1
00:00:18,637 --> 00:00:19,852
Testing, testing,

2
00:00:20,192 --> 00:00:21,016
One, two, three.

3
00:00:21,830 --> 00:00:24,872
Since I've been temporarily cut
off from the outside world,

4
00:00:25,979 --> 00:00:29,314
if friends and blog readers can get this message
out there for me.

5
00:00:30,823 --> 00:00:34,197
As you all know, I believe that hurricane eve

6
00:00:34,631 --> 00:00:37,162
was just a smokescreen to
distract us from a larger,

7
00:00:37,163 --> 00:00:38,639
far more ominous threat.

8
00:00:41,937 --> 00:00:44,609
A larger, far more deadly threat.

9
00:00:45,112 --> 00:00:46,025
But four days ago-

10
00:00:46,678 --> 00:00:47,486
I found what I believed to be

11
00:00:47,487 --> 00:00:49,732
the first alien-human remains combo.

12
00:00:50,666 --> 00:00:53,772
A full skeleton penetrated by 12 prods.

13
00:00:57,321 --> 00:01:00,687
24 hours later, an air force lieutenant

14
00:01:01,801 --> 00:01:04,874
washed up on shore with 12 matching holes

15
00:01:05,449 --> 00:01:06,352
in his body.

16
00:01:08,937 --> 00:01:11,352
The holes looked eerily
similar to the same ones I had

17
00:01:11,353 --> 00:01:12,573
on my very legs.

18
00:01:13,910 --> 00:01:15,888
Yes, that's right, folks, yours truly

19
00:01:16,783 --> 00:01:19,617
had a close encounter of the painful kind.

20
00:01:23,657 --> 00:01:24,389
Somebody-

21
00:01:24,922 --> 00:01:26,209
most likely the military-

22
00:01:26,932 --> 00:01:28,881
does not want a word of this to get out.

23
00:01:29,726 --> 00:01:31,211
The skeleton has been stolen.

24
00:01:31,947 --> 00:01:33,196
The lieutenant has gone missing.

25
00:01:33,197 --> 00:01:34,508
And they're saying he's dead.

26
00:01:35,675 --> 00:01:37,090
And the only evidence remaining

27
00:01:37,734 --> 00:01:40,968
is a ring that I found in the trunk of my car.

28
00:01:41,280 --> 00:01:43,762
A ring which I believe came from the skeleton.

29
00:01:44,496 --> 00:01:47,044
If I can prove that, I can establish

30
00:01:47,045 --> 00:01:51,931
the ongoing presence of
extraterrestrials in our waters.

31
00:01:52,954 --> 00:01:54,412
- Dave!
- Yeah?

32
00:01:55,918 --> 00:01:57,427
- Yeah?
- Coming in for breakfast?

33
00:01:57,517 --> 00:01:58,442
Yeah, I'm on my way.

34
00:01:58,744 --> 00:01:59,676
All right.

35
00:02:02,371 --> 00:02:03,214
One last note-

36
00:02:04,601 --> 00:02:06,293
the only other person who
knows about all this stuff

37
00:02:06,294 --> 00:02:07,565
is my brother-in-law Russell.

38
00:02:08,731 --> 00:02:09,894
And he thinks I'm nuts.

39
00:02:10,126 --> 00:02:12,016
I don't understand.
Wilmore and Casey can't clear the roads

40
00:02:12,017 --> 00:02:13,248
because the equipment's broken?

41
00:02:13,542 --> 00:02:14,401
because we don't have it.

44
00:02:17,634 --> 00:02:19,974
They say he's dead, but who knows?
They told his wife he was overseas.

45
00:02:19,975 --> 00:02:21,412
you're not hearing me, Larkin.

46
00:02:21,605 --> 00:02:22,873
Val, every reporter in town

47
00:02:22,874 --> 00:02:24,060
is covering the relief center, okay?

48
00:02:24,061 --> 00:02:25,552
This is a real story.

49
00:02:25,915 --> 00:02:28,678
I need you in the shelter by 8:30. Good-bye.

50
00:02:29,241 --> 00:02:30,144
What is wrong with her?

51
00:02:30,900 --> 00:02:31,551
Mmm. You know what?

52
00:02:32,044 --> 00:02:33,501
She just doesn't love you like I do.

53
00:02:34,189 --> 00:02:36,224
Okay, newlyweds, simmer down.

54
00:02:37,008 --> 00:02:37,690
This for me?

55
00:02:38,414 --> 00:02:41,242
Just share them, I'm grumpy and pregnant

56
00:02:41,243 --> 00:02:42,876
and I have to go to the relief center.

57
00:02:45,338 --> 00:02:45,962
we need to talk.

58
00:02:46,302 --> 00:02:47,795
Russell, the roof just collapsed at lone pine.

59
00:02:47,796 --> 00:02:49,598
Nobody's hurt, but they need some help.

60
00:02:49,820 --> 00:02:51,125
All right, let 'em know I'm on my way.

61
00:02:51,557 --> 00:02:52,582
Hey, honey, I gotta go.

62
00:02:53,146 --> 00:02:54,314
You seen Jesse's headphones?

63
00:02:54,315 --> 00:02:56,047
He wanted me to drop him off at his mom's.

64
00:02:56,090 --> 00:02:58,832
Yeah, they're on the counter by the breadbox.

65
00:02:59,429 --> 00:03:01,002
Russ, will you meet me at the jewelers later?

66
00:03:01,758 --> 00:03:02,688
What's at the jewelers?

67
00:03:02,943 --> 00:03:04,882
Uh, I wanna see if I can find
anything out about the ring.

68
00:03:04,899 --> 00:03:07,076
- It's a wedding ring, Dave.
- Yeah, I know it's a wedding ring,

69
00:03:07,077 --> 00:03:09,518
but maybe the inscription can tell us something.

70
00:03:09,642 --> 00:03:10,333
"Two become one. "

71
00:03:10,516 --> 00:03:11,722
Maybe the jeweler will recognize it.

72
00:03:12,134 --> 00:03:13,440
Well, how do you know he made it?

73
00:03:13,581 --> 00:03:15,952
I don't. It's just it's all we have left.

74
00:03:16,494 --> 00:03:17,216
No, it's not.

75
00:03:18,070 --> 00:03:20,359
I'm having tests run on that tissue fragment
Mariel gave me.

76
00:03:20,853 --> 00:03:23,424
If this thing is alien,
we'll know by this afternoon.

77
00:03:23,474 --> 00:03:26,715
Russell, your own daughter
said she saw millions of lights

78
00:03:26,716 --> 00:03:28,218
landing in the water during the hurricane.

79
00:03:28,219 --> 00:03:28,870
So?

80
00:03:30,045 --> 00:03:31,110
So what else could it be?

81
00:03:46,978 --> 00:03:48,433
hey, the water's back on.

82
00:03:49,792 --> 00:03:50,814
What a nice surprise.

83
00:04:04,722 --> 00:04:05,937
Mommy, look at this.

84
00:04:08,239 --> 00:04:09,464
Look at my shoes.

85
00:04:13,796 --> 00:04:14,819
Mommy?

