1
00:00:00,295 --> 00:00:01,801
Bisher bei Huge...

2
00:00:01,854 --> 00:00:03,714
Jeder Kerl wäre glücklich
mit dir zusammen zu sein.

3
00:00:10,994 --> 00:00:12,688
Komm schon, du musst dieses
Spiel nicht spielen.

4
00:00:12,722 --> 00:00:14,516
Nun, das ist...
nicht lustig für mich, John.

5
00:00:14,550 --> 00:00:15,951
Bist du in ihn verliebt oder so?

6
00:00:15,985 --> 00:00:17,272
Er ist verheiratet.

7
00:00:18,977 --> 00:00:21,424
Dorothy... Wow!

8
00:00:21,458 --> 00:00:23,350
Bring sie bis Mitternacht wieder nach Hause.

9
00:00:23,385 --> 00:00:24,962
Sie hat mich nicht erwähnt, oder?

10
00:00:24,996 --> 00:00:27,665
- Wer?
- Chloe... ist meine Schwester.

11
00:00:27,699 --> 00:00:29,453
- Was?
- Wir sind Zwillinge.

12
00:00:29,487 --> 00:00:31,300
Sie schämt sich einfach zu sehr,
um es zuzugeben.

13
00:00:42,032 --> 00:00:45,111
- Also wann genau wirst du 17?
- März.

14
00:00:45,145 --> 00:00:47,955
Oh. Also ziemlich bald.

15
00:00:54,979 --> 00:00:56,378
Warte, nicht...

16
00:00:56,412 --> 00:00:58,819
Tut mir leid, dass war zu schnell.

17
00:00:58,854 --> 00:01:01,421
Es ist... es ist nicht das.

18
00:01:01,455 --> 00:01:04,393
Ich habe einfach diese Sache
mit meinem Magen.

19
00:01:06,733 --> 00:01:10,068
Dieses... dieses... ich kann
es nicht erklären.

20
00:01:10,102 --> 00:01:11,937
- Was?
- Das. Es gibt...

21
00:01:11,971 --> 00:01:14,437
Es gibt keine Möglichkeit,
dass zu erklären. Niemandem.

22
00:01:14,471 --> 00:01:15,590
Was, wenn uns jemand gesehen hat?

23
00:01:15,600 --> 00:01:17,300
Vielleicht sollten wir uns
am Morgen treffen.

24
00:01:17,373 --> 00:01:19,776
Bevor alle aufwachen.
denn wenn mich jemand sieht,

25
00:01:19,810 --> 00:01:21,744
kann ich einfach sagen, ich stehe früh
auf, um den Sonnenaufgang zu sehen.

26
00:01:21,778 --> 00:01:24,244
Es ist keine Lüge, weil ich ihn
tatsächlich gerne sehen würde.

27
00:01:24,279 --> 00:01:26,013
Das ist schlau. Das ist wirklich schlau.

28
00:01:31,316 --> 00:01:34,015
Oh mein Gott!

29
00:01:34,049 --> 00:01:35,313
Was habe ich dir gesagt?

30
00:01:35,347 --> 00:01:39,376
Oh mein... Oh mein Gott!

31
00:01:39,410 --> 00:01:41,409
Wann warst du das letzte Mal
bei einer Durchfahrtsbedienung?

32
00:01:42,713 --> 00:01:45,177
- Ich habe noch nicht in Autos gegessen.
- Nun, das ist ein Truck.

33
00:01:45,211 --> 00:01:48,675
Ich habe noch nie versucht,
in einem Fahrzeug zu essen.

34
00:01:49,974 --> 00:01:52,304
Also... treffen wir uns morgen Abend,
selber Ort?

35
00:01:54,607 --> 00:01:57,936
Morgen Abend in der Bibliothek,
sie spielen atemlos.

36
00:01:57,971 --> 00:02:00,503
Der Echte,
nicht der Richard Gere.

37
00:02:00,537 --> 00:02:02,002
Was ist an Richard Gere nicht in Ordnung?

38
00:02:02,770 --> 00:02:03,935
Oh, ich...

39
00:02:06,700 --> 00:02:08,332
Eigentlich, habe ich etwas vor.

40
00:02:08,340 --> 00:02:11,663
- Morgen Abend.
- Nun, geh nicht hin.

41
00:02:12,962 --> 00:02:14,428
Ich kann nicht.

42
00:02:17,792 --> 00:02:20,055
Ich...

43
00:02:20,090 --> 00:02:21,787
Ich bin bei einem
12-Schritte-Programm dabei.

44
00:02:22,621 --> 00:02:24,750
Nicht bei einem dieser coolen.

45
00:02:24,785 --> 00:02:27,114
Bei einem, wo es ums Essen geht.

46
00:02:27,148 --> 00:02:28,912
Es gibt ein 12-Schritte-Programm für Essen?

47
00:02:30,679 --> 00:02:32,208
Also darum isst du nie in Autos?

48
00:02:33,609 --> 00:02:36,539
- Tut mir leid, ist das ein Problem?
- Oh, nein, nein.

49
00:02:36,572 --> 00:02:38,470
Das ist alles komplett legal,

50
00:02:38,475 --> 00:02:41,766
weil ich es schon im Voraus mit
meinem Unterstützer diskutiert habe.

51
00:02:41,800 --> 00:02:44,596
Wow. Über mich wurde diskutiert?

52
00:02:46,495 --> 00:02:48,091
Also was ist morgen Abend?

53
00:02:48,126 --> 00:02:49,922
Ein Sieben-Jahres-Abstinent.

54
00:02:56,000 --> 00:02:59,110
- Erfrischungstuch?
- Vielen Dank.

55
00:02:59,845 --> 00:03:01,008
Kann ich kommen?

56
00:03:08,897 --> 00:03:09,894
Dad?

57
00:03:11,427 --> 00:03:14,287
Hast du... auf mich gewartet?

58
00:03:14,323 --> 00:03:17,249
Nein, ich...
habe nur deine Glühbirne ausgewechselt.

59
00:03:17,283 --> 00:03:19,779
Also... wie ist es gelaufen?

60
00:03:20,978 --> 00:03:23,440
Gut.

61
00:03:25,703 --> 00:03:28,565
Also... was denken wir?

62
00:03:30,129 --> 00:03:32,625
- Was?
- Über Wayne.

63
00:03:34,422 --> 00:03:36,717
Was machst du, Simsen oder Sexen
oder wie auch immer sie es nennen?

64
00:03:36,750 --> 00:03:39,077
Dad. Nein...

65
00:03:39,112 --> 00:03:41,772
Es ist... es ist... es ist nur Wayne.

66
00:03:41,806 --> 00:03:44,433
Wir sehen uns morgen Abend wieder.

67
00:03:45,532 --> 00:03:46,663
- Was?
- Nichts.

68
00:03:46,697 --> 00:03:50,190
- Darf ich mich darüber nicht freuen?
- Klar.

69
00:03:51,423 --> 00:03:53,318
Also so siehst du aus,
wenn du glücklich bist?

70
00:03:53,353 --> 00:03:54,948
Jup.

71
00:03:58,540 --> 00:04:01,834
Ich bin nur froh, dass die Dinge
so gut laufen.

72
00:04:01,868 --> 00:04:04,662
Ja. Ich auch.

73
00:04:06,826 --> 00:04:08,123
Du verdienst es.

74
00:04:48,039 --> 00:04:52,000
SubCentral.de präsentiert:

75
00:04:52,001 --> 00:04:56,001
Huge Season 1 Episode 8
"Birthdays"

76
00:04:56,002 --> 00:05:00,000
..::: übersetzt von anno2512 :::..

77
00:05:22,828 --> 00:05:25,861
Happy Birthday!

78
00:05:25,896 --> 00:05:28,262
Ihr seid die Besten!

79
00:05:28,297 --> 00:05:30,828
Happy Birthday, Krebs Mädchen!

80
00:05:30,863 --> 00:05:32,962
"Dein dominierender Planet ist der Mond,

81
00:05:32,965 --> 00:05:35,931
welcher feminine Energie und Pflege
verkörpert.

82
00:05:35,965 --> 00:05:38,232
Du hast ein hartes Äußeres,
aber dahinter

83
00:05:38,267 --> 00:05:41,367
bist du empfänglich,
romantisch, launisch...

