1
00:00:06,008 --> 00:00:06,922
(whoosh)

2
00:00:08,226 --> 00:00:09,732
- <i>Tell me.</i>
- <i>It's a girl.</i>

3
00:00:11,231 --> 00:00:14,149
You disappear to Los Angeles.
You don't return my calls,

4
00:00:14,301 --> 00:00:16,279
I'm worried about you.
We all are.

5
00:00:16,338 --> 00:00:17,543
I know when
a man is willing

6
00:00:17,578 --> 00:00:20,174
to sacrifice anything
for his cause,

7
00:00:20,209 --> 00:00:22,510
and you're not that kind of man,
Agent Benford.

8
00:00:22,545 --> 00:00:24,749
I need a favor--a big favor.

9
00:00:24,978 --> 00:00:26,313
<i>It's for Tracy.</i>

10
00:00:27,181 --> 00:00:28,089
Hi, Dad.

11
00:00:28,882 --> 00:00:30,698
What I saw,
what you saw,

12
00:00:30,851 --> 00:00:32,283
doesn't have to play out
that way.

13
00:00:32,318 --> 00:00:33,539
Uh, what are you
talking about?

14
00:00:33,654 --> 00:00:35,107
I found a way
to change the game.

15
00:00:37,057 --> 00:00:39,992
(Pearl Jam's "Unthought Known"
playing)

16
00:00:53,795 --> 00:00:54,999
AL: <i>Dear Celia,</i>

17
00:00:56,187 --> 00:00:57,992
<i>I don't know</i>
<i>your last name,</i>

18
00:00:58,178 --> 00:01:00,010
<i>and I don't know</i>
<i>where you live,</i>

19
00:01:00,943 --> 00:01:02,830
<i>but I know you have</i>
<i>two young boys--</i>

20
00:01:02,865 --> 00:01:04,737
<i>Twins, I believe.</i>

21
00:01:05,871 --> 00:01:07,817
<i>And I know you didn't</i>
<i>have a flash-forward.</i>

22
00:01:09,123 --> 00:01:12,959
♪ All the thoughts
you never see ♪

23
00:01:13,418 --> 00:01:16,519
♪ You are always thinking ♪

24
00:01:17,221 --> 00:01:18,879
♪ Brain is wide ♪

25
00:01:19,133 --> 00:01:20,999
♪ The brain is deep ♪

26
00:01:21,435 --> 00:01:24,185
♪ Oh, are you sinking? ♪

27
00:01:24,838 --> 00:01:28,702
♪ Feel the path
of every day ♪

28
00:01:28,809 --> 00:01:31,988
♪ Which road you taking? ♪

29
00:01:32,546 --> 00:01:36,775
♪ Breathing hard,
making hay ♪

30
00:01:36,950 --> 00:01:39,935
♪ Yeah, this is living ♪

31
00:01:40,731 --> 00:01:44,524
♪ Feel the air, up above ♪

32
00:01:44,591 --> 00:01:48,119
♪ A pool of blue sky ♪

33
00:01:48,650 --> 00:01:50,349
♪ Feel the air ♪

34
00:01:50,431 --> 00:01:52,667
♪ Up with love ♪

35
00:01:52,733 --> 00:01:56,153
♪ Black with starlight ♪

36
00:01:56,826 --> 00:02:00,417
♪ Dream the dreams
of other men ♪

37
00:02:00,452 --> 00:02:03,936
♪ You'll be no one's rival ♪

38
00:02:04,198 --> 00:02:08,186
♪ Dream the dreams
of others then, ♪

39
00:02:08,600 --> 00:02:12,280
♪ You will be
no one's rival ♪

40
00:02:18,477 --> 00:02:22,437
♪ Nothing left, nothing there ♪

41
00:02:22,438 --> 00:02:27,930
♪ Nothing left, nothing there ♪

42
00:02:36,950 --> 00:02:40,661
â™ª A distant time,
a distant space, â™ª

43
00:02:40,887 --> 00:02:43,359
â™ª That's where we're livin', â™ª

44
00:02:44,016 --> 00:02:46,033
♪ A distant time ♪

45
00:02:46,068 --> 00:02:48,493
♪ A distant place ♪

46
00:02:48,528 --> 00:02:51,383
♪ So what ya giving? ♪

47
00:02:52,793 --> 00:02:56,189
MAN: <i>They all saw FBI agent</i>
<i>Al Gough alive and well</i>

48
00:02:56,224 --> 00:02:57,161
<i>on April 29th.</i>

49
00:02:57,162 --> 00:02:58,979
<i>What this guy apparently</i>
<i>was trying to show us</i>

50
00:02:59,028 --> 00:03:02,653
<i>is we can't take</i>
<i>what we saw for granted.</i>

51
00:03:02,688 --> 00:03:04,403
<i>Okay, bottom line is,</i>
<i>this is a new world.</i>

52
00:03:04,471 --> 00:03:07,699
<i>This is a new day, and I just</i>
<i>think we need to take a moment</i>

53
00:03:08,126 --> 00:03:09,079
<i>and let that sink in.</i>

54
00:03:09,369 --> 00:03:12,043
<i>What we need to have answered</i>
<i>right now is the question,</i>

55
00:03:12,083 --> 00:03:14,782
<i>is there going to be</i>
<i>another world blackout?</i>

56
00:03:14,817 --> 00:03:16,387
<i>People are terrified.</i>

57
00:03:16,497 --> 00:03:18,233
<i>Let's get back</i>
<i>to the big question.</i>

58
00:03:18,283 --> 00:03:20,272
<i>What question?</i>
<i>Do we have free will?</i>

59
00:03:20,331 --> 00:03:21,346
<i>That's the big question?</i>

60
00:03:21,387 --> 00:03:24,087
<i>Possibly the central question</i>
<i>of human existence</i>

61
00:03:24,122 --> 00:03:25,057
<i>for millennia.</i>

62
00:03:27,607 --> 00:03:28,290
(clears throat)

63
00:03:29,675 --> 00:03:31,702
If this is supposed
to be your resignation...

64
00:03:31,746 --> 00:03:33,182
(typing on keyboard)
you can forget it.

65
00:03:34,248 --> 00:03:35,959
You're not even gonna let me
explain myself?

66
00:03:36,917 --> 00:03:39,594
You were attacked.
You were shot.

67
00:03:39,985 --> 00:03:41,932
You returned to duty
to find out

68
00:03:41,992 --> 00:03:43,528
a coworker jumped off
a building.

69
00:03:44,932 --> 00:03:46,989
Am I in
the right ballpark here?

70
00:03:47,921 --> 00:03:50,794
My life's not making
a whole lot of sense right now,

71
00:03:50,845 --> 00:03:54,138
and I think I need a little
time off to figure it out.

72
00:03:54,498 --> 00:03:55,825
Totally understandable.

73
00:03:56,334 --> 00:03:58,656
But, uh,
I need you here.

74
00:03:59,591 --> 00:04:03,703
I know we've been shorthanded
since the blackout.

75
00:04:03,975 --> 00:04:05,530
But ever since Gough...

76
00:04:08,440 --> 00:04:09,578
Since Al--

77
00:04:09,613 --> 00:04:11,481
- This isn't about Al.
- Yes, it is.

78
00:04:14,216 --> 00:04:15,953
When I found out
about what he did

79
00:04:16,169 --> 00:04:17,612
and why he did it,

80
00:04:18,456 --> 00:04:21,034
it just really made me think
about my own future.

81
00:04:21,357 --> 00:04:23,013
I don't know
what I'm supposed to do.

82
00:04:23,445 --> 00:04:25,301
Do I lean into what I saw?

83
00:04:25,410 --> 00:04:26,735
Do I fight it?

84
00:04:29,131 --> 00:04:30,949
What if
my getting shot was...

85
00:04:32,375 --> 00:04:33,613
I don't even know.
Some...

86
00:04:34,266 --> 00:04:37,264
Some sort of a sign that
this baby's not meant to be?

87
00:04:38,095 --> 00:04:39,008
You're gonna let
a bullet decide

88
00:04:39,069 --> 00:04:41,114
whether or not you bring
a baby into this world?

89
00:04:44,980 --> 00:04:47,094
If Al's death
proved anything,

90
00:04:47,606 --> 00:04:49,594
it's that our choices
still matter,

91
00:04:50,668 --> 00:04:53,230
<i>now</i> more than ever.

92
00:04:57,325 --> 00:04:59,654
Well, I believe
without reservation

93
00:05:00,714 --> 00:05:03,234
or recrimination
that your card

94
00:05:04,178 --> 00:05:05,885
is the ace of spades.

95
00:05:06,233 --> 00:05:07,208
(laughs)

96
00:05:07,968 --> 00:05:09,725
SIMON: Well, that certainly
answers that question.

97
00:05:11,037 --> 00:05:13,299
I've been wondering
how a Nobel finalist

98
00:05:13,334 --> 00:05:15,256
and recipient
of the MacArthur prize

99
00:05:15,308 --> 00:05:16,601
spends his idle moments.