86
00:04:16,330 --> 00:04:17,554
Mommy, you're not listening.

87
00:04:19,625 --> 00:04:21,633
Daddy tom taught me how to tie my shoes.

88
00:04:22,741 --> 00:04:23,582
Mommy!

89
00:04:24,246 --> 00:04:25,230
That's very good, honey.

90
00:04:25,623 --> 00:04:26,412
That's very good.

91
00:04:26,413 --> 00:04:28,234
You probably shouldn't waste
all that water, mare.

92
00:04:46,322 --> 00:04:48,634
And you definitely don't want
to lose another one of these.

93
00:04:49,889 --> 00:04:50,546
Kira and Jesse-

94
00:04:50,547 --> 00:04:51,839
they still need a ride to town?

95
00:04:53,498 --> 00:04:54,833
No, they decided to walk.

96
00:04:57,568 --> 00:04:58,460
I'll get it.

97
00:05:07,299 --> 00:05:08,977
- Daddy!
- Hey, how you doing, kiddo?

98
00:05:09,449 --> 00:05:10,777
You wanna come in and have breakfast?

99
00:05:11,219 --> 00:05:11,850
Morning, Russ.

100
00:05:12,033 --> 00:05:14,814
Hey, tom, these are Jesse's
headphones. He asked for them.

101
00:05:14,815 --> 00:05:15,418
Oh.

102
00:05:15,478 --> 00:05:18,423
Look, dad. Daddy tom taught
me how to tie my shoes.

103
00:05:19,167 --> 00:05:20,191
Wow, look at that.

104
00:05:21,015 --> 00:05:21,879
She's a natural.

105
00:05:22,695 --> 00:05:23,750
Well, that's great, sweetheart.

106
00:05:24,472 --> 00:05:25,143
Hey, Russell,

107
00:05:25,749 --> 00:05:26,753
is everything all right?

108
00:05:26,876 --> 00:05:29,013
Just dropping Jesse's headphones off, that's all.

109
00:05:29,306 --> 00:05:30,089
He's not here.

110
00:05:30,280 --> 00:05:31,098
You can wait for him.

111
00:05:31,099 --> 00:05:32,658
Oh, sweetie, I really gotta get back to work.

112
00:05:32,659 --> 00:05:34,414
You know, actually, if you could stay,

113
00:05:34,415 --> 00:05:35,420
that would really help us out.

114
00:05:35,421 --> 00:05:36,967
Jesse should be back any
minute. I'm late for work.

115
00:05:36,968 --> 00:05:38,972
And I know tom would love to get in.

116
00:05:39,283 --> 00:05:41,223
Yeah, daddy, please?

117
00:05:41,432 --> 00:05:45,341
Uh, yeah, if you could hang around,
that'd be really great.

118
00:05:45,745 --> 00:05:47,061
Great, okay,
I gotta go.

119
00:05:47,716 --> 00:05:49,161
- Bye, honey.
- Bye, I'll call you.

120
00:05:49,543 --> 00:05:50,186
Bye, Rosie,

121
00:05:51,393 --> 00:05:52,437
I'll call you at lunch, okay?

122
00:05:53,805 --> 00:05:54,506
Thanks.

123
00:05:57,355 --> 00:05:58,841
uh, thank you.

124
00:06:01,557 --> 00:06:02,278
I'll see ya.

125
00:06:04,601 --> 00:06:07,172
So, daddy, wanna play in my room?

126
00:06:16,085 --> 00:06:16,927
Your dad's a sheriff.

127
00:06:17,048 --> 00:06:18,034
Doesn't he get free gas?

128
00:06:18,377 --> 00:06:19,602
Not for your mom's car.

129
00:06:19,864 --> 00:06:22,565
Boy, look at all these people who are still lost.

130
00:06:23,230 --> 00:06:23,982
Yeah.

131
00:06:24,405 --> 00:06:25,389
Luke Hampton's missing.

132
00:06:26,144 --> 00:06:27,229
He was in my gym class.

133
00:06:28,676 --> 00:06:29,892
He was terrible at volleyball.

134
00:06:31,865 --> 00:06:32,738
Well, they found my mom.

135
00:06:32,739 --> 00:06:33,861
Maybe they can find him.

136
00:07:11,265 --> 00:07:12,006
hello?

137
00:07:13,867 --> 00:07:14,840
Hello, anybody here?

138
00:07:17,616 --> 00:07:18,418
Hello?

139
00:07:27,743 --> 00:07:28,799
Anybody in the back there?

140
00:07:36,281 --> 00:07:38,732
- What do you want?
- What? Oh?

141
00:07:38,934 --> 00:07:40,028
Oh, uh...

142
00:07:40,381 --> 00:07:41,909
- you a looter?
- No. No.

143
00:07:42,018 --> 00:07:44,048
- I'll shoot you if you are.
- No, I'm not a looter.

144
00:07:44,238 --> 00:07:47,987
- I'm a customer.
- I'm not open.

145
00:07:52,638 --> 00:07:55,298
well, I was just wondering if
maybe you could take a look

146
00:07:55,299 --> 00:07:56,456
at something for me.

147
00:08:01,099 --> 00:08:02,109
you know, uh,

148
00:08:02,110 --> 00:08:04,192
you might wanna put that
generator out on the street.

149
00:08:05,402 --> 00:08:06,043
Why?

150
00:08:06,487 --> 00:08:08,722
Oh, because, um, you know,
if you leave it in here,

151
00:08:08,723 --> 00:08:10,123
the carbon monoxide will kill you.

152
00:08:11,469 --> 00:08:12,193
Just a tip.

153
00:08:17,059 --> 00:08:18,089
How'd you know about this shortcut?

154
00:08:18,604 --> 00:08:19,839
Derek Culie showed me.

155
00:08:20,352 --> 00:08:22,190
Oh, him.

156
00:08:23,005 --> 00:08:24,651
Yeah, I know he's kind of a jerk.
But he has an awesome car.

157
00:08:27,013 --> 00:08:29,083
That's always been my barometer for a friendship.

158
00:08:30,231 --> 00:08:31,082
Whoa.

159
00:08:31,847 --> 00:08:32,682
Look at that.

160
00:08:35,757 --> 00:08:37,112
Man, that got tossed.

161
00:08:37,601 --> 00:08:42,825
- Do you think anyone's inside?
- If they are, it's not looking good.

162
00:08:44,142 --> 00:08:44,845
What are you doing?

163
00:08:45,588 --> 00:08:46,392
I'm going in the water.

164
00:08:47,519 --> 00:08:48,793
- Naked?
- I'm not naked.

165
00:08:50,644 --> 00:08:51,507
Kira.

166
00:09:14,198 --> 00:09:15,404
- You okay?
- Yeah.

167
00:09:19,017 --> 00:09:20,684
Looks like they got out okay.

168
00:09:24,920 --> 00:09:26,701
Cool, everything is upside down.

169
00:09:40,662 --> 00:09:42,128
What do you think their deal is?