84
00:05:43,068 --> 00:05:45,935
und... du beist eine treue Freundin."

85
00:05:49,370 --> 00:05:52,138
Mädchen, Mädchen... Ich denke,
wir sollten uns einen Moment nehmen

86
00:05:52,172 --> 00:05:54,872
und realisieren, wie besonders das ist.

87
00:05:54,906 --> 00:05:58,640
Das ist der Tag, an dem Chloe
das Licht der Welt erblickte.

88
00:06:00,000 --> 00:06:02,675
Poppy... das ist so süß.

89
00:06:02,710 --> 00:06:04,511
Umarmung!

90
00:06:06,880 --> 00:06:09,180
Wir sind dankbar für unsere Freunde,

91
00:06:09,215 --> 00:06:12,215
wir sind dankbar für diesen neuen Tag.

92
00:06:12,249 --> 00:06:14,183
Und bevor wir diesen neuen Tag beginnen,

93
00:06:14,217 --> 00:06:17,651
fordere ich euch, etwas zu berücksichtigen..

94
00:06:17,686 --> 00:06:19,120
Wir hatten gerade ein Wiegen.

95
00:06:19,154 --> 00:06:21,389
Mit ein paar wirklich
inspirierenden Resultaten.

96
00:06:23,926 --> 00:06:26,493
Es ist gut, unsere Leistungen einzugestehen

97
00:06:26,527 --> 00:06:29,395
Aber es ist auch wichtig,
dass wir uns eingestehen,

98
00:06:29,429 --> 00:06:31,932
dass wir das bekommen, was wir denken
und was wir wollten,

99
00:06:31,967 --> 00:06:34,634
kann manchmal ziemlich erschreckend sein.

100
00:06:34,668 --> 00:06:39,034
Es ist oft so, dass die Dinge gut laufen,

101
00:06:39,068 --> 00:06:42,905
dass wir uns selber sabotieren.
Also seid euch bewusst.

102
00:06:42,939 --> 00:06:48,074
Es mögen selbstzerstörende Teile
von uns bestehen...

103
00:06:48,109 --> 00:06:49,641
welche nicht wollen,
dass wir besser werden...

104
00:06:50,943 --> 00:06:54,042
dass es mit dem Schmerz angenehmer wird.

105
00:06:54,076 --> 00:06:55,876
Also erinnert euch...

106
00:06:55,910 --> 00:07:00,945
je mehr wir einen Blick auf unseren
selbstzerstörenden Teil werfen...

107
00:07:02,313 --> 00:07:04,546
desto weniger Macht wird über uns sein.

108
00:07:06,748 --> 00:07:10,249
Okay, genug geredet.
Ich sehe euch beim Frühstück.

109
00:07:16,200 --> 00:07:17,984
Jo, G...

110
00:07:19,419 --> 00:07:21,552
Ich glaube, heute ist Alistairs Geburtstag.

111
00:07:23,154 --> 00:07:25,420
Ich meine, es ist sein Geburtstag.

112
00:07:25,454 --> 00:07:27,920
Okay, ich bin dabei.

113
00:07:32,056 --> 00:07:34,223
Ich will Carter einladen,
aber ist es dann blöd,

114
00:07:34,257 --> 00:07:36,657
- wenn ich Sierra nicht einlade?
- Ja, auf eine Art schon.

115
00:07:36,692 --> 00:07:37,924
Scheiss drauf, es ist meine Party.

116
00:07:37,958 --> 00:07:40,626
Das wird großartig.

117
00:07:40,660 --> 00:07:44,328
Also, wie sieht es mit dem Trinken aus?
Hat irgendjemand etwas?

118
00:07:44,362 --> 00:07:47,860
Dieser Leiter, Anton, wird dir etwas
kaufen, wenn du ihm Geld gibst.

119
00:07:47,895 --> 00:07:49,428
Piz untersucht das.

120
00:07:49,462 --> 00:07:52,929
- Oh mein Gott, ihr seid erstaunlich!
- Ich tu, was ich kann.

121
00:07:56,030 --> 00:07:59,566
Ich dachte, dass war so interessant,
wie wir uns selbst sabotieren.

122
00:07:59,600 --> 00:08:01,766
Leute machen sich auf jede Art und Weise
selbst fertig.

123
00:08:01,800 --> 00:08:04,300
Zum Beispiel halten sie sich selbst
vom glücklich sein ab.

124
00:08:04,334 --> 00:08:06,001
Ja, Leute sind Idioten.

125
00:08:08,403 --> 00:08:10,002
Ich hörte, es gibt einen Vollmond
heute Nacht.

126
00:08:10,036 --> 00:08:12,302
Es fühlt sich immer so an,
als würde etwas passieren.

127
00:08:13,404 --> 00:08:14,904
Ja, ich weiß, was du meinst.

128
00:08:16,405 --> 00:08:18,705
Hast du schon mal etwas mit Runen gemacht?

129
00:08:18,740 --> 00:08:20,906
Das sind diese Steine,
wo Symbole eingeritzt sind.

130
00:08:22,374 --> 00:08:24,040
Sie sind da, um die Zukunft zu prophezeien.

131
00:08:24,074 --> 00:08:25,908
Ich liebe dieses Wort. Prophezeien.

132
00:08:26,909 --> 00:08:28,241
Wir sollten es tun.

133
00:08:30,076 --> 00:08:33,176
Ja? Ich hätte nicht gedacht,
dass dich Runen interessieren.

134
00:08:34,311 --> 00:08:37,011
Ich dachte auch nicht, dass mich das
Live-Action-Rollenspiel interessieren würde.

135
00:08:37,045 --> 00:08:40,180
Ich denke, dein Strebergetue
ist ansteckend.

136
00:08:48,882 --> 00:08:52,614
Also... was macht deine Familie
für dich an Geburtstagen?

137
00:08:52,649 --> 00:08:55,382
Nichts besonderes.
Meine Mom macht diese Schokoladen Cakes.

138
00:08:55,416 --> 00:08:57,749
Und manchmal gingen wir Essen...

139
00:08:57,784 --> 00:09:00,017
Nur du und deine Eltern oder...?

140
00:09:00,051 --> 00:09:01,884
Wir sollten heute Abend
"Ich habe noch nie..." spielen.

141
00:09:01,918 --> 00:09:04,118
Oh mein Gott, gleich so.

142
00:09:07,252 --> 00:09:09,318
Ich denke nur, du und Trent
würdet eine süße Band sein.

143
00:09:09,353 --> 00:09:11,019
- Süß?
- Du weißt, was ich meine.

144
00:09:11,086 --> 00:09:14,587
Es ist nur... es ist so offensichtlich,
dass er dein BFF sein will.

145
00:09:16,990 --> 00:09:19,391
- Überraschung!
- Geburtstag! Geburtstag! Geburtstag!

146
00:09:19,425 --> 00:09:22,791
- Ein Geburtstag, Mann!
- Du musst deine Hausarbeiten nicht machen!

147
00:09:22,825 --> 00:09:24,958
- Juhu!
- Und wer muss seine Arbeiten übernehmen?

148
00:09:24,993 --> 00:09:26,659
Piznarski!

149
00:09:26,693 --> 00:09:30,027
- Was?!
- Wir machten dir außerdem diese Karte.

150
00:09:30,062 --> 00:09:32,061
Danke Leute.

151
00:09:32,096 --> 00:09:35,162
- Das ist Redonkadonk.
- Hey, los geht's.

152
00:09:35,196 --> 00:09:36,895
Das sollte ein Zylinder sein.

153
00:09:36,930 --> 00:09:40,064
Wenn du ihn öffnest... ist es ein Hase.

154
00:09:40,098 --> 00:09:41,530
Es ist Zauberei.

155
00:09:41,565 --> 00:09:44,132
Kunst ist nur optisch faszinierend.

156
00:09:45,633 --> 00:09:48,066
Es gibt keine Entschuldigung für einen
Geburtstag ohne Kuchen.

157
00:09:48,101 --> 00:09:49,566
Es ist einfach verkehrt.

158
00:09:49,601 --> 00:09:51,434
- Eistorte.
- Gott, ja.

159
00:09:51,468 --> 00:09:53,001
Nein, Torten aus dem Laden sind Scheisse.

160
00:09:53,035 --> 00:09:55,735
Ihr müsst mal den Schokoladenkuchen
meiner Mom kosten.