100
00:05:16,602 --> 00:05:18,285
This isn't the time
or the place, Simon.

101
00:05:18,845 --> 00:05:21,033
You dropped off
the radar, Lloyd.

102
00:05:21,314 --> 00:05:23,129
Without so much
as a phone call.

103
00:05:23,316 --> 00:05:24,611
I've had to check myself
into the hospital

104
00:05:24,640 --> 00:05:26,857
to have my bruised ego
X-rayed.

105
00:05:28,444 --> 00:05:29,436
Hello, Dylan.

106
00:05:29,821 --> 00:05:31,172
Remember me?

107
00:05:31,656 --> 00:05:33,956
(goofy voice) Why,
this is not my pancake!

108
00:05:33,991 --> 00:05:36,157
We're not having this
discussion in front of my son.

109
00:05:36,192 --> 00:05:37,410
(normal voice)
Yeah, well, I'm done

110
00:05:37,411 --> 00:05:39,217
having you dictate
when and where we talk.

111
00:05:39,565 --> 00:05:41,687
Myhill forwarded me
the e-mail you sent him.

112
00:05:41,857 --> 00:05:43,135
Or should I call it
a suicide note?

113
00:05:43,184 --> 00:05:44,670
It's the only logical move.

114
00:05:44,705 --> 00:05:46,026
If you're hell-bent
on self-destruction,

115
00:05:46,066 --> 00:05:47,231
then, yes, I suppose it is.

116
00:05:47,232 --> 00:05:49,450
But I still have doubts as to
the cause of the blackout.

117
00:05:49,485 --> 00:05:52,103
Our experiment killed
20 million people, Simon.

118
00:05:52,394 --> 00:05:53,343
20 million.

119
00:05:55,380 --> 00:05:57,158
The world
has been upended.

120
00:05:57,193 --> 00:05:58,862
People need answers.

121
00:06:00,173 --> 00:06:01,852
We have to go public
and tell the world

122
00:06:01,887 --> 00:06:03,367
that <i>we</i> caused
the blackout.

123
00:06:08,837 --> 00:06:09,554
(surf rolling in distance)
All right.

124
00:06:11,249 --> 00:06:12,996
I guess we have to leave
this room sometime.

125
00:06:13,031 --> 00:06:14,170
No, no, no, no, no, no.

126
00:06:14,183 --> 00:06:17,852
I have a reservation with
the hotel that says different.

127
00:06:17,919 --> 00:06:18,895
Oh.

128
00:06:19,054 --> 00:06:22,296
Plus you haven't opened
your gift yet.

129
00:06:22,331 --> 00:06:24,233
Mm, what's this?

130
00:06:24,268 --> 00:06:24,965
Oh...

131
00:06:25,926 --> 00:06:30,147
Just a little something
to celebrate.

132
00:06:30,650 --> 00:06:32,194
And what are we
celebrating?

133
00:06:32,977 --> 00:06:34,734
Second chances, I guess...

134
00:06:36,269 --> 00:06:39,026
(lowers voice) And the fact that
we can change the things we saw.

135
00:06:42,582 --> 00:06:44,148
I never thought
we couldn't, Mark.

136
00:06:48,960 --> 00:06:50,533
(cell phone ringing)

137
00:06:53,420 --> 00:06:54,285
That's the office.

138
00:06:55,104 --> 00:06:57,260
I told 'em not to call
unless it was an emergency.

139
00:06:57,461 --> 00:06:58,543
- I promise.
- Mm-hmm.

140
00:06:59,024 --> 00:07:00,331
(sighs)

141
00:07:01,160 --> 00:07:03,108
- Yeah.
DEMETRI: Hey, it's me.

142
00:07:04,301 --> 00:07:05,948
This better be good, Dem.

143
00:07:06,130 --> 00:07:08,698
Yeah, I'm sorry, man.
Um, something came up.

144
00:07:08,733 --> 00:07:10,593
- <i>Did you bring your laptop?</i>
- Yeah.

145
00:07:11,101 --> 00:07:12,162
I'm sending you
some video

146
00:07:12,202 --> 00:07:14,440
we got from Barstow P.D.
this morning.

147
00:07:14,700 --> 00:07:16,305
<i>Remember when you had Marcie
plug all the clues</i>

148
00:07:16,345 --> 00:07:18,066
<i>off the Mosaic board
into NCIC?</i>

149
00:07:18,101 --> 00:07:18,988
You've got something?

150
00:07:19,027 --> 00:07:21,287
Yeah. Barstow P.D.
caught a homicide.

151
00:07:21,357 --> 00:07:23,455
<i>Eyewitness managed to
record it on her cell phone.</i>

152
00:07:23,906 --> 00:07:26,323
<i>When it hit the system,
NCIC kicked back a red flag.</i>

153
00:07:26,523 --> 00:07:27,388
Why?

154
00:07:27,669 --> 00:07:28,712
<i>Stay tuned, man.</i>

155
00:07:29,522 --> 00:07:30,918
<i>(gunshot)</i>

156
00:07:38,029 --> 00:07:39,298
<i>(whoosh)</i>

157
00:07:43,002 --> 00:07:44,446
I'm headed back
right now.

158
00:07:54,753 --> 00:07:57,583
"Playing Cards With Coyote"

159
00:08:01,896 --> 00:08:02,708
What do we have?

160
00:08:02,819 --> 00:08:05,015
Anything that might help us
I.D. our tattooed friend?

161
00:08:05,050 --> 00:08:06,059
Not really.

162
00:08:06,060 --> 00:08:08,676
The victim, Neil Parofsky,
is an aeronautics engineer

163
00:08:08,757 --> 00:08:10,563
who works out of a plant
in El Segundo.

164
00:08:10,775 --> 00:08:12,864
Watch and wallet were missing,
so everybody's thinking robbery.

165
00:08:12,964 --> 00:08:15,056
Is that confirmed by whoever
shot the cell phone video?

166
00:08:15,364 --> 00:08:16,787
Uh, Ingrid Alvarez.

167
00:08:16,838 --> 00:08:19,084
Yeah, she saw Parofsky
hand something over

168
00:08:19,085 --> 00:08:21,353
before he got shot, so she
thought it was a mugging, too.

169
00:08:21,374 --> 00:08:21,814
Great.

170
00:08:24,322 --> 00:08:25,322
First day back?

171
00:08:26,625 --> 00:08:28,190
I should have
gotten <i>you</i> flowers.

172
00:08:28,191 --> 00:08:29,688
- They're for your wife...
- Oh.

173
00:08:30,018 --> 00:08:31,562
For stitching me
back together.

174
00:08:32,977 --> 00:08:34,403
And these are for you--

175
00:08:34,473 --> 00:08:36,824
Hard copy stills
taken from that cell phone.

176
00:08:36,968 --> 00:08:39,893
Video forensics enhanced
the images as best they could.

177
00:08:48,076 --> 00:08:49,129
<i>(whoosh)</i>

178
00:08:51,546 --> 00:08:53,243
DEMETRI: So now we just
gotta figure out

179
00:08:53,515 --> 00:08:56,388
why someone would want to hit
an engineer from El Segundo.

180
00:08:56,750 --> 00:08:58,885
Have Vreede get
into Parofsky's life--

181
00:08:58,920 --> 00:09:01,893
Friends, family,
bank accounts, whatever.

182
00:09:01,928 --> 00:09:03,286
All right.
What are we gonna do?

183
00:09:03,324 --> 00:09:05,642
What was the name
of that eyewitness?

184
00:09:05,932 --> 00:09:07,416
Uh. Ingrid Alvarez.

185
00:09:08,079 --> 00:09:09,002
We'll be talking to her.

186
00:09:09,737 --> 00:09:12,587
If the guy in her video is one
of the men I saw in my vision,

187
00:09:12,632 --> 00:09:16,023
this is our best lead so far--
Our only lead.

188
00:09:16,535 --> 00:09:19,041
I'm putting him
away now.

189
00:09:19,390 --> 00:09:20,613
Find out who sent him

190
00:09:21,609 --> 00:09:24,470
and make sure he never
shows up here on April 29th.

191
00:09:26,647 --> 00:09:30,542
Al sacrificed himself to prove
we could change the future...

192
00:09:33,250 --> 00:09:34,919
<i>So let's change it.</i>

193
00:09:41,659 --> 00:09:42,548
<i>(whoosh)</i>

194
00:09:44,515 --> 00:09:45,591
<i>Hey, honey.</i>

195
00:09:54,022 --> 00:09:55,036
Everything okay?

196
00:09:55,470 --> 00:09:56,009
- Hey.
- (tissue paper rustling)

197
00:09:56,221 --> 00:09:58,512
You're, uh,
you're back early.

198
00:09:59,635 --> 00:10:01,009
Yeah.

199
00:10:01,042 --> 00:10:03,300
Uh, Mark had
a w--a work thing.

200
00:10:04,713 --> 00:10:07,106
So what's going on here?

201
00:10:08,400 --> 00:10:09,496
Oh, the usual.

202
00:10:09,551 --> 00:10:10,969
You haven't been gone
<i>that</i> long.