170
00:09:47,029 --> 00:09:50,029
I'm guessing the husband, the new young wife

171
00:09:51,330 --> 00:09:55,830
Daughter form the first marriage
and the son form the second

172
00:09:55,831 --> 00:09:57,231
You're good at that
I've played the home game

173
00:10:10,980 --> 00:10:12,778
Hey, do you wanna see what's in the refrigerator?

174
00:10:13,432 --> 00:10:14,552
You can tell everything about somebody

175
00:10:14,553 --> 00:10:15,751
by what's in their fridge.

176
00:10:19,592 --> 00:10:21,290
These people are condiment fiends.

177
00:10:21,861 --> 00:10:22,554
Kira,

178
00:10:23,530 --> 00:10:24,665
you gotta see this.

179
00:10:26,822 --> 00:10:27,656
Kira.

180
00:10:36,096 --> 00:10:37,070
Jesse!

181
00:10:39,139 --> 00:10:40,325
Invasion
1x03- Watershed

182
00:10:40,607 --> 00:10:42,787
Transcript RaceMan
Adaptation Ez, Keno83, RonanaSplit & Lucile76

183
00:10:42,826 --> 00:10:44,646
www. forom. com

184
00:10:47,878 --> 00:10:50,519
wow, this is a, uh, very nice room, rose.

185
00:10:50,890 --> 00:10:51,564
Yeah.

186
00:10:51,896 --> 00:10:54,506
At your house the hurricane got everything wet.

187
00:10:54,768 --> 00:10:57,362
But here, nothing happened at all.

188
00:10:58,398 --> 00:10:59,280
Daddy!

189
00:11:00,145 --> 00:11:01,892
Dad! Daddy!

190
00:11:02,405 --> 00:11:03,240
Daddy!

191
00:11:03,655 --> 00:11:04,308
Kira?

192
00:11:05,384 --> 00:11:06,658
Your dad's not here.
What is it?

193
00:11:08,661 --> 00:11:09,442
Kira?

194
00:11:10,651 --> 00:11:11,423
What's wrong?

195
00:11:18,788 --> 00:11:19,650
Stay in the car.

196
00:11:20,385 --> 00:11:21,454
I wanna help Jesse.

197
00:11:21,455 --> 00:11:22,584
No, stay in the car, Rose.

198
00:11:34,728 --> 00:11:35,481
Jesse!

199
00:11:35,753 --> 00:11:36,364
Jesse!

200
00:11:36,897 --> 00:11:37,510
Jesse!

201
00:11:38,494 --> 00:11:39,368
Jesse!

202
00:11:42,356 --> 00:11:43,841
- What's happening?
- I don't know.

203
00:11:47,982 --> 00:11:48,764
Jesse!

204
00:11:52,212 --> 00:11:53,838
- I wanna go see.
- Rose, wait! Rose!

205
00:11:54,783 --> 00:11:56,350
- Wait, rose, come back!
- Daddy!

206
00:11:58,454 --> 00:12:01,445
- Rose, wait, no!
- Let me go!

207
00:12:01,848 --> 00:12:02,582
Come on!

208
00:12:22,628 --> 00:12:23,430
Jesse!

209
00:12:24,407 --> 00:12:25,490
Jesse!

210
00:13:04,952 --> 00:13:06,990
Dr. Underlay? I'm looking for dr. Underlay!

211
00:13:07,152 --> 00:13:07,865
This is her son.

212
00:13:14,647 --> 00:13:15,783
Mariel?

213
00:13:16,045 --> 00:13:16,919
Mariel?

214
00:13:19,401 --> 00:13:21,130
- He's dr. Underlay's son.
- Multiple lacs-scalp, legs.

215
00:13:21,592 --> 00:13:22,525
He's bleeding heavily.

216
00:13:24,642 --> 00:13:26,470
you need to find his mother. Where is his mother?

217
00:13:27,135 --> 00:13:27,846
Jesse?

218
00:13:28,933 --> 00:13:29,714
Oh, my god.

219
00:13:29,897 --> 00:13:30,608
Jesse?

220
00:13:38,620 --> 00:13:41,031
Ugh. I really appreciate you
taking the time to do this.

221
00:13:42,105 --> 00:13:44,035
- I've had a lot of looters in here.
- I know.

222
00:13:44,036 --> 00:13:45,792
- Have to be careful, you know?
- Sure, yeah.

223
00:13:47,301 --> 00:13:48,789
After Andrew, they tied up my wife,

224
00:13:49,382 --> 00:13:52,575
emptied the vaults, left her for 18 hours.

225
00:13:53,212 --> 00:13:54,508
Oh, my god, that's awful

226
00:13:56,309 --> 00:13:57,382
I didn't do this engraving.

227
00:13:58,639 --> 00:13:59,482
It's amateur work.

228
00:13:59,986 --> 00:14:01,953
But whoever owned the ring had it fitted.

229
00:14:02,076 --> 00:14:03,353
There's a metal insert in here.

230
00:14:04,519 --> 00:14:05,661
Not the finest, either.

231
00:14:09,818 --> 00:14:10,991
And there's a date underneath.

232
00:14:12,832 --> 00:14:13,513
There is?

233
00:14:14,137 --> 00:14:14,921
"2...

234
00:14:15,644 --> 00:14:16,638
"14...

235
00:14:17,604 --> 00:14:18,919
"86."

236
00:14:20,169 --> 00:14:21,233
Valentine's day.

237
00:14:21,446 --> 00:14:22,358
Not very original.

238
00:14:24,974 --> 00:14:26,600
So you think that was their wedding date?

239
00:14:26,763 --> 00:14:28,580
Well, it is a wedding ring.

240
00:14:29,123 --> 00:14:31,361
What about this other inscription here-
the "two become one"?

241
00:14:31,363 --> 00:14:33,552
You think that has any special significance?

242
00:14:33,553 --> 00:14:35,362
No, we see that a lot.

243
00:14:37,361 --> 00:14:39,817
Start him on crystalloid
and a unit of packed cells.

244
00:14:39,889 --> 00:14:42,268
Then 4 units of a/b negative blood
and a dose of unasyn.

245
00:14:42,269 --> 00:14:44,167
I'm not sure we've got that much a/b neg left.

246
00:14:44,168 --> 00:14:45,598
The hurricane's left the bank pretty dry.

247
00:14:45,599 --> 00:14:47,216
- Well, get me what you can.
- Okay.

248
00:14:52,926 --> 00:14:53,788
Is he going to be all right?

249
00:14:53,971 --> 00:14:55,967
He's lost a lot of blood. What happened?

250
00:14:56,310 --> 00:14:57,540
He and Kira found a mobile home

251
00:14:57,541 --> 00:14:58,781
in the water near your house.

252
00:14:59,633 --> 00:15:01,986
- In the water?
- Yeah.

253
00:15:04,618 --> 00:15:07,419
Are any of his wounds like
the lieutenant's I brought in-

254
00:15:07,922 --> 00:15:08,988
that air force guy?

255
00:15:09,200 --> 00:15:09,962
Paxton?

256
00:15:10,078 --> 00:15:11,531
No, why?

257
00:15:14,278 --> 00:15:16,787
They're glass cuts, Russell,
over his back and legs.

258
00:15:17,793 --> 00:15:18,999
What happened?