161
00:09:55,770 --> 00:09:57,569
- Komm schon.
- Sie macht diese Frischkäse Glasur.

162
00:09:57,604 --> 00:09:59,770
Hört auf über KUchen zu reden!

163
00:10:01,171 --> 00:10:02,405
Bestes Geschenk, das du je bekommen hast?

164
00:10:02,439 --> 00:10:04,905
Meine Schwester bekam alle Spielsachen,
die ich wollte.

165
00:10:04,939 --> 00:10:07,539
Zum Beispiel diese Sky Dance Puppen.
Die konnten Fliegen.

166
00:10:07,574 --> 00:10:09,507
Sie hatte sie alle.

167
00:10:09,541 --> 00:10:12,141
Und ich bekam, GI Joe.

168
00:10:12,176 --> 00:10:15,708
Habt ihr schon mal versucht GI Joe
durch die Lüfte Tanzen zu lassen?

169
00:10:15,743 --> 00:10:19,200
- Es war extrem deprimierend.
- Das ist Scheisse.

170
00:10:19,230 --> 00:10:21,310
Erste Aktivität startet
in 10 Minuten, Leute.

171
00:10:21,344 --> 00:10:23,077
Ich hasse es, wenn dir jemand ein Geschenk
gibt, dass zeigt,

172
00:10:23,112 --> 00:10:24,645
dass sie nicht einmal das Wichtigste
über dich wissen.

173
00:10:24,680 --> 00:10:28,314
Es scheint, als kaufen sie ein Geschenk
für eine Person, die sie sich wünschen.

174
00:10:28,348 --> 00:10:29,981
Ich weiß! Meine Eltern schenkten mir

175
00:10:30,016 --> 00:10:32,816
sieben Gewohnheiten von
äußerst aktuellen Jugendlichen.

176
00:10:32,851 --> 00:10:35,384
Es ist wie: "Hi, ich bin dein Sohn,
hast du mich schon getroffen?"

177
00:10:35,418 --> 00:10:37,385
"Oh ja, es ist mir ein Vergnügen."

178
00:10:40,053 --> 00:10:42,252
Hey, kannst du nicht etwas schneller gehen?

179
00:10:46,484 --> 00:10:48,817
Ich werde heute Abend meinen Umhang tragen.

180
00:10:48,851 --> 00:10:50,984
Nein, ich werde meinen Umhang
heute Nacht tragen.

181
00:10:51,019 --> 00:10:53,852
- Big-Willie-Style.
- Nein.

182
00:10:53,886 --> 00:10:56,753
Hey, ich habe eine Überbrückung
für unser Lied herausgefunden.

183
00:10:56,787 --> 00:10:59,120
Klasse! Wann kann ich es hören?

184
00:10:59,155 --> 00:11:01,754
Nie. Nein, bald.

185
00:11:01,789 --> 00:11:03,721
Es ist noch nicht komplett fertig,

186
00:11:03,756 --> 00:11:05,323
aber ich könnte dir einen Teil
heute Abend vorspielen.

187
00:11:05,357 --> 00:11:09,690
Ja! Komm mit uns, wir machen diese
Wahrsagen Runen Sache.

188
00:11:09,724 --> 00:11:12,691
Ich weiß zwar nicht, was das ist,
aber es hört sich gut an.

189
00:11:12,726 --> 00:11:14,900
Leute, bewegt euch.
Ich will euch nicht reden sehen.

190
00:11:15,560 --> 00:11:17,027
Okay, Füße auf den Boden...

191
00:11:18,395 --> 00:11:20,262
Okay, du machst viel zu viel
mit deinem Kopf...

192
00:11:20,296 --> 00:11:23,230
Du hebst deinen Hals. Halte deinen Hals gerade.
Lass die Bauchmuskeln die ganze Arbeit erledigen.

193
00:11:23,235 --> 00:11:24,196
Ich habe es verstanden.

194
00:11:37,864 --> 00:11:41,232
Ich sagte meinen Eltern, ich erwarte nichts
anderes als ein Auto.

195
00:11:41,266 --> 00:11:43,532
Meine Cousine bekam einen schwarzen
Lexus, als sie 16 wurde

196
00:11:43,566 --> 00:11:45,032
und ich war so was von eifersüchtig.

197
00:11:48,003 --> 00:11:51,971
Also, wenn du deinen Geburtstag zu Hause
feierst, wer kommt da alles?

198
00:11:52,005 --> 00:11:53,972
Jemand anderes außer deinen Eltern?

199
00:11:56,007 --> 00:11:58,841
Ich frag mich einfach, weil du nicht viel
über deine Familie sagst.

200
00:12:01,076 --> 00:12:03,509
- Hat er es dir gesagt?
- Was?

201
00:12:05,811 --> 00:12:08,344
Ja. Er hat es erwähnt.

202
00:12:10,246 --> 00:12:13,279
- Okay, also weißt du es jetzt.
- Okay.

203
00:12:14,747 --> 00:12:16,900
Sonst noch jemand, über den ich
etwas wissen sollte?

204
00:12:17,748 --> 00:12:19,281
Du beziehst dich nicht auf Shay, oder?

205
00:12:19,315 --> 00:12:21,548
Und die Zeit ist um.

206
00:12:23,884 --> 00:12:26,450
Okay, nächste Station.
Kommt, los geht's!

207
00:12:26,485 --> 00:12:28,351
- Anton ist abgesprungen.
- Was?!

208
00:12:28,386 --> 00:12:30,419
Ich weiß nicht, er hatte eine Art
Sinneswandlung, als er realisierte,

209
00:12:30,454 --> 00:12:31,987
dass es falsch ist, den Kinder
Alkohol zu verkaufen

210
00:12:32,022 --> 00:12:33,621
und er wollte nicht ins Gefängnis
oder so kommen.

211
00:12:33,656 --> 00:12:35,322
Ich weiß, Scheiss auf ihn!

212
00:12:35,356 --> 00:12:36,789
- Das ist Scheisse.
- Tut mir leid.

213
00:12:36,823 --> 00:12:39,257
Wusstest du, dass du am selben Tag Geburts-
tag hast, wie das Kind in unserem Häuschen?

214
00:12:39,291 --> 00:12:41,892
Weißt du was, vergiss es.
Die Party wird nicht stattfinden.

215
00:12:43,293 --> 00:12:44,993
Hey, die Station, Leute. Hey.

216
00:12:47,328 --> 00:12:48,425
Was geht hier vor?

217
00:12:48,459 --> 00:12:50,193
Chlo, komm schon.

218
00:12:51,493 --> 00:12:52,726
Wir können einfach rumhängen.

219
00:12:52,760 --> 00:12:54,525
Wir brauchen keinen Alkohol
um Spaß zu haben.

220
00:12:54,560 --> 00:12:56,458
Willst du mich verarschen?
Es gibt hier überhaupt nichts zu Essen.

221
00:12:56,493 --> 00:12:58,026
Es ist... einfach keine Party!

222
00:12:58,060 --> 00:13:00,425
- Bist du sauer auf mich?
- Nein. Ich...

223
00:13:02,093 --> 00:13:04,891
Was hat er gesagt,
als er es dir sagte? Mein Bruder.

224
00:13:06,557 --> 00:13:08,757
Nur, dass ihr beiden nicht mehr
miteinander rumhängt.

225
00:13:08,791 --> 00:13:11,492
Was... egal.
Das geht mich nichts an.

226
00:13:13,627 --> 00:13:15,160
Danke.

227
00:13:17,195 --> 00:13:18,994
Wir werden heute Abend Spaß haben.

228
00:13:19,029 --> 00:13:22,029
Auch wenn sonst niemand auftaucht...
werden wir Spaß haben.

229
00:13:27,332 --> 00:13:29,465
Mein Kreuz... und mein Hintern.

230
00:13:29,499 --> 00:13:31,933
Tut mir leid.

231
00:13:34,268 --> 00:13:37,401
Amber! Ich muss kurz mit dir Sprechen.

232
00:13:45,171 --> 00:13:46,471
Was ist los?

233
00:13:46,505 --> 00:13:48,738
Jeder hat diese Karte für
Chloe unterschrieben.

234
00:13:48,773 --> 00:13:52,106
- Würdest du kurz etwas schreiben?
- Sicher!

235
00:13:55,341 --> 00:13:58,341
Also, kommst du zum Brettspiel-Abend?

