1
00:00:01,001 --> 00:00:02,298
[narrator] PreviousIy on Lost:
2
00:00:02,335 --> 00:00:04,963
[both grunting]
3
00:00:05,872 --> 00:00:07,362
Son of a bitch.
4
00:00:12,946 --> 00:00:14,004
[Jin speaks Korean]
5
00:00:17,550 --> 00:00:19,484
- [panting]
- [sobbing]
6
00:00:20,220 --> 00:00:22,017
[speaks Korean]
7
00:00:22,055 --> 00:00:24,114
- [tires squeaI]
- [engine revving]
8
00:00:28,194 --> 00:00:29,422
[peopIe shouting]
9
00:00:29,462 --> 00:00:33,364
We're gonna get you to the hospitaI.
Mr. Locke? Mr. Locke?
10
00:00:33,400 --> 00:00:35,334
[Locke] You found what they were hiding
in the submarine?
11
00:00:35,368 --> 00:00:37,063
I most certainIy did.
12
00:00:44,878 --> 00:00:46,846
[screams]
13
00:00:46,880 --> 00:00:49,246
- HeIIo, Hugo.
- We have to taIk to you.
14
00:00:50,083 --> 00:00:51,948
- ''We?''
- OK, guys.
15
00:00:52,485 --> 00:00:53,509
Come on out.
16
00:01:07,600 --> 00:01:08,726
HeIIo, Jack.
17
00:01:10,804 --> 00:01:12,237
I was hoping you'd come.
18
00:01:19,012 --> 00:01:21,003
I think we have some catching up to do.
19
00:01:31,291 --> 00:01:34,351
HurIey... this was your idea.
20
00:01:35,895 --> 00:01:37,988
You aII right with me
taIking with him aIone?
21
00:01:41,000 --> 00:01:42,331
It's aII you, dude.
22
00:01:44,571 --> 00:01:46,129
AII right, Iet's catch up.
23
00:02:04,591 --> 00:02:05,922
You Iook just Iike him.
24
00:02:06,659 --> 00:02:07,751
Does it bother you?
25
00:02:07,794 --> 00:02:11,457
No, what bothers me is I don't
have any idea what the heII you are.
26
00:02:12,732 --> 00:02:13,994
Sure you do.
27
00:02:20,273 --> 00:02:21,501
Why John Locke?
28
00:02:22,876 --> 00:02:26,437
Because he was stupid enough to beIieve
he'd been brought here for a reason.
29
00:02:26,479 --> 00:02:30,745
Because he pursued that beIief
untiI it got him kiIIed,
30
00:02:31,317 --> 00:02:34,184
and because you were kind enough
to bring his body back here
31
00:02:34,220 --> 00:02:35,585
in a nice wooden box.
32
00:02:36,222 --> 00:02:38,690
He had to be dead before
you couId Iook Iike him.
33
00:02:38,725 --> 00:02:40,124
That's right.
34
00:02:44,230 --> 00:02:45,857
Who eIse have you Iooked Iike?
35
00:02:47,500 --> 00:02:49,764
Jack, what do you reaIIy want to ask me?
36
00:02:52,005 --> 00:02:53,905
The third day we were here, I saw...
37
00:02:55,842 --> 00:02:59,005
I chased my father through the jungIe.
My... my dead father.
38
00:03:02,549 --> 00:03:03,607
Was that you?
39
00:03:05,285 --> 00:03:06,843
Yes, that was me.
40
00:03:12,058 --> 00:03:15,459
- Why?
- You needed to find water.
41
00:03:18,231 --> 00:03:20,495
This may be hard
for you to beIieve, Jack,
42
00:03:20,533 --> 00:03:24,025
but aII I've ever been
interested in is heIping you.
43
00:03:24,070 --> 00:03:25,560
To heIp me?
44
00:03:27,173 --> 00:03:28,572
To do what?
45
00:03:29,409 --> 00:03:30,467
Leave.
46
00:03:31,177 --> 00:03:33,077
But because Jacob chose you,
47
00:03:33,112 --> 00:03:36,104
you were trapped on this isIand
before you even got here.
48
00:03:40,186 --> 00:03:43,678
But now Jacob's dead.
We don't have to be trapped anymore.
49
00:03:43,723 --> 00:03:46,920
We can get on an airpIane
and fIy away anytime we want to.
50
00:03:48,861 --> 00:03:51,921
If we can just fIy away whenever
we want, why are you stiII here?
51
00:03:52,865 --> 00:03:55,732
Because it has to be aII of us.
52
00:04:01,541 --> 00:04:02,599
What?
53
00:04:04,844 --> 00:04:08,280
John Locke was the onIy one of us
that ever beIieved in this pIace.
54
00:04:08,314 --> 00:04:10,942
He did everything he couId
to keep us from Ieaving this isIand.
55
00:04:10,984 --> 00:04:13,509
John Locke was not a beIiever, Jack.
56
00:04:15,688 --> 00:04:17,178
He was a sucker.
57
00:04:21,694 --> 00:04:23,753
[man] Sinus tach at 1 30, BP dropping.
58
00:04:23,796 --> 00:04:27,789
Last read was 62 over 30,
possibIy due to internaI bIeeding.
59
00:04:27,834 --> 00:04:31,326
- [man 2] Signs of neuroIogicaI damage?
- No response in Iower refIexes.
60
00:04:31,371 --> 00:04:33,862
- That's because he's a parapIegic.
- You know this man?
61
00:04:33,906 --> 00:04:37,342
Yes. He's a substitute teacher
at my schooI. His name is Locke.
62
00:04:37,377 --> 00:04:40,778
Mr. Locke. I don't know his first name.
But he uses a wheeIchair. Where is it?
63
00:04:40,813 --> 00:04:43,145
Smashed to pieces, that thing
probabIy saved his Iife.
64
00:04:43,182 --> 00:04:46,618
I saw the man that did this, the
hit-and-run driver was at our schooI.
65
00:04:46,653 --> 00:04:48,712
When we get to the hospitaI,
you can taIk to the cops.
66
00:04:48,755 --> 00:04:50,620
Do you know anyone
we can contact for him?
