1
00:00:08,495 --> 00:00:10,095
I don't see nothin Sarge.
2
00:00:10,105 --> 00:00:13,205
Two suspected insurgents were
spotted here 20 minutes ago.
3
00:00:13,915 --> 00:00:15,915
They took off when
they saw the drone overhead.
4
00:00:16,725 --> 00:00:17,845
What do you think it is
they were doing?
5
00:00:17,855 --> 00:00:19,375
Catching up on old times.
6
00:00:19,385 --> 00:00:21,305
Planting an IED I guess.
7
00:00:21,315 --> 00:00:22,835
Yeah. Where do you guess it is?
8
00:00:27,345 --> 00:00:30,165
That dirt over there, it's dark
like it was just turned over.
9
00:00:33,659 --> 00:00:35,660
Sarge, wouldn't this be a good time
10
00:00:35,661 --> 00:00:37,128
to be wearing bomb suits?
11
00:00:37,404 --> 00:00:40,606
Only if it goes off.
12
00:01:16,033 --> 00:01:17,301
Holy moly.
13
00:01:17,325 --> 00:01:19,392
Got an artillery shell,
definitely a bomb.
14
00:01:19,393 --> 00:01:20,827
Talk to me, Crockett.
15
00:01:20,828 --> 00:01:22,629
Dazzle me with your
wisdom and insight.
16
00:01:22,630 --> 00:01:24,964
Uh, the bad guys could've
buried the wires
17
00:01:24,965 --> 00:01:26,166
and strung 'em down a ways.
18
00:01:26,167 --> 00:01:27,834
But if they took off
when they saw the drone,
19
00:01:27,835 --> 00:01:29,903
they probably didn't
have enough time,
20
00:01:29,904 --> 00:01:31,171
so either the bomb isn't armed
21
00:01:31,172 --> 00:01:33,239
or the detonator's
in here with it.
22
00:01:33,240 --> 00:01:35,675
Got something here, Sarge.
23
00:01:46,087 --> 00:01:48,588
This is Alpha two.
24
00:01:48,589 --> 00:01:50,423
we got a hot one--
25
00:01:50,424 --> 00:01:51,758
cell-phone activated.
26
00:01:51,759 --> 00:01:54,094
Keep your head on a swivel.
27
00:01:54,095 --> 00:01:55,428
What's your plan?
28
00:01:55,429 --> 00:01:58,498
I need to gator clip a bypass
29
00:01:58,499 --> 00:02:00,533
from the red to white wire.
30
00:02:00,534 --> 00:02:02,869
That detonator's rigged
to a mercury switch,
31
00:02:02,870 --> 00:02:05,271
so try not to move it.
32
00:02:05,272 --> 00:02:06,606
Parker, what's your 20?
33
00:02:06,607 --> 00:02:08,441
Standing by at the vehicle.
34
00:02:08,442 --> 00:02:09,909
Any activity?
35
00:02:09,910 --> 00:02:11,745
Negative.
36
00:02:11,746 --> 00:02:13,980
Belay my last. Affirmative.
37
00:02:13,981 --> 00:02:15,415
Girl on a moped.
38
00:02:15,416 --> 00:02:17,117
She sees us. She's slowing down.
39
00:02:17,118 --> 00:02:18,651
How's it going with that bypass?
40
00:02:18,652 --> 00:02:20,353
I'm having a tough time
stripping the wire
41
00:02:20,354 --> 00:02:21,521
without moving anything.
42
00:02:21,522 --> 00:02:22,722
She's got a phone!
43
00:02:22,723 --> 00:02:24,624
She's got a cell phone!
44
00:02:24,625 --> 00:02:26,092
Tell her to drop it right now!
45
00:02:26,093 --> 00:02:27,327
Don't look at me!
46
00:02:27,328 --> 00:02:28,661
Bridge that wire!
47
00:02:28,662 --> 00:02:30,597
Put down the phone or I'll shoot!
48
00:02:38,406 --> 00:02:39,939
Damn it!
Keep going!
49
00:02:39,940 --> 00:02:41,241
Do the bypass!
50
00:02:41,242 --> 00:02:43,476
Do it now!
51
00:02:50,518 --> 00:02:52,585
Congratulations!
52
00:02:52,586 --> 00:02:54,554
Everyone within 50 meters
is dead.
53
00:02:56,424 --> 00:02:57,757
I'm sorry, it got crazy.
54
00:02:57,758 --> 00:02:58,958
I got distracted.
55
00:02:58,959 --> 00:03:00,260
Distracted?!
What do you think
56
00:03:00,261 --> 00:03:02,729
it's going to be like
out there in the field?
57
00:03:02,730 --> 00:03:05,298
There's going to be more chaos
than you ever imagined.
58
00:03:05,299 --> 00:03:08,101
You need to stay focused
at all times!
59
00:03:08,102 --> 00:03:10,303
I know.
No, you don't!
60
00:03:10,304 --> 00:03:11,438
Your brothers are
depending on you.
61
00:03:11,439 --> 00:03:12,906
You bring that level of game,
62
00:03:12,907 --> 00:03:15,275
they all end up in body bags,
you got that?
63
00:03:15,276 --> 00:03:17,310
You get that through
your thick skull?
64
00:03:19,313 --> 00:03:20,480
Sarge, you okay?
65
00:03:20,481 --> 00:03:22,315
Get out of my sight.
66
00:03:22,316 --> 00:03:24,184
I'm fine.
67
00:03:35,129 --> 00:03:38,264
Hospital visitor Stuart Scott,
please meet your party...
68
00:03:38,265 --> 00:03:41,301
Andrew, thank you
for doing this.
69
00:03:41,302 --> 00:03:42,469
No problem, Luc.
70
00:03:42,470 --> 00:03:43,703
Is she your first patient
71
00:03:43,704 --> 00:03:45,438
since you took on Dr.
Robinson's caseload?
72
00:03:45,439 --> 00:03:46,873
Yes. Yes.
73
00:03:46,874 --> 00:03:48,308
And I thought it might be helpful
74
00:03:48,309 --> 00:03:50,276
if you could introduce me to her.
75
00:03:50,277 --> 00:03:52,479
Look at you, trying to see
patients as people,
76
00:03:52,480 --> 00:03:53,680
instead of test subjects.
77
00:03:53,681 --> 00:03:55,148
It's adorable.
78
00:03:55,149 --> 00:03:57,183
You been brushing up on
your bedside manner, too?
79
00:03:57,184 --> 00:03:59,719
I just wish I had a bedside
manner to brush up on.
80
00:03:59,720 --> 00:04:02,789
Hi, Dorothy.
I'm Dr. Yablonski.
81
00:04:02,790 --> 00:04:04,524
Yeah, I remember.
82
00:04:06,327 --> 00:04:08,194
How are you?
83
00:04:08,195 --> 00:04:11,264
My heart's crapping out
from the cardiomyopathy,
84
00:04:11,265 --> 00:04:12,765
and I'm back here again.
85
00:04:12,766 --> 00:04:14,000
You tell me.
86
00:04:14,001 --> 00:04:16,336
We're going to sort
that out, all right?
87
00:04:16,337 --> 00:04:18,304
Now, Dr. Robinson is on leave,
88
00:04:18,305 --> 00:04:19,806
so Dr. Bovell here
89
00:04:19,807 --> 00:04:21,641
is going to be treating you.
90
00:04:21,642 --> 00:04:24,344
He's an excellent physician,
91
00:04:24,345 --> 00:04:26,379
so you'll be in great hands, okay?
92
00:04:26,380 --> 00:04:27,547
If you say so.
93
00:04:27,548 --> 00:04:29,382
I do.
94
00:04:33,921 --> 00:04:37,457
So, Ms. Cooper.
95
00:04:37,458 --> 00:04:39,492
How are you?
96
00:04:39,493 --> 00:04:42,395
He just asked me that.
97
00:04:47,601 --> 00:04:49,502
Kuol.
98
00:04:49,503 --> 00:04:51,371
If you're trying to
achieve inner peace,
99
00:04:51,372 --> 00:04:52,572
I'd pick a different room.
100
00:04:52,573 --> 00:04:54,207
There's a lot of despair in here.
101
00:04:56,043 --> 00:04:58,545
Kuol?
102
00:05:00,948 --> 00:05:03,716
Can you hear me, Kuol?
103
00:05:09,089 --> 00:05:10,390
Nurse! Nurse!
104
00:05:10,391 --> 00:05:12,058
I need a gurney in here now.
Yes, doctor.
105
00:05:12,059 --> 00:05:13,893
Andy...
Kuol.
106
00:05:13,894 --> 00:05:16,162
I could hear you,
but I couldn't speak.
107
00:05:16,163 --> 00:05:18,798
Or move my body.
108
00:05:18,799 --> 00:05:21,734
What is happening to me?
109
00:05:21,735 --> 00:05:22,702
It's okay, Kuol.
110
00:05:22,703 --> 00:05:24,137
It's going to be okay.
111
00:05:28,409 --> 00:05:30,410
♪ Tired of walkin' ♪
112
00:05:30,411 --> 00:05:32,612
♪ tired of sleep ♪
113
00:05:32,613 --> 00:05:34,180
♪ the earth is burnin' ♪
114
00:05:34,181 --> 00:05:37,183
♪ and my tape deck eats
the cassingles ♪
115
00:05:37,184 --> 00:05:39,786
♪ I found in a warehouse... ♪
116
00:05:41,589 --> 00:05:45,625
today, I attempt to jump
over not ten,
117
00:05:45,626 --> 00:05:49,462
not 12, but 13 cars.