236
00:13:58,376 --> 00:14:00,142
Es sollte ziemlich witzig werden.

237
00:14:04,000 --> 00:14:06,512
- Vielleicht.
- Nun, kein Druck.

238
00:14:11,581 --> 00:14:14,215
Es sind außerdem ein paar
Glitzerstifte darin.

239
00:14:14,249 --> 00:14:15,680
Danke.

240
00:14:29,615 --> 00:14:32,348
Hey, Ian.

241
00:14:32,382 --> 00:14:34,682
Ein paar von uns hängen nach dem
Abendessen noch ab.

242
00:14:34,716 --> 00:14:36,983
Wegen Chloes Geburtstag.
Also wenn du willst...

243
00:14:39,290 --> 00:14:40,418
Cool.

244
00:14:40,452 --> 00:14:43,955
Ja... ist es eine große Gruppe oder...?

245
00:14:43,989 --> 00:14:46,291
- Nur wir, Amber, Carter...
- Ich bin dabei.

246
00:14:46,326 --> 00:14:48,726
Schön.

247
00:14:48,760 --> 00:14:50,093
Also Carter wird auch da sein?

248
00:14:50,127 --> 00:14:52,727
Ja, du solltest unbedingt wieder mit ihr
rummachen.

249
00:14:52,761 --> 00:14:55,061
Nein, da sie seit dem Filme-Abend nicht
mehr mit mir geredet hat.

250
00:14:55,096 --> 00:14:57,495
Und ich habe herausgefunden,
dass sie zu Hause einen Freund hat.

251
00:14:57,529 --> 00:14:59,862
- Also hör einfach auf.
- Hart.

252
00:14:59,896 --> 00:15:01,463
Ihr werdet nicht glauben,
was gerade passiert ist.

253
00:15:01,498 --> 00:15:04,998
Trent hat mich gerade
eingeladen mit ihnen herumzuhängen.

254
00:15:05,032 --> 00:15:09,100
Meine mit denen Chloe und Amber.

255
00:15:09,134 --> 00:15:12,134
Ich dachte, du hast eine Verachtung
gegen diese ganze Gruppe.

256
00:15:12,168 --> 00:15:15,201
Ja, auf die meisten, aber das ist meine
Chance. Mit ihr zu reden.

257
00:15:15,236 --> 00:15:19,470
Hey, wenn du ein schönes Neopagan Ritual
verpassen willst, ist es deine Schuld.

258
00:15:19,504 --> 00:15:21,770
Ich meine, wir könnten diese Runen-Sache
ein anderes Mal machen, oder?

259
00:15:21,804 --> 00:15:23,970
- Es sind Runen.
- Ja, ein anderes Mal.

260
00:15:24,005 --> 00:15:26,339
Scheisse, okay, sprich nicht
vor Alistair darüber.

261
00:15:26,374 --> 00:15:27,742
Ich will mich nicht schlecht fühlen,
weil Trent ihn nicht eingeladen hat.

262
00:15:27,775 --> 00:15:31,978
Hey, mag jemand von euch das Spiel Risiko?

263
00:15:32,013 --> 00:15:34,880
Weil ich möchte nicht prahlen,
aber ich kann das ziemlich gut.

264
00:15:34,915 --> 00:15:38,149
Nun, wir machen heute Abend
eigentlich diese Runen Sache...

265
00:15:38,183 --> 00:15:41,384
Im Mädchen Häuschen.
Es ist eine Art Mädchen-Nacht.

266
00:15:42,785 --> 00:15:44,484
Cool.

267
00:15:46,920 --> 00:15:49,586
- Amber, beeil dich!
- Geh voran, wir sehen uns da.

268
00:16:21,486 --> 00:16:23,955
- Ich habe etwas mitgebracht.
- Was?

269
00:16:23,989 --> 00:16:25,757
Schließe deine Augen.

270
00:16:31,931 --> 00:16:33,198
Schraube es auf..

271
00:16:36,504 --> 00:16:39,375
Oh mein Gott. Wo hast du das her?

272
00:16:39,410 --> 00:16:42,080
Du wirst es nicht glauben.

273
00:16:42,114 --> 00:16:44,049
Poppy hat eine Flasche unter ihrem Bett.

274
00:16:44,818 --> 00:16:46,152
Poppy hat dir Alkohol gegeben?

275
00:16:46,186 --> 00:16:47,653
Nein, natürlich nicht!

276
00:16:47,688 --> 00:16:49,555
Ich habe etwas genommen und die Flasche
dann wieder mit Wasser gefüllt,

277
00:16:49,589 --> 00:16:52,192
so dass es aussieht,
als wäre sie immer noch voll.

278
00:16:52,226 --> 00:16:54,226
Oh mein Gott...

279
00:16:54,261 --> 00:16:55,996
Wir könnten für das hier so
viel Ärger bekommen.

280
00:16:56,030 --> 00:16:59,402
- Happy Birthday!
- Ich liebe dich.

281
00:17:06,978 --> 00:17:09,480
Okay... ich hatte noch nie...

282
00:17:09,514 --> 00:17:11,348
draußen Sex.

283
00:17:14,953 --> 00:17:16,487
Alter, Sex mit dir selber zählt nicht.

284
00:17:16,522 --> 00:17:17,887
Verdammt. Stimmt.

285
00:17:20,324 --> 00:17:22,626
- Widerlich!
- Nein... nein, danke.

286
00:17:22,661 --> 00:17:25,295
Trent hat keine Party mehr gemacht,
seit er die Universität gemacht hat.

287
00:17:25,330 --> 00:17:28,532
Ja, ich habe realisiert, dass ich mit 30
immer noch gerne eine Leber haben würde.

288
00:17:28,567 --> 00:17:30,034
Bleibt mehr für mich!

289
00:17:31,569 --> 00:17:33,370
Was denkst du, wie viele Kalorien
hat es hier drinnen?

290
00:17:33,404 --> 00:17:36,442
- Woher zum Teufel soll ich das wissen?
- Ian, was geht, Mann.

291
00:17:36,476 --> 00:17:38,676
- Hey, Ian, was geht?
- Danke.

292
00:17:39,378 --> 00:17:41,246
Nein, Danke.

293
00:17:41,280 --> 00:17:43,382
- Happy Birthday.
- Danke.

294
00:17:43,416 --> 00:17:45,584
- Okay, Trent, du bist dran.
- Cool.

295
00:17:45,618 --> 00:17:47,986
Okay, also Ian, du sagst etwas,
dass du noch nicht gemacht hast

296
00:17:48,021 --> 00:17:49,821
und wer auch immer es schon gemacht hat,
hebt seinen Finger.

297
00:17:49,856 --> 00:17:54,327
- Also hebt eure Hände.
- Also... ich habe noch nie... geklaut.

298
00:17:58,500 --> 00:18:00,500
- Amber?!
- Was?

299
00:18:03,170 --> 00:18:06,073
- Erklär uns das bitte.
- Okay, nun, Gott.

300
00:18:06,710 --> 00:18:09,650
Also... meine Freunde und ich
wollten in den Supermarkt gehen,

301
00:18:09,660 --> 00:18:11,040
so wie jedes Wochenende
in der neunten Klasse

302
00:18:11,047 --> 00:18:13,415
und sie wollten, dass ich etwas mitnehme,

303
00:18:13,449 --> 00:18:16,351
weil mich die Mitarbeiter
nie verdächtigt hätten.

304
00:18:16,386 --> 00:18:19,789
Also, ich war wirklich gut darin.

305
00:18:19,824 --> 00:18:22,193
Es stimmt, du hast das
unschuldigste Gesicht.

306
00:18:22,227 --> 00:18:24,863
Ich hätte viel zu viel Angst,
dass sie mich schnappen könnten.

307
00:18:24,898 --> 00:18:26,765
Ich wurde beinahe erwischt.

308
00:18:26,799 --> 00:18:30,270
Es war... es war das krasseste,
dass ich je gemacht habe.

309
00:18:30,304 --> 00:18:32,473
- darum habe ich aufgehört.
- Gute Arbeit.

310
00:18:32,507 --> 00:18:35,510
Ich wusste nicht,
dass du so ein böses Mädchen bist.

311
00:18:35,544 --> 00:18:37,011
Halt die Klappe!