259
00:15:29,523 --> 00:15:30,823
I mean, is this story really necessary?

260
00:15:30,824 --> 00:15:32,762
Do the people of south
Florida really need to know

261
00:15:32,763 --> 00:15:35,330
that 20,000 new diapers just rolled into town?

262
00:15:35,704 --> 00:15:37,233
I guess the incontinent ones do, yeah.

263
00:15:37,234 --> 00:15:38,787
Mrs. Hernandez, are you ready?

264
00:15:39,148 --> 00:15:41,890
Angel, I need you to stay close to me, okay?

265
00:15:47,693 --> 00:15:50,545
- Who are they?
- Military?

266
00:15:52,095 --> 00:15:53,340
Why no markings?

267
00:15:55,197 --> 00:15:57,328
And what's with the helicopter escort?

268
00:15:58,976 --> 00:16:00,523
Hey, Scott, get a shot of them.

269
00:16:14,139 --> 00:16:14,851
Mommy.

270
00:16:16,801 --> 00:16:17,906
Hey, sweetie.

271
00:16:20,229 --> 00:16:21,805
Is Jesse going to be okay?

272
00:16:22,801 --> 00:16:23,615
I hope so.

273
00:16:25,132 --> 00:16:26,177
I'm so sorry.

274
00:16:26,800 --> 00:16:27,614
What happened?

275
00:16:27,842 --> 00:16:29,940
We just-we thought it would be cool to explore

276
00:16:29,941 --> 00:16:32,161
- and then Jesse saw something and-
- saw what?

277
00:16:33,861 --> 00:16:35,246
I told you, I don't know.

278
00:16:37,735 --> 00:16:40,427
- Look, I said I was sorry.
- Kira.

279
00:16:49,882 --> 00:16:53,799
How about I set you up in my office
with some crayons? Would you like that?

280
00:16:54,656 --> 00:16:56,443
What do you think he saw, mom?

281
00:17:03,987 --> 00:17:07,056
- Mona, you there?
- Go ahead.

282
00:17:07,057 --> 00:17:09,090
I'm not gonna be able to
make it down to lone pine,

283
00:17:09,323 --> 00:17:10,789
but I need you to bring me something.

284
00:17:12,790 --> 00:17:14,351
Well, I just want to go back to the house

285
00:17:14,352 --> 00:17:17,400
to get some clothes and
my grandson's photo album.

286
00:17:17,403 --> 00:17:19,516
It's not safe, Mrs. Lowell,
but I'll tell you what,

287
00:17:19,517 --> 00:17:21,832
I'm gonna send somebody out
there and get it for you, okay?

288
00:17:21,844 --> 00:17:23,602
Oh, my grandson's 4 months old.

289
00:17:23,883 --> 00:17:25,232
But he's very big for his age-

290
00:17:25,233 --> 00:17:27,147
in the 98th percentile.

291
00:17:27,411 --> 00:17:28,056
Well, that's-

292
00:17:28,057 --> 00:17:29,087
that's really big.

293
00:17:29,539 --> 00:17:30,805
Um, would you excuse me?

294
00:17:31,348 --> 00:17:32,182
All right, honey.

295
00:17:34,021 --> 00:17:35,302
You still running your safety circle?

296
00:17:35,303 --> 00:17:37,210
Nobody in or out of town without your clearance?

297
00:17:37,211 --> 00:17:38,301
5- mile radius.

298
00:17:40,040 --> 00:17:41,306
Recognize these guys?

299
00:17:45,145 --> 00:17:45,808
No.

300
00:17:46,019 --> 00:17:47,003
How's that possible?

301
00:17:47,295 --> 00:17:49,137
Well, as powerful as I am,
I'm not actually present

302
00:17:49,138 --> 00:17:50,888
at every checkpoint at every second.

303
00:17:50,889 --> 00:17:52,489
But they look like the military to me.

304
00:17:52,943 --> 00:17:53,956
Military what?

305
00:17:54,178 --> 00:17:55,498
They weren't headed towards town.

306
00:17:55,499 --> 00:17:56,926
They were moving away from it towards the keys.

307
00:17:56,927 --> 00:17:57,673
So?

308
00:17:57,936 --> 00:17:59,156
So if you didn't give them clearance-

309
00:17:59,157 --> 00:18:00,881
then I didn't give them clearance.

310
00:18:02,087 --> 00:18:04,100
Look, tom, the man Russell found

311
00:18:04,101 --> 00:18:07,461
half dead in his ranger
station-Paxton-was air force.

312
00:18:07,794 --> 00:18:09,767
He was down there on some
kind of classified mission.

313
00:18:09,768 --> 00:18:12,443
Now I'd like to know what
he was up to. Wouldn't you?

314
00:18:12,546 --> 00:18:14,601
Oh, and you think there's a
connection with these trucks.

315
00:18:14,602 --> 00:18:15,391
Yeah.

316
00:18:17,923 --> 00:18:19,384
I don't think you want to go after this one.

317
00:18:19,385 --> 00:18:20,819
The air force is more than capable

318
00:18:20,820 --> 00:18:21,926
of taking care of their own.

319
00:18:21,927 --> 00:18:23,182
Then why is Paxton dead?

320
00:18:23,183 --> 00:18:25,005
And why did they tell his wife he was overseas?

321
00:18:27,437 --> 00:18:28,553
You spoke to his wife?

322
00:18:29,428 --> 00:18:30,577
I'm gonna find out what happened to this guy.

323
00:18:30,578 --> 00:18:31,975
And why the air force is down here.

324
00:18:31,976 --> 00:18:33,936
And if there's a cover-up, who's involved.

325
00:18:34,151 --> 00:18:35,140
Now you can help me get the story

326
00:18:35,141 --> 00:18:38,209
or you can be the story. It's your choice.

327
00:19:02,491 --> 00:19:04,932
- When will he wake up?
- Probably in a few hours.

328
00:19:07,115 --> 00:19:08,782
I don't know how long he was unconscious.

329
00:19:09,075 --> 00:19:10,049
Why did Kira leave him?

330
00:19:11,416 --> 00:19:12,721
She said the trailer flooded.

331
00:19:13,185 --> 00:19:15,107
She tried to get to him, but
he was thrown to the back.

332
00:19:15,108 --> 00:19:16,332
And I guess water was pouring in.

333
00:19:16,333 --> 00:19:18,307
They shouldn't have been
out there in the first place.

334
00:19:19,966 --> 00:19:22,236
- Are you blaming me?
- No.

335
00:19:23,132 --> 00:19:25,622
Because it could've happened
while they were at your house, Russell.

336
00:19:25,643 --> 00:19:26,808
Why were they out there at all?

337
00:19:27,100 --> 00:19:28,210
They were getting gas.

338
00:19:28,211 --> 00:19:29,562
Couldn't tom have done that?

339
00:19:29,774 --> 00:19:31,105
Russell, when Jesse's with you,

340
00:19:31,106 --> 00:19:32,973
you've got him running all over the glades.

341
00:19:32,974 --> 00:19:34,816
Yeah, when he's with me, not alone.