203
00:10:11,719 --> 00:10:13,840
(crying)

204
00:10:17,192 --> 00:10:18,448
(screaming)

205
00:10:19,127 --> 00:10:21,818
(screams, wailing)

206
00:10:23,314 --> 00:10:23,952
It's all right.

207
00:10:24,064 --> 00:10:25,354
It's all right.
It's all right.

208
00:10:26,067 --> 00:10:28,444
It's all right.
It's all right. It's all right.

209
00:10:28,970 --> 00:10:30,848
I'm sorry.
I'm sorry.

210
00:10:31,438 --> 00:10:32,447
- Tracy--
- I'm sorry.

211
00:10:32,515 --> 00:10:35,690
- Tr-Tracy! Trace. Trace.
- (crying and whimpering)

212
00:10:36,743 --> 00:10:40,571
It's pathetic waking up
every damn morning like this.

213
00:10:41,180 --> 00:10:42,741
(sniffles)

214
00:10:43,660 --> 00:10:45,385
Maybe if you'd
just talk about it...

215
00:10:45,386 --> 00:10:46,481
I told you.

216
00:10:47,815 --> 00:10:49,350
I don't <i>want</i>
to talk about it.

217
00:10:50,489 --> 00:10:52,490
Well, I'm not giving you
a choice anymore.

218
00:10:53,726 --> 00:10:56,163
I've been grieving
for you

219
00:10:56,229 --> 00:10:57,802
for two years, Trace.

220
00:10:58,795 --> 00:11:01,701
Hell, I even had--had your grave
exhumed two months ago

221
00:11:01,760 --> 00:11:05,265
because I was convinced
that you were--you were alive.

222
00:11:14,598 --> 00:11:15,929
(crying)

223
00:11:17,347 --> 00:11:18,883
If you want to
keep hiding out here--

224
00:11:18,951 --> 00:11:23,407
If you want me to pretend
to the world, your mom included,

225
00:11:23,748 --> 00:11:24,961
that you're still dead,

226
00:11:25,740 --> 00:11:27,878
you have to tell me
what happened.

227
00:11:30,057 --> 00:11:32,692
After what I saw
in my flash-forward,

228
00:11:33,226 --> 00:11:35,083
I'd believe anything
at this point.

229
00:11:36,930 --> 00:11:38,603
Listen to me, Trace.
Four months from now,

230
00:11:38,682 --> 00:11:42,006
I'm gonna be sitting
by your side in Afghanistan.

231
00:11:42,368 --> 00:11:44,525
You saw it,
and I saw it.

232
00:11:45,138 --> 00:11:46,651
Isn't that why
you came home?

233
00:11:47,507 --> 00:11:48,921
Obviously
at some point,

234
00:11:49,110 --> 00:11:51,440
I'm gonna get involved,
wh-whatever it is.

235
00:11:51,475 --> 00:11:54,923
So let's just cut to the chase
and get started.

236
00:12:00,377 --> 00:12:01,606
OLIVIA:
<i>How about the Simcoe boy?</i>

237
00:12:01,666 --> 00:12:03,457
He was supposed to be
discharged while I was gone.

238
00:12:03,966 --> 00:12:04,582
Not yet.

239
00:12:04,722 --> 00:12:06,457
He was complaining
of calf pain,

240
00:12:06,492 --> 00:12:08,887
so we removed the cast,
did a doppler,

241
00:12:08,922 --> 00:12:10,873
- and the kid's got a D.V.T.
- You're kidding me.

242
00:12:11,363 --> 00:12:12,778
Man, I'm going
to be a grandmother

243
00:12:12,850 --> 00:12:13,949
before this boy goes home.

244
00:12:14,361 --> 00:12:16,558
I don't get it. Why are you
so anxious to get rid of him?

245
00:12:17,701 --> 00:12:19,337
Is it his dad--
Mr. Simcoe?

246
00:12:20,002 --> 00:12:21,115
What makes you say that?

247
00:12:21,405 --> 00:12:24,638
Just that you guys have
a weird relationship.

248
00:12:24,672 --> 00:12:27,291
I mean, every time he comes
around, you get crazy tense,

249
00:12:27,292 --> 00:12:28,337
- and--
- Dr. Benford?

250
00:12:28,565 --> 00:12:31,607
Uh, actually, Dr. Varley just
told me about Dylan's status.

251
00:12:31,657 --> 00:12:32,971
But uh, what exactly
are the ramifications--

252
00:12:33,030 --> 00:12:35,246
Would it be safe to leave
the boy's bedside for a while?

253
00:12:35,450 --> 00:12:36,981
I see here that you have him
on heparin.

254
00:12:37,021 --> 00:12:39,786
Now the risk of complications
at that dose

255
00:12:39,787 --> 00:12:42,098
is relatively minimal.
Is that correct?

256
00:12:42,133 --> 00:12:43,372
I'm sorry.
And you are?

257
00:12:43,636 --> 00:12:44,038
A good question.

258
00:12:44,111 --> 00:12:46,230
I'm a friend of the family.
Frankly, I was hoping

259
00:12:46,265 --> 00:12:48,401
to pry Lloyd away from
the hospital for a while--

260
00:12:48,600 --> 00:12:50,520
Steak dinner,
some fraternal martinis.

261
00:12:50,580 --> 00:12:52,321
Do you think you could
see fit to sanction that?

262
00:12:52,397 --> 00:12:56,087
I mean, the boy is essentially
ready to be discharged,

263
00:12:56,138 --> 00:12:59,321
if I've read
his chart correctly.

264
00:13:00,073 --> 00:13:00,808
May I?

265
00:13:03,746 --> 00:13:05,170
<i>(woman speaks indistinctly</i>
<i>over P.A.)</i>

266
00:13:07,713 --> 00:13:09,311
Uh, yeah.
Barring any complications,

267
00:13:09,346 --> 00:13:10,829
I see no reason why Dylan
couldn't go home

268
00:13:10,881 --> 00:13:12,369
in the next couple
of days.

269
00:13:12,841 --> 00:13:13,953
Well, it's settled then.

270
00:13:13,954 --> 00:13:15,539
Lloyd, you've been
absolved of any guilt,

271
00:13:15,823 --> 00:13:18,219
parental or otherwise.

272
00:13:18,520 --> 00:13:19,483
Lovely.

273
00:13:20,594 --> 00:13:21,785
Thank you very much
for your help.

274
00:13:21,945 --> 00:13:22,569
Mm-hmm.

275
00:13:23,130 --> 00:13:24,603
Of course. Dr. Varley.

276
00:13:28,684 --> 00:13:30,286
Nice legs.

277
00:13:30,570 --> 00:13:31,798
Are you sleeping
with that woman?

278
00:13:32,751 --> 00:13:34,257
That is none
of your concern, Simon.

279
00:13:34,258 --> 00:13:36,644
Everything you do
is my concern now,

280
00:13:36,679 --> 00:13:39,441
since you pressed "send" on
that idiotic e-mail of yours--

281
00:13:39,442 --> 00:13:41,481
Which brings me to
the purpose of my visit.

282
00:13:41,845 --> 00:13:45,188
I'm going public with or without
Myhill's cooperation or yours.

283
00:13:45,223 --> 00:13:45,865
Good luck getting anyone

284
00:13:45,894 --> 00:13:47,891
- to believe you without it.
- Good luck stopping me.

285
00:13:47,892 --> 00:13:49,260
Well, it appears
we're at an impasse.

286
00:13:49,700 --> 00:13:50,791
There are two ways
to settle this.

287
00:13:50,852 --> 00:13:53,336
The first is,
oh, so tawdry and public.

288
00:13:53,376 --> 00:13:55,198
I make a general annoyance
out of myself,

289
00:13:55,233 --> 00:13:56,837
kick over as many anthills
as possible--

290
00:13:56,872 --> 00:13:58,774
Enough, Simon.

291
00:13:58,809 --> 00:14:02,093
Or we settle this
in a more... civilized manner.

292
00:14:02,543 --> 00:14:03,879
Define "civilized."

293
00:14:04,347 --> 00:14:06,070
Do you remember how we settled
whose name would go first

294
00:14:06,105 --> 00:14:07,939
on the application
for the Sloan fellowship?

295
00:14:09,228 --> 00:14:10,777
<i>Texas hold'em,</i>
<i>no holds barred.</i>

296
00:14:10,778 --> 00:14:13,087
<i>You win, we go public,</i>
<i>hang ourselves out to dry.</i>

297
00:14:13,122 --> 00:14:15,698
I win, you keep your mouth shut
and your guilt in check,

298
00:14:15,739 --> 00:14:17,066
and we buy ourselves
some more time.

299
00:14:17,137 --> 00:14:17,582
(scoffs)

300
00:14:17,981 --> 00:14:19,396
<i>You want</i>
<i>to wager the fate</i>

301
00:14:19,446 --> 00:14:22,593
<i>of millions of people on</i>
<i>the outcome of a poker game?</i>

302
00:14:23,880 --> 00:14:25,457
The gods did it
all the time--

303
00:14:25,492 --> 00:14:26,942
<i>Dice, chess,</i>

304
00:14:27,072 --> 00:14:27,957
<i>whatever took their fancy.</i>

305
00:14:28,027 --> 00:14:30,536
<i>They loved tinkering with</i>
<i>the lives of those mere mortals.</i>

306
00:14:31,378 --> 00:14:33,255
We're not gods, Simon.