118
00:05:49,463 --> 00:05:50,797
This is it.
119
00:05:50,798 --> 00:05:52,231
This is my Waterloo.
120
00:05:52,232 --> 00:05:53,866
Wait, is that, is that right?
121
00:05:53,867 --> 00:05:55,101
My Waterloo?
No.
122
00:05:55,102 --> 00:05:56,769
Your "waterloo" is your defeat.
123
00:05:56,770 --> 00:05:58,171
This is your crucible.
124
00:05:58,172 --> 00:06:00,006
"Crucible." That...
125
00:06:00,007 --> 00:06:01,741
Would I even say that?
Your crucible.
126
00:06:01,742 --> 00:06:04,043
Your ultimate test.
127
00:06:04,044 --> 00:06:06,179
Why can't I just say
"my ultimate test"?
128
00:06:06,180 --> 00:06:08,214
'Cause you said that last time.
129
00:06:08,215 --> 00:06:09,682
I'm just trying to mix it up
a little here, man.
130
00:06:09,683 --> 00:06:11,684
Whatever, let's just shoot.
131
00:06:11,685 --> 00:06:13,186
Okay, ready.
132
00:06:13,187 --> 00:06:17,523
This is it-- my ultimate test.
133
00:06:19,526 --> 00:06:21,127
Crucible...
134
00:06:21,128 --> 00:06:23,129
Yeah! Whoo! Whoo!
135
00:06:23,130 --> 00:06:25,598
The moment is at hand.
136
00:06:25,599 --> 00:06:28,267
This is Roger's partner
in crime, Craig Dirkin,
137
00:06:28,268 --> 00:06:31,237
bringin' it to you...
All the way.
138
00:06:36,577 --> 00:06:39,712
To recap for all you
Internet fans out there,
139
00:06:39,713 --> 00:06:41,714
Roger's last jump
was two weeks ago,
140
00:06:41,715 --> 00:06:44,384
when he and Melissa tried
to clear ten cars.
141
00:06:44,385 --> 00:06:47,286
Now that Roger's tailbone
is all healed up,
142
00:06:47,287 --> 00:06:50,390
he's all set to face
his latest challenge--
143
00:06:50,391 --> 00:06:52,892
his crucible--
144
00:06:52,893 --> 00:06:54,327
a jump over 13 cars.
145
00:06:54,328 --> 00:06:56,129
Now, some of you may say,
146
00:06:56,130 --> 00:06:59,232
"well, Rodge didn't make ten
cars, so why's he gonna try 13""
147
00:07:00,067 --> 00:07:02,969
thirteen...
148
00:07:02,970 --> 00:07:04,937
Is his lucky number.
149
00:07:04,938 --> 00:07:08,574
Anyways, the burning
question at hand is:
150
00:07:08,575 --> 00:07:11,744
What is going to propel Rodge
over 13 cars
151
00:07:11,745 --> 00:07:14,047
besides raw courage
152
00:07:14,048 --> 00:07:16,382
and a little Humboldt gold?
153
00:07:16,383 --> 00:07:18,284
A rocketooster.
154
00:07:18,285 --> 00:07:20,653
It'll provide him the extra thrust
155
00:07:20,654 --> 00:07:23,189
to propel him to greatness.
156
00:07:23,190 --> 00:07:24,891
This one's for you, ma!
157
00:07:24,892 --> 00:07:26,859
His battle cry.
And so it begins.
158
00:07:26,860 --> 00:07:28,928
Roger Banks about to attempt a feat
159
00:07:28,929 --> 00:07:31,097
never before attempted.
160
00:07:38,372 --> 00:07:39,939
Great start off the line.
161
00:07:39,940 --> 00:07:41,708
As he approaches the ramp,
162
00:07:41,709 --> 00:07:43,076
he will activate the booster.
163
00:07:43,077 --> 00:07:44,877
Whoa!
164
00:07:45,879 --> 00:07:47,313
Uh...
165
00:07:47,314 --> 00:07:50,249
Houston, we have a minor malfunction.
166
00:07:50,250 --> 00:07:52,285
Whoa.
167
00:07:52,286 --> 00:07:54,053
Check that out.
168
00:07:54,054 --> 00:07:55,722
Uh-oh.
169
00:07:57,624 --> 00:08:01,627
♫ Three Rivers 1x13 ♫
Status 1A
Original Air Date on July 3, 2010
170
00:08:01,628 --> 00:08:05,865
-- sync, corrected by elderman --
-- for www.addic7ed.Com --
171
00:08:20,434 --> 00:08:23,369
Craig Dirkin has gone
to meet his final destination.
172
00:08:23,370 --> 00:08:25,638
The rocket that felled him
lies far away
173
00:08:25,639 --> 00:08:27,307
in a field of trash, laughing.
174
00:08:27,308 --> 00:08:31,511
Claiming victory
over this brave soul--
175
00:08:31,512 --> 00:08:34,414
Craig Dirkin.
176
00:08:35,249 --> 00:08:37,150
Oh, wait, hey--
are we getting out now?
177
00:08:37,151 --> 00:08:39,052
Okay, let's get him inside.
178
00:08:44,225 --> 00:08:46,459
Get him in.
Let's get him in.
179
00:08:48,596 --> 00:08:50,830
Knoxville General.
180
00:08:50,831 --> 00:08:52,432
We meet again.
181
00:08:52,433 --> 00:08:53,766
Give me the bullet.
182
00:08:53,767 --> 00:08:56,269
25-year-old male, motorcycle
stunt accident.
183
00:08:56,270 --> 00:08:58,304
Head, neck, chest trauma,
184
00:08:58,305 --> 00:09:00,607
altered mental status, GCS 12.
185
00:09:00,608 --> 00:09:02,609
BP 110/60, pulse 120,
186
00:09:02,610 --> 00:09:05,578
resps 30, pulse ox 95
on five liters.
187
00:09:05,579 --> 00:09:08,615
And multiple lacerations and burns
on his neck and shoulder.
188
00:09:08,616 --> 00:09:10,617
Was he driving the motorcycle
with his face?
189
00:09:10,618 --> 00:09:12,619
No, no, he wasn't driving,
I was.
190
00:09:12,620 --> 00:09:14,687
He's my, uh, videographer,
Craig Dirkin.
191
00:09:14,688 --> 00:09:15,722
Okay.
192
00:09:15,723 --> 00:09:17,457
How'd your friend get these burns?
193
00:09:17,458 --> 00:09:18,691
He got hit by a rocket.
194
00:09:18,692 --> 00:09:20,293
A rocket?
195
00:09:20,294 --> 00:09:22,095
Yeah. The Defiler 3000.
196
00:09:22,096 --> 00:09:23,530
Just, like, blew right off my bike.
197
00:09:23,531 --> 00:09:25,265
It's actually right here
on video, if you want--
198
00:09:25,266 --> 00:09:26,499
you know what?
I get the picture.
199
00:09:26,500 --> 00:09:27,767
You need to stop filming in here.
200
00:09:27,768 --> 00:09:29,035
Dude, no way.
201
00:09:29,036 --> 00:09:31,271
Craig would've wanted his
last moments on videotape.
202
00:09:31,272 --> 00:09:33,173
No one's saying these
are his last moments.
203
00:09:33,174 --> 00:09:35,008
Doc, you don't have
to lie to me, okay?
204
00:09:35,009 --> 00:09:36,543
I'm going to do this in his honor
205
00:09:36,544 --> 00:09:37,944
as my final tribute.
206
00:09:40,147 --> 00:09:41,314
Dude?
207
00:09:41,315 --> 00:09:43,183
Dude!
208
00:09:43,184 --> 00:09:44,284
It's a miracle.
209
00:09:44,285 --> 00:09:46,352
Craig has just risen
from death's jaws.
210
00:09:52,760 --> 00:09:54,727
What do we got?
Male, 52-year-old,
211
00:09:54,728 --> 00:09:56,362
collapsed after a military
training exercise.
212
00:09:56,363 --> 00:10:00,466
Blood pressure: 250/150,
pulse 120, resps 20.
213
00:10:00,467 --> 00:10:02,635
He was complaining of chest pressure
and severe headache.
214
00:10:02,636 --> 00:10:04,837
Gave him two nitro sprays
and five of morphine,
215
00:10:04,838 --> 00:10:06,606
but it didn't touch the BP.
216
00:10:06,607 --> 00:10:08,274
Medical records?
The army's faxing 'em over.
217
00:10:08,275 --> 00:10:09,943
All right, one, two...
218
00:10:09,944 --> 00:10:12,145
Three.
219
00:10:12,146 --> 00:10:14,414
Sir, what's your name?
220
00:10:14,415 --> 00:10:15,448
Do you know your name?
221
00:10:15,449 --> 00:10:16,616
Do you know what day it is?
222
00:10:16,617 --> 00:10:18,184
No.
223
00:10:21,222 --> 00:10:22,822
We need a neurology consult
224
00:10:22,823 --> 00:10:24,324
and a priority-one head CT.
225
00:10:24,325 --> 00:10:25,825
Hang a nipride drip.