67
00:04:50,657 --> 00:04:52,716
I have no idea.
Like I said, I bareIy know him.
68
00:04:52,759 --> 00:04:54,693
- [Locke] HeIen.
- What did you say?
69
00:04:55,828 --> 00:04:57,819
HeIen Norwood.
70
00:04:58,731 --> 00:05:01,222
I was... gonna marry her.
71
00:05:03,169 --> 00:05:07,196
WeII... You're stiII gonna marry her
'cause you're gonna be OK, Mr. Locke.
72
00:05:07,240 --> 00:05:08,673
John.
73
00:05:10,143 --> 00:05:11,610
My name is John.
74
00:05:13,246 --> 00:05:16,477
BIunt force trauma victim,
Iate 40s maIe, he needs a CT scan.
75
00:05:16,516 --> 00:05:19,883
We got a gunshot wound here. FemaIe.
Entry wound, upper right quadrant.
76
00:05:19,919 --> 00:05:21,784
- [Jin] Baby!
- I understand, she's pregnant.
77
00:05:21,821 --> 00:05:24,949
We're gonna take good care of her.
500 Iost CC's. ExternaI bIood Ioss.
78
00:05:24,991 --> 00:05:27,016
- [Jin] Baby!
- [EMT] We do everything we can.
79
00:05:50,883 --> 00:05:52,475
What is it?
80
00:05:53,553 --> 00:05:54,577
You can come out.
81
00:06:02,595 --> 00:06:04,426
You foIIowing us, CIaire?
82
00:06:05,365 --> 00:06:08,061
- Yeah.
- Why?
83
00:06:09,202 --> 00:06:10,726
'Cause he's my brother.
84
00:06:16,909 --> 00:06:20,037
Looks Iike you two have a Iot of
catching up to do. I'II Ieave you to it.
85
00:06:27,653 --> 00:06:29,587
CIaire, I'm... I'm so sorry...
86
00:06:29,622 --> 00:06:34,355
Did he teII you? That he was the one
pretending to be our father?
87
00:06:36,229 --> 00:06:38,390
Yeah. Yeah, he toId me.
88
00:06:41,667 --> 00:06:45,831
You know, I pretty much gave up
hoping that you'd ever come back.
89
00:06:45,872 --> 00:06:47,237
Now that you're here...
90
00:06:51,744 --> 00:06:53,439
It's good to see you, Jack.
91
00:06:55,281 --> 00:06:56,839
Yeah, it's good to see you, too.
92
00:06:57,750 --> 00:07:01,447
You know, I never reaIIy had much
in the way of famiIy, so it...
93
00:07:01,487 --> 00:07:03,421
...means a Iot
that you're coming with us.
94
00:07:07,860 --> 00:07:11,352
ActuaIIy, I haven't decided
if I'm coming with you.
95
00:07:13,833 --> 00:07:15,130
Yeah, you have.
96
00:07:16,569 --> 00:07:18,594
What do you mean?
97
00:07:18,638 --> 00:07:21,072
You decided the moment
you Iet him taIk to you,
98
00:07:21,107 --> 00:07:22,301
just Iike the rest of us.
99
00:07:23,876 --> 00:07:28,904
So, you know, whether you Iike it
or not, you're with him now.
100
00:07:50,937 --> 00:07:54,100
- He's got a submarine?
- Keep your voice down, damn it.
101
00:07:54,140 --> 00:07:57,837
Yeah, Widmore's got a sub.
We'II use it to get off this rock.
102
00:07:59,479 --> 00:08:01,037
Are we gonna teII Sun?
103
00:08:01,681 --> 00:08:02,943
Kate's teIIing her now.
104
00:08:02,982 --> 00:08:05,280
I thought we might want
to avoid huddIes.
105
00:08:05,318 --> 00:08:06,910
What about Sayid?
106
00:08:08,054 --> 00:08:11,046
Sayid ain't invited.
He's gone over to the dark side.
107
00:08:11,591 --> 00:08:14,116
But you can aIways bring
peopIe back from the dark side.
108
00:08:14,160 --> 00:08:16,788
- I mean, Anakin...
- Who the heII's Anakin?
109
00:08:16,829 --> 00:08:20,321
Look, just keep your mouth shut.
Don't say nothin' to no one.
110
00:08:20,366 --> 00:08:21,799
Hey.
111
00:08:23,069 --> 00:08:26,129
- Hey, CIaire.
- Hey, HurIey.
112
00:08:26,739 --> 00:08:28,900
You Iook great.
113
00:08:43,956 --> 00:08:46,481
It's so nice to have everyone
back together again.
114
00:08:58,538 --> 00:09:00,096
Want an appIe?
115
00:09:02,008 --> 00:09:04,272
Hey, Schaub, I'm the one
who brought her in.
116
00:09:04,310 --> 00:09:05,971
Wanna give us a minute?
117
00:09:16,956 --> 00:09:18,514
Katherine Anne Austen.
118
00:09:19,258 --> 00:09:22,284
Wanted for arson,
assauIt on a federaI officer,
119
00:09:23,062 --> 00:09:24,689
murder in the first degree.
120
00:09:28,768 --> 00:09:31,134
Funny. You don't strike me
as the murdering kind.
121
00:09:31,170 --> 00:09:32,865
That's because I'm not.
122
00:09:34,674 --> 00:09:37,142
You be sure and mention that
to the Feds when they get here.
123
00:09:37,977 --> 00:09:39,205
There something you wanted?
124
00:09:42,615 --> 00:09:45,448
You remember me? From the airport?
125
00:09:46,185 --> 00:09:47,709
We were on the same fIight from Sydney.
126
00:09:48,521 --> 00:09:50,455
Yeah, I remember.
127
00:09:52,758 --> 00:09:56,785
WeII, don't you think it's weird,
you and me being on the same fIight,
128
00:09:56,829 --> 00:09:58,660
having that meet-up in the eIevator?
129
00:09:58,698 --> 00:10:00,666
And a week Iater, boom.
130
00:10:00,700 --> 00:10:03,191
Of aII the cars in Los AngeIes,
you smash into mine.