312
00:18:37,045 --> 00:18:38,211
Okay, wer ist dran?

313
00:18:38,246 --> 00:18:40,214
Niemand? Du? Okay.

314
00:18:45,755 --> 00:18:47,155
Hey, du bist hier?

315
00:18:47,189 --> 00:18:50,024
Ja. Scheint der Ort zu sein,
wo man sein sollte.

316
00:18:52,060 --> 00:18:53,594
Dachte, ich versteck
mich einfach hier draußen...

317
00:18:53,627 --> 00:18:55,160
und häng hier herum.

318
00:18:57,431 --> 00:19:00,366
Vielen Dank, dass ihr alle gekommen seid!

319
00:19:00,400 --> 00:19:03,402
Ich hatte schon Angst,
ich müsste hier alleine Spielen.

320
00:19:03,436 --> 00:19:06,205
Und man braucht für die meisten Spiele hier
mehr als vier Spieler.

321
00:19:07,909 --> 00:19:10,477
Also... lasst die Spiele beginnen!

322
00:19:10,512 --> 00:19:12,813
Wortwörtlich.

323
00:19:16,051 --> 00:19:17,652
Bitte, sucht euch ein Spiel aus.

324
00:19:18,987 --> 00:19:20,989
Es würde mich glücklich machen.

325
00:19:21,023 --> 00:19:23,258
Ambien...

326
00:19:23,292 --> 00:19:25,861
Die Pflicht ist es...

327
00:19:25,895 --> 00:19:28,530
- das küssen von...
- Oh mein Gott!

328
00:19:28,564 --> 00:19:30,832
- Chloe.
- Was?

329
00:19:30,867 --> 00:19:33,268
- In deinen Träumen, Piznarski!
- Eine Pflicht ist eine Pflicht.

330
00:19:33,302 --> 00:19:35,937
- Ich habe die Regeln nicht gemacht.
- Heilige Scheisse. Macht es. Macht es!

331
00:19:41,945 --> 00:19:43,913
- Los!
- Komm her.

332
00:19:46,684 --> 00:19:48,953
Ja! Ja!

333
00:19:48,987 --> 00:19:50,922
Sieg!

334
00:19:50,956 --> 00:19:53,458
Ja!

335
00:19:53,492 --> 00:19:56,995
Ja! Zu cool! Zu cool!

336
00:19:57,029 --> 00:19:58,496
Mir geht's gut. Mir geht's gut.

337
00:20:00,066 --> 00:20:03,401
- Piz!
- Was?

338
00:20:03,436 --> 00:20:04,702
Wahrheit oder Pflicht?

339
00:20:04,736 --> 00:20:08,105
- Wahrheit. Nein, Pflicht.
- Ja...

340
00:20:08,139 --> 00:20:10,074
Hey, du darfst ihr nicht sagen,
was sie sagen muss.

341
00:20:11,860 --> 00:20:13,878
Deine Pflicht ist es,
einen Jungen zu küssen.

342
00:20:13,913 --> 00:20:15,113
- Nein...
- Das nicht!

343
00:20:15,147 --> 00:20:16,315
- Das nicht!
- Das nicht!

344
00:20:16,349 --> 00:20:18,917
Nein, aber ich sagte Wahrheit.
Ich sagte zuerst Wahrheit.

345
00:20:18,951 --> 00:20:20,886
Auf keinen Fall, du hast bereits
Pflicht gewählt.

346
00:20:20,921 --> 00:20:22,121
Aber du hast ihr gesagt, was sie sagen muss,
das zählt nicht!

347
00:20:22,155 --> 00:20:24,490
Ich fühle mich nicht gut,
ich bin gleich zurück.

348
00:20:24,525 --> 00:20:26,726
Es zählt auf jeden Fall! Du kommst hier
nicht raus, eine Pflicht ist eine Pflicht.

349
00:20:26,761 --> 00:20:28,428
- Warte hier.
- Ich will sein Gesicht nicht anfassen.

350
00:20:28,462 --> 00:20:30,831
- Du tust das immer!
- Nein, tu ich nicht.

351
00:20:30,865 --> 00:20:35,103
Mach einfach, es bedeutet nichts.
Außer, wenn du bist schwul.

352
00:20:35,137 --> 00:20:37,620
Ja Piz, warum machst du so
eine große Sache draus?

353
00:20:37,625 --> 00:20:38,700
Weil es widerlicher als die Hölle ist.

354
00:20:38,708 --> 00:20:41,543
Siehst du, ich würde es tun, weil ich weiß,
dass ich 100% hetero bin.

355
00:20:41,577 --> 00:20:43,946
Ich sagte nicht, ich würde es nicht tun. Ich
will einfach dein Gesicht nicht anfassen.

356
00:20:43,980 --> 00:20:45,880
Dann nimm jemand anderes.
Sie sagte nur "ein Kerl".

357
00:20:49,352 --> 00:20:51,020
Mir egal! Wähle jemanden.

358
00:20:52,456 --> 00:20:54,591
Ich hab's. Dieser wirklich
schwule Kerl, Alistair.

359
00:20:54,626 --> 00:20:57,795
Oh mein Gott. Ja!
Absolut! Jetzt sofort!

360
00:20:57,829 --> 00:20:59,763
In Ordnung. Wo ist er?
Bringen wir es hinter uns.

361
00:20:59,797 --> 00:21:02,433
Kommt schon, zieht ihn
da nicht mit rein.

362
00:21:02,467 --> 00:21:03,901
Hier. Ich nehme einen für das Team.

363
00:21:03,936 --> 00:21:05,304
- Komm schon.
- Alter! Bleib weg von mir!

364
00:21:05,338 --> 00:21:06,572
Nicht einmal, wenn ich schwul wäre!

365
00:21:06,606 --> 00:21:08,408
Komm schon, lass uns das machen.

366
00:21:08,442 --> 00:21:10,343
Und es muss ein echter Kuss sein!

367
00:21:10,378 --> 00:21:12,214
Warte! Wir sollten noch auf Chloe und
so warten.

368
00:21:12,248 --> 00:21:14,281
Such uns einfach, in Ordnung?

369
00:21:14,316 --> 00:21:16,818
Weißt du, wie es sich anfühlt, sich
übergeben zu müssen, aber du kannst nicht?

370
00:21:16,852 --> 00:21:19,555
Oh Gott, Liebling...

371
00:21:19,590 --> 00:21:21,490
Kann ich etwas tun?
Willst du dich hinlegen?

372
00:21:21,525 --> 00:21:23,560
- Ja.
- Hey.

373
00:21:23,594 --> 00:21:24,961
Geht's dir gut?

374
00:21:24,995 --> 00:21:28,098
- Ja. Ich werde mich hinlegen.
- Ich komme mit dir.

375
00:21:28,132 --> 00:21:29,900
Nein, bleib bei deiner Party.

376
00:21:29,935 --> 00:21:32,837
- Ich fühle mich so schlecht.
- Ich könnte... mit dir gehen.

377
00:21:34,840 --> 00:21:38,309
- Wenn... das...?
- Danke. Ja.

378
00:21:51,225 --> 00:21:53,760
- Hey, was ist passiert?
- Okay, sei nicht wütend auf mich.

379
00:21:54,662 --> 00:21:56,396
Sie suchen Alistair.

380
00:21:56,430 --> 00:21:58,499
- Was?
- Damit Piz ihn küssen kann.

381
00:21:58,533 --> 00:22:00,935
Oh mein Gott...
Warum hast du sie gehen lassen?

382
00:22:01,804 --> 00:22:03,905
Ich... ich habe auf dich gewartet.

383
00:22:07,629 --> 00:22:10,030
Ich bin im Moment so dumm.

384
00:22:10,064 --> 00:22:12,265
Ich kann nicht glauben,
dass ich mich selber krank gemacht habe.

385
00:22:12,300 --> 00:22:13,933
So was passiert.

386
00:22:13,968 --> 00:22:16,003
Ich fühle mich schrecklich.

387
00:22:17,572 --> 00:22:21,542
Oh nein! Und du musstest
wegen mir die Party verlassen.

388
00:22:21,576 --> 00:22:23,176
Nein, musste ich nicht.

389
00:22:23,211 --> 00:22:26,212
Mir ist gerade ziemlich schwindelig.

390
00:22:26,246 --> 00:22:28,014
Nein, du machst das gut. Weiter so.

