.</i>

415
00:22:11,167 --> 00:22:12,301
Exactly.

416
00:22:12,335 --> 00:22:13,869
So, what? so i don't get a say
in this anymore?

417
00:22:13,904 --> 00:22:15,471
Sammy, when you get
to be our age --

418
00:22:15,505 --> 00:22:16,872
You're 30, dean!

419
00:22:16,907 --> 00:22:19,141
Look, i've watched you hustle
plenty of poker --

420
00:22:19,175 --> 00:22:20,910
Knowing the game
is not enough, sam.

421
00:22:20,944 --> 00:22:22,077
It's not about
playing the cards.

422
00:22:22,111 --> 00:22:24,079
It's about playing
the other guy. i know that.

423
00:22:24,113 --> 00:22:25,514
Well, hooray for you.

424
00:22:25,549 --> 00:22:28,016
All i'm saying is,
i played this guy.

425
00:22:28,051 --> 00:22:29,718
I know his style.
i can take him.

426
00:22:29,753 --> 00:22:32,187
No, bobby. you don't have
enough years in the bank.

427
00:22:32,221 --> 00:22:33,489
I got enough.

428
00:22:33,523 --> 00:22:35,123
No, you'll die
if you lose, bobby.

429
00:22:35,158 --> 00:22:37,059
So what if i do, huh?

430
00:22:37,093 --> 00:22:40,295
<i>what exactly
am i living for, huh?!</i>

431
00:22:40,330 --> 00:22:42,197
The damn apocalypse?!

432
00:22:42,231 --> 00:22:45,468
Watching men die bloody
while i sit in this chair,

433
00:22:45,502 --> 00:22:46,836
Can't take a step
to help 'em?

434
00:22:46,870 --> 00:22:48,036
Bobby...

435
00:22:48,071 --> 00:22:50,906
No, no.
it's the facts.

436
00:22:50,941 --> 00:22:53,375
I'm old...

437
00:22:53,409 --> 00:22:54,844
And broke down...

438
00:22:54,878 --> 00:22:57,045
[ voice breaking ]
and i can't...

439
00:23:00,316 --> 00:23:03,051
I ain't a hunter
no more.

440
00:23:04,688 --> 00:23:06,221
I'm useless.

441
00:23:07,557 --> 00:23:09,925
And if i wasn't
such a coward,

442
00:23:09,960 --> 00:23:11,560
I'd have stuck a gun
in my mouth

443
00:23:11,595 --> 00:23:13,395
Day i got home
from the hospital.

444
00:23:20,403 --> 00:23:24,072
Bobby, you are not
playing again.

445
00:23:24,107 --> 00:23:27,175
I'm not...
letting you do that.

446
00:23:27,210 --> 00:23:29,879
There's another way out of this.
there's got to be.

447
00:23:29,913 --> 00:23:31,446
And i'm gonna find it.

448
00:23:45,695 --> 00:23:47,195
Take it.

449
00:23:47,230 --> 00:23:48,564
It'll help you.

450
00:23:54,237 --> 00:23:55,671
What is this?

451
00:23:55,705 --> 00:23:58,173
The most powerful
reversal spell you've
ever laid your eyes on.

452
00:23:58,207 --> 00:24:00,442
And it reverses what?

453
00:24:00,476 --> 00:24:02,377
Patrick's work --
all of it.

454
00:24:02,412 --> 00:24:05,280
You -- you saying
i could be normal again?

455
00:24:05,314 --> 00:24:08,017
You and everyone else
he's ever played.

456
00:24:08,051 --> 00:24:09,618
Who's still alive.

457
00:24:11,588 --> 00:24:13,288
Why the hell
should we trust you?

458
00:24:13,322 --> 00:24:15,658
Trust me, don't trust me.
i don't care.

459
00:24:15,692 --> 00:24:17,059
The spell is real.

460
00:24:17,093 --> 00:24:20,663
If it zaps everyone,
don't that include your man?

461
00:24:20,697 --> 00:24:22,330
And me, too.

462
00:24:22,365 --> 00:24:24,199
I look good for my age.

463
00:24:24,233 --> 00:24:26,535
Lady, this don't
add up for squat.

464
00:24:26,570 --> 00:24:28,537
Why would you want that?

465
00:24:28,572 --> 00:24:30,573
I have my reasons.