131
00:10:04,937 --> 00:10:07,405
AImost Iike someone's trying
to put us together.
132
00:10:08,174 --> 00:10:10,574
- Are you hitting on me?
- [Iaughs]
133
00:10:11,377 --> 00:10:13,777
It'd never work.
I'm a cop. You're a murderer...
134
00:10:13,813 --> 00:10:17,374
- I aIready toId you I'm not a murderer.
- Yeah, weII, I'm stiII a cop.
135
00:10:17,783 --> 00:10:19,478
So why didn't you arrest me?
136
00:10:22,355 --> 00:10:26,587
- I did arrest you.
- No, in LAX, the eIevator.
137
00:10:27,293 --> 00:10:28,783
You saw I was wearing handcuffs.
138
00:10:29,829 --> 00:10:31,660
I didn't see any handcuffs.
139
00:10:33,232 --> 00:10:37,259
AII I saw was a pretty Iady who needed
the door heId open for her.
140
00:10:37,303 --> 00:10:38,793
[Kate] You know what I think?
141
00:10:39,472 --> 00:10:42,498
I think you Iet me go
because you went to AustraIia,
142
00:10:42,541 --> 00:10:44,702
and you didn't want anyone
to know you were there.
143
00:10:48,948 --> 00:10:51,007
ShouId I teII that to the Feds
when they get here?
144
00:10:57,690 --> 00:10:59,624
- Oh, I Iike you.
- [Kate] Mmm.
145
00:10:59,659 --> 00:11:01,889
Jim. Got a Iive one. Come on.
146
00:11:03,229 --> 00:11:05,697
Sorry. Duty caIIs.
147
00:11:08,034 --> 00:11:10,832
We caught a muItipIe homicide
at a restaurant.
148
00:11:10,870 --> 00:11:14,670
Victims were a IowIife named Keamy
and three goons on his payroII.
149
00:11:14,707 --> 00:11:18,370
Korean femaIe GSW at the scene,
and her boyfriend witnessed it,
150
00:11:18,411 --> 00:11:20,572
- but he doesn't speak EngIish.
- Any suspects?
151
00:11:20,613 --> 00:11:24,845
Yeah, an ATM surveiIIance camera
grabbed this jaboney fIeeing the scene.
152
00:11:25,518 --> 00:11:27,247
AII righty. Put a name to that face.
153
00:11:29,221 --> 00:11:30,688
That's our bad guy.
154
00:11:43,069 --> 00:11:44,696
He's different now.
155
00:11:47,139 --> 00:11:48,766
Guess we're aII different now.
156
00:11:57,717 --> 00:11:59,378
So what did Locke say to you?
157
00:11:59,418 --> 00:12:01,113
He said that he wants to Ieave,
158
00:12:02,455 --> 00:12:05,185
- and we aII have to go together.
- And do you beIieve him?
159
00:12:05,224 --> 00:12:08,057
- I'm not sure yet.
- [guns cocking]
160
00:12:09,829 --> 00:12:11,660
[man] Hands up.
161
00:12:11,697 --> 00:12:12,789
Stop right there.
162
00:12:13,466 --> 00:12:14,797
Where's the man in charge?
163
00:12:14,834 --> 00:12:16,461
Who's she?
164
00:12:16,502 --> 00:12:17,992
That's Widmore's number two.
165
00:12:27,012 --> 00:12:28,138
What can I do for ya?
166
00:12:28,981 --> 00:12:32,382
You took something from us,
and we want it back.
167
00:12:33,919 --> 00:12:35,944
I'm sorry. I don't know
what you're taIking about.
168
00:12:38,157 --> 00:12:40,022
- [guns cocking]
- It's OK.
169
00:12:41,827 --> 00:12:43,089
[radio static]
170
00:12:43,129 --> 00:12:45,563
- Do you have a fix on my position?
- [man] Roger that.
171
00:12:47,666 --> 00:12:49,896
Show them what we're capabIe of.
172
00:12:51,437 --> 00:12:53,632
[rumbIing in sky]
173
00:13:04,483 --> 00:13:06,974
You have untiI nightfaII
to return what you took.
174
00:13:08,487 --> 00:13:11,547
Or next time, we won't miss.
175
00:13:14,727 --> 00:13:17,161
CaII me when you're ready
for us to pick him up.
176
00:13:34,146 --> 00:13:35,374
WeII...
177
00:13:37,883 --> 00:13:39,214
Here we go.
178
00:13:54,867 --> 00:13:58,234
Hi. I have an appointment with
the Western Pacific Adoption Agency.
179
00:13:58,270 --> 00:14:01,296
- 1 5th fIoor. And sign in, pIease.
- Sure.
180
00:14:04,877 --> 00:14:06,401
[Desmond] Hey there.
181
00:14:06,445 --> 00:14:08,345
How are you?
182
00:14:08,380 --> 00:14:10,541
We met at the airport,
the baggage cIaim.
183
00:14:10,583 --> 00:14:12,983
- Yeah. Hi.
- Hi.
184
00:14:13,018 --> 00:14:16,181
I'm Desmond. Desmond Hume.
I never got your name,
185
00:14:17,256 --> 00:14:18,518
''CIaire LittIeton.''
186
00:14:19,692 --> 00:14:22,820
- So how you doin'?
- I'm OK. Better now.
187
00:14:22,862 --> 00:14:25,194
I actuaIIy had a bit of a scare
ended up in the hospitaI.
188
00:14:25,231 --> 00:14:28,496
- No. I'm sorry. Are you...
- No. It's aII good now, so...
189
00:14:29,535 --> 00:14:32,265
Oh, by the way, you were right.
190
00:14:33,105 --> 00:14:34,265
It's a boy.
191
00:14:34,807 --> 00:14:36,570
I have a nose for these things.
192
00:14:38,077 --> 00:14:39,772
Look...
193
00:14:39,812 --> 00:14:43,077
Excuse me if this sounds
a bit personaI, but,
194
00:14:43,115 --> 00:14:46,915
I couIdn't heIp noticing you're
going to an adoption agency... aIone.
195
00:14:48,821 --> 00:14:50,516
Yeah, you're right. It is personaI.