307
00:14:33,256 --> 00:14:36,214
20 million deaths
on our shoulders.

308
00:14:36,495 --> 00:14:37,517
Isn't that what you said?

309
00:14:37,719 --> 00:14:42,466
If that doesn't qualify us
for Godhood, tell me what does.

310
00:14:44,873 --> 00:14:46,229
Let the games begin.

311
00:14:49,386 --> 00:14:50,951
DEMETRI: Hey, what's
Barstow P.D. doing here?

312
00:14:51,424 --> 00:14:54,065
MARK: Let's hope 3-star guy
didn't get to our witness.

313
00:14:54,066 --> 00:14:54,443
(sirens wailing)

314
00:14:54,503 --> 00:14:56,421
Do you think
she drives a gold sedan?

315
00:15:01,307 --> 00:15:02,431
Maybe not anymore.

316
00:15:04,188 --> 00:15:04,934
(indistinct
police radio chatter)

317
00:15:04,969 --> 00:15:06,969
Special Agent Benford, FBI.

318
00:15:07,004 --> 00:15:09,078
Detective Rick Malchiodi,
Barstow P.D.

319
00:15:09,405 --> 00:15:12,633
We think your victim might be
an eyewitness in a homicide.

320
00:15:12,668 --> 00:15:14,172
That's a hell
of a coincidence.

321
00:15:14,244 --> 00:15:14,753
How's that?

322
00:15:14,784 --> 00:15:16,741
Her roommate said
she witnessed a homicide, too.

323
00:15:17,499 --> 00:15:18,351
Her roommate?

324
00:15:18,534 --> 00:15:21,175
Yeah. Uh, Alvarez...

325
00:15:21,572 --> 00:15:23,691
Ingrid Alvarez.

326
00:15:23,928 --> 00:15:25,815
Came home from work,
found her roommate there

327
00:15:25,864 --> 00:15:27,215
double-tapped
to the side of her head.

328
00:15:27,907 --> 00:15:29,610
So looks like they got
the wrong roommate, huh?

329
00:15:33,407 --> 00:15:34,604
I believe it's to you.

330
00:15:36,742 --> 00:15:38,482
How much do you want
to give me this round?

331
00:15:41,100 --> 00:15:42,388
$2,500.

332
00:15:43,024 --> 00:15:45,894
I hope you don't drag this game
out as long as the last one.

333
00:15:55,002 --> 00:15:57,073
When you lose, you'll be
able to console yourself

334
00:15:57,164 --> 00:15:59,458
that I've prevented you from
confessing to a mass murder.

335
00:16:00,891 --> 00:16:02,136
Manchester
figure of speech.

336
00:16:02,531 --> 00:16:04,774
$2,500. I'll call.

337
00:16:11,017 --> 00:16:12,544
INGRID:
I don't understand.

338
00:16:13,074 --> 00:16:14,092
You're saying
they killed Blanca,

339
00:16:14,130 --> 00:16:15,417
but they were trying
to kill me?

340
00:16:15,506 --> 00:16:17,322
That's what it looks like
to us, yes.

341
00:16:17,437 --> 00:16:19,586
And it's because
of what happened in the alley?

342
00:16:20,099 --> 00:16:23,763
Now, Ingrid, what exactly
did happen in the alley?

343
00:16:24,470 --> 00:16:27,117
We have the video,
but it would really help us

344
00:16:27,178 --> 00:16:28,696
to get <i>your</i> account.

345
00:16:30,941 --> 00:16:33,110
I was working late,
me and one of my clerks.

346
00:16:33,145 --> 00:16:34,926
<i>Can't say I see you</i>
<i>as a blonde, Ms. Alvarez.</i>

347
00:16:34,996 --> 00:16:36,652
<i>And I can't see you</i>
<i>as a rock star,</i>

348
00:16:36,687 --> 00:16:38,046
<i>but that's what you say</i>
<i>your vision was.</i>

349
00:16:38,081 --> 00:16:39,520
INGRID: <i>I was locking up</i>
<i>for the night.</i>

350
00:16:39,831 --> 00:16:41,093
<i>You want me to walk you</i>
<i>to your car?</i>

351
00:16:41,274 --> 00:16:43,436
- <i>I mean, it's kind of late.</i>
- <i>I'll be fine.</i>

352
00:16:44,955 --> 00:16:47,401
<i>I went to my car, but there</i>
<i>were men in the alley--</i>

353
00:16:47,436 --> 00:16:50,454
<i>Three of them.</i>
<i>They were fighting, arguing,</i>

354
00:16:50,914 --> 00:16:52,009
<i>but I couldn't hear</i>
<i>what about.</i>

355
00:16:52,337 --> 00:16:52,916
<i>(man grunts)</i>

356
00:16:52,965 --> 00:16:54,641
<i>But when it got physical,</i>
<i>I hid.</i>

357
00:16:54,892 --> 00:16:55,917
<i>(speaking indistinctly)</i>

358
00:16:59,003 --> 00:17:01,201
I called 9-1-1,
but they put me on hold.

359
00:17:02,055 --> 00:17:04,563
<i>I still can't believe</i>
<i>I stayed calm enough</i>

360
00:17:04,598 --> 00:17:05,742
<i>to think to use my phone.</i>

361
00:17:07,590 --> 00:17:08,563
<i>(bang)</i>

362
00:17:08,886 --> 00:17:10,326
<i>My hand was shaking</i>
<i>so much.</i>

363
00:17:10,360 --> 00:17:12,729
<i>(crying)</i>

364
00:17:15,661 --> 00:17:17,456
Now you told the police

365
00:17:17,696 --> 00:17:19,871
the victim gave
the other men something

366
00:17:19,921 --> 00:17:21,111
right before
they shot him?

367
00:17:22,668 --> 00:17:24,607
INGRID: <i>They were arguing</i>
<i>about a case or something.</i>

368
00:17:25,651 --> 00:17:26,865
But I didn't see
what it was.

369
00:17:26,866 --> 00:17:28,632
What about the faces
of the other men?

370
00:17:28,683 --> 00:17:29,835
Do you think you could
describe them?

371
00:17:30,505 --> 00:17:31,711
I didn't get
a very good look,

372
00:17:32,433 --> 00:17:34,689
<i>but I think one of them</i>
<i>maybe had gray hair.</i>

373
00:17:34,939 --> 00:17:38,363
<i>The other one was bald,</i>
<i>and he was big, muscular.</i>

374
00:17:38,364 --> 00:17:39,509
It was very dark.

375
00:17:39,649 --> 00:17:41,566
We're gonna sit you down with
a sketch artist, all right?

376
00:17:43,269 --> 00:17:44,947
Whatever you can give us.

377
00:17:45,095 --> 00:17:46,661
And if you can remember
anything else,

378
00:17:47,153 --> 00:17:49,401
it could be a big help,
okay?

379
00:17:52,736 --> 00:17:54,119
<i>As they were walking away,</i>

380
00:17:54,222 --> 00:17:55,837
<i>they were talking</i>
<i>about something.</i>

381
00:17:56,156 --> 00:17:57,824
<i>Uh, it sounded like "Q.E.D."</i>

382
00:18:01,328 --> 00:18:01,877
Thank you.

383
00:18:15,159 --> 00:18:18,192
You guys ever read about
that inevitability index thing

384
00:18:18,242 --> 00:18:19,557
that's been in
all the papers?

385
00:18:20,195 --> 00:18:21,906
$5,000.
(chips clink)

386
00:18:23,024 --> 00:18:23,907
It's a scam--

387
00:18:23,928 --> 00:18:26,921
Some entrepreneurial huckster's
attempt to sell us on the idea

388
00:18:26,971 --> 00:18:29,628
that the odds of the future
happening can be "calculated."

389
00:18:29,709 --> 00:18:32,318
It's all rubbish.
Fate is fate.

390
00:18:32,729 --> 00:18:33,957
We're not responsible,
Lloyd.

391
00:18:34,288 --> 00:18:36,478
- What about free will?
- No such thing.

392
00:18:36,719 --> 00:18:38,925
Oh, since when did you become
such a hard determinist?

393
00:18:39,246 --> 00:18:41,182
Simple quantum
suicide theory.

394
00:18:41,446 --> 00:18:43,754
I will win this hand
and every subsequent hand

395
00:18:43,806 --> 00:18:46,667
we play ad infinitum.
Q.E.D.

396
00:18:46,737 --> 00:18:49,416
Don't you get tired of hearing
yourself pontificate?

397
00:18:49,486 --> 00:18:51,583
Don't you get tired of being
a self-righteous prig?