391
00:22:32,160 --> 00:22:33,920
Hier sind wir!

392
00:22:33,954 --> 00:22:37,857
Nun, ich hoffe, du fühlst dich besser.
Trink viel Wasser, okay?

393
00:22:37,891 --> 00:22:42,027
- Ruh dich ein bisschen aus.
- Vielen Dank, Ian!

394
00:23:04,314 --> 00:23:07,883
- Oh, Mann! Bist du krank?
- Was denkst du?

395
00:23:12,556 --> 00:23:13,989
Hier.

396
00:23:14,024 --> 00:23:16,492
Gott, ist dass ekelhaft!

397
00:23:16,526 --> 00:23:17,960
Willst du, dass ich zu Poppy gehe?

398
00:23:17,994 --> 00:23:20,061
Nein! Ich...

399
00:23:20,096 --> 00:23:22,163
Ich habe nur zu viel getrunken.

400
00:23:23,966 --> 00:23:27,268
Nun, ich sollte zu Becca gehen, also...

401
00:23:28,571 --> 00:23:31,873
Oh, Mensch!

402
00:23:38,614 --> 00:23:41,249
Danke.

403
00:23:41,283 --> 00:23:43,218
Von wem ist dieser Waschlappen?

404
00:23:43,252 --> 00:23:46,087
Niemandem.
Es ist ein Gemeinschafts-Waschlappen.

405
00:23:46,121 --> 00:23:47,688
Gut.

406
00:23:49,191 --> 00:23:52,126
Also, wo hattet ihr den Alkohol her?

407
00:23:52,894 --> 00:23:54,228
Von George?

408
00:23:54,262 --> 00:23:56,964
- Was?
- Ich habe mich nur gefragt...

409
00:23:58,133 --> 00:24:01,201
Nein, aber warum fragst meinst du George?

410
00:24:01,235 --> 00:24:04,938
Ich habe nur festgestellt,
dass ihr beiden euch Nahe steht oder so.

411
00:24:07,100 --> 00:24:10,810
Ich würde nicht sagen, dass wir uns Nahe
stehen. Ich spreche kaum mit ihm.

412
00:24:12,679 --> 00:24:16,781
Amber, ich weiß, dass geht mich
nichts an, aber...

413
00:24:16,815 --> 00:24:18,949
Ich denke, ich sollte einfach etwas sagen.

414
00:24:19,851 --> 00:24:22,252
Du machst überhaupt keinen Sinn.
Ich werde mich hinlegen.

415
00:24:22,286 --> 00:24:26,723
Warte. Ich habe dich gesehen, okay?
Dich und George.

416
00:24:29,060 --> 00:24:32,295
Niemand wird das je glauben.

417
00:24:32,330 --> 00:24:35,232
Ich meine, jeder weiß,
dass du Sachen erfindest.

418
00:24:35,266 --> 00:24:37,600
Ich habe es niemandem gesagt. Ich...

419
00:24:38,468 --> 00:24:40,535
Wie alt ist er?

420
00:24:42,838 --> 00:24:46,440
Bitte. Ich flehe dich an.
Bitte sag es niemandem.

421
00:24:46,475 --> 00:24:51,111
Es könnte sein ganzes Leben ruinieren.
Und er ist so eine gute Person.

422
00:24:59,651 --> 00:25:01,385
Deine Hände zittern.

423
00:25:01,419 --> 00:25:03,253
Du solltest dich hinlegen. Komm.

424
00:25:11,459 --> 00:25:12,992
Ich werde sauber machen.

425
00:25:21,929 --> 00:25:23,595
Warte, stopp, stopp. Bleib hier.

426
00:25:29,466 --> 00:25:30,766
Wollt ihr etwas Limonade?

427
00:25:30,801 --> 00:25:32,467
- Ich hohle etwas Limonade.
- Okay.

428
00:25:32,502 --> 00:25:34,536
- Mit extra Zitronen.
- Hey!

429
00:25:34,570 --> 00:25:35,603
Komm her.

430
00:25:37,105 --> 00:25:39,505
Du. Komm her. Ja.

431
00:25:43,642 --> 00:25:47,011
Hi... Piznarski will mit dir reden.

432
00:25:47,045 --> 00:25:48,779
- Okay.
- Ja.

433
00:25:51,381 --> 00:25:53,215
Oh mein Gott, er kommt!
Er kommt!

434
00:25:59,653 --> 00:26:00,920
In Deckung! Geht runter!

435
00:26:00,954 --> 00:26:02,888
- Hey.
- Hey.

436
00:26:02,922 --> 00:26:05,957
Also, Scrabblet ihr da drinnen?

437
00:26:07,526 --> 00:26:08,526
Ja.

438
00:26:10,395 --> 00:26:13,162
Das ist ein... das ist ein guter.

439
00:26:16,599 --> 00:26:19,266
- Oder?
- Ja.

440
00:26:25,741 --> 00:26:27,041
Worüber willst du mit mir reden?

441
00:26:27,076 --> 00:26:28,776
Ich weiß nicht.

442
00:26:31,647 --> 00:26:33,648
Also, du bist schwul, oder?

443
00:26:38,219 --> 00:26:40,854
Ich habe darüber noch nicht
wirklich nachgedacht.

444
00:26:40,888 --> 00:26:42,455
Ich mag keine Labels.

445
00:26:42,489 --> 00:26:44,456
Ich würde viel lieber eine Person sein...

446
00:26:45,458 --> 00:26:47,526
und eine andere Person...

447
00:26:47,560 --> 00:26:50,795
- und mich wohl fühlen, so wie ich bin...
- Hey.

448
00:26:50,829 --> 00:26:51,929
und wer wir sind.

449
00:26:51,963 --> 00:26:55,364
Aber ist die andere Person
ein Kerl oder ein Mädchen?

450
00:26:55,399 --> 00:26:58,266
Es gibt keine andere Person.
Ich meine nur...

451
00:26:58,301 --> 00:26:59,634
theoretisch.

452
00:27:13,646 --> 00:27:15,246
Tut mir leid...

453
00:27:16,515 --> 00:27:20,450
Du bist ein wirklich netter Kerl, aber...

454
00:27:20,485 --> 00:27:22,485
ich mag jemand anderes.

455
00:27:25,722 --> 00:27:27,589
Das war ein Scherz, Alter.

456
00:28:10,708 --> 00:28:12,474
Warum zur Hölle hast du das gemacht?!

457
00:28:12,509 --> 00:28:13,941
- Beruhig dich!
- Es war nur zum Spaß.

458
00:28:13,975 --> 00:28:15,342
Halt die Klappe, Justin!

459
00:28:15,376 --> 00:28:17,143
Es war nicht meine Schuld,
es war deine Pflicht.

460
00:28:17,177 --> 00:28:19,243
Nein, das war nicht die Pflicht.

461
00:28:19,277 --> 00:28:20,777
Was hast du erwartet,
was ich tun sollte?!

462
00:28:23,678 --> 00:28:25,710
Vergiss es. Es ist zu spät!

463
00:28:25,745 --> 00:28:27,377
Chloe...

464
00:28:51,718 --> 00:28:52,925
Hi...

465
00:28:54,819 --> 00:28:57,053
Ich bin Dorothy.
Ich bin ein Zwangs-Esser.

466
00:28:57,087 --> 00:28:59,119
Hi, Dorothy!

467
00:29:05,657 --> 00:29:07,923
- Will?
- Becca? Hey.

468
00:29:07,958 --> 00:29:10,357
Hey.

469
00:29:10,392 --> 00:29:11,624
Was machst du hier draußen?

470
00:29:12,458 --> 00:29:13,992
Einfach nachdenken.

471
00:29:15,060 --> 00:29:16,359
Ich hatte einen seltsamen Abend.

472
00:29:18,561 --> 00:29:20,260
Ist Will da?

473
00:29:20,294 --> 00:29:23,595
Sie sollte hier sein,
aber sie ist nie aufgetaucht.

474
00:29:23,630 --> 00:29:24,728
Schockierend.

475
00:29:26,030 --> 00:29:27,963
Eigentlich dachte ich, sie sei
möglicherweise bei dir.

476
00:29:27,997 --> 00:29:30,330
Ich habe sie nicht gesehen.

477
00:29:30,365 --> 00:29:32,231
Wahrscheinlich kam etwas anderes
dazwischen.