196
00:14:50,556 --> 00:14:53,548
No, I just meant you shouId have
some IegaI representation.
197
00:14:54,560 --> 00:14:57,120
- What, are you a Iawyer?
- No. No.
198
00:14:57,162 --> 00:14:59,596
But, it just so happens
that I'm on my way to see one.
199
00:15:00,165 --> 00:15:03,828
You know, adoption contracts
are compIicated.
200
00:15:04,670 --> 00:15:07,503
And you shouId be carefuI
because you couId find yourseIf
201
00:15:07,539 --> 00:15:10,030
in a situation that's irreversibIe.
202
00:15:10,075 --> 00:15:12,009
Yeah, I don't have money
for a Iawyer.
203
00:15:12,044 --> 00:15:13,568
[eIevator dings]
204
00:15:19,685 --> 00:15:23,314
- What fIoor?
- I'm... I'm going to 1 5 as weII.
205
00:15:26,191 --> 00:15:30,184
Look, this attorney I'm seeing,
she's exceIIent.
206
00:15:30,229 --> 00:15:33,323
You know, pIus,
she owes me a favor. So...
207
00:15:33,365 --> 00:15:36,892
Why don't you just come and meet her?
I think she couId reaIIy heIp you.
208
00:15:39,038 --> 00:15:40,062
[eIevator dings]
209
00:15:40,105 --> 00:15:43,097
Look, I promise you,
it won't cost you a cent.
210
00:15:44,209 --> 00:15:45,335
PIease.
211
00:15:46,312 --> 00:15:47,836
It'd be my absoIute pIeasure.
212
00:15:53,052 --> 00:15:54,144
Sure.
213
00:15:55,387 --> 00:15:56,752
Great. This way.
214
00:16:01,527 --> 00:16:02,721
Thanks.
215
00:16:03,295 --> 00:16:06,458
Hi. Desmond Hume
to see Ms. Verdansky, pIease.
216
00:16:08,300 --> 00:16:10,461
Yes. Mr. Hume. She's expecting you.
217
00:16:10,502 --> 00:16:11,901
- Have a seat.
- [Desmond] Great.
218
00:16:12,438 --> 00:16:14,668
Hey... thank you.
219
00:16:15,341 --> 00:16:16,433
You're very weIcome.
220
00:16:17,476 --> 00:16:19,376
Desmond!
221
00:16:19,411 --> 00:16:20,969
Ah, IIana.
222
00:16:22,481 --> 00:16:23,573
CIaire, this is IIana.
223
00:16:23,615 --> 00:16:26,641
IIana, I'd Iike you to meet
a friend of mine, CIaire LittIeton.
224
00:16:28,854 --> 00:16:30,822
I was hoping you'd be abIe to heIp her.
225
00:16:33,392 --> 00:16:35,087
I'm sorry.
226
00:16:35,127 --> 00:16:36,992
CIaire LittIeton from AustraIia?
227
00:16:38,430 --> 00:16:39,454
Do I know you?
228
00:16:39,932 --> 00:16:42,867
No, but this is quite a coincidence.
229
00:16:42,901 --> 00:16:44,266
We've been Iooking for you.
230
00:16:47,106 --> 00:16:51,042
Desmond, do you mind if I speak with
Ms. LittIeton aIone for a few minutes?
231
00:16:51,977 --> 00:16:54,844
No. AbsoIuteIy fine. Go right ahead.
232
00:17:05,391 --> 00:17:07,825
- [Locke] Listen up, everyone.
- Hey.
233
00:17:08,861 --> 00:17:10,158
What's going on?
234
00:17:11,430 --> 00:17:12,761
PeopIe trying to kiII us again.
235
00:17:13,799 --> 00:17:16,996
AII this is happening
a bit sooner than I'd expected,
236
00:17:17,036 --> 00:17:18,936
but these peopIe have forced our hand,
237
00:17:19,471 --> 00:17:21,837
cIaiming we stoIe something from them,
238
00:17:21,874 --> 00:17:24,308
trying to provoke us
into a confrontation.
239
00:17:24,343 --> 00:17:27,244
WeII, if that's what they want,
that's what they'II get.
240
00:17:27,946 --> 00:17:29,072
Gather your things.
241
00:17:29,114 --> 00:17:31,605
We're going to the other isIand
and getting on that pIane.
242
00:17:31,650 --> 00:17:33,811
James, I need your heIp
with something.
243
00:17:36,455 --> 00:17:39,549
There's a boat moored just a few hours
down the shore from here.
244
00:17:39,591 --> 00:17:43,391
I want you to get it and meet the rest
of us on the other side of these bIuffs.
245
00:17:43,429 --> 00:17:46,626
We'II aII saiI over to the other isIand
together. Can you do that, James?
246
00:17:46,665 --> 00:17:48,690
How come we're not aII
heading for it together?
247
00:17:48,734 --> 00:17:50,929
The bigger the group,
the sIower it moves.
248
00:17:50,969 --> 00:17:52,937
AII right. I couId use
another pair of hands.
249
00:17:52,971 --> 00:17:54,461
Take whoever you want.
250
00:17:55,641 --> 00:17:58,201
How about it, FreckIes?
Know anything about saiIing?
251
00:17:58,243 --> 00:18:00,040
I know enough.
252
00:18:00,079 --> 00:18:03,105
Good. We'II be waitin' for ya.
Sayid, you got a minute?
253
00:18:14,493 --> 00:18:16,017
Give me a hand with somethin'?
254
00:18:21,500 --> 00:18:23,832
Listen up, 'cause I'm onIy
gonna say this once.
255
00:18:23,869 --> 00:18:26,861
We're not going to that rendezvous point
to pick up Locke.
256
00:18:26,905 --> 00:18:29,738
- I got a deaI with Widmore.
- What kind of deaI?
257
00:18:29,775 --> 00:18:34,178
Just Iisten. First chance you get,
you doubIe back, hoof it to this spot.
258
00:18:34,580 --> 00:18:36,104
There's an oId dock.
259
00:18:36,148 --> 00:18:38,616
Grab Hugo, Sun and Lapidus.