226
00:10:25,826 --> 00:10:27,193
Send off a CBC, cardiac panel,
227
00:10:27,194 --> 00:10:29,095
let's get an EKG and
chest X-ray as well.
228
00:10:30,197 --> 00:10:31,231
He's seizing!
229
00:10:31,232 --> 00:10:32,599
All right, Ativan,
230
00:10:32,600 --> 00:10:34,434
one milligram I.V. push.
231
00:10:36,837 --> 00:10:40,206
Thank you all for making this
meeting on such short notice.
232
00:10:40,207 --> 00:10:41,541
In case you haven't heard,
233
00:10:41,542 --> 00:10:43,576
Kuol experienced transient
neurological deficit.
234
00:10:43,577 --> 00:10:45,411
When?
235
00:10:45,412 --> 00:10:47,180
A couple of hours ago.
236
00:10:47,181 --> 00:10:49,949
Looks like a small blood clot
in his brain
237
00:10:49,950 --> 00:10:51,784
caused a ministroke.
238
00:10:51,785 --> 00:10:53,386
The CT shows no damage
239
00:10:53,387 --> 00:10:55,388
and he seems to have
recovered full function.
240
00:10:56,223 --> 00:10:57,857
But his blood work shows
241
00:10:57,858 --> 00:10:59,659
he's in a hypercoagulable state.
242
00:10:59,660 --> 00:11:00,793
Well, that explains the stroke.
243
00:11:00,794 --> 00:11:02,061
What's causing this-- infection?
244
00:11:02,062 --> 00:11:03,896
We're still running some more tests.
245
00:11:03,897 --> 00:11:06,599
Look, I thought the VAD
would buy him more time.
246
00:11:06,600 --> 00:11:08,301
But now he needs a new heart,
247
00:11:08,302 --> 00:11:09,402
and he needs one soon.
248
00:11:09,403 --> 00:11:11,271
Bottom line:
I want to up his status to 1a.
249
00:11:11,272 --> 00:11:13,039
A hypercoagulable state
250
00:11:13,040 --> 00:11:14,140
can indicate cancer.
251
00:11:14,141 --> 00:11:15,275
Maybe we should
make sure he's clear
252
00:11:15,276 --> 00:11:17,710
before we change his status.
253
00:11:17,711 --> 00:11:19,479
This patient's in a dire situation.
254
00:11:19,480 --> 00:11:21,681
The sooner he's listed
as status 1a, the better.
255
00:11:21,682 --> 00:11:23,850
If he has cancer,
we'll deal with it then.
256
00:11:23,851 --> 00:11:25,451
That's right.
257
00:11:25,452 --> 00:11:26,619
Kuol's out of options.
258
00:11:26,620 --> 00:11:28,121
We need to move fast on this.
259
00:11:28,122 --> 00:11:29,555
I think the issues are clear.
260
00:11:29,556 --> 00:11:34,060
All in favor
of making Kuol status 1a?
261
00:11:35,129 --> 00:11:36,362
Thank you.
262
00:11:36,363 --> 00:11:37,597
Andy?
263
00:11:37,598 --> 00:11:39,065
How is he taking this?
264
00:11:39,066 --> 00:11:41,267
I haven't told him.
265
00:11:47,241 --> 00:11:48,608
Mr. Estes.
266
00:11:48,609 --> 00:11:50,143
Hello. I am Dr. Jordan.
267
00:11:50,144 --> 00:11:51,744
Call me Sarge.
268
00:11:51,745 --> 00:11:52,945
Military. What branch?
269
00:11:52,946 --> 00:11:54,113
Army.
270
00:11:54,114 --> 00:11:56,149
E.O.D. that stands for...
271
00:11:56,150 --> 00:11:57,483
Explosive ordinance disposal.
272
00:11:57,484 --> 00:11:58,651
You are looking
273
00:11:58,652 --> 00:12:00,420
at the daughter of a gunnery sergeant.
274
00:12:00,421 --> 00:12:01,554
Oh, lord, I'm in trouble.
275
00:12:01,555 --> 00:12:02,789
Well, not unless
276
00:12:02,790 --> 00:12:05,124
you start shooting your mouth
off about the Marines.
277
00:12:05,125 --> 00:12:08,528
Mmm, so, uh,
what's wrong with me?
278
00:12:08,529 --> 00:12:11,564
Our tests show your body
has stopped making urine.
279
00:12:11,565 --> 00:12:14,434
Well, maybe
I'm not drinking enough water.
280
00:12:14,435 --> 00:12:15,968
Gotta get in the habit anyway.
281
00:12:15,969 --> 00:12:17,403
I'm heading back to Afghanistan.
282
00:12:17,404 --> 00:12:19,205
I'm not so sure about that.
283
00:12:19,206 --> 00:12:20,573
Your high blood pressure
284
00:12:20,574 --> 00:12:22,442
has done extensive damage
to your kidneys,
285
00:12:22,443 --> 00:12:24,110
and your potassium level
is high,
286
00:12:24,111 --> 00:12:25,945
which is causing a heart arrhythmia.
287
00:12:25,946 --> 00:12:27,547
I'm on medication
for the blood pressure.
288
00:12:27,548 --> 00:12:29,115
I don't know why
that's a problem.
289
00:12:29,116 --> 00:12:32,352
I don't know, either;
But until we can figure it out,
290
00:12:32,353 --> 00:12:34,287
we need to put you on dialysis.
291
00:12:35,055 --> 00:12:37,623
Dialys-- uh, uh, for how long?
292
00:12:37,624 --> 00:12:39,592
However long it takes
to turn this thing around.
293
00:12:39,593 --> 00:12:41,327
No, no, look, uh,
I can't be on dialysis.
294
00:12:41,328 --> 00:12:43,730
I got a bunch of kids that
are heading into a war zone.
295
00:12:43,731 --> 00:12:45,932
I need to finish training them.
296
00:12:45,933 --> 00:12:47,834
Well, I'm sure
the army can find somebody
297
00:12:47,835 --> 00:12:49,202
to fill in while you recuperate.
298
00:12:49,203 --> 00:12:51,170
Well, you're wrong.
I'm responsible for these boys'
299
00:12:51,171 --> 00:12:53,306
lives, and they're responsible
for the lives of our troops.
300
00:12:53,307 --> 00:12:55,007
Okay, sergeant,
you need to calm down.
301
00:12:55,008 --> 00:12:56,242
My men are deploying
in two weeks,
302
00:12:56,243 --> 00:12:57,410
and I will be with them.
303
00:12:57,411 --> 00:12:59,178
You understand, doctor? Huh?
304
00:12:59,179 --> 00:13:00,580
Do you understand?
305
00:13:05,486 --> 00:13:08,688
Craig, dude,
tell the fans how you are, man.
306
00:13:08,689 --> 00:13:10,556
I'm...
307
00:13:10,557 --> 00:13:12,091
Oh, man...
308
00:13:12,092 --> 00:13:13,326
You're okay?
309
00:13:13,327 --> 00:13:14,894
Right? Like, give 'em
a thumbs up or something.
310
00:13:14,895 --> 00:13:17,230
My chest...
311
00:13:17,231 --> 00:13:18,398
Can't... I can't breathe.
312
00:13:18,399 --> 00:13:19,632
Oh, dude. Dude!
313
00:13:19,633 --> 00:13:20,833
Pulse ox?
314
00:13:20,834 --> 00:13:23,102
Down to 89,
pulse up to 125,
315
00:13:23,103 --> 00:13:25,438
sinus tachycardia;
Resps are 32 and labored.
316
00:13:25,439 --> 00:13:27,206
Okay, cyanosis of
317
00:13:27,207 --> 00:13:28,574
the lips and the fingertips.
318
00:13:28,575 --> 00:13:29,742
Wh-what does that mean?
319
00:13:29,743 --> 00:13:31,277
You need to step back, please.
320
00:13:33,881 --> 00:13:36,516
Okay, decreased breath
sounds on the right
321
00:13:36,517 --> 00:13:39,252
with neck distension and
a tracheal shift to the left.
322
00:13:39,253 --> 00:13:41,521
He's got
an acute tension pneumothorax.
323
00:13:41,522 --> 00:13:42,655
Get me a 14 gauge.
324
00:13:42,656 --> 00:13:44,157
Anesthesia?
No.
325
00:13:44,158 --> 00:13:45,224
No time.
I'm going in at
326
00:13:45,225 --> 00:13:47,260
the second intercostal
space, midline.
327
00:13:47,261 --> 00:13:49,028
Here we go.
328
00:13:49,029 --> 00:13:51,998
Three, two, one...
329
00:13:54,301 --> 00:13:56,669
Whoa.
330
00:14:00,841 --> 00:14:04,277
I don't even feel sick.
331
00:14:04,278 --> 00:14:06,112
It's as if nothing happened.
332
00:14:06,113 --> 00:14:07,647
I know, but the tests show
333
00:14:07,648 --> 00:14:10,516
you have a condition called
factor 5 Leiden syndrome.
334
00:14:10,517 --> 00:14:12,585
It sounds like something
from Star Trek.
335
00:14:12,586 --> 00:14:16,122
What it means is, your blood
tends to clot too much,
336
00:14:16,123 --> 00:14:18,658
it soundsand that's bad, because
fromclots can create a blockage.
337
00:14:18,659 --> 00:14:20,226
Such a blockage
caused my stroke?
