1
00:00:07,807 --> 00:00:10,009
Fucking silver.

2
00:00:11,679 --> 00:00:13,680
Your father deserved it, you know.

3
00:00:13,715 --> 00:00:15,483
Just as you deserve this.

4
00:00:15,517 --> 00:00:18,720
All I wanted was a couple
of goats for my wolves.

5
00:00:18,755 --> 00:00:22,926
You slaughtered my entire
family for a couple of goats.

6
00:00:25,196 --> 00:00:27,398
GODRIC SPEAKS SWEDISH

7
00:00:28,601 --> 00:00:30,236
Goats.

8
00:00:39,848 --> 00:00:42,584
No.

9
00:00:42,618 --> 00:00:45,721
Just shut the fuck up and die, please.

10
00:00:45,756 --> 00:00:47,757
I swore to my father.

11
00:00:47,791 --> 00:00:49,326
Your father was a self-important,

12
00:00:49,360 --> 00:00:50,627
greedy little putz,

13
00:00:50,662 --> 00:00:52,462
and he got what was coming to him.

14
00:01:25,052 --> 00:01:27,353
Sookie.

15
00:01:28,922 --> 00:01:32,323
You fucking betrayed me again.

16
00:01:32,358 --> 00:01:33,924
I only pretended to betray you

17
00:01:33,959 --> 00:01:36,526
so that I could save your life again.

18
00:01:36,561 --> 00:01:38,294
And it worked. Russell is gone.

19
00:01:39,597 --> 00:01:40,964
Where's Eric?

20
00:01:40,998 --> 00:01:43,900
Outside, burning.

21
00:01:43,935 --> 00:01:45,101
What?

22
00:01:45,136 --> 00:01:47,336
He bound himself by silver to the king.

23
00:01:47,371 --> 00:01:48,504
Was the only way to kill him.

24
00:01:48,539 --> 00:01:51,006
I can't let him do that.

25
00:01:51,041 --> 00:01:53,208
Sookie.

26
00:01:53,242 --> 00:01:56,645
You do not own me.

27
00:02:02,249 --> 00:02:04,116
Eric, this is just stupid.

28
00:02:04,151 --> 00:02:06,719
Go away.

29
00:02:10,121 --> 00:02:11,721
No forgiveness.

30
00:02:11,756 --> 00:02:13,890
I won't let you do this.

31
00:02:13,924 --> 00:02:16,758
Sweetie, please. Use your gift.

32
00:02:16,793 --> 00:02:18,727
I don't know how. Yes, you do.

33
00:02:18,761 --> 00:02:21,429
Don't think about it. Don't try.

34
00:02:21,464 --> 00:02:24,532
I will not surrender to the true death.

35
00:02:24,566 --> 00:02:26,600
I will find a way to come back

36
00:02:26,634 --> 00:02:30,203
and kill your precious Viking,
and your brooding Mr. Compton,

37
00:02:30,237 --> 00:02:33,539
and his unbearable progeny, and
anyone you ever cared about,

38
00:02:33,574 --> 00:02:37,609
and all because you didn't
use your fucking power!

39
00:02:41,113 --> 00:02:43,848
Well, it's about fucking time.

40
00:02:43,882 --> 00:02:46,817
Now drag me the fuck inside.

41
00:02:53,024 --> 00:02:55,759
You watch your fucking language.

42
00:02:55,896 --> 00:03:02,363
<font color="#EC14BD">Sync by honeybunny</font>
<font color="#EC14BD">www. addic7ed. com</font>

43
00:03:11,407 --> 00:03:15,342
<i>â™ª When you came in
The air went out â™ª</i>

44
00:03:18,813 --> 00:03:22,248
<i>♪ And every shadow ♪</i>

45
00:03:22,283 --> 00:03:25,984
<i>♪ Filled up with doubt ♪</i>

46
00:03:26,019 --> 00:03:29,486
<i>♪ I don't know Who
you think you are ♪</i>

47
00:03:29,521 --> 00:03:32,489
<i>♪ But before the
night Is through ♪</i>

48
00:03:34,492 --> 00:03:38,894
<i>♪ I wanna do bad
things With you ♪</i>

49
00:03:40,931 --> 00:03:45,967
<i>♪ I'm the kind to
sit up In his room ♪</i>

50
00:03:48,104 --> 00:03:52,974
<i>♪ Heartsick and eyes
Filled up with blue ♪</i>

51
00:03:55,610 --> 00:03:58,611
<i>♪ I don't know What
you've done to me ♪</i>

52
00:03:58,645 --> 00:04:02,914
<i>♪ But I know This
much is true ♪</i>

53
00:04:03,915 --> 00:04:06,750
<i>♪ I wanna do bad
things With you ♪</i>

54
00:04:23,532 --> 00:04:24,932
<i>♪ Ow! ♪</i>

55
00:04:24,967 --> 00:04:29,936
<i>♪ I wanna do real
bad things With you ♪</i>

56
00:04:33,474 --> 00:04:36,342
He needs blood. Human blood.

57
00:04:36,376 --> 00:04:38,143
He's too weak to drop fang.

58
00:04:38,177 --> 00:04:40,779
Bite me.

59
00:04:40,813 --> 00:04:42,814
Thank God, the key.

60
00:05:02,832 --> 00:05:04,332
Keep an eye on him.

61
00:05:04,367 --> 00:05:06,501
We both know he could lose control.

62
00:05:14,778 --> 00:05:17,213
<i>This is
all part of a concerted effort</i>

63
00:05:17,247 --> 00:05:18,848
<i>on the part of the right-wing fringe</i>

64
00:05:18,882 --> 00:05:20,582
<i>to stir up fear of vampires.</i>

65
00:05:20,616 --> 00:05:22,017
<i>Oh, was it the right wing</i>

66
00:05:22,051 --> 00:05:24,352
<i>that ripped a guy's spine
out on live television?</i>

67
00:05:24,387 --> 00:05:26,654
<i>No, but it
is the right wing saying</i>

68
00:05:26,689 --> 00:05:30,091
<i>that all vampires need to
be wiped out of existence.</i>

69
00:05:30,125 --> 00:05:32,827
<i>Following that logic,
Osama bin Laden is human,</i>

70
00:05:32,862 --> 00:05:36,197
<i>therefore all humans need
to be wiped out of existence.</i>

71
00:05:36,231 --> 00:05:37,431
<i>Did you hear that?</i>

72
00:05:37,465 --> 00:05:40,033
<i>All human beings must be
wiped out of existence.</i>

73
00:05:40,068 --> 00:05:43,570
<i>The vampire agenda, pure and simple.</i>

74
00:05:48,142 --> 00:05:49,776
I didn't know you could cook.

75
00:05:49,811 --> 00:05:51,645
I never made breakfast for you?

76
00:05:53,746 --> 00:05:58,680
Maybe that's because you always
snuck out before I woke up.

77
00:05:58,714 --> 00:06:01,950
Maybe that's because
you always woke me up,

78
00:06:01,984 --> 00:06:03,850
barking in your sleep.

79
00:06:06,486 --> 00:06:09,522
There's a reason for that.

80
00:06:11,159 --> 00:06:13,260
Hoecakes?

81
00:06:13,294 --> 00:06:17,631
My adopted mother, in
addition to being a repressed,

82
00:06:17,665 --> 00:06:19,566
co-dependent doormat,

83
00:06:19,600 --> 00:06:22,768
was kind of a great Southern cook.

84
00:06:22,802 --> 00:06:26,369
Bacon grease. It's all
about the bacon grease.

85
00:06:29,540 --> 00:06:32,274
There's a reason why I bark in my sleep.

86
00:06:35,011 --> 00:06:37,313
Do not tell me you're a fucking werewolf.

87
00:06:37,347 --> 00:06:39,114
No. No, no.

88
00:06:39,149 --> 00:06:40,683
Because there are already too many

89
00:06:40,717 --> 00:06:42,418
supernatural freaks in my life

90
00:06:42,452 --> 00:06:44,687
as it is. Tara, I'm not a werewolf.

91
00:06:46,389 --> 00:06:49,290
Thank you, God, for once.

92
00:06:49,325 --> 00:06:51,358
I'm a shape-shifter.

93
00:06:51,392 --> 00:06:54,026
You're a shape-sh...?

94
00:06:55,760 --> 00:06:57,459
Shut the fuck up.

95
00:06:57,493 --> 00:07:00,127
No, I'm not gonna shut
the fuck up about it, Tara.

96
00:07:00,162 --> 00:07:02,029
It's what I am.

97
00:07:02,063 --> 00:07:04,297
It's who I am.