466
00:24:34,811 --> 00:24:35,978
Do it quick.

467
00:24:36,012 --> 00:24:37,947
We leave town tomorrow.

468
00:24:42,351 --> 00:24:44,620
[ poker chips clinking ]

469
00:25:07,711 --> 00:25:08,978
Bet.

470
00:25:10,947 --> 00:25:14,149
I sense you've got me
by the jewels on this one, hesh.

471
00:25:15,885 --> 00:25:17,552
I fold.

472
00:25:19,889 --> 00:25:21,256
[ grunts ]

473
00:25:21,290 --> 00:25:24,526
What are you up --
like 13 years there, hesh?

474
00:25:25,428 --> 00:25:27,195
What do you say
we call it a day?

475
00:25:29,332 --> 00:25:30,499
[ chuckles ]

476
00:25:30,533 --> 00:25:32,034
Thanks, patrick.

477
00:25:32,068 --> 00:25:33,268
Hesh here is gonna live

478
00:25:33,302 --> 00:25:35,337
To see his granddaughter's
bat mitzvah.

479
00:25:35,371 --> 00:25:36,739
Isn't that right, hesh?

480
00:25:36,773 --> 00:25:37,940
[ sighing ] ohhh.

481
00:25:37,974 --> 00:25:39,074
Thanks again, patrick.

482
00:25:39,109 --> 00:25:40,676
Shalom, my friend.
shalom.

483
00:25:45,749 --> 00:25:46,782
[ chuckles ]

484
00:25:46,816 --> 00:25:47,950
[ cards shuffle ]

485
00:25:47,984 --> 00:25:49,118
That was nice of you.

486
00:25:49,152 --> 00:25:51,219
I'm a nice guy.

487
00:25:52,689 --> 00:25:54,523
What can i do you for?

488
00:25:58,662 --> 00:26:01,130
[ cards shuffle ]

489
00:26:01,164 --> 00:26:03,231
Deal.

490
00:26:05,035 --> 00:26:07,936
[ dean grunting ]

491
00:26:11,708 --> 00:26:14,609
Jawbone of a murderer.
great.

492
00:26:14,644 --> 00:26:17,146
[ breathing heavily ]

493
00:26:17,180 --> 00:26:18,547
You know,
this really sucks.

494
00:26:18,581 --> 00:26:20,515
How do we even know
her spell's gonna work?

495
00:26:20,550 --> 00:26:23,285
We don't.
but we ain't got a plan "b."

496
00:26:23,319 --> 00:26:26,388
Now, less flappin'
and more diggin'.

497
00:26:26,422 --> 00:26:28,057
Oh, god!

498
00:26:28,091 --> 00:26:29,158
[ moans ]

499
00:26:29,192 --> 00:26:31,293
My elbows!
i'm all creaky.

500
00:26:31,327 --> 00:26:33,428
Hurry up, you crybaby.

501
00:26:33,462 --> 00:26:35,630
Pound it up your ass,
ironsides.

502
00:26:37,100 --> 00:26:39,068
One little grave.

503
00:26:40,503 --> 00:26:41,837
<i>then you do it.</i>

504
00:26:41,871 --> 00:26:43,872
Fine.
i'll hop right in.

505
00:26:43,907 --> 00:26:45,440
Well, least your legs
are numb.

506
00:26:45,474 --> 00:26:47,642
Shut up and dig,
grandma.

507
00:26:47,677 --> 00:26:48,711
Oh!

508
00:26:48,745 --> 00:26:50,545
Now it's my back!
[ groans ]

509
00:26:50,580 --> 00:26:52,214
Can you straighten up?

510
00:26:52,248 --> 00:26:54,316
Yeah, but a little sympathy
wouldn't hurt.

511
00:26:54,350 --> 00:26:55,617
Butt cheek tingling?

512
00:26:55,651 --> 00:26:58,721
Well, that's
kind of personal.

513
00:26:58,755 --> 00:27:00,889
So "yeah"?

514
00:27:00,924 --> 00:27:03,458
It's sciatica. you'll live.
keep digging.

515
00:27:03,492 --> 00:27:04,659
You know, bobby...

516
00:27:04,694 --> 00:27:06,995
Killing you is officially
on my bucket list.

517
00:27:10,133 --> 00:27:12,735
I like you, sam.
i do.