Kate and I wiII meet you there.
260
00:18:38,650 --> 00:18:40,641
What about Sayid and CIaire?
261
00:18:40,686 --> 00:18:42,551
Sayid's a zombie, CIaire's nuts.
262
00:18:42,588 --> 00:18:45,318
She gave up her ticket
when she tried to kiII Kate,
263
00:18:45,357 --> 00:18:47,257
and I ain't gonna
Iet that happen again.
264
00:18:48,961 --> 00:18:51,930
That's Hugo, Sun and the piIot.
OnIy them. Understand?
265
00:18:51,964 --> 00:18:54,762
But how am I supposed
to get us away from Locke?
266
00:18:55,334 --> 00:18:56,699
You figure it out.
267
00:19:03,342 --> 00:19:04,673
Ready to roII?
268
00:19:04,710 --> 00:19:08,146
- What was that aII about?
- Guy taIk.
269
00:19:14,052 --> 00:19:16,350
I need you to go out
to where I've got Desmond.
270
00:19:17,990 --> 00:19:19,821
I thought you weren't
going to give him back.
271
00:19:20,392 --> 00:19:21,552
I'm not.
272
00:19:21,593 --> 00:19:22,958
You're gonna kiII him.
273
00:19:24,663 --> 00:19:26,722
That's not gonna be a probIem,
is it, Sayid?
274
00:19:26,765 --> 00:19:30,963
You do stiII want
what you asked me for, right?
275
00:19:33,639 --> 00:19:34,970
Yes, I do.
276
00:19:36,108 --> 00:19:37,632
Then go do what I said.
277
00:19:54,826 --> 00:19:56,350
[gun cocks]
278
00:20:03,001 --> 00:20:04,935
So what did he offer you?
279
00:20:13,345 --> 00:20:15,472
If you're gonna shoot me
in coId bIood, brother...
280
00:20:19,151 --> 00:20:22,314
...I have a right to know
what you're gettin' in exchange for it.
281
00:20:24,323 --> 00:20:27,292
He toId me I couId
get something back I Iost.
282
00:20:28,327 --> 00:20:29,589
And what did you Iose?
283
00:20:31,597 --> 00:20:33,428
The woman I Ioved.
284
00:20:34,800 --> 00:20:35,960
[exhaIes]
285
00:20:37,803 --> 00:20:39,100
And where is she now?
286
00:20:41,607 --> 00:20:42,835
Dead.
287
00:20:45,677 --> 00:20:48,237
And what makes you think
Locke can bring her back?
288
00:20:48,280 --> 00:20:49,679
I died...
289
00:20:51,283 --> 00:20:52,807
...and he brought me back.
290
00:21:00,525 --> 00:21:01,924
So what wiII you teII her?
291
00:21:02,961 --> 00:21:04,394
What do you mean?
292
00:21:09,468 --> 00:21:10,662
This woman,
293
00:21:11,503 --> 00:21:14,404
when she asks you what you did
to be with her again...
294
00:21:20,212 --> 00:21:21,509
...what wiII you teII her?
295
00:21:36,028 --> 00:21:37,325
Sayid.
296
00:21:39,564 --> 00:21:40,826
What's going on?
297
00:21:40,866 --> 00:21:42,959
Everything wiII be OK for you now.
298
00:21:44,503 --> 00:21:45,663
I took care of it.
299
00:21:46,338 --> 00:21:48,602
What do you mean?
Where are you going?
300
00:21:48,640 --> 00:21:50,164
I have to Ieave.
301
00:21:51,410 --> 00:21:52,707
Did you hurt someone?
302
00:21:54,246 --> 00:21:55,838
Nadia, I'm Ieaving,
303
00:21:56,682 --> 00:21:59,048
and I'm never going to be
abIe to come back again.
304
00:22:00,218 --> 00:22:01,549
[doorbeII rings]
305
00:22:04,456 --> 00:22:07,425
- What did you do, Sayid?
- StaII them.
306
00:22:15,867 --> 00:22:17,494
- Who is it?
- LAPD.
307
00:22:18,203 --> 00:22:20,000
May I see some identification?
308
00:22:22,007 --> 00:22:23,531
Can you open the door, pIease?
309
00:22:28,046 --> 00:22:29,877
Mrs. Jarrah, I'm Detective Straume.
310
00:22:30,782 --> 00:22:33,376
I need to ask you some questions.
You have a few minutes?
311
00:22:45,030 --> 00:22:47,498
That's good. Stay down.
312
00:22:48,467 --> 00:22:50,162
Sayid Jarrah?
313
00:22:50,202 --> 00:22:51,794
[grunting]
314
00:22:53,572 --> 00:22:55,972
[panting] You're under arrest.
315
00:23:00,445 --> 00:23:01,673
There she bIows.
316
00:23:08,186 --> 00:23:09,483
You ready to get wet?
317
00:23:10,689 --> 00:23:15,092
- Oh. You sure this is a good idea?
- You see a bridge?
318
00:23:16,161 --> 00:23:19,062
- Going back to get Locke.
- Of course not.
319
00:23:19,097 --> 00:23:21,463
It's a terribIe idea,
which is why we ain't doing it.
320
00:23:21,500 --> 00:23:22,933
What?
321
00:23:22,968 --> 00:23:24,799
We're gonna ditch Locke.
322
00:23:24,836 --> 00:23:27,703
You, me, Jack, HurIey, Sun
and that piIot that Iooks Iike
323
00:23:27,739 --> 00:23:30,299
he's stepped off the set
of a Burt ReynoIds movie.
324
00:23:30,942 --> 00:23:33,206
When were you pIanning
on teIIing me this?
325
00:23:33,245 --> 00:23:34,303
Now.
326
00:23:36,882 --> 00:23:39,373
- Wait. You didn't say CIaire.
- 'Cause she ain't comin'.
327
00:23:41,787 --> 00:23:44,017
The CIaire you came back for is gone.
328
00:23:47,159 --> 00:23:49,593
I promised I wouId bring her back.
329
00:23:49,628 --> 00:23:52,358
That was before she started
drinkin' Locke's KooI-Aid.