98
00:07:09,235 --> 00:07:11,936
That's enough.

99
00:07:19,377 --> 00:07:21,912
Where's Russell? Outside.

100
00:07:21,946 --> 00:07:24,715
We have to bring him
in. Are you insane? Why?

101
00:07:24,749 --> 00:07:28,385
Godric appeared to me and
asked me to spare Russell.

102
00:07:29,554 --> 00:07:31,121
You are insane. Sookie...

103
00:07:31,155 --> 00:07:33,590
You want me to go get the
guy who wants to kill us all

104
00:07:33,624 --> 00:07:36,192
and bring him inside? Really?

105
00:07:36,226 --> 00:07:39,128
Eric, do the world a favor
and let that little fuck fry.

106
00:07:41,331 --> 00:07:42,798
I'll go out there myself.

107
00:07:47,569 --> 00:07:50,337
Oh, for the love of God.

108
00:07:58,611 --> 00:08:00,311
I'm here to save you.

109
00:08:00,345 --> 00:08:03,080
Ah, thank you, Miss Stackhouse.

110
00:08:03,114 --> 00:08:04,215
Shut up.

111
00:08:15,792 --> 00:08:17,593
Don't you think being a shape-shifter

112
00:08:17,627 --> 00:08:19,495
is something you should tell a person

113
00:08:19,529 --> 00:08:22,130
before you sleep with them?

114
00:08:22,164 --> 00:08:24,598
Maybe. If it is, I apologize.

115
00:08:24,633 --> 00:08:27,034
I cannot deal with non-humans right now.

116
00:08:27,068 --> 00:08:30,603
Tara, Franklin was a psychopath.

117
00:08:30,638 --> 00:08:32,705
I know you're not a psycho, Sam.

118
00:08:32,739 --> 00:08:34,540
But too many bad things
have happened to me

119
00:08:34,574 --> 00:08:36,608
because of supernatural stuff.

120
00:08:36,643 --> 00:08:38,076
And humans.

121
00:08:38,110 --> 00:08:40,945
God.

122
00:08:40,980 --> 00:08:43,714
Wish I could just reboot.

123
00:08:46,083 --> 00:08:49,118
Be a completely new person.

124
00:08:50,354 --> 00:08:53,188
In a brand-new life.

125
00:08:53,223 --> 00:08:57,892
Without knowing any of the
shit I have learned recently.

126
00:08:57,927 --> 00:09:00,361
You can.

127
00:09:00,395 --> 00:09:03,563
Be surprised how easy it
is, someone smart as you.

128
00:09:03,597 --> 00:09:07,599
And the other you, the old you,

129
00:09:07,633 --> 00:09:09,133
never catches up?

130
00:09:10,335 --> 00:09:12,835
Well, of course it does.

131
00:09:12,870 --> 00:09:15,370
That's why you just gotta keep on moving.

132
00:09:19,442 --> 00:09:21,876
You're a fool not to kill him.

133
00:09:21,911 --> 00:09:23,711
Killing him won't solve anything.

134
00:09:23,745 --> 00:09:25,445
No, but it would keep him from killing us.

135
00:09:25,480 --> 00:09:27,647
Oh, he won't be doing any more killing.

136
00:09:27,681 --> 00:09:31,082
Eric, who the fuck are you
right now? He killed your family.

137
00:09:31,117 --> 00:09:32,751
Rip off his fucking head.

138
00:09:32,785 --> 00:09:34,386
Do not listen to them.

139
00:09:34,420 --> 00:09:37,288
I shall reward you handsomely.

140
00:09:45,894 --> 00:09:49,628
Well, that's humiliating. I'll take that.

141
00:09:49,662 --> 00:09:52,165
Sookie, come and hold
these chains together.

142
00:09:52,199 --> 00:09:53,900
As tight as you can.

143
00:09:56,138 --> 00:09:58,106
Don't even think about it, bitch.

144
00:09:58,140 --> 00:10:00,007
Are you kidding me?

145
00:10:00,042 --> 00:10:03,545
It's all I'll think about ever again.

146
00:10:03,579 --> 00:10:06,447
We should go to ground.
You stay here and watch him.

147
00:10:06,482 --> 00:10:08,616
I'm not babysitting this
psycho while you nap.

148
00:10:08,650 --> 00:10:10,617
He can't glamour you.

149
00:10:10,652 --> 00:10:11,685
Ginger's coming in later.

150
00:10:11,720 --> 00:10:13,620
He would glamour her in a heartbeat.

151
00:10:13,654 --> 00:10:15,354
Pam, make one of the guest coffins

152
00:10:15,389 --> 00:10:16,622
available for Mr. Compton.

153
00:10:16,656 --> 00:10:18,089
I'm staying out here with Sookie.

154
00:10:18,124 --> 00:10:19,191
Suit yourself.

155
00:10:19,225 --> 00:10:20,426
Bill, you have the bleeds.

156
00:10:20,460 --> 00:10:21,927
I won't leave you alone with him.

157
00:10:21,961 --> 00:10:23,428
I don't want to look at your face,

158
00:10:23,463 --> 00:10:25,464
or any of your faces, for that matter.

159
00:10:25,498 --> 00:10:28,700
Go crawl back into your
holes, you creepy, cold freaks.

160
00:10:28,734 --> 00:10:30,267
It's Eric Northman.

161
00:10:30,301 --> 00:10:31,702
Please, be careful.

162
00:10:31,736 --> 00:10:35,204
I'm gonna need your van
and your help tonight.

163
00:10:36,305 --> 00:10:38,506
Do not stake him.

164
00:10:38,540 --> 00:10:41,041
Just how big a blood-demic
y'all got going on around here?

165
00:10:41,075 --> 00:10:42,809
I wouldn't say it's an epidemic.

166
00:10:42,843 --> 00:10:45,677
Well, this here's blood enough
for about a hundred doses.

167
00:10:45,711 --> 00:10:48,479
That's a lot of hard-ons,
enhanced athletic performance,

168
00:10:48,513 --> 00:10:51,549
and spontaneous healing
of physical infirmities

169
00:10:51,584 --> 00:10:53,919
for a town of how many?

170
00:10:53,954 --> 00:10:55,455
Twenty-seven hundred...

171
00:10:56,992 --> 00:10:59,660
and 12. Excuse me, sir.

172
00:10:59,694 --> 00:11:02,462
Stackhouse, why are you here?

173
00:11:02,497 --> 00:11:04,931
Are these the DEA
guys? Who's this exactly?

174
00:11:04,966 --> 00:11:08,869
Oh. Ahem. I'm Stackhouse. I'm a deputy.

175
00:11:08,903 --> 00:11:11,304
Off-duty deputy. On leave, actually.

176
00:11:11,339 --> 00:11:14,573
Listen, I know all about
the blood ring in Hotshot.

177
00:11:14,607 --> 00:11:17,208
I'm the one who cracked it.

178
00:11:17,242 --> 00:11:19,977
When y'all going in? My office.

179
00:11:20,945 --> 00:11:22,578
Get your...

180
00:11:25,549 --> 00:11:28,216
You ain't thinking about
tipping them off, are you?

181
00:11:28,251 --> 00:11:29,684
I know your new girl's from there.

182
00:11:29,719 --> 00:11:32,921
There's all kinds of innocent
people up there. Kids.

183
00:11:32,955 --> 00:11:34,555
So we just let 'em sell drugs?

184
00:11:34,590 --> 00:11:35,723
Well, if we stop 'em,

185
00:11:35,757 --> 00:11:37,624
somebody else is just
gonna start up. Right?

186
00:11:37,658 --> 00:11:41,127
You just rationalized away
all need for law enforcement.

187
00:11:41,161 --> 00:11:43,296
I don't know what that means exactly,

188
00:11:43,330 --> 00:11:46,164
but you gotta stop those
government people out there.

189
00:11:46,198 --> 00:11:47,498
Please.

190
00:11:47,533 --> 00:11:49,601
Give me one good reason why.

191
00:11:50,869 --> 00:11:54,473
I would, but I swore
I wouldn't tell nobody.

192
00:11:54,507 --> 00:11:58,777
Jason, the fucking DEA is here
and they are going in today.

193
00:12:00,612 --> 00:12:02,947
Fuck. You listen to me.

194
00:12:02,981 --> 00:12:04,081
You go warn Hotshot,

195
00:12:04,115 --> 00:12:06,617
you can kiss ever becoming a cop goodbye!

196
00:12:29,204 --> 00:12:32,072
<i>No.</i>

197
00:12:32,106 --> 00:12:35,775
<i>No, please.</i>

198
00:12:36,877 --> 00:12:39,312
<i>Please.</i>

199
00:12:45,019 --> 00:12:46,986
What the heck?