342
00:19:35,240 --> 00:19:36,827
Not five days after a hurricane.

343
00:19:37,170 --> 00:19:38,925
You want to make it my fault? Fine.

344
00:19:39,430 --> 00:19:40,465
I'm not making it your fault.

345
00:19:41,048 --> 00:19:42,208
You going to blame Kira, too?

346
00:19:42,209 --> 00:19:45,262
I'm not blaming anyone.
I just want to know why it happened.

347
00:19:45,263 --> 00:19:46,976
It happened because they're kids.

348
00:19:47,278 --> 00:19:49,597
It happened because we
can't be with them every second.

349
00:19:51,148 --> 00:19:53,220
It's not because of me. It's not because of you.

350
00:19:53,221 --> 00:19:54,532
It's not because we're divorced.

351
00:19:57,326 --> 00:20:00,249
Well, I just want him to be okay. That's all.

352
00:20:07,168 --> 00:20:08,007
Mariel?

353
00:20:08,861 --> 00:20:09,755
Mariel?

354
00:20:16,990 --> 00:20:18,437
I'm gonna go check on rose.

355
00:20:21,121 --> 00:20:22,276
Here, prep this.

356
00:20:48,916 --> 00:20:50,986
hey! Thought that was you.

357
00:20:51,881 --> 00:20:52,744
Hi.

358
00:20:54,160 --> 00:20:54,964
what's the matter?

359
00:20:56,040 --> 00:20:57,156
Jesse's in the hospital.

360
00:20:57,506 --> 00:20:59,144
Hospital? What?

361
00:20:59,899 --> 00:21:01,224
Kira, what? What happened?

362
00:21:02,569 --> 00:21:07,430
- Could you just take me home, please? It's not far.
- Yeah. Uh, sure, yeah.

363
00:21:08,287 --> 00:21:09,407
Uh, do you have a phone that works in your house

364
00:21:09,408 --> 00:21:11,138
so I can call the hospital
and make sure he's okay?

365
00:21:11,633 --> 00:21:14,103
Um, we have a radio.

366
00:21:14,818 --> 00:21:15,601
Right.

367
00:21:19,387 --> 00:21:22,972
- hey, how's your boy?
- I don't know yet.

368
00:21:23,345 --> 00:21:24,710
- I'm sorry, Russ.
- Thanks.

369
00:21:24,711 --> 00:21:26,740
- You get what I need?
- Yeah.

370
00:21:28,168 --> 00:21:29,101
What is that thing?

371
00:21:30,158 --> 00:21:32,738
It's a piece of tissue Mariel pulled out
of that air force guy.

372
00:21:33,663 --> 00:21:36,404
- What kind of tissue?
- It was stick inside one of his wounds.

373
00:21:36,479 --> 00:21:38,364
I think it may be part of whatever attacked him.

374
00:21:38,376 --> 00:21:39,772
I had the lab run some tests.

375
00:21:40,557 --> 00:21:41,520
Was it a fish?

376
00:21:42,264 --> 00:21:44,665
Hurricanes can sometimes throw up some bad fish.

377
00:21:49,526 --> 00:21:52,970
- So who am I talking to?
- General turner with the 10th mountain.

378
00:21:53,052 --> 00:21:54,075
That's army.

379
00:21:54,660 --> 00:21:57,084
Yes, but he's the highest ranking
military officer in the area,

380
00:21:57,085 --> 00:21:58,507
and he may know something.
After you.

381
00:22:02,546 --> 00:22:03,652
- General.
- Tom.

382
00:22:03,913 --> 00:22:06,335
This is Larkin groves with wnkw-tv.

383
00:22:06,555 --> 00:22:08,383
- Nice to meet you, ma'am.
- How do you do?

384
00:22:08,496 --> 00:22:09,579
Please, show him the picture.

385
00:22:12,080 --> 00:22:15,421
I saw these trucks headed south
towards the keys this morning,

386
00:22:15,422 --> 00:22:17,612
and I was hoping that maybe
you could tell me who or what-

387
00:22:17,613 --> 00:22:18,797
they're air force.

388
00:22:20,346 --> 00:22:21,068
Air force?

389
00:22:21,592 --> 00:22:23,049
Yes, ma'am.
Looks like a cleanup crew.

390
00:22:23,783 --> 00:22:24,725
Cleanup crew? For what?

391
00:22:26,083 --> 00:22:27,117
Are we on the record here?

392
00:22:28,104 --> 00:22:29,247
Up to you, sir.

393
00:22:30,756 --> 00:22:33,940
There was a sewage plant that
got busted open down in key largo.

394
00:22:34,986 --> 00:22:38,029
Nothing really serious, but there
was some chemical leakage.

395
00:22:39,056 --> 00:22:41,528
Air force offered to go down
there and clean it up for us.

396
00:22:41,980 --> 00:22:42,913
A sewage plant?

397
00:22:43,436 --> 00:22:44,300
Yes, ma'am.

398
00:22:46,573 --> 00:22:49,455
Well... that explains a lot.

399
00:22:50,889 --> 00:22:51,733
Thank you, general.

400
00:22:55,260 --> 00:22:57,850
Maybe next time you can introduce me
to someone more knowledgeable.

401
00:22:58,787 --> 00:22:59,479
Excuse me?

402
00:23:00,023 --> 00:23:01,746
The sewage plant in key largo closed a month ago.

403
00:23:01,747 --> 00:23:02,906
I covered the story.

404
00:23:04,897 --> 00:23:06,060
I must have missed that one.

405
00:23:06,715 --> 00:23:07,376
yeah.

406
00:23:07,890 --> 00:23:09,116
Guess the general did, too.

407
00:23:10,513 --> 00:23:11,552
Look, Larkin, I told you,

408
00:23:11,553 --> 00:23:13,374
you don't want to mess with this, really.

409
00:23:13,729 --> 00:23:14,713
Too late for that.

410
00:23:15,387 --> 00:23:16,935
The operation is highly classified.

411
00:23:16,936 --> 00:23:19,887
I'm only in the loop because they couldn't
operate down here without me.

412
00:23:20,144 --> 00:23:22,375
I understand.
You're very important...

413
00:23:22,414 --> 00:23:24,653
- no, I'm not.
- And about to be exposed as a liar.

414
00:23:26,706 --> 00:23:27,851
Let go of my door.

415
00:23:28,103 --> 00:23:29,372
If I tell you what's really going on,

416
00:23:29,373 --> 00:23:30,931
I'm gonna put you right in the crosshairs.

417
00:23:30,932 --> 00:23:33,157
These guys, they don't screw around.

418
00:23:33,419 --> 00:23:37,457
They'll have you fired, blackballed... worse.

419
00:23:38,391 --> 00:23:39,477
I'm a big girl.

420
00:23:41,065 --> 00:23:43,244
And I'll probably be fired anyway.

421
00:23:46,973 --> 00:23:48,560
They are operating out of key largo.

422
00:23:49,444 --> 00:23:50,529
Prove it.

423
00:23:52,791 --> 00:23:54,548
Mr. Varon, the nurse was looking for you.

424
00:23:56,126 --> 00:23:56,841
What's going on?