338
00:14:20,227 --> 00:14:21,394
That's right.
339
00:14:21,395 --> 00:14:22,795
We need to control your clotting,
340
00:14:22,796 --> 00:14:24,163
and then get you a heart.
341
00:14:24,164 --> 00:14:25,898
So, my VAD is no longer working?
342
00:14:25,899 --> 00:14:28,000
It's working fine,
but the problem is,
343
00:14:28,001 --> 00:14:30,403
the VAD is a foreign object
in your body,
344
00:14:30,404 --> 00:14:35,107
and it can become a locus for clots.
345
00:14:35,108 --> 00:14:37,577
And thin your blood.
346
00:14:37,578 --> 00:14:41,247
I see from your face,
it is not so simple.
347
00:14:41,248 --> 00:14:43,983
No, it isn't.
348
00:14:43,984 --> 00:14:46,586
There are risks involved
with using blood thinners.
349
00:14:46,587 --> 00:14:47,987
They can create
350
00:14:47,988 --> 00:14:50,957
bleeding in your brain, which is
where you had the mini-stroke,
351
00:14:50,958 --> 00:14:53,092
so we need
to introduce them slowly.
352
00:14:53,093 --> 00:14:55,728
In the meantime,
I could have another stroke.
353
00:14:55,729 --> 00:14:57,430
One that could kill me.
354
00:14:57,431 --> 00:15:00,266
And this could occur
at any moment.
355
00:15:00,267 --> 00:15:02,468
Yes.
356
00:15:12,992 --> 00:15:14,359
How are you doing?
357
00:15:14,360 --> 00:15:16,395
My chest stopped hurting.
358
00:15:16,396 --> 00:15:17,496
Finally.
359
00:15:17,497 --> 00:15:20,532
Morphine will do that for you.
360
00:15:20,533 --> 00:15:22,067
Where's Roger?
361
00:15:22,068 --> 00:15:23,635
Is he okay?
362
00:15:24,637 --> 00:15:27,039
I'm afraid not.
363
00:15:27,040 --> 00:15:28,640
When Roger fainted,
364
00:15:28,641 --> 00:15:30,409
he hit his head on the gurney
365
00:15:30,410 --> 00:15:32,644
and sustained a lethal head injury.
366
00:15:33,980 --> 00:15:35,948
L-lethal?
367
00:15:35,949 --> 00:15:38,217
You mean, like, it could kill him?
368
00:15:38,218 --> 00:15:40,385
It has.
369
00:15:41,287 --> 00:15:43,322
He's been declared brain dead.
370
00:15:43,323 --> 00:15:47,259
No... no way, man.
371
00:15:47,260 --> 00:15:51,864
I've seen Roger fall off a
roof and hit cement, okay?
372
00:15:51,865 --> 00:15:54,600
He skated
into oncoming traffic one time.
373
00:15:54,601 --> 00:15:56,935
Got thrown 30 feet in the air.
374
00:15:56,936 --> 00:15:58,837
He would have walked away
from that,
375
00:15:58,838 --> 00:16:00,906
except he broke both legs.
376
00:16:00,907 --> 00:16:03,108
He can't...
377
00:16:05,979 --> 00:16:08,180
He can't be dead.
378
00:16:08,982 --> 00:16:11,483
Not from something this lame.
379
00:16:11,484 --> 00:16:13,685
I am sorry.
380
00:16:14,654 --> 00:16:17,155
If you need anything, ask.
381
00:16:17,156 --> 00:16:19,424
Otherwise,
try and get some rest, okay?
382
00:16:19,425 --> 00:16:23,161
Hey, doc...
383
00:16:23,162 --> 00:16:26,031
...I'm gonna need
that video camera.
384
00:16:31,604 --> 00:16:35,574
After much reflection,
I have made a vow.
385
00:16:35,575 --> 00:16:37,709
I will have no more strokes.
386
00:16:39,612 --> 00:16:42,681
I think that's a great call.
387
00:16:42,682 --> 00:16:44,983
It's gonna make my job
a lot easier.
388
00:16:44,984 --> 00:16:47,052
I believe
this is yet another challenge
389
00:16:47,053 --> 00:16:48,520
we will overcome together.
390
00:16:48,521 --> 00:16:50,489
Sounds good.
391
00:16:57,563 --> 00:17:00,999
Okay, his clotting
numbers aren't moving.
392
00:17:01,000 --> 00:17:03,969
Let's increase his Coumadin
from five to seven migs.
393
00:17:03,970 --> 00:17:05,971
Got it.
394
00:17:05,972 --> 00:17:07,339
How bad is it, Andy?
395
00:17:07,340 --> 00:17:10,876
We need to get that VAD out
and transplant him.
396
00:17:11,945 --> 00:17:14,313
But if we don't fix
his clotting issue...
397
00:17:15,581 --> 00:17:18,050
...He'll stroke out
before a heart ever shows up.
398
00:17:18,051 --> 00:17:20,585
Dr. Weiss, please report
to Radiology.
399
00:17:20,586 --> 00:17:22,421
Dr. Weiss to Radiology.
400
00:17:25,758 --> 00:17:28,627
Dr. Yablonski?
401
00:17:28,628 --> 00:17:30,696
That's right.
402
00:17:30,697 --> 00:17:33,265
Detective Sandefur, Pittsburgh P.D.
I'd like a word.
403
00:17:33,266 --> 00:17:36,368
Can this wait? I'm kind of in
the middle of things right now.
404
00:17:36,369 --> 00:17:38,070
Let's talk in here.
405
00:17:39,505 --> 00:17:42,574
This is quite a place.
406
00:17:42,575 --> 00:17:44,209
You've come a long way
since Mt. Washington.
407
00:17:44,210 --> 00:17:46,144
You put me in this room
408
00:17:46,145 --> 00:17:49,047
so everybody could see
I'm in here with a cop.
409
00:17:49,048 --> 00:17:50,482
Wow.
410
00:17:50,483 --> 00:17:52,150
I'm intimidated.
You know why I'm here?
411
00:17:52,151 --> 00:17:53,318
Your parents engaged
412
00:17:53,319 --> 00:17:55,287
in an act of love,
and then, nine months later...
413
00:17:55,288 --> 00:17:57,189
This is about
your slime-bag Uncle, wise ass.
414
00:17:57,190 --> 00:17:58,390
Michael Zelasko.
415
00:17:58,391 --> 00:18:01,460
He's the focus
of a criminal investigation.
416
00:18:01,461 --> 00:18:02,928
We know
you had contact with him.
417
00:18:02,929 --> 00:18:04,963
Is that against the law now?
No.
418
00:18:04,964 --> 00:18:06,131
But loan sharking is.
419
00:18:06,132 --> 00:18:07,532
So is theft and racketeering.
420
00:18:07,533 --> 00:18:10,802
Come on, I don't know
anything about that stuff.
421
00:18:10,803 --> 00:18:14,039
He gave 130k
to a fund for that Sudanese kid.
422
00:18:14,040 --> 00:18:16,408
So?
423
00:18:16,409 --> 00:18:18,510
So the money's dirty.
424
00:18:18,511 --> 00:18:21,313
I can get a court order
to seize it, and I will.
425
00:18:21,314 --> 00:18:24,983
My patient needs that money
for a heart transplant.
426
00:18:24,984 --> 00:18:26,218
I don't care.
427
00:18:26,219 --> 00:18:27,686
I don't care that you're married to Rena,
428
00:18:27,687 --> 00:18:29,321
I don't care that you patched up
Phil Lombardi.
429
00:18:29,322 --> 00:18:31,790
None of that means jack to me.
430
00:18:31,791 --> 00:18:34,793
Do I lock up the money, or
are you gonna cooperate with me?
431
00:18:34,794 --> 00:18:35,961
I need an answer.
432
00:18:35,962 --> 00:18:37,396
You want me to rat out my Uncle?
433
00:18:37,397 --> 00:18:39,398
I'm gonna need a little time
to think about that.
434
00:18:39,399 --> 00:18:41,333
Don't take too long.
435
00:18:41,334 --> 00:18:43,502
I'll be back.
436
00:18:50,710 --> 00:18:53,345
Are you feeling
a little better, Sarge?
437
00:18:53,346 --> 00:18:56,515
Well, I'll feel better when
I'm not hooked up to a machine.
438
00:18:56,516 --> 00:18:58,717
Well, the dialysis seems
to be working.
439
00:18:58,718 --> 00:19:02,320
But we still don't know why
your blood pressure's spiking.
440
00:19:02,321 --> 00:19:04,322
Am I going to be able
to get back to work?
441
00:19:04,323 --> 00:19:06,091
Not until we figure this out.
442
00:19:08,061 --> 00:19:11,363
I owe you an apology
for the way I acted before.
443
00:19:11,364 --> 00:19:13,331
I don't know what came over me.
444
00:19:13,332 --> 00:19:15,367
You're under a lot of pressure,
445
00:19:15,368 --> 00:19:17,769
and you don't feel good.
446
00:19:17,770 --> 00:19:21,206
Honestly, the last six months,
447
00:19:21,207 --> 00:19:23,909
this has been happening
more and more.
448
00:19:23,910 --> 00:19:27,712
I have these sudden bouts
of anger.
449
00:19:27,713 --> 00:19:30,315
Have you suffered a head trauma
in the last year?