200
00:12:56,395 --> 00:12:59,864
Oh, sweet Lord. She bit him.

201
00:12:59,898 --> 00:13:02,766
Mom, what are y'all doing here? Hoyt.

202
00:13:03,902 --> 00:13:05,869
You remember Mr. Rakestraw,

203
00:13:05,904 --> 00:13:08,037
guidance counselor
over to the high school.

204
00:13:08,071 --> 00:13:12,370
It sure is good to see
you again, Hoyt. Uh...

205
00:13:12,405 --> 00:13:14,272
- Want to take a seat?
- I got work to do.

206
00:13:14,306 --> 00:13:16,607
I- I'm supervisor when Jason's not here.

207
00:13:16,641 --> 00:13:20,844
Yeah, well, I'm here for these
folks who really love you.

208
00:13:20,879 --> 00:13:22,779
They just want you to hear 'em out.

209
00:13:22,814 --> 00:13:24,548
Then you can say what you want to say.

210
00:13:24,582 --> 00:13:27,784
Then we're done. Not a big deal.

211
00:13:27,818 --> 00:13:28,952
Heh, uh...

212
00:13:28,986 --> 00:13:31,687
Sit down, Hoyt.

213
00:13:36,324 --> 00:13:37,791
I'll start.

214
00:13:39,260 --> 00:13:40,827
"Dear Hoyt.

215
00:13:40,862 --> 00:13:43,930
"I have known you ever since
you were a safety patrol

216
00:13:43,965 --> 00:13:46,567
"and helped me across
the street every day.

217
00:13:46,601 --> 00:13:49,870
"You always smiled and said 'hey' to me.

218
00:13:49,904 --> 00:13:52,305
"I have watched that kind, caring boy

219
00:13:52,339 --> 00:13:55,808
"grow into a fine, outstanding, great man.

220
00:13:55,843 --> 00:13:57,743
"But now, instead of choosing life,

221
00:13:57,778 --> 00:14:00,012
"you want to go back to a vampire

222
00:14:00,046 --> 00:14:01,713
"who just wants to drink your blood,

223
00:14:01,748 --> 00:14:05,450
and it just breaks my heart. "

224
00:14:06,518 --> 00:14:07,952
Oh, well, now.

225
00:14:10,188 --> 00:14:13,389
Here. Mrs. Fortenberry.

226
00:14:20,197 --> 00:14:21,764
"Dear Hoyt.

227
00:14:21,799 --> 00:14:24,766
"You are my first-
and only-born.

228
00:14:24,800 --> 00:14:26,901
"And if you think I am going to sit back

229
00:14:26,936 --> 00:14:31,339
"and watch you throw your life
away on a redheaded dead girl

230
00:14:31,373 --> 00:14:33,908
"you are sorely mistaken.

231
00:14:33,942 --> 00:14:36,143
There will be consequences. "

232
00:14:36,177 --> 00:14:37,978
Yeah? Like what?

233
00:14:38,012 --> 00:14:39,979
Like I will not let you back in my house.

234
00:14:40,014 --> 00:14:41,247
I already left.

235
00:14:41,281 --> 00:14:42,915
I will disinherit you.

236
00:14:42,950 --> 00:14:44,383
You don't have any money anyway.

237
00:14:44,418 --> 00:14:45,684
I am your mother.

238
00:14:45,719 --> 00:14:47,686
You're a mean, prejudiced
old control freak.

239
00:14:47,720 --> 00:14:48,954
Okay, let's just try...

240
00:14:48,988 --> 00:14:51,590
You just shut up. You're
not even a real therapist.

241
00:14:51,624 --> 00:14:54,224
Everybody knows you got a bottle
of Malibu Rum in your desk,

242
00:14:54,259 --> 00:14:55,391
so shut up.

243
00:14:55,425 --> 00:14:57,994
Now, look. I love Jessica.

244
00:14:58,028 --> 00:14:59,495
I'm not leaving her.

245
00:14:59,529 --> 00:15:02,230
If you don't like it, you
can't be a part of my life.

246
00:15:02,265 --> 00:15:04,699
She is a killer. They're all killers.

247
00:15:04,733 --> 00:15:06,367
We saw that on the TV.

248
00:15:06,401 --> 00:15:08,935
Summer.

249
00:15:08,970 --> 00:15:10,504
I wish you well.

250
00:15:10,538 --> 00:15:12,706
I wish you the best
husband in the whole world.

251
00:15:12,740 --> 00:15:14,974
But that ain't me.

252
00:15:16,909 --> 00:15:18,343
Oh.

253
00:15:25,283 --> 00:15:27,517
It's okay.

254
00:15:31,087 --> 00:15:33,755
You're early.

255
00:15:33,789 --> 00:15:35,890
I figured I'd make a couple of pots

256
00:15:35,925 --> 00:15:37,258
of oyster stew this morning,

257
00:15:37,292 --> 00:15:40,961
but I goddamn ran out the
house so fast, I forgot my key.

258
00:15:43,364 --> 00:15:45,031
No problem.

259
00:15:45,065 --> 00:15:47,366
Thank you. Mm-hm.

260
00:15:51,704 --> 00:15:55,740
<i>Cross me and you're a dead man.</i>

261
00:15:57,709 --> 00:15:59,076
Rough night?

262
00:16:00,812 --> 00:16:02,879
You could say that.

263
00:16:04,348 --> 00:16:09,217
Miss Stackhouse.

264
00:16:09,252 --> 00:16:13,253
I'd like to propose a deal.

265
00:16:13,288 --> 00:16:16,956
Oh. This ought to be good.

266
00:16:16,990 --> 00:16:18,590
I will give you my word

267
00:16:18,625 --> 00:16:21,860
that I will not harm
you or anyone you love.

268
00:16:21,894 --> 00:16:23,929
Stepping around the fact
that your word's worth

269
00:16:23,963 --> 00:16:25,930
about as much as tits on a turtle,

270
00:16:25,965 --> 00:16:27,098
what else?

271
00:16:27,132 --> 00:16:29,300
One million dollars.

272
00:16:29,334 --> 00:16:30,801
Five. Two.

273
00:16:30,835 --> 00:16:32,301
Seven. Okay, five.

274
00:16:32,336 --> 00:16:33,669
What else?

275
00:16:33,704 --> 00:16:37,605
I will kill Eric Northman.

276
00:16:38,707 --> 00:16:41,908
And Bill Compton.

277
00:16:41,943 --> 00:16:44,276
Both.

278
00:16:45,278 --> 00:16:47,112
Or neither.

279
00:16:47,146 --> 00:16:51,181
Or just one of your choosing.

280
00:16:51,215 --> 00:16:53,283
Both.

281
00:16:53,317 --> 00:16:57,053
And your house in
Mississippi. I like that house.

282
00:16:57,088 --> 00:17:00,523
Done. What do I have to do in return?

283
00:17:02,058 --> 00:17:05,260
- Release me.
- No.

284
00:17:05,294 --> 00:17:06,395
It may not be me,

285
00:17:06,429 --> 00:17:08,765
but someday some vampire
is gonna rip you open

286
00:17:08,800 --> 00:17:11,537
to get at the essence inside of you.

287
00:17:11,571 --> 00:17:14,873
There is no way around that. Shut up.

288
00:17:14,907 --> 00:17:18,976
You don't know what it
is to drink your blood.

289
00:17:19,010 --> 00:17:21,945
It is paradise.

290
00:17:21,980 --> 00:17:25,247
Arcadia. Nirvana.

291
00:17:25,282 --> 00:17:29,584
Who even knows what your
blood is capable of? Heh.

292
00:17:29,619 --> 00:17:32,320
I am surprised that your Mr. Compton

293
00:17:32,354 --> 00:17:33,755
has showed such restraint.

294
00:17:33,789 --> 00:17:37,792
He is either a true gentleman

295
00:17:37,826 --> 00:17:39,493
or very, very smart.

296
00:17:39,528 --> 00:17:41,262
Smart, why?

297
00:17:42,565 --> 00:17:44,699
By showing such a degree of control

298
00:17:44,733 --> 00:17:48,536
he's able to make the
experience last that much longer.

299
00:17:48,571 --> 00:17:50,438
That's basic tantra.

300
00:17:50,473 --> 00:17:53,407
But others won't be
able to stop themselves.

301
00:17:53,442 --> 00:17:57,578
They'll drain you dry,
which is a shame, really.