398
00:18:52,036 --> 00:18:54,740
We're scientists, Lloyd,
not attention-seeking

399
00:18:54,770 --> 00:18:56,195
reality show contestants
looking

400
00:18:56,246 --> 00:18:58,367
for their 15 minutes
of fame on a talk show.

401
00:19:00,396 --> 00:19:02,424
- You always do this.
- What's that?

402
00:19:03,525 --> 00:19:06,147
Use intellectual argument
to defend your behavior.

403
00:19:06,217 --> 00:19:06,834
What?

404
00:19:06,883 --> 00:19:08,365
Okay, so you sleep
with Cabrini's wife,

405
00:19:08,465 --> 00:19:10,221
and you call it
electromagnetism.

406
00:19:10,280 --> 00:19:12,124
You fire your assistant
and blame it on Darwin.

407
00:19:12,195 --> 00:19:12,726
Shut up, Lloyd.

408
00:19:12,819 --> 00:19:14,204
And now you've upended
the entire world,

409
00:19:14,244 --> 00:19:16,181
and you hide behind
determinist rhetoric.

410
00:19:16,222 --> 00:19:18,002
You're not the only one
who's lost someone, Lloyd.

411
00:19:18,037 --> 00:19:19,226
Oh, who, Simon?

412
00:19:20,826 --> 00:19:22,378
Who have you
ever cared about?

413
00:19:24,647 --> 00:19:25,573
I'll call.

414
00:19:35,916 --> 00:19:39,404
You see, I knew you were
bluffing this entire time.

415
00:19:39,439 --> 00:19:40,156
You know why?

416
00:19:40,157 --> 00:19:43,897
Because there's no such thing
as luck or fate

417
00:19:44,119 --> 00:19:45,937
or "there but for
the grace of God."

418
00:19:46,891 --> 00:19:49,310
This game is pointless.
I've already won.

419
00:19:49,311 --> 00:19:49,783
<i>(whoosh)</i>

420
00:19:49,833 --> 00:19:51,088
<i>The future's</i>
<i>already happened.</i>

421
00:19:52,519 --> 00:19:53,778
<i>Fighting it is futile.</i>

422
00:19:55,620 --> 00:19:56,477
Hey, Nicole.

423
00:19:57,179 --> 00:19:58,117
Nicole?

424
00:19:59,071 --> 00:20:00,952
Hey. You okay?

425
00:20:01,924 --> 00:20:02,554
Sorry.

426
00:20:03,155 --> 00:20:04,042
My mind wandered.

427
00:20:04,494 --> 00:20:05,386
<i>(whoosh)</i>

428
00:20:06,349 --> 00:20:07,776
I'm guessing Mark
told you what I saw.

429
00:20:07,856 --> 00:20:09,010
He did, yeah,

430
00:20:09,511 --> 00:20:11,203
but only 'cause
he's worried about you.

431
00:20:11,849 --> 00:20:12,462
We both are.

432
00:20:13,001 --> 00:20:15,669
You don't have to be.
I'm gonna be fine.

433
00:20:17,747 --> 00:20:19,838
The future can change.
It's all over the news.

434
00:20:19,960 --> 00:20:22,499
Hey, crazy-huge floral delivery
for the quintuplets.

435
00:20:22,548 --> 00:20:23,338
Can you give me
a hand?

436
00:20:25,546 --> 00:20:26,451
Go, go, go.

437
00:20:29,302 --> 00:20:30,328
Don't worry, Olivia.

438
00:20:30,408 --> 00:20:31,711
You know, we can change
what we saw,

439
00:20:32,562 --> 00:20:34,219
just like we could
before the blackout.

440
00:20:35,022 --> 00:20:36,752
Everything's back
to being up to us again.

441
00:20:40,363 --> 00:20:41,019
TRACY: Dad.

442
00:20:51,055 --> 00:20:52,693
My humvee got attacked.

443
00:20:54,318 --> 00:20:54,870
Yeah.

444
00:20:55,321 --> 00:20:57,579
Your friend Mike
told me that.

445
00:20:57,580 --> 00:20:59,680
But that was
two years ago, Tracy.

446
00:21:00,003 --> 00:21:01,183
Why didn't you go
back to your base?

447
00:21:01,244 --> 00:21:03,202
I couldn't.
The attack--

448
00:21:03,824 --> 00:21:06,247
We were fired on
by supposed friendlies.

449
00:21:06,689 --> 00:21:07,586
Marines?

450
00:21:08,190 --> 00:21:11,284
Jericho P.M.C.--
Private military contractors.

451
00:21:11,319 --> 00:21:13,949
Yeah, I've heard about them,
but that doesn't explain why.

452
00:21:14,008 --> 00:21:15,396
Jericho works
for the military,

453
00:21:15,457 --> 00:21:17,585
which means that I can't
trust the military--

454
00:21:17,625 --> 00:21:18,555
Whoa, hold on a second.

455
00:21:19,098 --> 00:21:21,741
W-why would you say
you can't trust the military?

456
00:21:22,426 --> 00:21:25,066
About two weeks before
my humvee was attacked,

457
00:21:26,353 --> 00:21:28,180
I was working
long-range recon

458
00:21:28,215 --> 00:21:30,368
on this village
in the foothills near Kunar.

459
00:21:31,051 --> 00:21:31,928
I was alone.

460
00:21:33,744 --> 00:21:36,723
Orders were to stay covert
so the locals wouldn't see me.

461
00:21:36,870 --> 00:21:38,810
But there must have been
someone else out there.

462
00:21:38,991 --> 00:21:39,868
Jericho.

463
00:21:43,222 --> 00:21:44,477
And I watched them...

464
00:21:48,501 --> 00:21:49,608
I watched...

465
00:21:50,733 --> 00:21:52,711
as they wiped out
a village.

466
00:21:54,156 --> 00:21:55,590
They killed women,

467
00:21:56,544 --> 00:21:58,472
and they butchered
children.

468
00:21:59,437 --> 00:22:00,598
They slaughtered them.

469
00:22:01,223 --> 00:22:02,875
Why? Why would they
want to do that?

470
00:22:02,955 --> 00:22:05,777
I don't know, but I told
my superior officer,

471
00:22:05,812 --> 00:22:07,001
and about a week later,

472
00:22:07,240 --> 00:22:08,345
<i>Mike and I pulled duty</i>

473
00:22:08,395 --> 00:22:10,960
<i>at a forward roadblock</i>
<i>near the Kalikata Mountains.</i>

474
00:22:11,089 --> 00:22:14,147
<i>Out of nowhere, a Haji truck</i>
<i>breached our roadblock.</i>

475
00:22:14,590 --> 00:22:15,930
<i>We took off after them.</i>

476
00:22:16,691 --> 00:22:17,333
Damn!

477
00:22:18,144 --> 00:22:19,411
Embrace the suck,
Stark.

478
00:22:20,364 --> 00:22:21,723
(laughs)

479
00:22:22,507 --> 00:22:23,976
(tires screech)

480
00:22:26,176 --> 00:22:27,366
MAN: Who the hell
are these guys?

481
00:22:27,557 --> 00:22:28,681
Those aren't Hajis!

482
00:22:28,716 --> 00:22:30,469
Burro, burro!
We're gonna get whacked!

483
00:22:30,709 --> 00:22:32,070
- Get out!
- Go!

484
00:22:32,292 --> 00:22:33,788
(screams)

485
00:22:34,931 --> 00:22:35,482
Tracy!

486
00:22:35,563 --> 00:22:37,200
- (screams)
- (explosion)

487
00:22:42,918 --> 00:22:45,144
(machine gun firing)

488
00:22:48,219 --> 00:22:49,796
TRACY: <i>I don't know</i>
<i>how I survived.</i>

489
00:22:50,075 --> 00:22:51,624
<i>I thought I was</i>
<i>the only one.</i>

490
00:22:52,328 --> 00:22:53,403
(whimpers)

491
00:22:54,938 --> 00:22:56,470
(crying)

492
00:22:57,043 --> 00:22:58,505
(screams)

493
00:23:25,750 --> 00:23:26,513
What's been going on?

494
00:23:26,563 --> 00:23:28,169
You sounded a little freaked
when you called.

495
00:23:28,476 --> 00:23:30,498
- Did you slip or something?
- No, no, no, no.

496
00:23:30,546 --> 00:23:31,193
Just, uh...

497
00:23:31,856 --> 00:23:34,563
Look,
I didn't believe it myself.

498
00:23:36,531 --> 00:23:38,995
I took this picture
at my house.

499
00:23:42,524 --> 00:23:45,935
(whispering)
Oh... my... God.

500
00:23:46,167 --> 00:23:46,988
It's Tracy.

501
00:23:49,807 --> 00:23:51,714
- (normal voice) How?
- How? (stammers)

502
00:23:52,760 --> 00:23:55,329
Well, Tracy would kill me if
she knew I was talking to you, but...

503
00:23:56,372 --> 00:23:59,579
she was--she was in a humvee
with three other soldiers.

504
00:24:00,042 --> 00:24:02,115
It got blown to hell,
a bloody mess--

505
00:24:02,203 --> 00:24:05,249
Body parts everywhere,
including her leg.