450
00:19:30,316 --> 00:19:31,483
Concussion?
451
00:19:31,484 --> 00:19:33,752
Um... nothing like that.
452
00:19:33,753 --> 00:19:36,455
A lot of headaches, though.
453
00:19:36,456 --> 00:19:39,424
Hmm. I'm going
to order a CT scan.
454
00:19:39,425 --> 00:19:42,094
Let's see if you're having
neurological issues.
455
00:19:42,095 --> 00:19:45,430
What, like a brain tumor?
456
00:19:45,431 --> 00:19:47,399
I'm not going to speculate.
457
00:19:47,400 --> 00:19:49,601
Let's just see if we find anything.
458
00:19:50,670 --> 00:19:52,571
Hey.
459
00:19:52,572 --> 00:19:53,839
Hey. How's Kuol?
460
00:19:53,840 --> 00:19:55,774
Oh, he's, uh, still the same.
461
00:19:55,775 --> 00:19:56,975
Listen, Sophia...
462
00:19:56,976 --> 00:19:59,344
Sophia. That's a sure sign
you want something.
463
00:19:59,345 --> 00:20:01,713
That 150 grand that we
have raised for Kuol--
464
00:20:01,714 --> 00:20:03,582
it's being held by our foundation, right?
465
00:20:03,583 --> 00:20:05,117
And you're one of the trustees?
466
00:20:05,118 --> 00:20:07,052
Oh, I don't like the sound of this.
467
00:20:07,053 --> 00:20:09,621
The cops are threatening to seize the money.
Seize it?!
468
00:20:09,622 --> 00:20:11,990
If they do, he'll be dropped from the transplant list.
I know.
469
00:20:11,991 --> 00:20:13,492
Did he do something wrong?
470
00:20:13,493 --> 00:20:15,427
No, absolutely not.
471
00:20:15,428 --> 00:20:17,696
This is because of me.
472
00:20:17,697 --> 00:20:20,365
Do I need to know about this?
No.
473
00:20:20,366 --> 00:20:22,601
It's a long story.
Listen, the point is,
474
00:20:22,602 --> 00:20:24,102
I need you to protect that money.
475
00:20:24,103 --> 00:20:26,304
Transfer it to another account, something.
476
00:20:26,305 --> 00:20:28,874
I don't have the authority to do that.
477
00:20:28,875 --> 00:20:30,876
The trustees make decisions as a group.
478
00:20:30,877 --> 00:20:32,477
Can you talk to them?
479
00:20:33,346 --> 00:20:36,248
I'll see what I can do.
480
00:20:57,370 --> 00:20:59,104
Hey, hey, wait up.
481
00:20:59,105 --> 00:21:02,040
Wait up.
Ryan! Ryan!
482
00:21:02,041 --> 00:21:04,209
Has a heart...
Heart come in for Kuol?
483
00:21:04,210 --> 00:21:05,710
Kind of.
484
00:21:05,711 --> 00:21:07,546
What do you mean,
"kind of," Ryan?
485
00:21:07,547 --> 00:21:09,114
Kuol's back-up.
486
00:21:09,115 --> 00:21:11,716
Okay. Who's the primary?
487
00:21:13,019 --> 00:21:15,420
All the donor information
is electronic.
488
00:21:15,421 --> 00:21:17,822
I must say, Brian,
this is extraordinary.
489
00:21:17,823 --> 00:21:19,691
It's Ryan.
490
00:21:19,692 --> 00:21:20,859
It's a marvelous heart.
491
00:21:20,860 --> 00:21:21,726
I'll take it.
492
00:21:21,727 --> 00:21:24,496
Mind if we discuss that first?
493
00:21:24,497 --> 00:21:26,565
I'm accepting a heart
for Dorothy Cooper.
494
00:21:26,566 --> 00:21:28,667
What's there
495
00:21:28,668 --> 00:21:30,302
to discuss?
496
00:21:30,303 --> 00:21:33,071
I'm gonna go hustle up
a procurement team.
497
00:21:36,809 --> 00:21:38,843
You know you have the
option to pass on this heart
498
00:21:38,844 --> 00:21:40,378
and let it go to Kuol, right?
499
00:21:40,379 --> 00:21:41,680
Have you ever done that?
500
00:21:41,681 --> 00:21:43,048
Yes, I have.
501
00:21:43,049 --> 00:21:45,250
When there's been a patient
in greater need.
502
00:21:45,251 --> 00:21:46,818
Dorothy is higher on the list.
503
00:21:46,819 --> 00:21:48,186
Yeah.
504
00:21:48,187 --> 00:21:49,621
Only because
she's been on it longer.
505
00:21:49,622 --> 00:21:51,423
You know Kuol's situation.
He's in much worse shape.
506
00:21:51,424 --> 00:21:53,758
Let's not split hairs here,
Andrew-- she's status 1a.
507
00:21:53,759 --> 00:21:55,627
She needs a transplant.
She can wait.
508
00:21:55,628 --> 00:21:58,096
The inotropes are working.
She could go for months.
509
00:21:58,097 --> 00:22:01,199
She's a difficult match,
with antibodies to a broad range
510
00:22:01,200 --> 00:22:02,367
of HIA antigens.
511
00:22:02,368 --> 00:22:03,668
If I pass now,
another compatible heart
512
00:22:03,669 --> 00:22:04,836
may not come along.
513
00:22:04,837 --> 00:22:06,171
He could throw a clot
514
00:22:06,172 --> 00:22:08,039
while we're standing here.
515
00:22:08,040 --> 00:22:11,042
You told Dorothy
she's in good hands.
516
00:22:11,043 --> 00:22:12,777
And she is.
517
00:22:12,778 --> 00:22:16,414
This heart belongs to her
and she's going to get it.
518
00:22:23,756 --> 00:22:24,990
Where's Miranda?
519
00:22:24,991 --> 00:22:26,625
She said she's meeting us
at the helipad.
520
00:22:26,626 --> 00:22:28,827
What is with you and that
thing-- are you obsessed?
521
00:22:28,828 --> 00:22:31,263
I'm monitoring a couple
situations, seeing if a heart
522
00:22:31,264 --> 00:22:32,931
comes in for Kuol.
We've gotta do something,
523
00:22:32,932 --> 00:22:34,366
or he's not going to make it.
524
00:22:34,367 --> 00:22:35,467
There's nothing we can do.
525
00:22:35,468 --> 00:22:37,602
We have to accept
whatever's coming.
526
00:22:39,472 --> 00:22:41,506
I-I'm sorry, what is that?
527
00:22:41,507 --> 00:22:45,076
Some kind of Zen BS to try
to distance yourself from Kuol?
528
00:22:45,077 --> 00:22:46,344
You care about him
as much as we do.
529
00:22:46,345 --> 00:22:47,979
That's right, Ryan, I do.
530
00:22:51,384 --> 00:22:52,784
Let's go.
531
00:23:04,864 --> 00:23:07,165
These are the doctors
532
00:23:07,166 --> 00:23:08,767
who will help Roger
533
00:23:08,768 --> 00:23:11,403
achieve his dream of
becoming an organ donor.
534
00:23:11,404 --> 00:23:14,439
I asked him once, "Roger,
why would you tempt fate
535
00:23:14,440 --> 00:23:15,874
"by signing up as a donor?"
536
00:23:15,875 --> 00:23:18,009
Roger said,
"that's just me, man.
537
00:23:18,010 --> 00:23:19,210
"I'm all about the karma
538
00:23:19,211 --> 00:23:21,913
and the little guy
and being awesome""
539
00:23:21,914 --> 00:23:23,181
and he was.
540
00:23:23,182 --> 00:23:25,583
Hey, look, I'm sorry,
you can't be in here.
541
00:23:25,584 --> 00:23:27,619
Oh, no, it's okay,
my friend's in there.
542
00:23:27,620 --> 00:23:30,522
It's just, I'm just filming
a video tribute of him.
543
00:23:30,523 --> 00:23:31,823
Yeah, but still, you're
not allowed in the O.R.
544
00:23:31,824 --> 00:23:32,957
Especially with a camera.
545
00:23:32,958 --> 00:23:35,160
I'm sorry.
Oh, okay.
546
00:23:35,161 --> 00:23:37,195
Uh, well, can I interview you?
547
00:23:37,196 --> 00:23:39,564
About what?
About Roger.
548
00:23:39,565 --> 00:23:41,533
I didn't know him.
No, no, it's okay.
549
00:23:41,534 --> 00:23:43,101
You can just say anything, you
know, you're gonna be, like,
550
00:23:43,102 --> 00:23:45,870
the last person to see him,
you should say something.
551
00:23:45,871 --> 00:23:47,439
All right, um,
552
00:23:47,440 --> 00:23:49,341
your friend, Roger, yeah?
553
00:23:49,342 --> 00:23:50,975
Uh, he's going to save
some lives tonight.
554
00:23:50,976 --> 00:23:53,812
Which is a really good thing.
555
00:23:53,813 --> 00:23:55,113
Uh, keep going?
556
00:23:56,115 --> 00:23:58,049
By him becoming an organ donor
makes me think
557
00:23:58,050 --> 00:24:00,385
that he was probably
a really good guy, okay?
558
00:24:00,386 --> 00:24:03,188
Good.
559
00:24:04,523 --> 00:24:07,092
And thus...