302
00:17:57,613 --> 00:18:01,448
But the rose only blooms

303
00:18:01,482 --> 00:18:03,984
for a short while,

304
00:18:04,018 --> 00:18:06,653
I suppose.

305
00:18:08,622 --> 00:18:11,090
That's enough out of you.

306
00:18:13,459 --> 00:18:15,827
You better hope to God I die,

307
00:18:15,861 --> 00:18:19,828
because I would rip you open
and feed your entrails to y...

308
00:18:21,129 --> 00:18:23,831
Why are you carrying this around?

309
00:18:24,967 --> 00:18:26,833
He was the love of my life.

310
00:18:26,867 --> 00:18:30,031
- This isn't him.
- It will be.

311
00:18:31,334 --> 00:18:33,635
You think you can bring him back to life?

312
00:18:35,037 --> 00:18:38,005
- Of course not.
- Yes, you do.

313
00:18:38,039 --> 00:18:40,707
Somehow, involving my blood.

314
00:18:43,444 --> 00:18:46,178
Fuck you. No.

315
00:19:13,237 --> 00:19:15,138
Maybe everybody already took off.

316
00:19:15,172 --> 00:19:17,473
No, they're here.

317
00:19:20,977 --> 00:19:22,878
Y'all come on out!

318
00:19:24,080 --> 00:19:26,380
It's me, Crystal.

319
00:19:26,415 --> 00:19:27,982
I don't think there's anybody here.

320
00:19:28,016 --> 00:19:30,718
Shh.

321
00:19:30,752 --> 00:19:33,186
You brought him here?

322
00:19:33,221 --> 00:19:36,222
Ain't enough you polluted your
family? Now you bring outsiders?

323
00:19:36,256 --> 00:19:37,723
I want both of y'all off my land.

324
00:19:37,758 --> 00:19:39,458
Daddy, there ain't no time for this.

325
00:19:39,492 --> 00:19:42,761
The DEA is coming for you.
And there's lots of 'em.

326
00:19:42,795 --> 00:19:44,296
You gotta get rid of all the V,

327
00:19:44,330 --> 00:19:46,297
or they're gonna haul
all of y'all off to jail.

328
00:19:46,332 --> 00:19:49,033
We never should have agreed
to sell that. Fucking fangers.

329
00:19:49,067 --> 00:19:52,236
Creek, you and Eddie Boy get
that cooler. Destroy that shit.

330
00:19:52,270 --> 00:19:54,538
Yeah, and bring
me some guns. Gasoline too.

331
00:19:54,572 --> 00:19:55,906
Yes, sir, Daddy.

332
00:19:55,940 --> 00:19:58,174
This don't make a difference
between me and you, boy.

333
00:19:58,208 --> 00:19:59,575
Well, don't you think it should?

334
00:19:59,610 --> 00:20:01,911
I'm trying to help your family out here.

335
00:20:01,945 --> 00:20:04,279
Well, we don't need none
of your fucking help.

336
00:20:04,313 --> 00:20:06,581
We were doing fine on
our own for a long time.

337
00:20:06,615 --> 00:20:09,183
Oh. Is that so?

338
00:20:09,217 --> 00:20:13,887
'Cause, uh, I see a lot of
people who look dirty and hungry,

339
00:20:13,921 --> 00:20:16,490
and kids who probably ain't in school,

340
00:20:16,524 --> 00:20:19,092
and several people obviously
got dental problems.

341
00:20:19,126 --> 00:20:21,461
Here you go, Uncle Daddy Calvin.

342
00:20:21,496 --> 00:20:24,398
Bufort, I want you to get
all the meth. and the gear.

343
00:20:24,432 --> 00:20:25,899
Put it in the back of the tow truck.

344
00:20:25,933 --> 00:20:28,099
Eddie Boy, you park it deep in the woods.

345
00:20:28,134 --> 00:20:30,067
I'm throwing this vamper
shit in the latrine.

346
00:20:30,101 --> 00:20:32,669
Wouldn't do that if I were you.

347
00:20:32,703 --> 00:20:34,637
He's got a gun!

348
00:20:42,811 --> 00:20:45,679
There's way too much money to
be made off that vamper juice

349
00:20:45,713 --> 00:20:47,147
for me to let you get rid of it.

350
00:20:47,181 --> 00:20:49,816
- Been drinking this dirty blood?
- You want it all for yourself?

351
00:20:49,850 --> 00:20:51,617
Don't knock it. You ain't never tried it.

352
00:20:51,652 --> 00:20:53,619
I ain't a little pussy like you.

353
00:20:53,654 --> 00:20:55,554
That so?

354
00:20:58,858 --> 00:21:02,059
<i>It's now clear that
the Vampire Rights Amendment will not</i>

355
00:21:02,093 --> 00:21:03,927
<i>achieve the majority needed to become law.</i>

356
00:21:03,961 --> 00:21:06,062
<i>This just days after the passage seemed</i>

357
00:21:06,096 --> 00:21:08,497
<i>not only possible, but li...</i>

358
00:21:14,036 --> 00:21:15,503
Hey, buddy.

359
00:21:19,807 --> 00:21:21,608
Sam.

360
00:21:23,077 --> 00:21:26,512
Hey, uh, listen. I owe you an apology.

361
00:21:26,546 --> 00:21:28,013
- Don't worry about it.
- No...

362
00:21:28,047 --> 00:21:30,949
No, no, no. I, uh...

363
00:21:30,983 --> 00:21:36,352
I treated you terrible and,
uh, you don't deserve that.

364
00:21:36,386 --> 00:21:40,488
You're a good man, a good employee,

365
00:21:40,523 --> 00:21:42,956
and friend who's made

366
00:21:42,990 --> 00:21:45,491
a tremendous sacrifice for his...

367
00:21:45,526 --> 00:21:47,959
His country.

368
00:21:49,728 --> 00:21:51,428
And, uh, for the rest of us.

369
00:21:51,463 --> 00:21:55,098
Hey, hey, hey, hey. Hey, it's okay.

370
00:21:57,267 --> 00:22:00,335
It's more than okay. It's great.

371
00:22:01,671 --> 00:22:04,371
Arlene's good. Our baby's good.

372
00:22:04,406 --> 00:22:06,773
Coby and Lisa are good. Yeah.

373
00:22:06,807 --> 00:22:09,174
My armadillo Felix is good.

374
00:22:09,209 --> 00:22:10,876
Heh. Yeah.

375
00:22:10,910 --> 00:22:14,046
And now we're okay. Yup. Yup, we are.

376
00:22:14,080 --> 00:22:17,550
Just when I thought it
couldn't get any better.

377
00:22:17,584 --> 00:22:19,786
I swear,

378
00:22:19,821 --> 00:22:23,322
sometimes I feel so lucky.

379
00:22:23,357 --> 00:22:25,459
- Uh-huh. Right.
- And so grateful.

380
00:22:25,493 --> 00:22:27,028
And I feel it so hard,

381
00:22:27,063 --> 00:22:28,965
I think it's just gonna split me in half.

382
00:22:29,000 --> 00:22:30,333
Right.

383
00:22:30,368 --> 00:22:32,369
And I don't ever want it to stop.

384
00:22:32,403 --> 00:22:34,270
You know?

385
00:22:34,305 --> 00:22:36,539
Not really, but I'm happy for you.

386
00:22:44,747 --> 00:22:46,414
Hey, Tommy.

387
00:22:46,448 --> 00:22:49,983
How come you're not answering the phone?

388
00:23:31,951 --> 00:23:33,919
Can I hop a ride with you?

389
00:23:35,321 --> 00:23:37,789
Or I can follow in my own car.

390
00:23:37,824 --> 00:23:41,726
Sheriff, you're injured.
You'd be a liability.

391
00:23:41,761 --> 00:23:44,161
Of course, sir.

392
00:23:44,196 --> 00:23:46,296
Need me to do anything on this end?

393
00:23:46,331 --> 00:23:50,400
Run to the store, grab
me a pack of Luckies.

394
00:23:56,306 --> 00:23:57,939
Asshole.

395
00:23:57,974 --> 00:24:00,041
I ought to kill
all you motherfuckers.

396
00:24:00,076 --> 00:24:01,743
I felt kind of bad shooting my own daddy.

397
00:24:01,777 --> 00:24:03,812
I ain't gonna feel nothing shooting you.

398
00:24:03,846 --> 00:24:06,047
Put the gun down, Felton.
Nobody needs to get hurt.

399
00:24:06,082 --> 00:24:07,782
Maybe I like hurting people.

400
00:24:07,817 --> 00:24:09,851
That's the blood talking.

401
00:24:09,885 --> 00:24:12,618
Look at me. I've been there, man.