506
00:24:05,284 --> 00:24:06,509
- The D.N.A...
- Right.

507
00:24:06,510 --> 00:24:08,376
It got basically
thrown into the mix.

508
00:24:08,411 --> 00:24:09,004
Then where has she--

509
00:24:09,055 --> 00:24:11,283
Wh-what has she been doing
for the past two years?

510
00:24:12,377 --> 00:24:14,064
This is what I need
to talk to you about.

511
00:24:14,065 --> 00:24:15,429
Basically,
she's been on the run.

512
00:24:16,435 --> 00:24:17,729
She saw something
she shouldn't have

513
00:24:18,231 --> 00:24:20,185
and got in trouble
with Jericho.

514
00:24:20,307 --> 00:24:22,132
- They're this--
- Yeah, military contractors.

515
00:24:22,167 --> 00:24:26,521
Yeah. <i>They</i> were ones
who attacked her.

516
00:24:26,556 --> 00:24:28,023
I-I know this sounds
like something

517
00:24:28,052 --> 00:24:29,673
out of a Baldacci novel
or something,

518
00:24:29,708 --> 00:24:32,634
but... Tracy was dead,

519
00:24:33,422 --> 00:24:34,677
and now she's alive.

520
00:24:34,717 --> 00:24:37,367
So I, uh, I really need
your help, Mark,

521
00:24:37,828 --> 00:24:40,299
'cause Tracy is scared
to death of these Jericho guys,

522
00:24:40,480 --> 00:24:42,401
and I'm afraid they're
gonna try to find her.

523
00:24:43,715 --> 00:24:44,412
You all right?

524
00:24:44,996 --> 00:24:45,644
Yeah.

525
00:24:48,636 --> 00:24:51,699
I saw something today,
and it got me thinking

526
00:24:51,734 --> 00:24:54,469
that if this person's future
could come true--

527
00:24:56,033 --> 00:24:57,085
And it did,

528
00:24:58,239 --> 00:25:00,678
even though
it seemed impossible--

529
00:25:00,909 --> 00:25:01,942
Then maybe these visions

530
00:25:01,972 --> 00:25:04,127
are more set in stone
than we thought.

531
00:25:04,528 --> 00:25:07,305
Or maybe we have to work
that much harder.

532
00:25:07,559 --> 00:25:08,277
You're right.

533
00:25:09,117 --> 00:25:10,064
You're right.

534
00:25:12,587 --> 00:25:13,787
(sighs)

535
00:25:20,251 --> 00:25:21,716
Hey, did you open my gift?

536
00:25:21,829 --> 00:25:24,014
Oh. They're lovely.

537
00:25:24,198 --> 00:25:25,248
You didn't put 'em on?

538
00:25:25,742 --> 00:25:28,240
I figured you'd just
take 'em right off again.

539
00:25:28,540 --> 00:25:30,135
Right. (chuckles)

540
00:25:31,439 --> 00:25:33,313
We can change things,
Mark.

541
00:25:34,475 --> 00:25:36,962
<i>We just have to decide</i>
<i>how badly we want to.</i>

542
00:25:38,580 --> 00:25:41,143
<i>How far we're willing</i>
<i>to go to make it happen.</i>

543
00:25:42,617 --> 00:25:44,304
But I say there's nothing,

544
00:25:45,069 --> 00:25:47,496
nothing that we shouldn't be
willing to do for one another.

545
00:25:49,023 --> 00:25:51,130
WEDECK: <i>So what</i>
<i>are you suggesting?</i>

546
00:25:51,259 --> 00:25:53,434
Set a trap
for our suspects,

547
00:25:53,895 --> 00:25:54,680
draw 'em out.

548
00:25:55,496 --> 00:25:56,872
I know a lot's changed
lately,

549
00:25:56,907 --> 00:26:00,144
but we still don't use
civilians as bait.

550
00:26:00,958 --> 00:26:02,194
Ingrid knows the risks.

551
00:26:02,474 --> 00:26:05,036
Then work the case. Work--
work the--the Parofsky angle.

552
00:26:05,071 --> 00:26:06,073
We've been doing that.

553
00:26:06,140 --> 00:26:09,445
Parofsky was chief engineer
at Micro-Circadian Electronics.

554
00:26:09,480 --> 00:26:10,570
He was recently let go

555
00:26:10,605 --> 00:26:12,581
on suspicion
of corporate espionage.

556
00:26:12,616 --> 00:26:15,527
What if Parofsky is selling
his work to the highest bidder?

557
00:26:15,817 --> 00:26:17,626
Ingrid did say that
they took a package from him

558
00:26:17,697 --> 00:26:18,750
right before
they shot him.

559
00:26:18,785 --> 00:26:21,325
So whatever was in there was
valuable enough to kill for.

560
00:26:21,389 --> 00:26:22,986
Look, Stan,
it's a real lead.

561
00:26:23,021 --> 00:26:25,192
Ingrid's gonna be protected
on this, I promise.

562
00:26:25,684 --> 00:26:27,832
What makes you so sure
they'd try to hit her tonight?

563
00:26:28,283 --> 00:26:30,283
They already tried
to kill Ingrid once.

564
00:26:30,394 --> 00:26:31,662
If we get the word out

565
00:26:31,697 --> 00:26:33,265
that we're gonna release her
from custody,

566
00:26:34,040 --> 00:26:35,111
they might try again.

567
00:26:35,211 --> 00:26:36,363
Why do you say that?

568
00:26:37,276 --> 00:26:40,657
We went to Utah.
D. Gibbons knew we were coming.

569
00:26:41,078 --> 00:26:42,954
You unearthed
the Somalia photos.

570
00:26:43,015 --> 00:26:44,537
Five minutes later,
we're getting shot at.

571
00:26:45,201 --> 00:26:46,780
Whoever
we're investigating

572
00:26:46,848 --> 00:26:49,347
knows what we're doing
<i>before</i> we do it.

573
00:26:49,446 --> 00:26:50,637
You think
we've got a mole.

574
00:26:51,842 --> 00:26:53,724
We <i>have</i> a mole.

575
00:26:54,395 --> 00:26:55,739
Two men with assault rifles

576
00:26:55,799 --> 00:26:58,388
are gonna get into this building
five months from now,

577
00:26:59,466 --> 00:27:01,070
and someone's gonna
let 'em in.

578
00:27:01,562 --> 00:27:03,260
We catch
these guys tonight,

579
00:27:04,274 --> 00:27:06,320
We can finally put a face
on our enemy.

580
00:27:07,816 --> 00:27:09,151
(crickets chirping)

581
00:27:10,283 --> 00:27:11,808
(blows)
Careful, it's hot.

582
00:27:16,007 --> 00:27:18,372
Guess there's no chance of
getting any bourbon in there.

583
00:27:19,245 --> 00:27:20,693
Probably
not a good one, no.

584
00:27:23,014 --> 00:27:24,678
When did you start
drinkin' whiskey, anyway?

585
00:27:29,287 --> 00:27:30,831
I told Mark Benford.

586
00:27:31,498 --> 00:27:32,051
You what?

587
00:27:32,657 --> 00:27:34,980
- He can help.
- Are you insane?

588
00:27:34,981 --> 00:27:36,459
You don't know
these people, Dad.

589
00:27:37,346 --> 00:27:38,501
I gotta get out of here.

590
00:27:39,032 --> 00:27:39,904
Whoa, whoa, whoa.

591
00:27:39,939 --> 00:27:41,947
- Hold on a second.
- I came to this house specificly

592
00:27:41,982 --> 00:27:43,165
because I thought
that I'd be safe,

593
00:27:43,216 --> 00:27:45,126
but I see now that
that was a big mistake.

594
00:27:45,330 --> 00:27:49,032
Mark's a Fed, Trace. I mean,
he's--he's practically family.

595
00:27:49,214 --> 00:27:51,734
The second that Jericho knows
that I'm still alive,

596
00:27:51,785 --> 00:27:53,262
they'll find me,
and they'll kill me.

597
00:27:53,323 --> 00:27:55,820
That's not true. Don't you
remember your flash-forward?

598
00:27:56,292 --> 00:27:57,795
The fact that
you even had one

599
00:27:57,855 --> 00:27:59,468
<i>proves that</i>
<i>you're gonna be alive.</i>

600
00:27:59,559 --> 00:27:59,891
<i>(whoosh)</i>

601
00:27:59,926 --> 00:28:02,220
<i>I was with you.</i>
<i>I-I gave you my pocket knife.</i>

602
00:28:02,590 --> 00:28:04,428
<i>You were on a cot,</i>
<i>fell asleep.</i>

603
00:28:04,667 --> 00:28:07,917
<i>We were in some kind of bunker</i>
<i>or cave surrounded by guards,</i>

604
00:28:08,471 --> 00:28:10,201
<i>and there was graffiti</i>
<i>all over the walls.</i>

605
00:28:10,462 --> 00:28:12,344
<i>I think somebody</i>
<i>was calling my name.</i>

606
00:28:14,433 --> 00:28:16,082
Then I stepped outside.