478
00:29:32,265 --> 00:29:33,998
Du weißt, wie sie ist.

479
00:29:35,232 --> 00:29:36,731
Weiß ich.

480
00:29:37,865 --> 00:29:39,398
Also, wie funktioniert das?

481
00:29:39,432 --> 00:29:43,466
Du musst einen herausziehen
und er gibt dir eine Nachricht.

482
00:29:49,635 --> 00:29:52,667
Denk an eine Frage.
Behalte sie für dich.

483
00:29:56,035 --> 00:29:59,980
Als ich ein Kind war, wünschte ich mir
immer, dass ich einen Zwilling hätte.

484
00:30:01,702 --> 00:30:03,603
Ich schätze, eine Menge
Leute haben das gemacht.

485
00:30:03,637 --> 00:30:06,705
Weil... dann bist du nie alleine.

486
00:30:06,739 --> 00:30:10,174
Aber das ist doch der Scheiss daran.

487
00:30:12,278 --> 00:30:13,946
Du musst alles teilen.

488
00:30:15,647 --> 00:30:17,580
Sogar diesen Ort.

489
00:30:17,615 --> 00:30:19,781
Das war mein Ort.

490
00:30:21,115 --> 00:30:23,082
Und dann wollte er auch kommen.

491
00:30:24,416 --> 00:30:25,983
Ich war so wütend.

492
00:30:48,390 --> 00:30:49,889
Ich liebte, was du gesagt hast.

493
00:30:49,924 --> 00:30:52,490
Wirklich?
Ich habe nichts geplant gehabt.

494
00:30:53,858 --> 00:30:55,892
Nun, was habe ich gesagt?

495
00:30:55,927 --> 00:31:00,427
Wie schwer es manchmal ist,
dich selbst glücklich zu machen.

496
00:31:00,462 --> 00:31:03,296
Oh ja. Ja.

497
00:31:03,330 --> 00:31:05,898
Wie du es nicht einmal fühlst,
wie du verdient hast, die Kerzen zu nehmen,

498
00:31:05,932 --> 00:31:07,665
bis dein Betreuer dich daran erinnerte...

499
00:31:07,699 --> 00:31:10,666
Stimmt. "Entwicklung, keine Perfektion."

500
00:31:13,034 --> 00:31:15,966
Wusstest du, dass mache Leute glauben,

501
00:31:16,001 --> 00:31:19,200
dass du an deinem Geburtstag
anfällig auf böse Geister bist?

502
00:31:19,235 --> 00:31:23,134
Darum hat die ganze Sache mit
dem Feiern angefangen.

503
00:31:23,167 --> 00:31:26,767
Die Leute wollten sich um die Person
scharen, die Geburtstag hatte...

504
00:31:28,268 --> 00:31:29,733
um sie zu beschützen.

505
00:31:31,267 --> 00:31:33,033
Ich war froh, dass ich heute Abend da war.

506
00:31:35,101 --> 00:31:37,850
Meinst du,...
weil du deine Identität bekann gabst?

507
00:31:37,855 --> 00:31:38,565
Was?

508
00:31:38,568 --> 00:31:41,635
Weil du denkst, dass du ein
Zwangs-Esser bist?

509
00:31:43,370 --> 00:31:46,402
- Nein... nein. Das ist nicht, was ich...
- Ich dachte...

510
00:31:46,436 --> 00:31:48,636
Klar, ich hätte es nötig, ein paar Kilos zu
verlieren, aber das ist nicht, was ich war..

511
00:31:48,670 --> 00:31:51,404
Oh, ich... tut mir leid.

512
00:31:51,438 --> 00:31:54,037
- Ich...
- Musst du das annehmen?

513
00:31:56,305 --> 00:31:58,971
Nein, ich...

514
00:31:59,505 --> 00:32:00,505
Nein.

515
00:32:02,541 --> 00:32:04,140
Was hast du gesagt?

516
00:32:05,674 --> 00:32:08,807
Nur, dass... es ein wichtiger
Abend für dich war.

517
00:32:10,409 --> 00:32:11,842
Und ich will...

518
00:32:14,244 --> 00:32:15,810
Ich wollte dich das wissen lassen.

519
00:32:17,979 --> 00:32:19,378
Ist das in Ordnung?

520
00:32:37,451 --> 00:32:39,284
Okay.

521
00:32:41,853 --> 00:32:44,653
Also... kann ich dich morgen Anrufen?

522
00:33:25,534 --> 00:33:29,700
Ich hatte das Gefühl, dass etwas
passieren wird.

523
00:33:29,844 --> 00:33:33,651
Und dann am Spirit Qest...
ist es passiert.

524
00:33:35,790 --> 00:33:38,395
Es ist einfach...
es ist einfach schwierig...

525
00:33:39,464 --> 00:33:42,789
um jemanden herum zu sein

526
00:33:42,790 --> 00:33:46,979
und etwas vortäuschen,
was du nicht fühlst.

527
00:33:47,247 --> 00:33:48,949
Ja.

528
00:33:50,253 --> 00:33:54,794
Aber es ist wert.
So etwas zu fühlen.

529
00:33:57,133 --> 00:33:58,966
Du musst dir darüber im Klaren sein.

530
00:33:58,970 --> 00:34:00,770
- Das weiß ich.
- Ich sage nur.

531
00:34:00,773 --> 00:34:05,845
Ich habe dich im Wald gesehen.
Es hätte auch jemand anderes sein können.

532
00:34:05,851 --> 00:34:08,355
Wir sind vorsichtig.

533
00:34:09,726 --> 00:34:11,590
Becca, es tut mir leid.

534
00:34:11,596 --> 00:34:14,365
Ernsthaft, ich war schon auf dem Weg,
aber dann wurde Amber krank...

535
00:34:14,370 --> 00:34:16,540
Es ist meine Schuld.
Ich habe mich übergeben...

536
00:34:16,541 --> 00:34:18,411
Ich dachte mir, du kommst gleich zurück.

537
00:34:19,348 --> 00:34:21,485
Ist schon in Ordnung. Ich hatte mein Buch.

538
00:34:21,486 --> 00:34:24,291
Können wir es jetzt noch machen?
Die Runen Sache?

539
00:34:27,365 --> 00:34:33,144
- Ich bin wirklich müde. Ein anderes Mal?
- Klar.

540
00:34:33,913 --> 00:34:36,751
Hey. Wie fühlst du dich?

541
00:34:37,755 --> 00:34:41,996
- Oh, Dollface...
- Wie war dein Geburtstag?

542
00:34:43,066 --> 00:34:46,000
Und warum ist sie überhaupt so angepisst?
Weil, sie kannte den Kerl nicht einmal.

543
00:34:46,006 --> 00:34:47,575
Es ist außerdem immer noch falsch.

544
00:34:47,576 --> 00:34:49,675
Du hättest ihm wenigstens zuerst sagen
können, dass es eine Pflicht war.

545
00:34:49,680 --> 00:34:51,415
Mach mal halblang, okay,
ich war betrunken!

546
00:34:51,418 --> 00:34:53,455
Ich habe nur das gemacht,
was andere Leute von mir verlangt haben.

547
00:34:53,456 --> 00:34:54,790
In dieser Situation bin
ich eine Schachfigur!

548
00:34:54,792 --> 00:34:57,028
- Was geht hier vor?
- Nichts.

549
00:34:57,932 --> 00:34:59,265
Die Party ging nach hinten los.

550
00:34:59,267 --> 00:35:01,537
- Es war gut, dass du nicht geblieben bist.
- Was ist passiert?

551
00:35:04,415 --> 00:35:05,411
Hey.

552
00:35:06,415 --> 00:35:10,252
Hey, Ali, Schwamm drüber, oder?
Mensch!

553
00:35:10,588 --> 00:35:12,289
Hey, Athena?

554
00:35:13,657 --> 00:35:15,526
Es tut uns wirklich leid.

555
00:35:16,429 --> 00:35:18,165
Du kannst mich schlagen, wenn du willst.
Ich meine es ernst.

556
00:35:18,167 --> 00:35:20,505
Was habt ihr ihm gesagt?

557
00:35:36,106 --> 00:35:37,742
Alistair?

558
00:36:06,007 --> 00:36:07,275
Ich hasse mich.

559
00:36:07,777 --> 00:36:09,514
Ich hasse mich auch.