402
00:24:12,653 --> 00:24:14,986
It's lying to you. You
don't wanna hurt anybody.

403
00:24:15,020 --> 00:24:17,688
You don't know what I want!
I know you want more V.

404
00:24:17,722 --> 00:24:20,189
And ain't nobody here
gonna try to stop you

405
00:24:20,224 --> 00:24:21,757
from taking it with you.

406
00:24:21,791 --> 00:24:24,292
Say goodbye to my woman,
'cause she's coming with me.

407
00:24:24,326 --> 00:24:25,393
No, she ain't.

408
00:24:25,428 --> 00:24:27,997
She can either get in
that truck by herself

409
00:24:28,031 --> 00:24:30,900
or I can shoot you and
put her in it. Her choice.

410
00:24:35,772 --> 00:24:36,906
I have to.

411
00:24:36,940 --> 00:24:39,174
- No, don't.
Ten!

412
00:24:39,208 --> 00:24:40,842
Listen, when he shoots me,

413
00:24:40,877 --> 00:24:43,044
you change and you run,
and you don't look back.

414
00:24:43,078 --> 00:24:46,514
- Nine.
- This is what I was born for.

415
00:24:46,548 --> 00:24:49,349
- This is what's in store for me.
- You know that's not true.

416
00:24:49,384 --> 00:24:51,952
Who'll keep me from shooting
him and dragging you off anyway?

417
00:24:51,986 --> 00:24:56,122
Because I know you ain't all bad.

418
00:24:56,156 --> 00:24:59,458
I know you wouldn't do that
to these women and kids.

419
00:24:59,492 --> 00:25:01,693
You know, with you and Daddy both gone,

420
00:25:01,694 --> 00:25:06,197
well, somebody gotta take
care of everybody that's left.

421
00:25:06,232 --> 00:25:10,669
And that somebody is you.

422
00:25:25,981 --> 00:25:28,115
Tell me how to.

423
00:25:28,149 --> 00:25:31,051
You just help 'em, however you can.

424
00:25:31,085 --> 00:25:35,187
If this is the last time I ever see you...

425
00:25:36,222 --> 00:25:40,058
I will find you. I promise.

426
00:25:41,394 --> 00:25:43,161
I'm so sorry, Jason.

427
00:25:45,397 --> 00:25:49,366
Don't you worry about your people.
You just stay safe.

428
00:25:49,400 --> 00:25:50,700
I love you.

429
00:25:54,071 --> 00:25:55,304
She worth it?

430
00:26:13,854 --> 00:26:15,822
Okay.

431
00:26:19,125 --> 00:26:21,192
Everybody...

432
00:26:24,897 --> 00:26:28,498
My name is Jason.

433
00:26:33,103 --> 00:26:35,003
Mama.

434
00:26:35,038 --> 00:26:36,805
Baby?

435
00:26:36,839 --> 00:26:39,107
Tara Mae? Baby?

436
00:26:39,141 --> 00:26:42,076
Don't come in here.

437
00:26:46,481 --> 00:26:48,481
Reverend Daniels?

438
00:26:48,516 --> 00:26:50,349
Uh, hello.

439
00:26:50,384 --> 00:26:54,686
I- I spilled some lemonade on my pants.

440
00:26:55,855 --> 00:26:57,689
Baby, it ain't what it look like.

441
00:26:57,723 --> 00:27:00,525
Yeah. Your mother was just
helping me with my sermon

442
00:27:00,559 --> 00:27:02,293
when I spilled the lemonade.

443
00:27:02,327 --> 00:27:03,895
Tara Mae.

444
00:27:03,929 --> 00:27:05,863
I know this is embarrassing, but...

445
00:27:05,897 --> 00:27:08,765
Does his wife know? His kids?

446
00:27:11,202 --> 00:27:13,136
He gonna tell them.

447
00:27:13,170 --> 00:27:15,572
Soon. Soon.

448
00:27:16,540 --> 00:27:18,941
He loves me.

449
00:27:18,976 --> 00:27:22,311
He gonna leave his
wife. He just needs time.

450
00:27:22,345 --> 00:27:25,347
I'm in love.

451
00:27:25,381 --> 00:27:26,915
Be happy for me.

452
00:27:26,949 --> 00:27:30,818
God knows I don't have any
business judging anybody,

453
00:27:30,852 --> 00:27:32,952
but aren't you sick of this?

454
00:27:32,986 --> 00:27:35,621
Don't you want to change
your life while you got time?

455
00:27:35,655 --> 00:27:36,954
I am changing.

456
00:27:38,490 --> 00:27:42,459
I'm gonna be a minister's wife.

457
00:27:44,062 --> 00:27:47,630
I'm gonna be happy at last.

458
00:27:58,840 --> 00:28:01,174
Good luck, Mama.

459
00:28:09,615 --> 00:28:11,583
I really hope you will be.

460
00:28:28,633 --> 00:28:30,467
<i>♪ Long way from home ♪</i>

461
00:28:30,501 --> 00:28:33,169
<i>♪ Can't sleep at night ♪</i>

462
00:28:33,203 --> 00:28:35,337
<i>♪ Call on the telephone ♪</i>

463
00:28:35,372 --> 00:28:37,206
<i>♪ Something
don't seem right ♪</i>

464
00:28:37,240 --> 00:28:41,009
<i>♪ That's evil ♪</i>

465
00:28:41,043 --> 00:28:45,947
<i>♪ Evil's going on ♪</i>

466
00:28:45,981 --> 00:28:47,581
Tommy!

467
00:28:49,084 --> 00:28:50,951
I don't know if I can put up with Sam

468
00:28:50,985 --> 00:28:53,153
being an asshole again today.

469
00:28:53,187 --> 00:28:58,023
Not after everything I've been
through in the last 24 hours.

470
00:28:58,058 --> 00:29:01,927
I'm inside her right now.

471
00:29:01,961 --> 00:29:04,329
She can't get rid of me.

472
00:29:05,497 --> 00:29:08,698
<i>This is hell. We're in hell.</i>

473
00:29:13,804 --> 00:29:15,872
Are you crazy?

474
00:29:17,374 --> 00:29:19,408
- You should not be working.
- We need the money.

475
00:29:19,442 --> 00:29:20,976
Do you wanna lose this baby?

476
00:29:21,010 --> 00:29:23,812
Of course not.

477
00:29:34,089 --> 00:29:36,756
I am seeing things.

478
00:29:36,791 --> 00:29:38,191
Bad things.

479
00:29:38,225 --> 00:29:40,726
<i>- What kind of things?
- Blood.</i>

480
00:29:41,728 --> 00:29:43,595
Ghosts.

481
00:29:43,629 --> 00:29:45,764
I saw a monster head on you.

482
00:29:45,798 --> 00:29:48,566
<i>- Look, where are you right now?
- Merlotte's.</i>

483
00:29:52,737 --> 00:29:54,638
Am I schizophrenic like my mama?

484
00:29:54,672 --> 00:29:57,907
Look, I'm gonna be there
as soon as I can, okay?

485
00:29:57,941 --> 00:29:59,542
<i>I'm leaving right now.</i>

486
00:29:59,576 --> 00:30:03,278
Okay. Okay. Hurry up, please.

487
00:30:03,313 --> 00:30:05,881
Hurry up.

488
00:30:20,894 --> 00:30:22,862
Hear that?

489
00:30:24,398 --> 00:30:28,434
That's my wolves coming to rescue me.

490
00:30:28,468 --> 00:30:30,635
Are you sure you're not hungry?

491
00:30:30,670 --> 00:30:34,239
I could make you a peanut
butter and butter sandwich. No?

492
00:30:35,474 --> 00:30:37,508
Ah.

493
00:30:39,244 --> 00:30:41,711
Could you please not do that?

494
00:30:41,746 --> 00:30:44,280
- How did you know to come for me?
- Here because Eric called me.

495
00:30:44,314 --> 00:30:47,383
Said he needed my help with something.

496
00:30:47,417 --> 00:30:49,418
Promised to settle all my dad's debts.

497
00:30:50,486 --> 00:30:51,553
Oh.

498
00:30:51,587 --> 00:30:54,856
Why? You in trouble again?

499
00:30:54,890 --> 00:30:57,057
When am I not in trouble?

500
00:31:00,561 --> 00:31:01,894
Is Janice okay?

501
00:31:01,929 --> 00:31:04,663
My whole family's okay, knock on wood.

502
00:31:04,698 --> 00:31:07,632
Debbie's gone missing, though.

503
00:31:10,536 --> 00:31:14,671
I've been thinking about you. A lot.