425
00:23:57,021 --> 00:23:59,271
He's running a high fever,
and his breathing's labored.

426
00:23:59,432 --> 00:24:00,798
- Where's Mariel?
- Haven't seen her.

427
00:24:00,999 --> 00:24:02,062
What do you mean, you haven't seen her?

428
00:24:03,832 --> 00:24:05,032
- what's happening?
- His B.P.'S dropping.

429
00:24:05,033 --> 00:24:06,133
Heart rates rising.

430
00:24:06,396 --> 00:24:07,329
Where the hell's Mariel?

431
00:24:08,556 --> 00:24:09,289
Mariel!

432
00:24:21,538 --> 00:24:22,643
Mariel!

433
00:24:23,206 --> 00:24:24,219
Mariel!

434
00:24:26,912 --> 00:24:29,172
We need more L.R.S now.
Push a bolus as fast as you can.

435
00:24:29,173 --> 00:24:30,105
Pressure's still dropping.

436
00:24:30,410 --> 00:24:31,659
- What's the acuity?
- B.P.'S low.

437
00:24:31,660 --> 00:24:32,613
His vitals are unstable.

438
00:24:32,614 --> 00:24:34,974
Give him 50 milligrams of diphenhydramine
and 125 of solumederol.

439
00:24:34,975 --> 00:24:36,396
- What's wrong with him?
- I don't know.

440
00:24:36,428 --> 00:24:37,587
What do you mean, you don't
know? You have to know.

441
00:24:37,588 --> 00:24:38,984
He's having a hemolytic reaction.

442
00:24:38,985 --> 00:24:40,314
Are you sure your son's a/b negative?

443
00:24:40,407 --> 00:24:41,103
Mariel?

444
00:24:41,104 --> 00:24:42,595
Stop the blood. Stop it.

445
00:24:43,994 --> 00:24:44,716
Call the red cross.

446
00:24:44,774 --> 00:24:47,153
See if they have any blood substitute
and get them to send it up here now.

447
00:24:47,154 --> 00:24:48,389
- Was he given the wrong type?
- No.

448
00:24:48,390 --> 00:24:51,542
- How do you know? Are you sure?
- It was mine.

449
00:25:02,342 --> 00:25:04,621
- Thanks for the lift.
- Yeah, no problem.

450
00:25:05,908 --> 00:25:08,038
Boy, nice digs.

451
00:25:08,421 --> 00:25:10,213
Yeah. Everyone thinks my dad's on the take,

452
00:25:10,214 --> 00:25:13,203
but he just got a lot of insurance
money after my mom died.

453
00:25:14,834 --> 00:25:16,089
The radio's upstairs.

454
00:25:22,801 --> 00:25:24,241
My dad keeps it on a police frequency.

455
00:25:24,242 --> 00:25:26,161
But number one's a direct line to the hospital,

456
00:25:26,162 --> 00:25:29,059
so if you hit that button,
it'll call Mariel's office.

457
00:25:29,423 --> 00:25:30,287
Okay, thanks.

458
00:25:33,302 --> 00:25:34,185
hello?

459
00:25:36,684 --> 00:25:37,578
Hello?

460
00:25:40,662 --> 00:25:42,802
- is that your mom?
- Yeah.

461
00:25:44,548 --> 00:25:45,622
she was hot.

462
00:25:47,092 --> 00:25:47,733
Yeah.

463
00:25:48,296 --> 00:25:50,295
She, uh, she kind of looked
like an old movie star.

464
00:25:50,527 --> 00:25:51,671
She had a lot of style.

465
00:25:52,648 --> 00:25:54,515
Even her name grace had style.

466
00:25:55,087 --> 00:25:57,777
- These are from her?
- Yeah.

467
00:25:58,826 --> 00:26:01,806
They're letters she wrote to my dad
when he was in the first gulf war.

468
00:26:03,405 --> 00:26:04,794
Nobody's picking up on this.

469
00:26:05,114 --> 00:26:06,600
Yeah, it's pretty crazy at the hospital.

470
00:26:08,943 --> 00:26:09,917
Okay.

471
00:26:13,203 --> 00:26:15,519
so, uh, why did you feel like it was your fault,

472
00:26:15,520 --> 00:26:16,658
what happened with Jesse?

473
00:26:17,846 --> 00:26:18,468
I don't know.

474
00:26:19,312 --> 00:26:21,579
I guess I feel like a lot of things are my fault.

475
00:26:21,580 --> 00:26:24,562
Oh, c-oh, come on.
I'm sure that's not true.

476
00:26:26,533 --> 00:26:28,410
I thought it was my fault when my mom died.

477
00:26:29,326 --> 00:26:30,381
How did your mom die?

478
00:26:30,994 --> 00:26:31,977
In a plane crash.

479
00:26:32,983 --> 00:26:33,867
That's no good.

480
00:26:34,491 --> 00:26:35,124
No.

481
00:26:37,135 --> 00:26:39,061
You know there's nothing
you could have done, right?

482
00:26:39,454 --> 00:26:40,762
Yeah, I know. I know.

483
00:26:41,536 --> 00:26:44,272
But you always wonder if, you know,

484
00:26:44,273 --> 00:26:47,431
maybe you'd been there,
something would be different.

485
00:26:50,056 --> 00:26:51,513
yeah, but you were with Jesse.

486
00:26:53,486 --> 00:26:54,168
yeah.

487
00:26:54,701 --> 00:26:58,077
- So, uh, guess it's my fault either way, huh?
- There you go.

488
00:26:58,078 --> 00:26:59,061
That's the spirit, kid.

489
00:27:11,102 --> 00:27:11,866
Mariel.

490
00:27:13,781 --> 00:27:15,292
- Mariel, hold on.
- He's stable now, Russell.

491
00:27:15,293 --> 00:27:16,272
He's gonna be fine.

492
00:27:16,312 --> 00:27:18,358
No, I'm not worried about Jesse.
I'm worried about you.

493
00:27:19,226 --> 00:27:19,908
Why?

494
00:27:21,667 --> 00:27:25,516
Mariel, what is going on with you?

495
00:27:28,540 --> 00:27:30,106
I'm just overwhelmed...

496
00:27:31,405 --> 00:27:32,499
and exhausted.

497
00:27:37,363 --> 00:27:38,657
And...

498
00:27:39,633 --> 00:27:43,994
I don't know what's going on with me.

499
00:27:46,827 --> 00:27:49,207
my blood almost killed Jesse, Russell.

500
00:27:49,656 --> 00:27:50,498
But it didn't.

501
00:27:51,704 --> 00:27:54,517
He's stable now. You said so yourself.
He's gonna be fine.

502
00:27:55,665 --> 00:27:58,236
Mariel, why don't you go be with him?

503
00:28:01,180 --> 00:28:03,289
Just take a break and be with your son.

504
00:28:08,114 --> 00:28:09,303
Yeah, I have the results here somewhere.

505
00:28:09,304 --> 00:28:10,842
It's dr. Underlay's blood, right?

506
00:28:10,843 --> 00:28:11,709
Yeah.

507
00:28:12,727 --> 00:28:14,126
Yeah. Hurricane kind of messed everything up.