560
00:24:07,093 --> 00:24:11,563
The circle of life is complete.
561
00:24:11,564 --> 00:24:13,231
Roger.
562
00:24:16,635 --> 00:24:19,304
I don't see any brain tumor.
563
00:24:19,305 --> 00:24:21,706
Me, neither, but I do
see something here
564
00:24:21,707 --> 00:24:22,841
I don't quite understand.
565
00:24:22,842 --> 00:24:24,642
What is that,
566
00:24:24,643 --> 00:24:26,611
a growth on the eye?
Looks like.
567
00:24:26,612 --> 00:24:28,313
We need to get a biopsy on that.
568
00:24:28,314 --> 00:24:30,415
He's seizing!
Again?
569
00:24:32,184 --> 00:24:33,585
Roll him on his side.
570
00:24:33,586 --> 00:24:35,153
Get me ativan, one
milligram, I.V. push.
571
00:24:35,154 --> 00:24:37,655
Mr. Estes? Sarge?
572
00:24:37,656 --> 00:24:40,091
Sarge, hang in there.
573
00:24:40,092 --> 00:24:42,427
I'm right here with you.
574
00:25:24,434 --> 00:25:26,102
Two of the trustees
are on vacation.
575
00:25:26,103 --> 00:25:28,171
I wasn't able to get an
answer on Kuol's money.
576
00:25:28,172 --> 00:25:30,173
Thanks for trying.
577
00:25:34,878 --> 00:25:36,813
After all he's been through,
578
00:25:36,814 --> 00:25:40,416
I, uh, I don't think
he's gonna make it.
579
00:25:40,417 --> 00:25:42,418
It's the first time I've felt this way.
580
00:25:42,419 --> 00:25:44,754
How do you deal with it?
581
00:25:44,755 --> 00:25:47,256
You need balance, Andy.
582
00:25:47,257 --> 00:25:49,592
A life outside of this hospital.
583
00:25:49,593 --> 00:25:51,894
Someone to love.
584
00:25:51,895 --> 00:25:55,031
Someone to hold you
when you cry.
585
00:25:55,032 --> 00:25:57,400
Who's that for you?
586
00:25:57,401 --> 00:26:01,037
I said you need balance;
I didn't say I had it.
587
00:26:01,038 --> 00:26:02,738
No one?
588
00:26:02,739 --> 00:26:04,207
Not since Dr. Foster?
589
00:26:04,208 --> 00:26:07,276
We're veering off course here.
590
00:26:07,277 --> 00:26:09,846
I'm-I'm-I'm just surprised,
that's all.
591
00:26:09,847 --> 00:26:11,547
You know I have my work.
592
00:26:12,382 --> 00:26:15,952
That's enough, most of the time.
593
00:26:17,621 --> 00:26:20,256
Maybe you should take
your own advice.
594
00:26:20,257 --> 00:26:23,025
I'm gonna talk to you later.
595
00:26:27,397 --> 00:26:30,299
Mrs. Rodriguez
to volunteer services.
596
00:26:30,300 --> 00:26:33,803
Mrs. Rodriguez
to volunteer services please.
597
00:26:35,339 --> 00:26:37,240
Excuse me?
598
00:26:37,241 --> 00:26:38,708
Oh, man, it's you!
599
00:26:38,709 --> 00:26:40,109
How you doin'?
I'm fine.
600
00:26:40,110 --> 00:26:42,578
How can I help you?
Yeah, I came to see
601
00:26:42,579 --> 00:26:44,013
the person who got
Roger's heart.
602
00:26:44,014 --> 00:26:45,748
You know, to like,
put them in the film.
603
00:26:45,749 --> 00:26:46,883
Hoping to upload
604
00:26:46,884 --> 00:26:48,651
to Youtube tomorrow.
Well, I'm sorry,
605
00:26:48,652 --> 00:26:50,486
but I don't think you're
going to be able to see her.
606
00:26:50,487 --> 00:26:52,688
She's not up for seeing
visitors right now,
607
00:26:52,689 --> 00:26:54,423
especially people
she doesn't know.
608
00:26:54,424 --> 00:26:57,426
But I'm Roger's bud--
I'm pretty sure she'll want to meet me.
609
00:26:57,427 --> 00:26:59,061
And I understand, but that
is a personal decision,
610
00:26:59,062 --> 00:27:00,863
and one she may not be
up for making right now.
611
00:27:00,864 --> 00:27:04,500
Um, can you ask her?
Please?
612
00:27:04,501 --> 00:27:07,203
I just want to finish
the film and, you know,
613
00:27:07,204 --> 00:27:09,238
like, get on with my life.
614
00:27:11,074 --> 00:27:12,375
All right, wait here.
615
00:27:12,376 --> 00:27:14,777
Sweet.
616
00:27:14,778 --> 00:27:17,513
I think I know what's going
on with your blood pressure.
617
00:27:17,514 --> 00:27:20,149
You have a rare genetic disorder
618
00:27:20,150 --> 00:27:22,585
called Von Hippel-Lindau
Syndrome.
619
00:27:22,586 --> 00:27:25,721
It causes the growth
of small, benign tumors,
620
00:27:25,722 --> 00:27:28,357
like the one we found on your
right eye during your CT scan.
621
00:27:28,358 --> 00:27:32,295
Von Hippel-- what's that got
to do with my blood pressure?
622
00:27:32,296 --> 00:27:36,299
Well, 20 percent of VHL patients
have pheochromocytomas.
623
00:27:36,300 --> 00:27:38,267
That's a different kind of tumor
624
00:27:38,268 --> 00:27:40,336
that secretes
large amounts of adrenalin.
625
00:27:40,337 --> 00:27:42,271
It overstimulates
the fight or flight instinct,
626
00:27:42,272 --> 00:27:45,508
which brings on
malignant hypertension.
627
00:27:45,509 --> 00:27:49,512
It can also cause angry,
sometimes violent outbursts.
628
00:27:49,513 --> 00:27:52,648
And I've got one of these...
629
00:27:52,649 --> 00:27:54,383
Pheochromocytomas--
Yes, you do,
630
00:27:54,384 --> 00:27:55,751
on your adrenal gland.
631
00:27:55,752 --> 00:27:58,187
But once we remove it,
your blood pressure
632
00:27:58,188 --> 00:28:00,790
and your kidney function
should return to normal.
633
00:28:00,791 --> 00:28:02,658
It's a risky surgery.
634
00:28:02,659 --> 00:28:04,927
Manipulating the tumor can cause
635
00:28:04,928 --> 00:28:06,862
a surge of adrenaline
and a dangerous spike
636
00:28:06,863 --> 00:28:08,431
to your blood pressure.
637
00:28:08,432 --> 00:28:10,132
We have to pre-medicate you,
638
00:28:10,133 --> 00:28:12,335
which means
when the tumor's removed,
639
00:28:12,336 --> 00:28:14,971
there is the possibility
of a crash.
640
00:28:16,373 --> 00:28:17,673
It's a balancing act,
641
00:28:17,674 --> 00:28:20,509
but we don't have another choice.
642
00:28:20,510 --> 00:28:24,480
Well, I've stared down a lot
of bombs in my day, doctor.
643
00:28:24,481 --> 00:28:26,515
I bet you have, too.
644
00:28:26,516 --> 00:28:28,584
So, let's go.
645
00:28:33,023 --> 00:28:35,191
Hey.
646
00:28:35,192 --> 00:28:36,892
Pam said you wanted
to see to me.
647
00:28:36,893 --> 00:28:39,195
You remember the vow I made?
648
00:28:39,196 --> 00:28:41,364
No more strokes.
649
00:28:41,365 --> 00:28:44,066
I don't think I can keep it.
650
00:28:45,035 --> 00:28:47,536
Andy, I want you to take this.
651
00:28:48,805 --> 00:28:50,539
What is it?
A letter
652
00:28:50,540 --> 00:28:52,008
to my Omaha family.
653
00:28:52,009 --> 00:28:55,678
Some thoughts on how to dispose
of what few belongings I have,
654
00:28:55,679 --> 00:28:58,481
names and addresses
of my relatives
655
00:28:58,482 --> 00:28:59,715
in Sudan who should be told.
656
00:28:59,716 --> 00:29:01,317
I'll tell you what.
657
00:29:01,318 --> 00:29:03,452
Why don't you hang on
to this for awhile?
658
00:29:04,821 --> 00:29:06,722
It's time.
659
00:29:06,723 --> 00:29:08,624
You don't know that.
660
00:29:08,625 --> 00:29:12,695
Did I ever tell you
about my friend Lam?
661
00:29:12,696 --> 00:29:15,297
Yeah.
The guy you traveled with
662
00:29:15,298 --> 00:29:17,233
to the refugee camp
in Ethiopia.
663
00:29:17,234 --> 00:29:19,735
We walked for weeks,
664
00:29:19,736 --> 00:29:22,004
hiding from soldiers
who wished to kill us.
665
00:29:22,005 --> 00:29:24,340
Starving.
666
00:29:24,341 --> 00:29:27,043
Living on whatever we could.
667
00:29:28,178 --> 00:29:32,281
Lam was never quiet when
we walked, but this day he was.
668
00:29:32,282 --> 00:29:34,450
I asked him why.
669
00:29:35,218 --> 00:29:38,387
"I'm going to die," he said.