504
00:31:14,705 --> 00:31:17,005
That's nice, I guess.

505
00:31:18,141 --> 00:31:19,808
I even had a couple dreams about you.

506
00:31:19,842 --> 00:31:21,109
Alcide.

507
00:31:21,143 --> 00:31:22,543
No.

508
00:31:22,578 --> 00:31:25,579
I'm just saying, it sure
is good to see you again.

509
00:31:26,948 --> 00:31:29,416
I'd have hated if we
never saw each other again.

510
00:31:29,450 --> 00:31:31,819
Don't, okay?

511
00:31:31,853 --> 00:31:33,821
Don't be such a good guy right now.

512
00:31:33,855 --> 00:31:35,989
I can't help it if I'm a good guy.

513
00:31:37,358 --> 00:31:38,658
Yet every full moon,

514
00:31:38,692 --> 00:31:41,627
he turns into a wolf and
kills and eats his prey.

515
00:31:41,661 --> 00:31:43,762
Rabbits and squirrels, not people.

516
00:31:43,797 --> 00:31:45,163
Details.

517
00:31:46,766 --> 00:31:48,333
Good, you're here.

518
00:31:48,367 --> 00:31:51,435
Your truck out front?
Yup.

519
00:32:02,513 --> 00:32:06,182
Let's go. Got a lot to do.

520
00:32:06,216 --> 00:32:08,083
Sookie, stay here.

521
00:32:08,118 --> 00:32:10,017
Pam'll protect you.

522
00:32:10,052 --> 00:32:11,719
Feel safer protecting myself,

523
00:32:11,753 --> 00:32:14,621
since I now know I'm
basically vampire crack.

524
00:32:16,090 --> 00:32:19,893
By the way, I rescind
the invitation to my house,

525
00:32:19,927 --> 00:32:21,361
for all vampires present.

526
00:32:21,395 --> 00:32:23,629
So don't even think
about following me home.

527
00:32:25,398 --> 00:32:26,565
Get up.

528
00:32:26,600 --> 00:32:29,368
I do not take
orders from anybody.

529
00:32:29,402 --> 00:32:30,936
Suit yourself.

530
00:32:32,839 --> 00:32:34,939
If you two have finished
eye-fucking each other,

531
00:32:34,973 --> 00:32:36,107
can we go?

532
00:32:36,141 --> 00:32:40,143
Eric, do not bring that
thing back inside this bar.

533
00:32:57,091 --> 00:32:59,959
That's all we need.

534
00:33:02,095 --> 00:33:05,130
Your so-called deputy here
tipped the suspects off.

535
00:33:05,165 --> 00:33:06,565
Whole place was cleaned out.

536
00:33:06,599 --> 00:33:09,100
Nobody there except him and two dead guys.

537
00:33:09,135 --> 00:33:11,635
I told you, they was
killed by Felton Norris,

538
00:33:11,670 --> 00:33:13,137
who then stole my truck,

539
00:33:13,171 --> 00:33:17,774
Louisiana license plate, Larry, Charlie...

540
00:33:17,809 --> 00:33:19,876
Willie, 8-M-2.

541
00:33:19,910 --> 00:33:21,844
He took the V and his gun with him.

542
00:33:21,879 --> 00:33:23,479
Now I gotta call fucking New Orleans,

543
00:33:23,513 --> 00:33:26,581
tell 'em what a cluster-fuck
you got up here.

544
00:33:26,616 --> 00:33:28,917
Sons of bitches, backwater hicks.

545
00:33:28,951 --> 00:33:32,653
Where's my Luckies?
Somebody bring me my Luckies.

546
00:33:32,654 --> 00:33:34,488
Nice.

547
00:33:34,522 --> 00:33:37,257
Way you just fucked yourself and me both,

548
00:33:37,292 --> 00:33:39,326
that's pretty impressive.

549
00:33:39,360 --> 00:33:42,662
And thanks for spilling the
beans about Eggs to Tara.

550
00:33:42,697 --> 00:33:47,033
Andy, this ain't about us.

551
00:33:47,067 --> 00:33:48,467
There are bigger things.

552
00:33:48,502 --> 00:33:50,936
Like what? A girl?

553
00:33:50,970 --> 00:33:52,937
Like a whole lot of other people

554
00:33:52,972 --> 00:33:56,073
who ain't really able
to fend for themselves.

555
00:33:57,242 --> 00:34:00,110
Well, I hope you realize you
just screwed your one chance

556
00:34:00,144 --> 00:34:02,645
of ever making something of yourself.

557
00:34:04,047 --> 00:34:07,316
Sometimes the right thing
to do is the wrong thing.

558
00:34:09,118 --> 00:34:11,586
And I know I did the right thing.

559
00:34:22,462 --> 00:34:23,996
Come here, come here.

560
00:34:24,030 --> 00:34:27,032
It's okay, it's okay, it's okay.

561
00:34:30,904 --> 00:34:32,905
What the fuck is happening to me, Jesus?

562
00:34:32,939 --> 00:34:34,840
My first memory is of my mama

563
00:34:34,874 --> 00:34:37,109
talking to motherfuckers
who wasn't there.

564
00:34:37,143 --> 00:34:39,911
Is...? Is that what's happening to me?

565
00:34:39,945 --> 00:34:41,779
I don't think so. Alright?
I really don't.

566
00:34:41,814 --> 00:34:44,915
I think you just opened
up something inside you.

567
00:34:44,950 --> 00:34:46,684
You're just much more sensitive now.

568
00:34:46,718 --> 00:34:48,452
I don't want to be sensitive to that shit.

569
00:34:48,486 --> 00:34:50,921
I want it as far away
from me as it can be.

570
00:34:50,955 --> 00:34:53,089
Listen to me, Lafayette. Look.

571
00:34:53,124 --> 00:34:55,658
<i>When my TÃÂ­o Luca
started teaching me magic,</i>

572
00:34:55,693 --> 00:34:58,094
I was in a sweat lodge for three days,

573
00:34:58,128 --> 00:34:59,996
and the earth started talking to me,

574
00:35:00,030 --> 00:35:01,464
literally, with multiple faces.

575
00:35:01,498 --> 00:35:03,232
This shit don't make me feel better.

576
00:35:03,267 --> 00:35:06,102
After, I started seeing things
that people wanted to hide.

577
00:35:06,136 --> 00:35:08,604
But i-it wore off.

578
00:35:08,638 --> 00:35:10,738
Or I just got used to it, I don't know.

579
00:35:10,773 --> 00:35:13,373
Now, wait a minute.

580
00:35:13,408 --> 00:35:15,442
You said somebody taught you magic?

581
00:35:16,610 --> 00:35:17,976
Yeah.

582
00:35:19,412 --> 00:35:21,579
You kind of need to be taught.

583
00:35:22,847 --> 00:35:24,681
What are you? Huh?

584
00:35:24,715 --> 00:35:26,650
<i>I'm a brujo.</i>

585
00:35:28,753 --> 00:35:31,588
- A witch.
- You're a witch.

586
00:35:31,622 --> 00:35:35,724
You're a witch who's a nurse who's a dude.

587
00:35:39,693 --> 00:35:43,128
Oh, well, shit, I guess
I lucked out, then, huh?

588
00:36:35,504 --> 00:36:39,039
Oh, my God.

589
00:36:39,074 --> 00:36:40,540
I love it.

590
00:36:40,575 --> 00:36:41,942
Really?

591
00:36:41,976 --> 00:36:43,943
I just needed to make a change.

592
00:36:43,978 --> 00:36:45,278
Change is good.

593
00:36:51,551 --> 00:36:53,951
Feels like forever since we just hung out.

594
00:36:53,986 --> 00:36:56,387
It has been forever.

595
00:36:57,489 --> 00:36:59,022
I've been such a bitch to you.

596
00:36:59,056 --> 00:37:00,323
Hey, don't beat yourself up,

597
00:37:00,357 --> 00:37:03,025
not after everything you've been through.

598
00:37:03,059 --> 00:37:04,960
I hate being mad at you.

599
00:37:04,994 --> 00:37:08,763
I know. You're basically my sister.

600
00:37:08,798 --> 00:37:10,698
We shouldn't be mad at each other.

601
00:37:12,968 --> 00:37:14,901
What the hell happened up in your bedroom?

602
00:37:14,936 --> 00:37:16,169
You don't even wanna know.

603
00:37:16,204 --> 00:37:18,404
- Vampire?
- Werewolf.

604
00:37:21,575 --> 00:37:24,109
I'm gonna run over to
Merlotte's for a little while.

605
00:37:25,345 --> 00:37:26,878
I need to see Lafayette.

