﻿1
00:00:00,245 --> 00:01:29,500
♪

2
00:01:30,245 --> 00:01:31,847
Your tea, Miss Marple.

3
00:01:32,747 --> 00:01:34,194
Thank you, dear.

4
00:01:37,335 --> 00:01:39,506
A very pleasant young man.

5
00:01:40,380 --> 00:01:41,775
Rudi?

6
00:01:42,340 --> 00:01:45,855
Hmm. For a foreigner, I suppose.

7
00:02:07,913 --> 00:02:45,913
♪

8
00:02:51,913 --> 00:02:53,503
Archie.

9
00:02:54,091 --> 00:02:55,906
There's going to be a murder.

10
00:02:56,818 --> 00:02:59,800
Bloody man Nehru is too clever by half.
That's his trouble.

11
00:03:00,072 --> 00:03:01,659
Jolly good.

12
00:03:01,907 --> 00:03:05,034
I said, there's going to be a murder.

13
00:03:05,135 --> 00:03:06,334
What time?

14
00:03:06,335 --> 00:03:08,859
Seven o'clock this evening.

15
00:03:09,084 --> 00:03:11,004
Short notice.

16
00:03:13,303 --> 00:03:14,904
A murder?

17
00:03:17,973 --> 00:03:19,423
Hinch!

18
00:03:21,998 --> 00:03:23,317
Hinch!

19
00:03:25,835 --> 00:03:27,145
Hinch!

20
00:03:28,276 --> 00:03:29,646
Hinch!

21
00:03:30,578 --> 00:03:32,801
What is it, Murgatroyd?

22
00:03:33,039 --> 00:03:35,068
- Where are you?
- Hen house!

23
00:03:38,953 --> 00:03:42,106
Listen to this! In the Gazette.

24
00:03:43,110 --> 00:03:48,627
"A murder is announced and will
take place on Friday, October the 5th,

25
00:03:48,628 --> 00:03:51,075
"at Little Paddocks at 7:00 p.m."

26
00:03:51,373 --> 00:03:53,423
That's this evening.

27
00:03:53,440 --> 00:03:58,089
"Friends, please accept this,
the only intimation."

28
00:04:00,232 --> 00:04:02,248
Daft.

29
00:04:02,285 --> 00:04:04,346
What do you think it means?

30
00:04:06,440 --> 00:04:08,407
It means a drink.

31
00:04:10,078 --> 00:04:11,990
Bad sherry, probably.

32
00:04:15,250 --> 00:04:21,221
People don't announce murders.
Marriages, yes, but not murders.

33
00:04:22,005 --> 00:04:24,340
Put that dreadful paper down
and have a look.

34
00:04:24,341 --> 00:04:26,050
It isn't a dreadful paper.

35
00:04:26,051 --> 00:04:28,208
You're not even a worker.

36
00:04:28,395 --> 00:04:31,317
- I'm writing a book.
- I mean, real work.

37
00:04:36,847 --> 00:04:39,793
Well, it's some sort of party, I expect.

38
00:04:40,700 --> 00:04:44,887
Aren't there some rather boring, bright
young things staying at Little Paddocks?

39
00:04:45,564 --> 00:04:49,233
They'll pin pieces of paper on you
and then draw lots.

40
00:04:49,234 --> 00:04:53,863
And somebody's the victim
and somebody's the detective.

41
00:04:53,864 --> 00:04:56,500
Then they turn out the lights
and everybody screams.

42
00:04:56,742 --> 00:05:01,394
Bourgeois escapism, Mother.
The opium of the people.

43
00:05:01,871 --> 00:05:06,857
"Friends, accept this,
the only intimation."

44
00:05:06,890 --> 00:05:10,799
- Sounds very exciting.
- It sounds extremely tedious.

45
00:05:10,830 --> 00:05:14,403
Nonsense, Edmund.
I'm going and you're coming with me.

46
00:05:14,542 --> 00:05:17,647
Opium? Surely there won't be opium.

47
00:05:17,722 --> 00:05:18,966
- Morning.
- Morning, ma'am.

48
00:05:19,027 --> 00:05:20,771
- Oh, good morning.
- Good morning.

49
00:05:23,145 --> 00:05:25,885
A murder!
Isn't it scrumptious?

50
00:05:29,610 --> 00:05:31,935
What time did you say it was?

51
00:05:32,237 --> 00:05:34,874
- 7:00?
- Yes. At Little Paddocks.

52
00:05:35,115 --> 00:05:37,575
I have a confirmation class.

53
00:05:37,576 --> 00:05:41,412
Oh, what a shame!
And you do so love a good murder.

54
00:05:41,413 --> 00:05:43,539
- May I see?
- Mmm, yes, it's there.

55
00:05:43,540 --> 00:05:47,832
In amongst the second-hand pianos,
and gold teeth and Cocker Spaniels.

56
00:05:48,087 --> 00:05:51,085
It really is an
extraordinary announcement!