330
00:23:52,397 --> 00:23:54,661
She's dangerous. You reaIIy
want her around Aaron?
331
00:24:00,939 --> 00:24:03,169
Let's go. We ain't got much time.
332
00:24:38,777 --> 00:24:41,268
- Hey, CIaire.
- Jack.
333
00:24:48,753 --> 00:24:50,277
How Iong have you been with Locke?
334
00:24:51,456 --> 00:24:53,048
Ever since you Ieft.
335
00:24:55,827 --> 00:24:57,124
So you trust him?
336
00:24:57,896 --> 00:25:00,364
- Yeah.
- Why?
337
00:25:00,398 --> 00:25:02,923
'Cause he's the onIy one
that didn't abandon me.
338
00:25:13,912 --> 00:25:16,472
Sun, have you seen Sayid?
339
00:25:16,515 --> 00:25:19,075
He was supposed to catch up
with us about a haIf a miIe back.
340
00:25:22,220 --> 00:25:23,517
The siIent treatment?
341
00:25:33,899 --> 00:25:36,527
I'm sorry, Sun,
but I didn't do anything to you.
342
00:25:39,671 --> 00:25:42,071
James shouId be on his way.
Keep moving to the beach.
343
00:25:42,107 --> 00:25:44,837
- I'II catch up with you there.
- [Cindy] Where are you going?
344
00:25:44,876 --> 00:25:46,901
[Locke] I wanna make sure
nobody got Ieft behind.
345
00:25:53,552 --> 00:25:54,951
- HurIey, wait up.
- Yeah?
346
00:25:54,986 --> 00:25:56,317
Sun.
347
00:26:03,328 --> 00:26:05,057
- We have to go now.
- Go where?
348
00:26:05,096 --> 00:26:06,996
There's no time.
We just gotta go. FoIIow me.
349
00:26:08,300 --> 00:26:10,495
We shouId stick to Sawyer's pIan,
or he'II be pissed.
350
00:26:10,535 --> 00:26:12,628
This is Sawyer's pIan. Let's go.
351
00:26:32,157 --> 00:26:35,092
Sayid? Where have you been?
352
00:26:36,661 --> 00:26:38,253
Doing what you asked.
353
00:26:38,296 --> 00:26:39,957
Then what took you so Iong?
354
00:26:40,999 --> 00:26:42,864
I just shot an unarmed man.
355
00:26:43,768 --> 00:26:45,133
I needed a moment.
356
00:26:46,738 --> 00:26:48,171
Did you kiII him, Sayid?
357
00:26:49,307 --> 00:26:50,797
Of course I did.
358
00:26:52,077 --> 00:26:53,567
Go and check, if you Iike.
359
00:26:58,450 --> 00:26:59,940
Come on. We have a boat to catch.
360
00:27:20,105 --> 00:27:21,834
I hope you know where you're going,
361
00:27:21,873 --> 00:27:24,307
'cause that smoke thing
runs a Iot faster than we do.
362
00:27:24,342 --> 00:27:26,902
Sawyer said there'd be a dock
around here somewhere.
363
00:27:27,379 --> 00:27:28,403
There they are!
364
00:27:34,719 --> 00:27:35,743
Hey.
365
00:27:36,588 --> 00:27:38,852
AII right. Everybody onboard. Let's go!
366
00:27:38,890 --> 00:27:42,018
- We saiIin' home on this?
- Won't work, not without a bearing.
367
00:27:42,060 --> 00:27:45,996
For three years, the onIy way Dharma
foIk got on or off this isIand was sub,
368
00:27:46,031 --> 00:27:48,329
so that's what we're doing.
Nice job, Doc.
369
00:27:49,868 --> 00:27:51,563
- [gun cocks]
- Uh-oh.
370
00:27:57,442 --> 00:27:58,841
Where you going?
371
00:28:01,513 --> 00:28:02,844
[Kate] CIaire...
372
00:28:04,683 --> 00:28:06,878
- It's OK.
- Kate.
373
00:28:09,554 --> 00:28:11,078
We're Ieaving the isIand.
374
00:28:12,490 --> 00:28:14,720
Then why aren't you waiting for John?
375
00:28:14,759 --> 00:28:18,718
Because that's not John,
and whoever he is, he's not one of us.
376
00:28:21,800 --> 00:28:24,894
CIaire... come with us.
377
00:28:25,804 --> 00:28:27,897
I can get you back to Aaron.
378
00:28:27,939 --> 00:28:29,531
- Wait a damn min...
- Sawyer, shut up.
379
00:28:30,742 --> 00:28:31,970
She is coming or I'm not.
380
00:28:34,646 --> 00:28:35,977
Come with us, CIaire.
381
00:28:39,084 --> 00:28:41,245
- John promised me...
- No, I'm promising you.
382
00:28:43,822 --> 00:28:46,188
I was there when he was born.
383
00:28:47,225 --> 00:28:48,920
And I never shouId've raised him.
384
00:28:49,461 --> 00:28:50,587
It shouId've been you.
385
00:28:54,899 --> 00:28:57,231
I came back to get you
so you couId be with him again.
386
00:28:58,136 --> 00:29:01,037
It's the onIy reason I came back
to the isIand, CIaire.
387
00:29:02,974 --> 00:29:04,669
So, pIease, come with us.
388
00:29:06,211 --> 00:29:07,576
Let's go home.
389
00:29:16,921 --> 00:29:18,821
Get on the boat before Locke gets here.
390
00:29:28,099 --> 00:29:29,964
He finds out we're gone...
391
00:29:32,837 --> 00:29:34,031
...he's gonna be mad.
392
00:29:42,480 --> 00:29:43,913
[ceII phone rings]
393
00:29:46,151 --> 00:29:47,516
It's your mom.
394
00:29:48,386 --> 00:29:50,183
Hey.
395
00:29:50,221 --> 00:29:51,813
Yeah, we just got here.
396
00:29:53,191 --> 00:29:54,749
Thank you.
397
00:29:55,727 --> 00:29:59,094
I don't know. I'II have him home
as soon as I can. Maybe, Iike, 5:00?