606
00:37:26,913 --> 00:37:28,847
Will I see you later?

607
00:37:28,881 --> 00:37:31,515
Yeah. I won't be gone long.

608
00:37:31,550 --> 00:37:34,752
Good, 'cause I don't
wanna be alone right now.

609
00:37:43,628 --> 00:37:44,795
Bye.

610
00:37:55,840 --> 00:37:57,307
We're done now, right?

611
00:37:57,341 --> 00:38:01,543
My dad's out of debt. You
leave him and my family alone.

612
00:38:12,417 --> 00:38:14,417
Just kill me, Viking.

613
00:38:14,451 --> 00:38:16,585
Take your fucking revenge.

614
00:38:16,619 --> 00:38:19,087
That was the original plan.

615
00:38:19,121 --> 00:38:21,122
Then I was thinking,

616
00:38:21,156 --> 00:38:24,590
how do I know beyond the shadow of a doubt

617
00:38:24,625 --> 00:38:27,359
that you won't find some
sort of peace afterwards?

618
00:38:27,393 --> 00:38:30,528
Heaven. Oh, dear.

619
00:38:30,563 --> 00:38:33,497
GODRIC

620
00:38:34,899 --> 00:38:37,234
I can't bear the thought of
you finding any redemption.

621
00:38:37,268 --> 00:38:41,572
Wrapped in silver, encased in concrete.

622
00:38:41,606 --> 00:38:44,508
You won't be going anywhere
for at least a hundred years.

623
00:38:44,542 --> 00:38:47,778
A hundred years, that's nothing to me.

624
00:38:47,812 --> 00:38:49,646
That's a nap.

625
00:38:49,680 --> 00:38:52,381
That's 100 years with no
escape from your grief.

626
00:38:53,716 --> 00:38:56,750
No escape from knowing
I took what you love most

627
00:38:56,784 --> 00:38:58,984
and you will never get it back.

628
00:38:59,018 --> 00:39:02,052
A hundred years during
which you will go mad.

629
00:39:02,086 --> 00:39:03,752
Madder even than you are now.

630
00:39:03,786 --> 00:39:07,020
And you are as mad as a fucking hatter.

631
00:39:07,055 --> 00:39:08,388
A hundred years for me to plan

632
00:39:08,423 --> 00:39:11,625
exactly how I'm gonna kill you both!

633
00:39:12,828 --> 00:39:14,027
Have fun.

634
00:39:20,401 --> 00:39:22,535
This is who I am, Godric.

635
00:39:22,570 --> 00:39:25,838
This is what you made!

636
00:39:25,872 --> 00:39:29,708
Do you not see that he
is the one who is mad?

637
00:39:29,742 --> 00:39:31,643
Speaking to phantoms?

638
00:39:31,677 --> 00:39:34,378
All I can see is how
utterly powerless you are

639
00:39:34,413 --> 00:39:36,347
knowing that you're
about to be buried alive.

640
00:39:36,381 --> 00:39:40,519
And honestly, it's a
thing of great beauty.

641
00:39:46,858 --> 00:39:50,126
You will regret this.

642
00:39:50,160 --> 00:39:52,061
Maybe.

643
00:39:52,095 --> 00:39:54,930
But right now, it feels fucking good.

644
00:40:34,931 --> 00:40:38,333
When fate presents one with
such a grand opportunity,

645
00:40:38,367 --> 00:40:40,201
what else is one to do?

646
00:40:55,149 --> 00:40:56,449
<i>This is Ruben.</i>

647
00:40:56,483 --> 00:40:57,950
It's Northman.

648
00:40:57,984 --> 00:41:01,820
I want you to find my progeny,
Pam, and kill her. Now.

649
00:41:13,565 --> 00:41:14,998
Ah. No peeking.

650
00:41:15,032 --> 00:41:17,367
And no using special
vampire powers, either.

651
00:41:17,401 --> 00:41:19,703
Okay.

652
00:41:19,737 --> 00:41:22,839
Easy, easy. I gotcha.

653
00:41:22,873 --> 00:41:24,541
All right.

654
00:41:27,778 --> 00:41:30,247
A little dip.

655
00:41:30,281 --> 00:41:31,681
There we go.

656
00:41:36,153 --> 00:41:37,653
Would you please come in?

657
00:41:37,687 --> 00:41:40,822
Ooh.

658
00:41:40,856 --> 00:41:42,623
It smells funny.

659
00:41:48,396 --> 00:41:50,926
Hoyt.

660
00:41:50,961 --> 00:41:52,894
I hope you like it.
I already paid the deposit.

661
00:41:52,928 --> 00:41:54,195
It's totally cute.

662
00:41:54,229 --> 00:41:57,029
No, I mean, it could be
really cute. Can you paint it?

663
00:41:57,063 --> 00:42:00,498
Oh, of course. Gonna
do all kinds of stuff.

664
00:42:00,533 --> 00:42:03,768
But, uh, building a totally
tricked-out hidey-hole for you

665
00:42:03,803 --> 00:42:05,704
is first on the list, though.

666
00:42:05,738 --> 00:42:08,072
You wanna live together?

667
00:42:08,106 --> 00:42:09,606
I wanna marry you.

668
00:42:11,275 --> 00:42:13,410
But... Uh, we can't.

669
00:42:13,445 --> 00:42:15,079
Says who?

670
00:42:15,114 --> 00:42:17,782
People become ministers on the Internet.

671
00:42:17,816 --> 00:42:20,450
So, what's to keep me
from becoming a minister,

672
00:42:20,484 --> 00:42:22,218
and marrying us myself?

673
00:42:26,088 --> 00:42:28,322
I love you so much.

674
00:42:34,462 --> 00:42:36,430
I don't know what I'd do without you.

675
00:42:36,464 --> 00:42:40,032
Well, it's lucky for you
you'll never have to find out.

676
00:42:49,172 --> 00:42:50,806
No!

677
00:43:17,131 --> 00:43:18,398
We must talk.

678
00:43:18,432 --> 00:43:20,566
Come in.

679
00:43:38,149 --> 00:43:39,615
Russell is gone.

680
00:43:39,650 --> 00:43:41,750
Thank God for small favors.

681
00:43:41,784 --> 00:43:42,984
Eric as well.

682
00:43:43,018 --> 00:43:45,919
- What?
- I ended him.

683
00:43:46,954 --> 00:43:49,055
Why?

684
00:43:49,089 --> 00:43:51,724
He tasted you.

685
00:43:51,758 --> 00:43:54,193
He knew what you are.

686
00:43:54,227 --> 00:43:56,361
Even if we are to go our separate ways,

687
00:43:56,396 --> 00:43:58,463
I will make sure that you are safe.

688
00:43:58,497 --> 00:43:59,564
But Eric would never...

689
00:43:59,598 --> 00:44:03,067
Sookie, most vampires are not like me.

690
00:44:03,102 --> 00:44:05,769
Even if holding themselves
back occurred to them,

691
00:44:05,804 --> 00:44:08,037
they would probably not be able to.

692
00:44:10,540 --> 00:44:13,710
I'm not taking any chances.

693
00:44:13,745 --> 00:44:16,012
I intend to bring the true death

694
00:44:16,046 --> 00:44:18,847
to all that have tasted
you and know what you are.

695
00:44:18,882 --> 00:44:21,816
Russell, Eric...

696
00:44:21,851 --> 00:44:24,319
Pam, the queen,

697
00:44:24,353 --> 00:44:26,287
and any who discover it in the future.

698
00:44:26,321 --> 00:44:30,157
I will do anything to keep you safe,

699
00:44:30,191 --> 00:44:33,092
even if it means me not
being a part of your life.

700
00:44:35,395 --> 00:44:37,629
This I swear to you.

701
00:44:44,869 --> 00:44:49,170
I have never loved, nor will I ever love,

702
00:44:49,205 --> 00:44:50,938
as I have loved you.

703
00:44:55,110 --> 00:44:58,112
Wait. Don't go.

704
00:44:59,380 --> 00:45:01,414
Did you tell her you were originally sent

705
00:45:01,449 --> 00:45:05,051
by the Queen of Louisiana to procure her

706
00:45:05,085 --> 00:45:06,852
because of what she might be?

707
00:45:08,187 --> 00:45:09,854
What?

708
00:45:09,888 --> 00:45:13,224
I did not know why she wanted you.

709
00:45:13,258 --> 00:45:17,427
As I grew to know you, I
purposely kept you from her.

710
00:45:17,461 --> 00:45:19,995
Were you ever gonna tell me?

711
00:45:20,029 --> 00:45:23,397
I hoped to someday. I swear it.