607
00:28:16,713 --> 00:28:17,961
<i>There was a man</i>
<i>out there.</i>

608
00:28:18,213 --> 00:28:19,725
<i>He was very concerned</i>
<i>about you.</i>

609
00:28:19,901 --> 00:28:21,183
<i>He said something strange...</i>

610
00:28:21,242 --> 00:28:22,816
<i>The account</i>
<i>has been verified.</i>

611
00:28:23,619 --> 00:28:24,780
<i>Then I gave him</i>
<i>an envelope...</i>

612
00:28:25,177 --> 00:28:26,481
<i>I don't know</i>
<i>what was in it.</i>

613
00:28:27,485 --> 00:28:28,943
"The accounts
have been verified."

614
00:28:28,978 --> 00:28:30,057
Does that mean something
to you?

615
00:28:30,286 --> 00:28:30,787
No.

616
00:28:32,270 --> 00:28:35,092
But this guy, what did--
What did he look like?

617
00:28:35,352 --> 00:28:37,320
Tall, dark. Scar.

618
00:28:37,822 --> 00:28:38,506
Khamir.

619
00:28:38,597 --> 00:28:39,533
<i>(whoosh)</i>

620
00:28:40,206 --> 00:28:42,961
Khamir Dejan. He was
a field medic with the I.M.C.

621
00:28:43,031 --> 00:28:44,709
He--he took care of me.

622
00:28:44,744 --> 00:28:47,898
He...
He got me back together.

623
00:28:49,367 --> 00:28:50,574
That's why I left.

624
00:28:51,470 --> 00:28:54,850
I was so afraid that Jericho
would kill Khamir to get to me.

625
00:28:54,960 --> 00:28:55,762
That's not gonna happen.

626
00:28:55,825 --> 00:28:57,149
Five months from now,
he's alive.

627
00:28:57,189 --> 00:28:59,781
I saw him. All three of us
were there, Trace.

628
00:28:59,782 --> 00:29:02,539
How can you be so sure
that everything we saw

629
00:29:02,569 --> 00:29:03,560
will still come true?

630
00:29:03,595 --> 00:29:05,211
Enough of mine
has come true already

631
00:29:05,272 --> 00:29:07,225
that I'm a believer.

632
00:29:07,757 --> 00:29:09,567
You came
back to me, Trace.

633
00:29:10,942 --> 00:29:11,916
Didn't you?

634
00:29:12,590 --> 00:29:15,782
I don't know what could drag us
both back to Afghanistan,

635
00:29:16,254 --> 00:29:17,690
but I have to trust
what I saw.

636
00:29:19,898 --> 00:29:21,977
(birds squawking)

637
00:29:24,602 --> 00:29:26,242
MAN: <i>The area is secure.</i>
<i>We're good.</i>

638
00:29:27,028 --> 00:29:28,351
(beep)
Roger that.

639
00:29:28,352 --> 00:29:29,967
MARK: <i>All units,</i>
<i>stay on tact-2.</i>

640
00:29:30,175 --> 00:29:31,183
These guys are pros--

641
00:29:31,242 --> 00:29:33,628
Former military,
based on that video we saw.

642
00:29:34,220 --> 00:29:37,448
(birds chirping
and squawking)

643
00:29:37,675 --> 00:29:40,506
Ingrid, you have
a lot of amazing birds.

644
00:29:40,507 --> 00:29:43,339
My babies--the only
real family I've ever had.

645
00:29:43,851 --> 00:29:45,314
Each one of them
is special to me.

646
00:29:46,091 --> 00:29:48,242
It's hard to believe I ever
thought of giving them up.

647
00:29:48,782 --> 00:29:49,626
What do you mean?

648
00:29:49,878 --> 00:29:50,917
My flash-forward.

649
00:29:50,918 --> 00:29:51,610
<i>(whoosh)</i>

650
00:29:52,140 --> 00:29:54,688
<i>In my vision, I wasn't working</i>
<i>at the store anymore.</i>

651
00:29:56,110 --> 00:29:58,455
<i>I had blonde hair,</i>
<i>and I was living in New York.</i>

652
00:29:59,439 --> 00:30:01,438
So the next day,
I put it up for sale.

653
00:30:01,439 --> 00:30:03,547
Well, since
we're standing here,

654
00:30:03,582 --> 00:30:06,480
I'm guessing you didn't have
a lot of buyers.

655
00:30:06,481 --> 00:30:07,494
It was all for the best.

656
00:30:08,583 --> 00:30:09,912
I don't know
what I was thinking--

657
00:30:09,913 --> 00:30:12,301
Planning on changing
my life for a future

658
00:30:12,336 --> 00:30:13,659
that might not even
come true.

659
00:30:16,661 --> 00:30:17,524
(yawns)

660
00:30:19,591 --> 00:30:21,428
We keeping you awake,
cupcake?

661
00:30:21,429 --> 00:30:22,255
(chuckles)

662
00:30:23,031 --> 00:30:23,607
I'm sorry, man.

663
00:30:23,642 --> 00:30:25,152
I was up late
with Zoey last night.

664
00:30:25,222 --> 00:30:25,718
Oh?

665
00:30:26,499 --> 00:30:27,751
I told her
what happens to me--

666
00:30:27,978 --> 00:30:30,587
What's gonna happen to me--
Supposed to happen to me.

667
00:30:32,541 --> 00:30:33,598
She wants me
to quit,

668
00:30:34,168 --> 00:30:35,856
get out of the line
of fire, I guess.

669
00:30:35,969 --> 00:30:38,941
Are you...
thinking about it?

670
00:30:39,181 --> 00:30:40,465
I wasn't.

671
00:30:41,049 --> 00:30:43,803
I mean, who knows?

672
00:30:43,838 --> 00:30:45,163
I quit,
I get hit by a bus, right?

673
00:30:45,203 --> 00:30:47,026
That's my luck.
Whatever, right?

674
00:30:48,139 --> 00:30:48,952
What am I supposed to do,

675
00:30:49,002 --> 00:30:51,086
become a barista
until my date with death?

676
00:30:53,605 --> 00:30:54,379
That's one way to go.

677
00:30:57,799 --> 00:31:01,001
When this is over,
whether it's tonight or later,

678
00:31:01,904 --> 00:31:04,374
I'd like for you to have
one of my cockatiels.

679
00:31:04,686 --> 00:31:06,829
- Oh, no, no.
- A thank you gift.

680
00:31:07,069 --> 00:31:08,394
Don't make me insist.

681
00:31:09,416 --> 00:31:11,853
Ingrid, if you truly
loved your birds,

682
00:31:12,206 --> 00:31:15,022
you're not gonna want to give
one to me, but thank you.

683
00:31:15,895 --> 00:31:16,523
Very sweet.

684
00:31:16,623 --> 00:31:17,412
(loud bang)

685
00:31:17,519 --> 00:31:18,614
- What was that?
- Stay here.

686
00:31:21,910 --> 00:31:24,108
Sabre-2,
this is Sabre-1.

687
00:31:24,198 --> 00:31:25,860
(beep)
Sabre-2, go.

688
00:31:25,988 --> 00:31:27,823
Think I may have
some movement here.

689
00:31:28,523 --> 00:31:30,942
(beep) You want us to move in
on your position?

690
00:31:32,303 --> 00:31:35,093
Could be nothing.
Let me check it out first.

691
00:31:35,318 --> 00:31:36,130
(lights clank)

692
00:31:37,672 --> 00:31:39,693
Sabre-2,
we have a breach.

693
00:31:39,975 --> 00:31:42,977
Sabre-2--all units, surround
the perimeter! Nobody gets out!

694
00:31:43,011 --> 00:31:45,218
Mark, I got Ingrid
covered in the back.

695
00:32:10,005 --> 00:32:10,827
<i>(whoosh)</i>

696
00:32:21,750 --> 00:32:22,519
<i>(whoosh)</i>

697
00:32:33,795 --> 00:32:35,098
<i>(whoosh)</i>

698
00:32:47,876 --> 00:32:49,643
- Freeze! Mark!
- (gunshot)

699
00:32:50,673 --> 00:32:52,049
(indistinct police chatter
over radio)

700
00:32:57,537 --> 00:32:58,309
(camera shutter clicking)

701
00:33:05,478 --> 00:33:06,651
You saw him
turning on me.

702
00:33:07,292 --> 00:33:08,620
He was makin' a move.

703
00:33:10,756 --> 00:33:11,644
It was dark.

704
00:33:14,369 --> 00:33:15,282
I didn't get
a good look.

705
00:33:16,338 --> 00:33:18,638
But I do know we can't
interrogate a dead man.

706
00:33:21,738 --> 00:33:22,715
(camera shutter clicking)

707
00:33:26,415 --> 00:33:28,867
(indistinct
police radio chatter)

708
00:33:30,724 --> 00:33:31,738
What does this
all mean?

709
00:33:32,522 --> 00:33:33,420
I'm sorry,

710
00:33:33,551 --> 00:33:35,851
but one of the men you saw
is still out there,

711
00:33:35,852 --> 00:33:38,048
and he's not gonna stop
until he finds you.