560
00:36:11,552 --> 00:36:13,055
Nein, tust du nicht.

561
00:36:13,657 --> 00:36:16,596
Du solltest es, aber du tust es nicht.

562
00:36:53,377 --> 00:36:54,746
Hallo?

563
00:36:56,116 --> 00:36:57,853
Keine Angst, ich bin es nur.

564
00:37:02,163 --> 00:37:03,698
- Hi.
- Hi.

565
00:37:04,400 --> 00:37:06,835
Manchmal gehe ich laufen,

566
00:37:06,836 --> 00:37:09,640
wenn alle anderen noch schlafen
und schaue mir an, wie die Sonne aufgeht.

567
00:37:09,641 --> 00:37:12,944
Ich auch.
Nicht heute, heute ist einfach...

568
00:37:13,480 --> 00:37:16,351
Ich habe etwas zu tun. Bis später.

569
00:37:18,523 --> 00:37:20,080
Ich habe eine Menge nachgedacht...

570
00:37:20,093 --> 00:37:23,860
Über das, was du gesagt hast.
Über sich selbst sabotieren.

571
00:37:23,865 --> 00:37:27,570
Ich habe mich nur gefragt...
wie du dem standhältst.

572
00:37:27,572 --> 00:37:30,577
Wenn du... Ich meine,
wenn eines der Kinder versucht...

573
00:37:31,447 --> 00:37:34,785
etwas zu tun?
Selbstzerstörerisch?

574
00:37:34,786 --> 00:37:38,328
Wie hilfst du ihnen...

575
00:37:39,097 --> 00:37:40,465
es nicht zu tun?

576
00:37:42,136 --> 00:37:47,548
Nun... mit dem, ein gutes Beispiel zu sein.
Selbstverständlich.

577
00:37:51,459 --> 00:37:55,000
Aber die Wahrheit ist,
es ist... es ist alles individuell.

578
00:37:55,569 --> 00:37:57,200
- Stimmt.
- Es ist eine Entscheidung.

579
00:37:57,373 --> 00:38:02,717
Niemand kann es für uns machen.
Es ist... der, den wir wählen zu sein.

580
00:38:13,743 --> 00:38:16,140
Gehst du nicht diesen Weg?

581
00:38:16,200 --> 00:38:18,718
Nein, ich komme einfach mit dir zurück
zum Camp.

582
00:39:10,339 --> 00:39:12,508
- Hey.
- Hey.

583
00:39:14,613 --> 00:39:16,750
Also, was hat Trent zu dir gesagt?

584
00:39:18,454 --> 00:39:20,157
Es war ziemlich aufrichtig.

585
00:39:21,361 --> 00:39:23,263
Er dachte, ich würde ihm nie vergeben.

586
00:39:23,499 --> 00:39:24,900
Gut.

587
00:39:25,603 --> 00:39:27,170
Piznarski schaut mich nicht mehr an.

588
00:39:27,172 --> 00:39:29,711
- Scheiss auf ihn.
- Ernsthaft, es ist mir völlig egal.

589
00:39:31,449 --> 00:39:33,451
Willst du den lahmsten Teil wissen?

590
00:39:36,693 --> 00:39:38,428
Das war mein erster Kuss.

591
00:39:40,499 --> 00:39:41,901
Wow.

592
00:39:43,572 --> 00:39:45,475
Weißt du, mein erster Kuss
war auch Scheisse.

593
00:39:47,413 --> 00:39:48,390
Du kennst doch diese Zahnspangen,

594
00:39:48,400 --> 00:39:50,710
die so entworfen wurden,
dass man sie nicht sieht.

595
00:39:50,720 --> 00:39:51,921
- Mein Zunge...
- Oh, nein...

596
00:39:52,723 --> 00:39:55,595
Meine Zunge verfing sich in dieser
des Mädchens...

597
00:39:55,596 --> 00:39:58,100
so wie eine skrupellose Fliegenfalle
in ihrem Mund.

598
00:39:58,368 --> 00:39:59,503
Halt die Klappe!

599
00:40:00,139 --> 00:40:03,009
Es war extrem peinlich.

600
00:40:03,412 --> 00:40:05,080
Das ist der Punkt.

601
00:40:15,002 --> 00:40:17,672
- Warte, du vergibst ihm?
- Ich muss.

602
00:40:18,575 --> 00:40:22,215
Ich meine...
wie könnte ich nicht?

603
00:40:47,369 --> 00:40:50,441
- Brauchst du Hilfe?
- Oh, danke!

604
00:40:58,726 --> 00:40:59,994
Hi, Ambidextrous!

605
00:41:00,897 --> 00:41:03,165
Nannten dich die Leute schon immer so?

606
00:41:03,170 --> 00:41:05,240
Weißt du, mein bester Freund, als ich
klein war, war Ambidextrous.

607
00:41:05,242 --> 00:41:07,380
- Es bedeutet, dass...
- Ich weiß, was es bedeutet.

608
00:41:11,591 --> 00:41:15,234
- Geht's dir gut?
- Ja, mir geht's gut.

609
00:41:16,671 --> 00:41:20,446
Es ist einfach seltsam,
wenn du denkst, dass etwas passieren wird...

610
00:41:21,083 --> 00:41:25,459
aber es dann doch nicht passiert und...
du weißt nicht warum.

611
00:41:26,563 --> 00:41:27,397
Was meinst du?
Was findet nicht statt?

612
00:41:28,266 --> 00:41:32,741
Einfach... wenn etwas nicht
stattfindet.

613
00:41:34,111 --> 00:41:37,850
Oh, geht es um das Boot fahren,
dass abgesagt wurde? Sie mussten es.

614
00:41:37,852 --> 00:41:40,420
Es bestand die Möglichkeit
auf ein Gewitter, oder George?

615
00:41:40,424 --> 00:41:44,363
Ja. Sie mussten es absagen.
Es wäre zu gefährlich.

616
00:41:47,336 --> 00:41:49,206
Also dann...

617
00:41:49,942 --> 00:41:51,975
Wann können wir wieder Boot fahren gehen?

618
00:41:51,979 --> 00:41:53,180
Nun, es gibt noch eine
Menge anderer Aktivitäten.

619
00:41:54,483 --> 00:41:58,090
- Das stimmt.
- Vielleicht solltest du dich einfach...

620
00:41:58,692 --> 00:42:01,030
auf die anderen Dinge konzentrieren.

621
00:42:03,635 --> 00:42:07,242
Ich... wollte wirklich
Boot fahren gehen.

622
00:42:08,613 --> 00:42:10,115
Danke, egal.

623
00:42:12,200 --> 00:42:14,955
Ich denke, sie braucht eine Umarmung.

624
00:42:14,958 --> 00:42:17,825
Ja, ich kann... ich kann das hier
beenden, wenn du willst...

625
00:42:17,830 --> 00:42:19,833
Okay. Danke.

626
00:42:30,755 --> 00:42:33,227
Konzentriere dich auf deine Frage.

627
00:42:37,078 --> 00:42:38,400
Es ist leer.

628
00:42:40,200 --> 00:42:41,490
Das ist so traurig.

629
00:42:41,494 --> 00:42:45,280
Meine Frage war: "Werde ich je wieder
jemanden lieben, der mich auch liebt?"

630
00:42:45,368 --> 00:42:48,500
Nein, es ist okay. Eigentlich ist es
eine gute Rune. Hör zu...

631
00:42:48,842 --> 00:42:52,645
"Das Unwissbare. Diese Rune sollte als
aufregender Beweis deines unmittelbaren

632
00:42:52,650 --> 00:42:56,700
Kontakts mit deiner wahren
Bestimmung gesehen werden,

633
00:42:57,059 --> 00:42:59,820
die wieder und wieder wie
ein Phönix aus der Asche

634
00:42:59,825 --> 00:43:03,910
dessen entsteigt, was wir Schicksal nennen."

635
00:43:07,623 --> 00:43:09,631
Bin mir immer noch nicht sicher,
ob das meine Frage beantwortet.

636
00:43:10,936 --> 00:43:12,674
- Okay du bist dran.
- Okay...

637
00:43:13,544 --> 00:43:15,900
Lass mich eine Frage ausdenken.
Halte das kurz.

638
00:43:16,340 --> 00:43:18,072
~ www.SubCentral.de ~