712
00:45:23,432 --> 00:45:25,432
What about you letting two psychos

713
00:45:25,466 --> 00:45:27,234
beat her within an inch of her life

714
00:45:27,268 --> 00:45:30,370
so you could feed her your
blood the night you met?

715
00:45:30,404 --> 00:45:32,037
Think she'll forgive you for that?

716
00:45:40,879 --> 00:45:42,379
Oh, my God.

717
00:45:42,413 --> 00:45:45,014
Sookie... Is it true?

718
00:45:48,052 --> 00:45:49,454
Yes.

719
00:45:50,956 --> 00:45:53,959
He tried to silence me tonight
so you would never know.

720
00:45:53,993 --> 00:45:56,529
He doesn't wanna protect you.

721
00:45:56,563 --> 00:45:59,333
He only wants to protect himself.

722
00:45:59,367 --> 00:46:01,635
Get out of my house. Please!

723
00:46:01,669 --> 00:46:03,070
Don't ever come here.

724
00:46:03,104 --> 00:46:04,438
Don't ever call me.

725
00:46:04,472 --> 00:46:07,742
Don't ever talk to me. Ever.

726
00:46:07,776 --> 00:46:11,113
You manipulated me into
falling in love with you.

727
00:46:11,148 --> 00:46:14,884
It is who you are, Sookie,
not what you are, that I love,

728
00:46:14,918 --> 00:46:19,088
and will love always,
until I meet the true death.

729
00:46:19,122 --> 00:46:23,825
Love?! You don't even
get to use that word.

730
00:46:23,859 --> 00:46:27,393
I rescind my invitation. No!

731
00:46:34,165 --> 00:46:35,398
I want my phone back.

732
00:46:44,138 --> 00:46:48,372
You too. Get the fuck off
my porch and out of my life.

733
00:46:48,407 --> 00:46:51,741
For the record, I would never
have given you to Russell.

734
00:46:51,775 --> 00:46:53,675
Go back to hell where you came from,

735
00:46:53,709 --> 00:46:56,509
you fucking dead piece of shit.

736
00:47:00,111 --> 00:47:02,446
I'm sorry to see you suffer like this,

737
00:47:02,480 --> 00:47:05,082
but I thought you had the right to know.

738
00:47:43,285 --> 00:47:44,318
Did you kill him?

739
00:47:44,352 --> 00:47:46,721
Please tell me you killed him,

740
00:47:46,755 --> 00:47:49,155
because I will never get all
the cement out of my hair.

741
00:47:49,190 --> 00:47:51,156
I gave him a much worse punishment.

742
00:47:51,191 --> 00:47:53,892
Ruben tried to kill me, by the way.

743
00:47:53,926 --> 00:47:55,427
I took him out.

744
00:47:58,096 --> 00:48:01,665
Oh, great. On top of everything,
I'm out an assassin.

745
00:48:01,699 --> 00:48:03,667
I have zero patience with that shit.

746
00:48:25,420 --> 00:48:27,421
Tommy, come back here!

747
00:48:36,295 --> 00:48:38,529
Fuck!

748
00:48:40,899 --> 00:48:42,766
So now you're gonna shoot me?

749
00:48:46,003 --> 00:48:48,371
Give my money back.

750
00:48:48,405 --> 00:48:50,106
Fuck you.

751
00:48:50,140 --> 00:48:53,642
You came along, changed my whole life.

752
00:48:53,676 --> 00:48:56,211
Took away everything I knew.

753
00:48:56,245 --> 00:48:59,714
And now you're just throwing
me away like garbage.

754
00:48:59,748 --> 00:49:02,749
I think I might have saved your
life, you stupid little shit.

755
00:49:02,784 --> 00:49:07,019
Yeah, stupid. Good, rub it in!

756
00:49:07,053 --> 00:49:09,154
Just give me my money.

757
00:49:09,188 --> 00:49:12,356
How am I supposed to live? Get a job.

758
00:49:13,859 --> 00:49:15,593
I can't fucking read.

759
00:49:15,627 --> 00:49:17,361
Not my problem.

760
00:49:21,165 --> 00:49:22,632
Fuck you.

761
00:49:25,335 --> 00:49:28,570
You ain't gonna shoot shit.

762
00:50:09,101 --> 00:50:10,669
Your Majesty.

763
00:50:10,703 --> 00:50:13,070
Hm.

764
00:50:13,104 --> 00:50:16,973
We'll side step your recent defection.

765
00:50:17,007 --> 00:50:19,041
For now.

766
00:50:20,177 --> 00:50:24,181
Tell me, do I make a good widow?

767
00:50:24,215 --> 00:50:25,616
You are a vision.

768
00:50:25,650 --> 00:50:27,885
Bill,

769
00:50:27,919 --> 00:50:32,656
don't be such a sourpuss.

770
00:50:32,691 --> 00:50:35,126
Aren't you the least bit excited?

771
00:50:35,160 --> 00:50:37,861
Russell is no more.

772
00:50:37,895 --> 00:50:40,663
I am pleased, yes.

773
00:50:40,698 --> 00:50:42,598
Dear me.

774
00:50:42,633 --> 00:50:45,601
How dreary you are.

775
00:50:46,871 --> 00:50:50,174
All right, bring me the girl.

776
00:50:51,444 --> 00:50:54,414
I have waited centuries
to find a true fae.

777
00:50:55,783 --> 00:51:00,020
I can't wait to feel the
sunlight on my skin again.

778
00:51:00,054 --> 00:51:02,121
Maybe I'll get a yacht.

779
00:51:02,156 --> 00:51:04,723
Sookie is not here.

780
00:51:05,858 --> 00:51:08,860
Yes, I brought you here

781
00:51:08,894 --> 00:51:11,429
under false pretences.

782
00:51:11,463 --> 00:51:13,896
But I do have another surprise for you.

783
00:51:15,332 --> 00:51:17,599
Only one of us will leave this house.

784
00:51:20,270 --> 00:51:24,473
You dare challenge me?

785
00:51:25,675 --> 00:51:28,243
I'm over twice your age.

786
00:51:28,277 --> 00:51:31,278
Yes.

787
00:51:31,312 --> 00:51:33,979
But I have nothing left to lose.

788
00:51:56,501 --> 00:52:00,871
Gran, I am so lost.

789
00:52:03,040 --> 00:52:04,741
I followed my heart,

790
00:52:04,775 --> 00:52:09,079
but it led me down a dead-end road.

791
00:52:11,982 --> 00:52:14,950
I miss you so much.

792
00:52:16,919 --> 00:52:20,054
I've never felt so alone.

793
00:52:23,458 --> 00:52:27,293
And I've spent my whole
life feeling alone.

794
00:52:28,929 --> 00:52:31,097
Sookie.

795
00:52:31,131 --> 00:52:33,198
You're not alone.

796
00:52:34,333 --> 00:52:35,867
Come with us.

797
00:53:17,193 --> 00:53:27,193
<font color="#EC14BD">Sync by honeybunny</font>
<font color="#EC14BD">www. addic7ed. com</font>

798
00:53:41,818 --> 00:53:44,353
<i>♪ Long way from home ♪</i>

799
00:53:44,387 --> 00:53:46,988
<i>♪ Can't sleep at night ♪</i>

800
00:53:47,023 --> 00:53:48,857
<i>♪ Call on the telephone ♪</i>

801
00:53:48,891 --> 00:53:51,059
<i>♪ Something
don't seem right ♪</i>

802
00:53:51,093 --> 00:53:54,761
<i>♪ That's evil ♪</i>

803
00:53:54,796 --> 00:53:58,564
<i>♪ Evil's going on ♪</i>

804
00:54:00,900 --> 00:54:04,701
<i>♪ I'm warning
you, brother ♪</i>

805
00:54:04,736 --> 00:54:08,203
<i>♪ You better watch
Your happy home ♪</i>

806
00:54:08,238 --> 00:54:10,171
<i>♪ Evil ♪</i>

807
00:54:11,940 --> 00:54:14,575
<i>♪ Long, long
way from home ♪</i>

808
00:54:14,609 --> 00:54:17,110
<i>♪ Can't sleep at all ♪</i>

809
00:54:17,144 --> 00:54:21,413
<i>♪ You know another mule's
Been kickin' in your stall ♪</i>

810
00:54:21,447 --> 00:54:24,948
<i>♪ That's evil ♪</i>

811
00:54:24,983 --> 00:54:28,752
<i>♪ Evil's going on ♪</i>

812
00:54:28,786 --> 00:54:30,719
<i>♪ Evil ♪</i>