712
00:33:42,060 --> 00:33:44,217
We need to put you
in witness protection.

713
00:33:46,145 --> 00:33:47,235
That's okay.

714
00:33:48,832 --> 00:33:50,358
I think
that's my future.

715
00:33:50,867 --> 00:33:53,157
I should have trusted
my gut all along.

716
00:33:56,858 --> 00:33:58,974
Judging from your dwindling
amount of chips,

717
00:33:59,042 --> 00:34:00,463
the pain is almost over.

718
00:34:17,527 --> 00:34:19,058
What are you thinking
over there, mate?

719
00:34:19,963 --> 00:34:23,082
Maybe you got a pair of 8s,
working a full boat.

720
00:34:23,867 --> 00:34:25,209
How much
do you have left?

721
00:34:26,764 --> 00:34:28,030
Just under 15.

722
00:34:32,075 --> 00:34:33,591
$5,000.
(chips clink)

723
00:34:37,981 --> 00:34:38,753
(ice rattling)

724
00:34:38,812 --> 00:34:39,326
Thank you.

725
00:34:51,861 --> 00:34:54,363
Why don't we make this hand
winner take all?

726
00:34:54,431 --> 00:34:55,936
If you win,
we go public.

727
00:34:55,976 --> 00:34:58,548
But of course I'll win,
and you'll keep your mouth shut.

728
00:34:58,879 --> 00:34:59,643
Fine.

729
00:35:12,699 --> 00:35:13,983
As a physicist, Lloyd,

730
00:35:14,018 --> 00:35:15,352
you really are a genius.

731
00:35:15,952 --> 00:35:18,402
But you were never very good
at concealing your tells.

732
00:35:20,151 --> 00:35:21,435
(whispers) Ouch.

733
00:35:22,926 --> 00:35:24,789
MAN: Four of a kind
for Mr. Camp.

734
00:35:36,139 --> 00:35:37,304
Straight flush.

735
00:35:37,474 --> 00:35:40,668
Pot and game to Mr. Simcoe.
Congratulations.

736
00:35:41,111 --> 00:35:41,877
(chips clatter)

737
00:35:42,149 --> 00:35:43,082
Keep the chips.

738
00:35:44,080 --> 00:35:45,259
Call it a tip.

739
00:35:46,848 --> 00:35:48,150
I got
what I came for.

740
00:35:51,011 --> 00:35:52,035
How did you beat me?

741
00:35:52,608 --> 00:35:54,589
Did I tell you Dylan
really loves magic?

742
00:35:56,236 --> 00:35:57,873
Sleight of hand's
his favorite.

743
00:35:58,995 --> 00:36:01,407
There are some things
even I won't leave to chance.

744
00:36:01,731 --> 00:36:04,733
That being said,
I'll let you have the first pass

745
00:36:04,768 --> 00:36:07,200
at drafting the announcement,
all right?

746
00:36:10,237 --> 00:36:12,068
MARK: <i>Thanks for backing</i>
<i>my play there.</i>

747
00:36:14,206 --> 00:36:16,620
I just want to make sure
I know which play it was.

748
00:36:16,655 --> 00:36:17,245
(door closes)

749
00:36:17,981 --> 00:36:20,170
Is this about taking
tattoo man off the streets

750
00:36:20,573 --> 00:36:21,729
or putting him under it?

751
00:36:21,919 --> 00:36:23,305
What the hell are you
talking about?

752
00:36:23,870 --> 00:36:25,873
Look, I know you said
if we get this guy,

753
00:36:26,314 --> 00:36:28,354
we might be able
to change our futures.

754
00:36:28,484 --> 00:36:28,937
But?

755
00:36:30,001 --> 00:36:33,730
Look, I just want to make sure
the plan here wasn't to kill him

756
00:36:34,101 --> 00:36:36,849
so he can't kill me or come
after you in your office.

757
00:36:37,702 --> 00:36:38,966
Whatever gave you
that idea?

758
00:36:39,396 --> 00:36:40,691
Because I had it.

759
00:36:43,073 --> 00:36:45,613
The second you suggested
tattoo man might be the guy

760
00:36:45,654 --> 00:36:47,054
who's supposed to kill me,
I thought,

761
00:36:47,544 --> 00:36:48,880
I'm gonna
kill him first.

762
00:36:51,106 --> 00:36:52,882
But now you think
I actually did...

763
00:36:55,922 --> 00:36:57,088
that I went that far.

764
00:37:01,077 --> 00:37:01,856
I would've.

765
00:37:10,467 --> 00:37:11,307
(door closes)

766
00:37:18,685 --> 00:37:19,942
WEDECK: What are you
doing here so late?

767
00:37:20,009 --> 00:37:21,523
Trusting my gut.

768
00:37:21,878 --> 00:37:22,678
Hmm.

769
00:37:23,346 --> 00:37:24,365
(chuckles)

770
00:37:26,382 --> 00:37:28,109
Your e-mail said
you had something for me.

771
00:37:28,952 --> 00:37:30,049
- Yeah, I do.
- (typing, computer beeps)

772
00:37:30,307 --> 00:37:32,469
N.S.A. finally sent back
a new rendering

773
00:37:32,600 --> 00:37:34,162
of that suspect zero photo.

774
00:37:34,858 --> 00:37:36,045
Hmm.
Looks like the old one.

775
00:37:36,095 --> 00:37:39,488
- It is. This... is the new one.
- (beeping)

776
00:37:42,665 --> 00:37:44,028
What's that on his hand?

777
00:37:45,920 --> 00:37:46,695
(types, beep)

778
00:37:46,903 --> 00:37:49,229
- (beep)
- It looks like a ring.

779
00:37:49,308 --> 00:37:51,845
Mm-hmm. Can the image
be enhanced any further?

780
00:37:51,880 --> 00:37:53,674
N.S.A. is working on it
right now,

781
00:37:53,709 --> 00:37:55,980
but it took them this long
to get this far.

782
00:37:56,305 --> 00:37:58,833
Tell them to put
their foot on the gas.

783
00:37:59,107 --> 00:38:01,689
If we can tie this jewelry
to the guy wearing it,

784
00:38:01,724 --> 00:38:03,728
we'll have our first
workable lead.

785
00:38:04,154 --> 00:38:05,208
Good job.

786
00:38:07,829 --> 00:38:10,468
(typing)

787
00:38:17,195 --> 00:38:17,877
Hey.

788
00:38:21,916 --> 00:38:22,959
(locks door)

789
00:38:27,710 --> 00:38:31,027
Wow. You look like you had
a perfectly ordinary day.

790
00:38:31,599 --> 00:38:32,974
(keys jangle)

791
00:38:33,331 --> 00:38:34,265
Worse than ordinary?

792
00:38:36,151 --> 00:38:36,712
Mark?

793
00:38:39,003 --> 00:38:40,318
I killed a man tonight.

794
00:38:41,542 --> 00:38:42,279
What happened?

795
00:38:42,659 --> 00:38:45,851
I had a shot
at changing my future...

796
00:38:49,423 --> 00:38:50,595
Changing our future...

797
00:38:53,936 --> 00:38:54,934
And I took it.

798
00:38:56,159 --> 00:38:58,130
Oh, Mark.
Come here.

799
00:38:58,942 --> 00:38:59,569
Come here.

800
00:39:01,244 --> 00:39:04,736
Maybe April 29th's just gonna be
another day at the office now.

801
00:39:07,350 --> 00:39:08,674
What does that mean?

802
00:39:09,252 --> 00:39:10,677
I, uh...

803
00:39:12,488 --> 00:39:15,726
I told you in my flash-forward
I was in danger, right?

804
00:39:16,392 --> 00:39:17,976
A man was trying
to kill me.

805
00:39:19,495 --> 00:39:20,635
(whispers)
But tonight...

806
00:39:21,397 --> 00:39:22,743
(normal voice)
I got to him first.

807
00:39:27,003 --> 00:39:28,812
(whispering)
I changed the future, Livy.

808
00:39:30,873 --> 00:39:32,335
We have
a second chance.

809
00:39:34,804 --> 00:39:36,479
We have
a second chance.

810
00:39:39,184 --> 00:39:40,459
(thunder rumbling)

811
00:39:48,491 --> 00:39:49,400
Hey.

812
00:40:03,038 --> 00:40:04,522
(lightning crashes,
thunder rumbles)

813
00:40:14,117 --> 00:40:15,150
You have them?

814
00:40:27,273 --> 00:40:28,709
There were supposed
to be seven.

815
00:40:36,105 --> 00:40:38,133
After the first
atom bomb test,

816
00:40:38,508 --> 00:40:40,672
you know what a colleague
of Oppenheimer's said?

817
00:40:41,944 --> 00:40:44,506
"What a foul
and awesome display."

818
00:40:44,647 --> 00:40:48,592
He then added, "Now we are all
sons of bitches."

819
00:40:58,790 --> 00:41:06,309
Sync and Edits: VeRdiKT
[Subscene.com / Addic7ed.com]