518
00:27:12,769 --> 00:27:16,371
You're smart, and your heart's
clearly in the right place.

519
00:27:18,507 --> 00:27:20,876
I can tell a lot about a guy
by looking.

520
00:27:22,846 --> 00:27:24,046
You mean you're psychic.

521
00:27:24,080 --> 00:27:26,215
No.
that'd be cheating.

522
00:27:26,249 --> 00:27:30,853
I'm talking about
good old-fashioned intuition.

523
00:27:30,887 --> 00:27:32,621
Right.
let's just play.

524
00:27:33,689 --> 00:27:35,490
<i>we are playing.</i>

525
00:27:37,727 --> 00:27:39,628
Does your big brother
know you're here?

526
00:27:42,899 --> 00:27:43,899
Bet five.

527
00:27:44,768 --> 00:27:46,501
Didn't think so.

528
00:27:48,537 --> 00:27:49,872
I raise.

529
00:27:50,974 --> 00:27:54,576
Here you are, right...

530
00:27:54,610 --> 00:27:57,880
<i>trying to clean up
their mess,</i>

531
00:27:57,914 --> 00:28:00,415
And they still want to sit you
at the kiddie table.

532
00:28:04,654 --> 00:28:07,055
You're not the little brother
anymore, sam.

533
00:28:07,090 --> 00:28:08,490
Then again...

534
00:28:09,458 --> 00:28:11,059
<i>...maybe you are.</i>

535
00:28:12,395 --> 00:28:14,596
You're in over your head
here, sam.

536
00:28:14,630 --> 00:28:17,266
I mean, you can keep
making these moves --

537
00:28:17,300 --> 00:28:19,434
You know...

538
00:28:19,468 --> 00:28:20,903
Playing it cautious,

539
00:28:20,937 --> 00:28:23,272
Playing the percentages.

540
00:28:23,306 --> 00:28:25,974
But i'm still gonna kick
your ass into the nursing home.

541
00:28:26,009 --> 00:28:28,177
Does this
armchair-psychology routine

542
00:28:28,211 --> 00:28:29,544
Usually work for you?

543
00:28:29,578 --> 00:28:31,046
[ laughs ]

544
00:28:31,080 --> 00:28:32,480
<i>you tell me.</i>

545
00:28:32,515 --> 00:28:35,083
You're the one
who's losing.

546
00:29:02,411 --> 00:29:03,778
Little break?

547
00:29:05,982 --> 00:29:08,116
How's it going
in there?

548
00:29:08,151 --> 00:29:09,117
[ scoffs ]

549
00:29:09,152 --> 00:29:10,452
<i>how do you think
it's going?</i>

550
00:29:10,486 --> 00:29:12,420
What about you?
you have everything you need?

551
00:29:12,455 --> 00:29:15,457
We still need
a little he-witch dna.

552
00:29:15,491 --> 00:29:16,825
He was chewing it.

553
00:29:16,860 --> 00:29:18,360
Hurry up, dean.
please.

554
00:29:18,394 --> 00:29:20,428
All right.
just keep him busy.

555
00:29:20,463 --> 00:29:22,998
And, sammy...

556
00:29:23,032 --> 00:29:24,766
Don't lose.

557
00:29:34,344 --> 00:29:36,078
[ grunts ]

558
00:29:49,525 --> 00:29:54,629
<i>bobby: gairmidh mi air maponus,
dia na hogalachd.</i>

559
00:29:54,663 --> 00:29:59,968
<i>gairmidh mi air sucellus,
dia na time.</i>

560
00:30:02,105 --> 00:30:08,543
<i>till an-drÃÂ sda obair uile
gu bheilair a bhith deÃÂ nta.</i>

561
00:30:08,577 --> 00:30:11,380
<i>mar sin bitheadh.</i>

562
00:30:11,414 --> 00:30:12,881
Drop it in.

563
00:30:22,191 --> 00:30:23,691
Well?

564
00:30:23,726 --> 00:30:25,227
How do i look?

565
00:30:27,397 --> 00:30:29,864
Question --

566
00:30:29,899 --> 00:30:32,801
Is this what you meant
to give your big brother?

567
00:30:34,804 --> 00:30:39,007
The one you gave him
never passed my lips.