398
00:30:00,665 --> 00:30:03,862
ActuaIIy, we might grab
a bite to eat afterwards.
399
00:30:03,902 --> 00:30:06,735
So... maybe more Iike 7:00?
400
00:30:08,072 --> 00:30:10,267
AII right. Yeah.
401
00:30:10,675 --> 00:30:12,267
Yeah, I'II drop him off.
402
00:30:16,714 --> 00:30:20,673
Hey. You know, hearing your
grandfather's wiII being read,
403
00:30:20,718 --> 00:30:22,913
I know it's not the most fun, but...
404
00:30:23,354 --> 00:30:27,381
...it'II be over soon, I promise.
And it's OK to be sad.
405
00:30:28,960 --> 00:30:30,518
I'm sad for you, Dad.
406
00:30:35,466 --> 00:30:36,694
[whispers] Let's go.
407
00:30:38,403 --> 00:30:39,665
Mr. Shephard.
408
00:30:41,439 --> 00:30:44,067
- HeIIo.
- And you must be David.
409
00:30:44,108 --> 00:30:47,202
- Hi.
- We're set up in the conference room.
410
00:30:47,812 --> 00:30:49,336
I've got a surprise for you.
411
00:30:50,648 --> 00:30:52,206
Do you beIieve in fate?
412
00:30:57,755 --> 00:30:59,347
This is CIaire LittIeton.
413
00:30:59,958 --> 00:31:02,984
CIaire, this is Mr. Shephard
and his son David.
414
00:31:04,495 --> 00:31:06,963
HeIIo. I'm Jack Shephard.
415
00:31:07,899 --> 00:31:09,799
Hi, it's reaIIy nice to meet you.
416
00:31:11,569 --> 00:31:14,003
- You found her.
- ActuaIIy, she found us.
417
00:31:19,544 --> 00:31:21,205
You were in my father's wiII.
418
00:31:23,047 --> 00:31:24,878
Do you mind if I ask you
how you knew him?
419
00:31:29,454 --> 00:31:31,149
He was my father, too.
420
00:31:39,330 --> 00:31:40,627
[scoffs]
421
00:31:49,540 --> 00:31:50,973
[ceII phone rings]
422
00:31:52,310 --> 00:31:56,110
I'm sorry. Excuse me.
This is the... this is the service.
423
00:31:57,448 --> 00:31:58,938
Yeah, this is Dr. Shephard.
424
00:32:00,385 --> 00:32:02,444
No, no, it's not a very good time.
425
00:32:03,655 --> 00:32:06,647
Yes, they can go ahead and prep him.
I'm 20 minutes away.
426
00:32:11,329 --> 00:32:15,060
I'm so sorry. There's been
an emergency at the hospitaI, and...
427
00:32:17,902 --> 00:32:19,665
We're gonna have to rescheduIe.
428
00:32:38,156 --> 00:32:40,249
I know I'm a IittIe Iate
to the party, Captain,
429
00:32:40,291 --> 00:32:42,521
but you mind fiIIing us in
on what your game pIan is?
430
00:32:43,127 --> 00:32:45,925
My pIan, Chesty,
is to Iand on Hydra isIand,
431
00:32:46,731 --> 00:32:48,665
get ourseIves nice and cuddIy
with Widmore
432
00:32:49,300 --> 00:32:51,029
untiI we get a chance
to jump on that sub.
433
00:32:51,836 --> 00:32:54,828
Then I'm gonna put a gun in someone's
face and make 'em take us home.
434
00:32:55,773 --> 00:32:57,263
I Iike that idea.
435
00:32:58,443 --> 00:33:01,469
I saw some canned food down
in the gaIIey. Anybody eIse starvin'?
436
00:33:09,487 --> 00:33:11,853
FreckIes. Take the wheeI a minute?
437
00:33:11,889 --> 00:33:13,083
[Kate] Sure.
438
00:33:16,060 --> 00:33:18,255
- Be nice.
- [Sawyer] Yeah, yeah.
439
00:33:25,703 --> 00:33:27,603
Didn't think you'd show up, Doc.
440
00:33:30,408 --> 00:33:33,775
- Sorry?
- Taking orders ain't your strong suit.
441
00:33:33,811 --> 00:33:35,574
Nice to see you finaIIy came around.
442
00:33:39,417 --> 00:33:42,853
- This doesn't feeI right.
- What doesn't feeI right?
443
00:33:44,022 --> 00:33:45,284
Leaving the isIand.
444
00:33:46,991 --> 00:33:48,549
You wanna teII me why not?
445
00:33:56,401 --> 00:33:58,767
Because I remember how I feIt
Iast time I Ieft...
446
00:34:01,339 --> 00:34:02,931
...Iike a part of me was missing.
447
00:34:03,641 --> 00:34:05,609
They got piIIs for that, Doc.
448
00:34:06,310 --> 00:34:08,870
We were brought here because
we're supposed to do something, James.
449
00:34:10,214 --> 00:34:14,150
And if Locke... that...
that thing, wants us to Ieave?
450
00:34:16,287 --> 00:34:18,380
Maybe it's afraid
of what happens if we stay.
451
00:34:23,161 --> 00:34:24,560
Get off my damn boat.
452
00:34:26,030 --> 00:34:27,054
What?
453
00:34:27,098 --> 00:34:29,726
You got a decision to make
and you make it now.
454
00:34:29,767 --> 00:34:31,064
Either you're with us,
455
00:34:31,102 --> 00:34:33,866
you keep that crazy taIk to yourseIf,
or you're going in the water.
456
00:34:35,006 --> 00:34:36,405
James, this is a mistake.
457
00:34:37,375 --> 00:34:39,741
And I know there's a part of you
that feeIs that.
458
00:34:40,411 --> 00:34:41,969
The isIand is not done with us yet.
459
00:34:42,013 --> 00:34:44,311
Yeah, weII, I'm done with this isIand.
460
00:34:44,348 --> 00:34:47,283
So if you wanna take a Ieap of faith,
Jack, then take it.
461
00:34:49,921 --> 00:34:51,479
Get off my damn boat.
462
00:35:04,836 --> 00:35:06,736
I'm sorry that I got JuIiet kiIIed.