670
00:29:39,589 --> 00:29:42,925
I tried to tell him the many
reasons this might not be true.
671
00:29:42,926 --> 00:29:44,960
I tried to make jokes.
672
00:29:44,961 --> 00:29:47,096
He didn't laugh.
673
00:29:47,097 --> 00:29:50,132
And that night,
we slept in the jungle.
674
00:29:50,133 --> 00:29:54,637
The next morning,
I tried to wake him.
675
00:29:54,638 --> 00:29:56,005
He was dead.
676
00:29:58,842 --> 00:30:01,110
I don't know why.
677
00:30:03,313 --> 00:30:07,983
Perhaps he was sick
and never told me.
678
00:30:07,984 --> 00:30:10,753
But I now understand
how he knew.
679
00:30:12,722 --> 00:30:16,425
Death is close, Andy.
680
00:30:17,694 --> 00:30:20,930
I can feel it...
Hovering like a bird.
681
00:30:20,931 --> 00:30:23,365
I'm not going to let you die.
682
00:30:24,935 --> 00:30:27,036
That's what I told Lam.
683
00:30:27,037 --> 00:30:28,437
A heart could still come in.
684
00:30:28,438 --> 00:30:30,172
You have done all you can.
685
00:30:30,173 --> 00:30:33,409
More than I ever dreamed possible.
686
00:30:34,744 --> 00:30:36,212
You are a great friend, Andy.
687
00:30:36,213 --> 00:30:39,782
We have had a grand
adventure, you and I.
688
00:30:39,783 --> 00:30:42,017
I'm not going to give up.
689
00:30:42,018 --> 00:30:44,286
And you can't, either.
690
00:30:45,489 --> 00:30:47,356
I am at peace.
691
00:30:48,592 --> 00:30:50,459
Be at peace with me.
692
00:30:52,796 --> 00:30:55,030
Scopes are placed.
693
00:30:55,031 --> 00:30:57,333
Locating the tumor.
694
00:31:00,770 --> 00:31:03,372
There it is.
I'm going to resect.
695
00:31:03,373 --> 00:31:04,573
Run of V tach.
696
00:31:04,574 --> 00:31:06,408
He's having an adrenalin surge.
V fib.
697
00:31:06,409 --> 00:31:07,576
Defib at 200.
698
00:31:07,577 --> 00:31:09,812
Charged.
699
00:31:09,813 --> 00:31:11,347
Everybody off.
700
00:31:13,717 --> 00:31:15,384
He's coming back.
701
00:31:15,385 --> 00:31:16,719
Hang an amiodarone drip.
702
00:31:16,720 --> 00:31:18,087
Still having PVCS.
703
00:31:18,088 --> 00:31:20,990
I've got to get this thing
out before he arrests.
704
00:31:20,991 --> 00:31:22,892
Resecting.
Give five migs
705
00:31:22,893 --> 00:31:24,393
phentolamine
at one MIG per minute.
706
00:31:35,005 --> 00:31:36,872
Got it.
707
00:31:40,810 --> 00:31:42,211
Tumor is out.
708
00:31:42,212 --> 00:31:43,512
BP down to 90 systolic.
709
00:31:43,513 --> 00:31:45,114
D/c the nipride.
He's cratering
710
00:31:45,115 --> 00:31:46,615
now that the tumor's out.
711
00:31:46,616 --> 00:31:48,617
Systolic down to 50.
Bolus him with saline.
712
00:31:48,618 --> 00:31:49,618
Put on the pressure infuser.
713
00:31:49,619 --> 00:31:50,753
Start dopamine, we can always
714
00:31:50,754 --> 00:31:52,521
titrate his blood pressure back up.
715
00:31:52,522 --> 00:31:54,223
Pulse is bradying down.
BP down to 36.
716
00:31:54,224 --> 00:31:56,425
Damn. Give atropine,
point five migs.
717
00:31:56,426 --> 00:31:57,760
An amp of epi.
718
00:31:58,728 --> 00:32:00,863
Atropine in. Epi in.
BP's coming up.
719
00:32:00,864 --> 00:32:02,865
Run of seven.
Push Lidocaine, 100 migs.
720
00:32:08,505 --> 00:32:10,539
Okay, we are back
in sinus rhythm.
721
00:32:10,540 --> 00:32:12,908
Let's get him off the table.
722
00:32:18,982 --> 00:32:21,550
I'll call you if anything changes.
723
00:32:21,551 --> 00:32:23,719
You should go home
and get some sleep.
724
00:32:25,422 --> 00:32:27,623
I can't.
725
00:32:28,658 --> 00:32:32,027
For what it's worth,
I'm praying for Kuol.
726
00:32:38,001 --> 00:32:41,070
Would it make me a hypocrite
if I prayed for him, too?
727
00:32:43,306 --> 00:32:44,740
We got a code blue.
Kuol?
728
00:32:44,741 --> 00:32:47,142
Dorothy Cooper!
729
00:32:56,351 --> 00:32:57,418
Any hearts in the pipeline?
730
00:32:57,419 --> 00:32:59,186
No.
731
00:32:59,187 --> 00:33:01,789
What's the situation
with Dorothy Cooper?
732
00:33:01,790 --> 00:33:03,490
She had a cerebral hemorrhage.
733
00:33:03,491 --> 00:33:04,658
Massive brain damage.
734
00:33:04,659 --> 00:33:06,560
That heart could have saved Kuol.
735
00:33:06,561 --> 00:33:08,429
Maybe.
736
00:33:08,430 --> 00:33:10,664
Or maybe he would
have had post-op
737
00:33:10,665 --> 00:33:11,832
problems, too.
738
00:33:11,833 --> 00:33:13,400
There's never any way to know.
739
00:33:15,904 --> 00:33:19,940
Ah. I was wondering
if I was going to see you today.
740
00:33:19,941 --> 00:33:22,343
I thought maybe since
you figured out what was wrong,
741
00:33:22,344 --> 00:33:24,144
you might have gotten bored.
742
00:33:24,145 --> 00:33:27,147
Well, you made me work for it,
but the surgery was successful.
743
00:33:27,148 --> 00:33:29,350
Your blood pressure is
back down to normal,
744
00:33:29,351 --> 00:33:31,719
and your kidney
function is improving.
745
00:33:31,720 --> 00:33:33,087
Everything goes
according to plan,
746
00:33:33,088 --> 00:33:35,990
you will be discharged from
the hospital in a few days
747
00:33:35,991 --> 00:33:38,092
and able to get
back to active duty.
748
00:33:38,093 --> 00:33:39,393
Armed with an excuse for why
749
00:33:39,394 --> 00:33:41,495
I've been in such a bad mood
all year?
750
00:33:41,496 --> 00:33:43,330
Your body was so flooded
with chemicals,
751
00:33:43,331 --> 00:33:44,832
it put you in panic mode.
752
00:33:44,833 --> 00:33:46,300
It overrode your ability to reason.
753
00:33:46,301 --> 00:33:49,436
Well, now that
I've regained that ability,
754
00:33:49,437 --> 00:33:53,307
I've actually been thinking how...
755
00:33:53,308 --> 00:33:56,343
30 years in the military
might be catching up with me.
756
00:33:56,344 --> 00:33:57,978
In what way?
757
00:33:57,979 --> 00:34:00,147
Well, it's hard
758
00:34:00,148 --> 00:34:02,683
to have a life outside of the E.O.D.
759
00:34:02,684 --> 00:34:04,852
Joke is, it stands for:
"Every one's divorced."
760
00:34:06,521 --> 00:34:08,689
Never had kids.
761
00:34:10,058 --> 00:34:12,059
Thought of my soldiers
as-as my kids,
762
00:34:12,060 --> 00:34:14,328
but of course,
you know, they're not.
763
00:34:17,399 --> 00:34:19,900
How about you? You have kids?
764
00:34:19,901 --> 00:34:23,971
I have residents and fellows.
765
00:34:23,972 --> 00:34:26,407
Staff surgeons.
766
00:34:26,408 --> 00:34:28,442
Ah.
767
00:34:28,443 --> 00:34:30,544
Sophia.
768
00:34:31,980 --> 00:34:33,947
Yes.
769
00:34:33,948 --> 00:34:36,250
Would you like
to have dinner with me?
770
00:34:38,853 --> 00:34:41,188
I am your doctor, sergeant.
771
00:34:41,189 --> 00:34:43,290
It's Harold, and...
772
00:34:45,560 --> 00:34:47,861
...It's just dinner.
773
00:34:47,862 --> 00:34:50,197
Maybe you could take off
the lab coat,
774
00:34:50,198 --> 00:34:52,366
and I could put on a suit, and
775
00:34:52,367 --> 00:34:54,401
we could see
776
00:34:54,402 --> 00:34:56,770
what normal people are like
for one night.
777
00:34:56,771 --> 00:34:59,573
You are my patient.
778
00:35:00,442 --> 00:35:02,609
Not much longer.
779
00:35:06,381 --> 00:35:09,283
I'm gonna come back
and check on you later.
780
00:35:09,284 --> 00:35:10,451
Think about it.
781
00:35:12,053 --> 00:35:14,755
Tell UNOS we'll take
any heart for Kuol.
782
00:35:14,756 --> 00:35:17,591
Luc, I'm sorry about Dorothy.