508
00:28:14,127 --> 00:28:15,252
We lost our file cabinets.

509
00:28:15,253 --> 00:28:18,011
I- oh, was it your son who had a problem?

510
00:28:18,012 --> 00:28:18,876
Yes, that's right.

511
00:28:19,278 --> 00:28:20,683
Oh, um, yeah...

512
00:28:24,131 --> 00:28:25,024
I'm really sorry.

513
00:28:25,919 --> 00:28:27,489
I'm not sure that he got the right blood.

514
00:28:27,490 --> 00:28:28,521
You're not sure?

515
00:28:28,904 --> 00:28:29,983
Well, I'm not sure he got his mother's.

516
00:28:29,984 --> 00:28:31,745
We've had lots of donors, and her results-

517
00:28:32,762 --> 00:28:34,499
they were right here.

518
00:28:35,454 --> 00:28:36,664
Uh... the hurricane kind of messed us up.

519
00:28:36,665 --> 00:28:37,766
Uh...

520
00:28:38,762 --> 00:28:40,393
uh... yeah. Here.

521
00:28:40,394 --> 00:28:41,274
Here they are.

522
00:28:41,535 --> 00:28:43,472
Yeah, we're running these tests again.

523
00:28:43,705 --> 00:28:44,346
Why?

524
00:28:44,940 --> 00:28:46,626
The equipment must have been contaminated.

525
00:28:46,960 --> 00:28:47,672
Can I see that?

526
00:28:49,151 --> 00:28:51,250
We had a couple different readings like this.

527
00:28:51,402 --> 00:28:53,055
I- somebody must have forgotten
to clean the centrifuge,

528
00:28:53,056 --> 00:28:55,409
'cause there were enormous amounts of haemoglobin.

529
00:28:55,501 --> 00:28:58,706
I mean, unless the donor was
a dolphin or a whale or something.

530
00:29:26,993 --> 00:29:28,277
where exactly are we going?

531
00:29:31,393 --> 00:29:34,572
You sound like rose.
"Are we there yet?"

532
00:29:34,573 --> 00:29:36,573
Yeah, but I didn't ask when.
I asked where.

533
00:29:36,915 --> 00:29:37,538
You know where.

534
00:29:39,929 --> 00:29:40,782
Key largo.

535
00:29:42,522 --> 00:29:43,456
This isn't the way.

536
00:29:44,643 --> 00:29:45,396
It's another way.

537
00:29:48,802 --> 00:29:49,666
how's your husband?

538
00:29:51,395 --> 00:29:52,570
I haven't talked to him today.

539
00:29:54,564 --> 00:29:55,544
How's your wife?

540
00:30:06,127 --> 00:30:06,823
hey.

541
00:30:06,824 --> 00:30:07,642
Hey.

542
00:30:11,168 --> 00:30:11,992
He's stable now.

543
00:30:17,289 --> 00:30:19,387
I'm gonna go see about moving him to recovery.

544
00:30:31,225 --> 00:30:32,129
hey, bud.

545
00:30:38,862 --> 00:30:40,520
Man, what were you doing in that water?

546
00:30:44,430 --> 00:30:46,388
I don't want you near that water.

547
00:30:51,292 --> 00:30:52,769
I just want you with me.

548
00:30:58,930 --> 00:30:59,711
are you worried?

549
00:31:03,098 --> 00:31:03,933
About what?

550
00:31:05,959 --> 00:31:08,449
That things are gonna change when the baby comes.

551
00:31:10,200 --> 00:31:11,565
Between you and Russell.

552
00:31:14,119 --> 00:31:16,308
Russell and I would never let that happen.

553
00:31:17,795 --> 00:31:21,679
How are you planning to do that?
I mean, change is inevitable.

554
00:31:21,680 --> 00:31:23,090
Things are always evolving.

555
00:31:24,779 --> 00:31:27,018
It's just a matter of how
we choose to respond to it.

556
00:31:55,807 --> 00:31:56,599
hey.

557
00:32:05,698 --> 00:32:06,569
I'm sorry.

558
00:32:09,172 --> 00:32:09,965
For what?

559
00:32:11,878 --> 00:32:14,847
If it sounded like I was
blaming you earlier about Jesse.

560
00:32:15,363 --> 00:32:16,275
I didn't mean to.

561
00:32:18,768 --> 00:32:20,307
Well, I accept your apology-

562
00:32:21,210 --> 00:32:24,173
if you were blaming me,
which I'm not sure you were.

563
00:32:28,233 --> 00:32:30,830
- How long has she been asleep?
- Half an hour.

564
00:32:33,807 --> 00:32:35,756
She didn't get her afternoon nap today.

565
00:32:35,997 --> 00:32:40,378
- She still takes naps?
- She doesn't when she's at your house?

566
00:32:42,288 --> 00:32:44,971
Well, different homes, different rules.

567
00:32:46,006 --> 00:32:48,989
- Different parents.
- Same parents.

568
00:32:51,693 --> 00:32:55,590
Mariel, I spoke to the guy
in your blood lab about Jesse.

569
00:32:57,522 --> 00:32:58,571
He said there may have been a mistake.

570
00:32:58,572 --> 00:32:59,853
It may not have been your blood.

571
00:33:00,919 --> 00:33:02,685
There's some problem with the equipment-

572
00:33:02,948 --> 00:33:03,823
too much haemoglobin.

573
00:33:05,018 --> 00:33:05,821
What?

574
00:33:06,163 --> 00:33:08,724
The blood work contained massive
amounts of haemoglobin.

575
00:33:08,916 --> 00:33:11,647
He said it was like you'd
find in a dolphin or a whale.

576
00:33:12,423 --> 00:33:14,051
Of course, he thought that was a mistake.

577
00:33:14,283 --> 00:33:16,712
Again, he didn't even know
that it was your blood.

578
00:33:17,096 --> 00:33:18,311
It's kind of a mess in there.

579
00:33:21,256 --> 00:33:23,072
I'd better go find out what happened.

580
00:33:25,365 --> 00:33:26,534
Hopefully this next round of tests

581
00:33:26,535 --> 00:33:28,349
will clear everything up.

582
00:33:39,224 --> 00:33:42,274
- Listen, I am Jesse Varon's stepbrother-in-law.
- I'm sorry.

583
00:33:42,275 --> 00:33:45,553
I'm only authorized to give out information
to his immediate family.

584
00:33:45,554 --> 00:33:47,664
Oh, how do I not qualify as immediate family?

585
00:33:47,866 --> 00:33:48,553
Excuse me.

586
00:33:48,554 --> 00:33:51,028
- Who am I speaking to?
- Joyce Scovell.

587
00:33:51,281 --> 00:33:54,827
Hi, Joyce, this is Kira
Underlay, Jesse's stepsister.

588
00:33:54,828 --> 00:33:56,244
I believe I qualify as family.

589
00:33:56,577 --> 00:34:00,108
And if I don't, I'll make sure my father
and his wife dr. Mariel Underlay,

590
00:34:00,109 --> 00:34:02,483
the chief of staff at your
hospital, hear about it.