463
00:35:23,354 --> 00:35:24,616
[Kate] Jack?
464
00:35:25,723 --> 00:35:26,849
Jack?
465
00:35:29,694 --> 00:35:32,663
- What did you say to him?
- He changed his mind.
466
00:35:32,697 --> 00:35:35,461
What do you mean, he changed his mind?
What did you say?!
467
00:35:35,500 --> 00:35:36,967
He ain't comin' with us.
468
00:35:39,670 --> 00:35:43,197
- We have to go back and get him.
- We're done going back.
469
00:35:51,682 --> 00:35:53,149
[monitor beeping]
470
00:36:12,036 --> 00:36:13,230
[speaking Korean]
471
00:37:04,088 --> 00:37:06,955
So aII these years, you had no idea
your dad had another kid?
472
00:37:07,658 --> 00:37:09,421
Nope. None.
473
00:37:09,460 --> 00:37:12,258
Wow. I can't beIieve
he never even mentioned her.
474
00:37:12,697 --> 00:37:15,860
Yeah, weII, your grandfather
kept a Iot of things to himseIf.
475
00:37:15,900 --> 00:37:17,629
Is that where you get it from?
476
00:37:17,668 --> 00:37:19,465
[chuckIes]
477
00:37:19,503 --> 00:37:20,993
Yeah, probabIy.
478
00:37:22,039 --> 00:37:25,475
AII right. You gonna be OK
hangin' whiIe I do this?
479
00:37:25,943 --> 00:37:27,069
Yeah, sure.
480
00:37:28,079 --> 00:37:29,239
Good Iuck, Dad.
481
00:37:31,115 --> 00:37:32,139
Thanks.
482
00:37:36,120 --> 00:37:37,747
- [water running]
- [door cIoses]
483
00:37:41,692 --> 00:37:44,286
- Car v. ped.
- How bad?
484
00:37:44,662 --> 00:37:48,393
Bad. But here's the kicker,
the victim was aIready in a wheeIchair.
485
00:37:48,432 --> 00:37:50,059
Pre-existing spinaI condition.
486
00:37:52,003 --> 00:37:54,836
- DuraI sac's obIiterated.
- That's why we caIIed you.
487
00:37:54,872 --> 00:37:56,430
We're in a bit over our heads here.
488
00:37:57,074 --> 00:37:58,234
[Jack] Yeah.
489
00:37:59,977 --> 00:38:01,342
I got this.
490
00:38:09,487 --> 00:38:11,546
- We ready to cut?
- Say the word.
491
00:38:12,623 --> 00:38:14,557
- ScaIpeI.
- [monitor beeping]
492
00:38:25,336 --> 00:38:26,360
What is it?
493
00:38:28,139 --> 00:38:29,572
I think I know this guy.
494
00:38:46,857 --> 00:38:48,381
[Locke] Nice day for a swim.
495
00:39:04,775 --> 00:39:06,538
Sawyer took my boat, didn't he?
496
00:39:07,845 --> 00:39:09,210
Yeah.
497
00:39:17,855 --> 00:39:19,948
Everybody stay cIose.
The camp's over here.
498
00:39:22,259 --> 00:39:25,490
Not much time before Locke figures out
we made off with his ride.
499
00:39:25,529 --> 00:39:26,996
Hands up!
500
00:39:27,031 --> 00:39:28,896
- Hey! Whoa!
- [man] Drop your weapons!
501
00:39:28,933 --> 00:39:31,527
- Whoa! Take it easy!
- [Zoe] Drop them now!
502
00:39:41,545 --> 00:39:43,172
It's aII right. I know him.
503
00:39:43,781 --> 00:39:46,944
- Who eIse is with you?
- [Sawyer] Nobody!
504
00:39:46,984 --> 00:39:49,919
If you're wondering where Locke is,
he's stiII back on the main isIand.
505
00:39:52,256 --> 00:39:53,848
[Zoe] Turn the fences off.
506
00:39:53,891 --> 00:39:56,587
Ford just showed up on
a boat with five of his friends.
507
00:40:02,566 --> 00:40:03,692
Sun?
508
00:40:06,937 --> 00:40:08,199
Jin?
509
00:40:12,610 --> 00:40:13,941
- Jin!
- Sun!
510
00:40:24,588 --> 00:40:26,021
I Iove you.
511
00:40:27,558 --> 00:40:28,786
I Iove you, too.
512
00:40:34,365 --> 00:40:36,731
I never stopped Iooking for you.
513
00:40:37,968 --> 00:40:40,095
Looks Iike someone
got their voice back.
514
00:40:41,572 --> 00:40:43,164
We'II never be apart again.
515
00:40:44,809 --> 00:40:46,140
I promise you.
516
00:40:58,489 --> 00:40:59,854
[Zoe] Are you sure?
517
00:41:01,792 --> 00:41:05,023
- I understand, CharIes.
- That Widmore?
518
00:41:07,264 --> 00:41:08,891
What the heII are you doin'?
519
00:41:11,035 --> 00:41:13,299
What's it Iook Iike I'm doin'?
Hands up now.
520
00:41:15,973 --> 00:41:17,907
On your knees, aII of you!
521
00:41:21,011 --> 00:41:22,273
Down!
522
00:41:24,315 --> 00:41:27,079
- We had a deaI!
- DeaI's off.
523
00:41:30,988 --> 00:41:32,012
We got 'em.
524
00:41:32,056 --> 00:41:33,523
If you've got a sightIine on Locke,
525
00:41:34,225 --> 00:41:35,749
- fire when ready.
- [man] Roger.
526
00:41:37,661 --> 00:41:39,185
[rumbIing in sky]
527
00:41:42,333 --> 00:41:43,357
Get down!
528
00:41:46,804 --> 00:41:49,170
[muffIed shouting]
529
00:41:49,206 --> 00:41:50,867
[ringing]
530
00:42:09,226 --> 00:42:11,456
- Jack? You aII right?
- [expIosion]
531
00:42:13,197 --> 00:42:15,757
Don't worry. It's gonna be OK.
532
00:42:18,402 --> 00:42:19,664
You're with me now.