783
00:35:19,928 --> 00:35:23,030
Yeah. First time I treat one
of Dr. Robinson's patients,
784
00:35:23,031 --> 00:35:24,398
and this is the outcome.
785
00:35:24,399 --> 00:35:26,533
Not exactly an inspiring debut.
786
00:35:26,534 --> 00:35:27,901
Wasn't your fault.
787
00:35:27,902 --> 00:35:29,603
I saw the scan.
She had a weak vessel.
788
00:35:29,604 --> 00:35:31,905
Well, in any case, uh,
789
00:35:31,906 --> 00:35:34,174
maybe something positive
might come out of it.
790
00:35:34,175 --> 00:35:35,743
Like what?
Well, she's brain-dead.
791
00:35:35,744 --> 00:35:37,978
It's been confirmed
by two other doctors.
792
00:35:37,979 --> 00:35:39,380
She's on a ventilator, Andrew.
793
00:35:39,381 --> 00:35:40,781
Wait a minute.
794
00:35:40,782 --> 00:35:42,883
Was she a registered donor?
Indeed, she was.
795
00:35:42,884 --> 00:35:45,052
Well, technically, Kuol is still
back-up on that heart.
796
00:35:45,053 --> 00:35:46,420
And the heart is still good.
Call UNOS.
797
00:35:46,421 --> 00:35:48,155
Make sure they're okay with this.
798
00:35:55,163 --> 00:35:57,431
♪ ♪
799
00:36:20,455 --> 00:36:23,257
♪ ♪
800
00:36:52,787 --> 00:36:55,055
♪ ♪
801
00:37:24,752 --> 00:37:27,020
♪ ♪
802
00:37:37,599 --> 00:37:40,100
Has my doctor come
to say good night?
803
00:37:44,405 --> 00:37:48,242
I just saw a young man
get a new heart.
804
00:37:49,878 --> 00:37:51,845
This kid, he...
805
00:37:51,846 --> 00:37:53,914
He walked out of a nightmare
806
00:37:53,915 --> 00:37:55,616
to get here.
807
00:37:55,617 --> 00:37:58,652
Now that he has a life
to look forward to,
808
00:37:58,653 --> 00:38:02,356
I know he's not going
to waste a single minute of it.
809
00:38:06,394 --> 00:38:10,631
I would love to have
dinner with you.
810
00:38:12,467 --> 00:38:15,235
Hmm. I'll call you...
811
00:38:15,236 --> 00:38:17,471
As soon as my doctor releases me.
812
00:38:23,211 --> 00:38:25,379
Good night, Harold.
813
00:38:25,380 --> 00:38:28,215
Good night, Sophia.
814
00:38:33,955 --> 00:38:36,690
Just the man I wanted to see.
815
00:38:36,691 --> 00:38:38,225
So, you with us on this?
816
00:38:42,196 --> 00:38:44,064
I can't help you.
817
00:38:44,065 --> 00:38:46,567
Then that money
is as good as gone.
818
00:38:46,568 --> 00:38:48,468
No. It's already gone.
819
00:38:48,469 --> 00:38:52,239
It's spent on the heart
I just put in Kuol.
820
00:38:52,240 --> 00:38:55,475
You just made the worst mistake
of your life.
821
00:38:55,476 --> 00:39:00,280
Can you find your own way out,
or should I call security?
822
00:39:00,281 --> 00:39:01,515
No, you'll be fine.
823
00:39:21,135 --> 00:39:22,736
Hi.
824
00:39:22,737 --> 00:39:24,705
I brought a visitor for you.
825
00:39:24,706 --> 00:39:26,239
Are you Craig,
826
00:39:26,240 --> 00:39:27,874
the friend of my donor?
Yeah, man.
827
00:39:27,875 --> 00:39:29,142
You must be "cool," right?
828
00:39:29,143 --> 00:39:30,911
Craig, remember, I told you
829
00:39:30,912 --> 00:39:32,045
it's pronounced Ku-ol.
830
00:39:32,046 --> 00:39:33,513
Kuol.
Yeah.
831
00:39:33,514 --> 00:39:35,182
Listen, I'm gonna give you guys
832
00:39:35,183 --> 00:39:37,351
some time, okay?
833
00:39:38,152 --> 00:39:39,720
How you doing, man?
834
00:39:39,721 --> 00:39:42,022
Uh, you look good.
835
00:39:42,023 --> 00:39:43,123
I-I don't know what you
836
00:39:43,124 --> 00:39:44,324
normally look like,
837
00:39:44,325 --> 00:39:47,594
but for a guy who just had
a new heart put in him,
838
00:39:47,595 --> 00:39:48,762
you look pretty awesome.
839
00:39:49,931 --> 00:39:51,298
Yeah, I feel pretty awesome.
840
00:39:51,299 --> 00:39:53,300
I wanted to show you this.
It's a...
841
00:39:53,301 --> 00:39:56,670
Video tribute I made of Roger.
842
00:40:06,214 --> 00:40:09,449
Roger always wanted
to do something great.
843
00:40:09,450 --> 00:40:13,387
I was supposed to be there
to catch it on video.
844
00:40:13,388 --> 00:40:15,722
He did something great.
845
00:40:17,425 --> 00:40:19,793
He saved the lives of six people.
846
00:40:19,794 --> 00:40:21,561
One of them, mine.
847
00:40:22,764 --> 00:40:25,098
I will never forget him.
848
00:40:27,568 --> 00:40:29,603
Thank you.
849
00:40:29,604 --> 00:40:32,239
It's nice to meet you, man.
850
00:40:32,240 --> 00:40:34,908
Have a good time
with Roger's heart.
851
00:40:34,909 --> 00:40:36,677
Okay?
852
00:40:36,678 --> 00:40:39,212
And-and if you ever want
to hang, you know, like...
853
00:40:39,213 --> 00:40:40,280
Do you skate?
854
00:40:40,281 --> 00:40:42,649
I mean, because we could
do a little parkour.
855
00:40:42,650 --> 00:40:44,651
There's a sweet construction
site by my mom's house.
856
00:40:44,652 --> 00:40:45,819
You know, we could just...
857
00:40:45,820 --> 00:40:47,054
Tons of things to jump off.
858
00:40:47,055 --> 00:40:49,823
I doubt I will be jumping
anytime soon.
859
00:40:49,824 --> 00:40:51,291
Oh.
860
00:40:51,292 --> 00:40:52,659
But I appreciate the invitation.
861
00:40:52,660 --> 00:40:54,661
Okay, dude.
862
00:40:54,662 --> 00:40:56,496
You're awesome, man.
863
00:41:28,496 --> 00:41:31,164
Couple of people want
to celebrate your transplant.
864
00:41:31,165 --> 00:41:32,265
Hello, my friends.
865
00:41:32,266 --> 00:41:34,367
Hi.
866
00:41:34,368 --> 00:41:35,502
Got a surprise.
867
00:41:35,503 --> 00:41:36,970
Party time.
868
00:41:36,971 --> 00:41:38,605
Get ready to make a wish.
869
00:41:38,606 --> 00:41:40,707
It's not my birthday.
Oh, well, it kind of is.
870
00:41:40,708 --> 00:41:42,242
We can't start without Dr. Jordan.
871
00:41:42,243 --> 00:41:44,745
She'll fire us all, so, just...
872
00:41:44,746 --> 00:41:46,246
I heard that, and I'm here.
873
00:41:46,247 --> 00:41:48,014
Okay.
874
00:41:48,015 --> 00:41:50,851
To Kuol.
875
00:41:50,852 --> 00:41:53,653
To the great Dr. Yablonski.
876
00:41:53,654 --> 00:41:55,789
And the team
877
00:41:55,790 --> 00:41:58,692
from Three Rivers for giving me life.
878
00:42:00,194 --> 00:42:02,362
I thank you all.
879
00:42:04,632 --> 00:42:07,167
Yeah.
Yes!
880
00:42:11,839 --> 00:42:13,607
So, how'd it go
with your donor's buddy?
881
00:42:13,608 --> 00:42:16,343
Oh, Craig is a lovely young man.
882
00:42:16,344 --> 00:42:18,345
But I have a question.
883
00:42:18,346 --> 00:42:19,379
Shoot.
884
00:42:19,380 --> 00:42:21,381
I've heard stories
885
00:42:21,382 --> 00:42:24,484
that recipients sometimes
886
00:42:24,485 --> 00:42:27,053
take the traits of their donors.
887
00:42:28,089 --> 00:42:31,858
Is there any possibility
that I might...
888
00:42:31,859 --> 00:42:33,560
Become a stoner idiot?
889
00:42:34,595 --> 00:42:35,762
I doubt it.
890
00:42:35,763 --> 00:42:36,863
If you ever
891
00:42:36,864 --> 00:42:38,765
see me perched
atop a tall building
892
00:42:38,766 --> 00:42:40,333
with a jet pack strapped
to me...
893
00:42:40,334 --> 00:42:42,502
I will personally come
and pull you from the edge.
894
00:42:42,503 --> 00:42:44,571
This heart needs to last you
895
00:42:44,572 --> 00:42:45,739
a while, my friend.
896
00:42:45,740 --> 00:42:47,841
And so it will.
897
00:42:50,111 --> 00:42:52,245
Hey, hand it over.
Where's my piece?
898
00:42:52,246 --> 00:42:55,649
-- sync, corrected by elderman --
-- for www.addic7ed.Com --