591
00:34:02,906 --> 00:34:04,468
Let me check with my supervisor.

592
00:34:04,469 --> 00:34:05,326
Nice.

593
00:34:05,822 --> 00:34:07,638
Yeah, I picked up a few things from my dad.

594
00:34:07,931 --> 00:34:09,236
Yeah, don't pick up too much.

595
00:34:09,852 --> 00:34:10,989
I've been to key largo a thousand times.

596
00:34:10,990 --> 00:34:12,302
I've never seen this.

597
00:34:12,421 --> 00:34:14,048
Yeah, well, I didn't blindfold you.

598
00:34:14,412 --> 00:34:16,114
Yeah, but I stopped knowing where we were going

599
00:34:16,115 --> 00:34:17,422
about 45 minutes ago.

600
00:34:17,423 --> 00:34:18,640
Maybe that's a good thing.

601
00:34:35,782 --> 00:34:38,214
Okay? There's your story.

602
00:34:39,471 --> 00:34:41,309
- You just can't tell anybody.
- Why?

603
00:34:41,481 --> 00:34:42,716
You wanted the truth?
Here it is.

604
00:34:43,358 --> 00:34:44,966
But if you tell anybody what you've seen,

605
00:34:45,338 --> 00:34:46,776
you burn me as a source forever,

606
00:34:47,459 --> 00:34:48,865
not to mention as a friend.

607
00:34:49,680 --> 00:34:50,685
So what am I looking at?

608
00:34:51,799 --> 00:34:53,804
What's left of an hh-60g pave hawk.

609
00:34:53,805 --> 00:34:54,969
Air force search and rescue.

610
00:34:54,970 --> 00:34:55,919
Paxton's?

611
00:34:56,914 --> 00:34:58,168
Took off with a 4-man crew.

612
00:34:59,084 --> 00:34:59,857
Why did it crash?

613
00:35:00,964 --> 00:35:02,189
I'm assuming the hurricane.

614
00:35:02,602 --> 00:35:03,862
Yeah, but why were they flying in a hurricane?

615
00:35:03,863 --> 00:35:05,591
Why was Paxton in a wet suit in the water?

616
00:35:05,592 --> 00:35:06,762
What was he looking for?

617
00:35:06,993 --> 00:35:07,762
According to my contact,

618
00:35:07,763 --> 00:35:09,545
they were after a missing weather plane.

619
00:35:12,701 --> 00:35:13,683
A weather plane?

620
00:35:16,235 --> 00:35:17,654
Then what's going on over there?

621
00:35:31,429 --> 00:35:32,523
what's in the box, tom?

622
00:35:37,797 --> 00:35:38,973
How long was your dad in the air force?

623
00:35:39,375 --> 00:35:40,117
12 years.

624
00:35:41,657 --> 00:35:42,508
Handsome couple.

625
00:35:43,384 --> 00:35:45,613
Kira, I have good news.

626
00:35:46,028 --> 00:35:48,416
Jesse Varon's condition has
been upgraded to good.

627
00:35:48,645 --> 00:35:50,050
Thank you, Joyce.
That's great news.

628
00:35:51,578 --> 00:35:52,602
do you want to go see him?

629
00:35:53,397 --> 00:35:55,706
- Yeah. You sure you're up for it?
- Yeah, absolutely.

630
00:35:55,920 --> 00:35:56,984
Okay, let's go.

631
00:36:22,735 --> 00:36:23,910
you guys look funny.

632
00:36:27,979 --> 00:36:30,720
Hey! Why's that?

633
00:36:31,939 --> 00:36:33,073
You're all out of focus.

634
00:36:33,534 --> 00:36:34,414
Yeah, just go with that.

635
00:36:34,415 --> 00:36:35,664
It's been working for me for years.

636
00:36:38,108 --> 00:36:38,941
Hey.

637
00:36:39,906 --> 00:36:40,810
Hey.

638
00:36:42,088 --> 00:36:43,442
I'm sorry you got hurt.

639
00:36:45,703 --> 00:36:46,477
You know, Kira-

640
00:36:47,362 --> 00:36:48,556
she saved your butt, man.

641
00:36:50,617 --> 00:36:52,555
Wasn't for her, you wouldn't be here right now.

642
00:36:55,390 --> 00:36:56,204
Thanks.

643
00:37:04,334 --> 00:37:06,060
I saw something in the water, dad.

644
00:37:08,393 --> 00:37:09,186
I know.

645
00:37:12,442 --> 00:37:13,367
Jesse!

646
00:37:14,824 --> 00:37:15,698
Hey, baby!

647
00:37:18,834 --> 00:37:20,690
- How are you?
- I'm doing.

648
00:37:21,576 --> 00:37:22,790
I drew this for you.

649
00:37:24,548 --> 00:37:25,705
- Mariel.
- Thanks, rose.

650
00:37:27,626 --> 00:37:28,770
did you get a chance to talk to the lab?

651
00:37:35,033 --> 00:37:35,906
It was a mix-up.

652
00:37:36,510 --> 00:37:38,040
The tech told me he ran complete panels

653
00:37:38,041 --> 00:37:41,130
and C.B.C. Makeup's on my blood,
and everything's fine.

654
00:37:41,685 --> 00:37:43,079
Jesse got somebody else's.

655
00:37:49,310 --> 00:37:50,827
It's not gonna happen again.

656
00:37:58,938 --> 00:38:01,166
So you think he can come home tomorrow?

657
00:38:02,051 --> 00:38:02,914
Which home?

658
00:38:03,610 --> 00:38:04,492
My home.

659
00:38:06,081 --> 00:38:07,517
I'll make sure he gets his naps.

660
00:38:09,638 --> 00:38:10,451
Sure.

661
00:38:13,506 --> 00:38:15,626
Thank you for being here for him, Russell-

662
00:38:17,206 --> 00:38:18,069
for both of them.

663
00:38:18,612 --> 00:38:19,414
Thank you.

664
00:38:28,107 --> 00:38:31,209
- Hey, you make sure you get some rest, okay?
- Okay

665
00:38:33,432 --> 00:38:35,522
Russell? Honey?
Are you there?

666
00:38:39,803 --> 00:38:40,868
Hey, baby.

667
00:39:33,923 --> 00:39:34,837
Hey, blog readers.

668
00:39:35,311 --> 00:39:36,383
It's me again-Dave.

669
00:39:37,731 --> 00:39:42,632
Unfortunately, my search for the owner
of the ring has not yielded anything yet.

670
00:39:44,735 --> 00:39:45,790
But I haven't given up.

671
00:39:46,644 --> 00:39:48,181
Something is out there.

672
00:39:49,237 --> 00:39:51,659
Whatever it is, wherever it is,

673
00:39:52,996 --> 00:39:54,412
I'm going to find it.

674
00:39:56,110 --> 00:39:57,113
But until I do-

675
00:39:57,948 --> 00:39:59,022
until we do-

676
00:39:59,627 --> 00:40:00,651
Russell and me-

677
00:40:02,138 --> 00:40:03,223
just a tip-

678
00:40:04,411 --> 00:40:06,650
stay out of the water.