568
00:30:39,042 --> 00:30:41,176
Won't do a scrap of good.

569
00:30:44,113 --> 00:30:46,848
I don't like
cheating, sam.

570
00:30:51,587 --> 00:30:53,422
[ gasping ]

571
00:30:59,417 --> 00:31:00,450
Stop it!
patrick, let him go!

572
00:31:00,485 --> 00:31:01,718
He tried to kill us!

573
00:31:01,752 --> 00:31:04,054
<i>i did it!
i gave him the spell!</i>

574
00:31:04,088 --> 00:31:05,689
[ panting ]

575
00:31:06,824 --> 00:31:07,824
What?

576
00:31:14,098 --> 00:31:15,299
Why...

577
00:31:15,333 --> 00:31:16,800
Why would you do that?

578
00:31:16,834 --> 00:31:18,635
You know why.

579
00:31:21,339 --> 00:31:23,607
You know.

580
00:31:39,691 --> 00:31:42,593
Keep...playing.

581
00:31:46,497 --> 00:31:49,600
Everything we put
in that spell was kosher.

582
00:31:49,634 --> 00:31:52,336
Yeah, everything
except the damn toothpick.

583
00:31:52,370 --> 00:31:55,138
You got to go get
a speck of dna.

584
00:31:55,172 --> 00:31:56,840
Strap on
your track shoes.

585
00:31:56,874 --> 00:31:59,008
Oh, goody.

586
00:31:59,043 --> 00:32:00,577
More stairs.

587
00:32:05,583 --> 00:32:07,618
It's too damn clean
in here.

588
00:32:07,652 --> 00:32:09,085
First witch
i ever heard of

589
00:32:09,120 --> 00:32:11,288
Didn't spew bodily fluids
all over the place.

590
00:32:11,322 --> 00:32:13,757
Toothbrush, comb --
anything.

591
00:32:16,594 --> 00:32:18,862
Well, look at you --

592
00:32:18,896 --> 00:32:21,765
The percentage player
betting the farm.

593
00:32:21,799 --> 00:32:23,700
Awful transparent
of you, sam.

594
00:32:23,735 --> 00:32:27,537
I mean, if i had a monster hand
like you have,

595
00:32:27,572 --> 00:32:29,273
I'd trap you.

596
00:32:29,307 --> 00:32:31,675
But you get so excited,

597
00:32:31,709 --> 00:32:34,144
You bet yourself
right out of a big pot.

598
00:32:35,513 --> 00:32:36,747
[ sniffs ]

599
00:32:38,283 --> 00:32:39,616
I fold.

600
00:32:41,085 --> 00:32:42,952
Set of ladies,
i'm guessing.

601
00:32:54,432 --> 00:32:56,300
Nice bluff.

602
00:32:56,334 --> 00:33:00,170
If we had time, i could make
a real player out of you.

603
00:33:00,204 --> 00:33:02,339
I got time.

604
00:33:02,373 --> 00:33:03,907
[ chuckles ]

605
00:33:03,941 --> 00:33:05,509
Maybe.

606
00:33:05,543 --> 00:33:08,077
But i can't say the same
for dean.

607
00:33:08,112 --> 00:33:09,946
Your brother's
gonna be dead soon.

608
00:33:11,382 --> 00:33:15,218
And when i say "soon"...

609
00:33:15,252 --> 00:33:17,220
<i>i mean minutes.</i>

610
00:33:23,894 --> 00:33:25,696
The game's not over
till i say it is.

611
00:33:26,698 --> 00:33:28,365
Blinds.

612
00:33:35,005 --> 00:33:36,640
[ grunts ]

613
00:33:36,674 --> 00:33:37,841
[ groans ]

614
00:33:42,647 --> 00:33:45,048
So, when it's about
your brother,

615
00:33:45,082 --> 00:33:46,717
You get so emotional,

616
00:33:46,751 --> 00:33:48,752
Your brain just flies
right out the window.

617
00:33:48,786 --> 00:33:50,086
Good to know.

618
00:33:50,120 --> 00:33:51,254
Go to hell.

619
00:33:54,525 --> 00:33:55,525
I'm all-in.

620
00:33:58,028 --> 00:33:59,529
[ sighs ]

621
00:33:59,564 --> 00:34:00,864
Don't do that, sam.

622
00:34:00,898 --> 00:34:02,399
I can't leave
until it's over?

623
00:34:02,433 --> 00:34:04,200
Fine. it's over.

624
00:34:04,235 --> 00:34:05,702
Now, where's my brother?

625
00:34:05,737 --> 00:34:07,904
Look, there's poker
and then there's suicide.

626
00:34:07,938 --> 00:34:09,072
Just play the hand.

627
00:34:09,106 --> 00:34:10,807
Dean?
dean, you there?

628
00:34:10,842 --> 00:34:12,075
[ gasping lightly ]

629
00:34:14,746 --> 00:34:16,780
Fine.

630
00:34:18,249 --> 00:34:19,883
Dean?!

631
00:34:38,536 --> 00:34:40,069
I'm sorry, kid.

632
00:34:41,806 --> 00:34:43,306
Aces full.

633
00:34:45,175 --> 00:34:46,810
[ gasps lightly ]

634
00:34:48,178 --> 00:34:49,780
[ exhales heavily ]

635
00:34:58,322 --> 00:34:59,856
You're crying.

636
00:34:59,891 --> 00:35:01,257
[ sniffles ]

637
00:35:04,261 --> 00:35:07,263
For a witch, you're so nice,
it's actually kind of creepy.

638
00:35:08,733 --> 00:35:10,199
It's okay.

639
00:35:12,804 --> 00:35:14,504
It was a great hand.

640
00:35:16,040 --> 00:35:17,140
Just...

641
00:35:19,744 --> 00:35:21,077
...not as great...

642
00:35:25,483 --> 00:35:27,517
...as four 4s.

643
00:35:33,491 --> 00:35:35,391
[ chuckles lightly ]

644
00:35:35,426 --> 00:35:37,093
[ scoffs ]

645
00:35:39,063 --> 00:35:41,030
Well played.

646
00:35:42,266 --> 00:35:44,634
You know, that whole...

647
00:35:44,669 --> 00:35:46,736
Going-out-of-your-head
bit --

648
00:35:46,771 --> 00:35:48,037
Very method.

649
00:35:49,774 --> 00:35:52,108
Well, there's more to you
than meets the eye.

650
00:35:53,110 --> 00:35:55,178
Cash these in for dean,
please.

651
00:35:57,882 --> 00:35:59,082
With pleasure.

652
00:35:59,116 --> 00:36:00,450
Dean, you hear me?

653
00:36:02,052 --> 00:36:03,854
Damn it, dean!

654
00:36:17,368 --> 00:36:18,802
Idjit.

655
00:36:20,803 --> 00:36:22,803
I can't do this.

656
00:36:23,044 --> 00:36:24,578
Yes, you can.

657
00:36:24,612 --> 00:36:26,247
Don't make me.

658
00:36:27,548 --> 00:36:28,883
I don't want to win.

659
00:36:34,555 --> 00:36:37,024
I buried my daughter.

660
00:36:37,058 --> 00:36:39,260
And she looked like this.

661
00:36:40,962 --> 00:36:42,562
It's not natural.

662
00:36:49,504 --> 00:36:53,274
You knew...

663
00:36:53,308 --> 00:36:55,409
When you decided
to come with me.

664
00:36:57,045 --> 00:36:59,679
This is what you wanted.

665
00:36:59,714 --> 00:37:02,049
You're still young.

666
00:37:02,083 --> 00:37:04,151
You're so beautiful.

667
00:37:04,185 --> 00:37:05,286
<i>you have me.</i>

668
00:37:05,320 --> 00:37:06,820
I miss my family.

669
00:37:06,854 --> 00:37:08,555
[ gulps ]

670
00:37:08,589 --> 00:37:10,157
I'm sorry, patrick.

671
00:37:10,191 --> 00:37:12,226
I thought you loved me.

672
00:37:12,260 --> 00:37:14,494
I do.

673
00:37:14,529 --> 00:37:17,131
Sweetheart,
of course i do.

674
00:37:17,165 --> 00:37:19,866
I thought
i was cut out for this,

675
00:37:19,901 --> 00:37:21,001
But i'm not.

676
00:37:21,036 --> 00:37:23,170
I don't think i can do this
without you.

677
00:37:23,204 --> 00:37:26,974
You got on okay for a long time
before you met me.

678
00:37:30,111 --> 00:37:31,645
Check.

679
00:37:39,487 --> 00:37:40,554
All-in.

680
00:37:52,600 --> 00:37:54,468
All-in.

681
00:38:16,191 --> 00:38:18,092
Thank you.

682
00:38:31,473 --> 00:38:35,009
No tricks --
you actually beat the guy?

683
00:38:36,144 --> 00:38:37,711
How the hell?

684
00:38:37,745 --> 00:38:39,380
Just lucky.

685
00:38:41,349 --> 00:38:42,883
Hey. i'll see
y'all guys later.

686
00:38:42,917 --> 00:38:44,018
Where you going?

687
00:38:44,052 --> 00:38:45,085
Uh...

688
00:38:45,120 --> 00:38:46,253
Mm, nowhere.

689
00:38:49,857 --> 00:38:51,358
A booster shot.

690
00:38:51,393 --> 00:38:52,959
Don't say it.

691
00:38:56,964 --> 00:38:59,799
[ groaning ] well, i guess
we can get the van loaded.

692
00:39:01,936 --> 00:39:04,004
[ clears throat ]

693
00:39:04,039 --> 00:39:06,473
I shouldn't have
called you an idiot.

694
00:39:06,508 --> 00:39:07,707
Which time?

695
00:39:09,677 --> 00:39:11,678
I'm sorry.

696
00:39:11,712 --> 00:39:13,880
I mean,
i actually -- i-i...

697
00:39:13,915 --> 00:39:16,016
I get it.

698
00:39:16,051 --> 00:39:19,019
Getting old
ain't a bachelor party.

699
00:39:19,054 --> 00:39:21,021
<i>and dealing with the crap
you got to deal with...</i>

700
00:39:21,056 --> 00:39:22,923
Don't you go
on pity patrol.

701
00:39:22,957 --> 00:39:23,990
I'm not.

702
00:39:24,025 --> 00:39:26,093
I'm not. i'm just...

703
00:39:26,127 --> 00:39:27,928
I'm saying, you know,
if i was in your shoes...

704
00:39:27,962 --> 00:39:30,431
You'd never
stop complaining.

705
00:39:33,068 --> 00:39:34,268
Fair enough.

706
00:39:36,637 --> 00:39:38,905
You're not useless,
bobby.

707
00:39:40,241 --> 00:39:41,408
Okay.

708
00:39:41,443 --> 00:39:42,876
Good talk.

709
00:39:42,910 --> 00:39:45,412
No, wait a minute.
listen to me.

710
00:39:49,650 --> 00:39:51,118
[ sighs ]

711
00:39:53,020 --> 00:39:55,822
You don't stop
being a soldier

712
00:39:55,856 --> 00:39:58,858
'cause you got wounded
in battle.

713
00:39:58,893 --> 00:39:59,859
Okay?

714
00:39:59,894 --> 00:40:01,328
No matter
what shape you're in,

715
00:40:01,362 --> 00:40:03,697
Bottom line is,
you're family.

716
00:40:03,731 --> 00:40:05,265
I don't know
if you've noticed,

717
00:40:05,300 --> 00:40:07,201
But me and sam,
we don't have much left.

718
00:40:10,205 --> 00:40:11,838
I can't do this
without you.

719
00:40:13,575 --> 00:40:15,008
I can't.

720
00:40:16,644 --> 00:40:20,614
So don't you dare
think about checking out.

721
00:40:20,648 --> 00:40:22,649
I don't want
to hear that again.

722
00:40:28,623 --> 00:40:29,689
Okay.

723
00:40:29,724 --> 00:40:31,057
Okay.

724
00:40:33,828 --> 00:40:35,329
Good.

725
00:40:41,469 --> 00:40:42,603
Thanks.

726
00:40:42,637 --> 00:40:44,938
Now, we done
feeling our feelings?

727
00:40:44,972 --> 00:40:46,607
'cause i'd like
to get out of this room

728
00:40:46,641 --> 00:40:48,375
Before we both start
growing lady parts.

729
00:40:49,844 --> 00:40:51,678
Yeah, we're done.

730
00:41:04,259 --> 00:41:06,426
Let's go, ironsides.

731
00:41:06,461 --> 00:41:08,529
<i>oh, that one's sticking,
huh?</i>

732
00:41:21,042 --> 00:41:26,442
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com