57
00:05:51,215 --> 00:05:53,851
And so uncharacteristic
of Miss Blacklock.

58
00:06:00,808 --> 00:06:02,392
Patrick, is this your doing?

59
00:06:02,393 --> 00:06:04,202
No, indeed, Aunt Letty.

60
00:06:05,354 --> 00:06:07,111
Whatever gives you that idea?

61
00:06:08,065 --> 00:06:10,108
I thought it might be
your idea of a joke.

62
00:06:10,109 --> 00:06:14,504
I can think of much better jokes than
announcing murders in the local rag.

63
00:06:14,598 --> 00:06:15,215
Julia?

64
00:06:15,316 --> 00:06:16,556
Of course not.

65
00:06:18,277 --> 00:06:21,571
Do you think that Mrs. Haymes...

66
00:06:21,572 --> 00:06:24,115
I don't think our Phillipa
would try to be funny.

67
00:06:24,116 --> 00:06:26,649
She finds it difficult enough
being serious.

68
00:06:26,827 --> 00:06:28,067
Or anything.

69
00:06:29,371 --> 00:06:31,623
It's obviously some sort of silly hoax.

70
00:06:31,624 --> 00:06:33,070
Buy why?

71
00:06:33,667 --> 00:06:35,580
It's very stupid.

72
00:06:37,129 --> 00:06:40,437
And in very bad taste.

73
00:06:40,507 --> 00:06:43,557
Bunny, there's nothing to get
worked up about.

74
00:06:43,802 --> 00:06:46,471
It's obviously somebody's
idea of humor.

75
00:06:46,472 --> 00:06:48,436
But it says today.

76
00:06:49,807 --> 00:06:53,454
Today,
at seven o'clock.

77
00:06:53,979 --> 00:06:55,891
What do you think is going to happen?

78
00:06:56,198 --> 00:06:57,620
Easy.

79
00:06:57,624 --> 00:07:01,096
The Angel of Death
will spread his wings on the blast.

80
00:07:01,679 --> 00:07:04,315
I'll tell you exactly
what's going to happen.

81
00:07:04,390 --> 00:07:07,892
At seven o'clock this evening, half
the village of Chipping Cleghorn

82
00:07:07,893 --> 00:07:11,770
will be banging on the door
agog with curiosity.

83
00:07:12,148 --> 00:07:15,766
Guess I'd better go and see
if there's any sherry in the house.

84
00:07:17,874 --> 00:07:21,802
Poor Lotty, she's so worried.

85
00:07:22,089 --> 00:07:28,131
Two words,
five letters and six letters.

86
00:07:30,235 --> 00:07:32,819
Terminal stiffening of sinews.

87
00:07:33,238 --> 00:07:34,840
Rigor mortis.

88
00:07:34,881 --> 00:07:36,535
Of course.

89
00:07:36,592 --> 00:07:38,176
Good old rigor mortis.

90
00:07:38,177 --> 00:07:41,692
I wish you wouldn't talk
about things like that.

91
00:07:47,368 --> 00:07:50,621
Oh, Hannah, we shall need
a bottle of sherry for this evening.

92
00:07:50,622 --> 00:07:52,206
I'm expecting visitors.

93
00:07:52,207 --> 00:07:55,308
I will not be here this evening,
Miss Blacklock.

94
00:07:55,335 --> 00:07:59,160
- What do you mean?
- I am giving you my notices.

95
00:07:59,297 --> 00:08:01,865
There is no need to give notice.

96
00:08:01,966 --> 00:08:05,298
There is need, Miss Blacklock.
In the newspaper.

97
00:08:05,369 --> 00:08:08,123
They are coming to kill me.

98
00:08:08,273 --> 00:08:11,534
Nobody is coming to kill anybody.
It's just a joke.

99
00:08:11,935 --> 00:08:16,854
Murdering people is a joke?
In England, everything is a joke.

100
00:08:16,915 --> 00:08:22,115
In Europe, killing people is not a joke.
That is why I escaped.

101
00:08:22,239 --> 00:08:26,874
I promise you, my dear,
you are perfectly safe.

102
00:08:26,985 --> 00:08:28,932
You promise?

103
00:08:29,970 --> 00:08:32,854
If somebody was going
to murder you,

104
00:08:32,905 --> 00:08:36,508
they'd hardly advertise the fact
in the newspaper?

105
00:08:36,509 --> 00:08:38,988
Perhaps, in England they would,

106
00:08:39,087 --> 00:08:43,119
but perhaps it is you they mean
to murder, Miss Blacklock.

107
00:08:58,411 --> 00:09:01,202
You've had the central heating lit,
Aunt Letty.

108
00:09:02,165 --> 00:09:04,801
The whole house felt clammy.

109
00:09:05,084 --> 00:09:07,358
Our precious, precious coke?

110
00:09:07,670 --> 00:09:10,463
Well, it was either that
or our even more precious coal.

111
00:09:10,464 --> 00:09:12,841
I can remember when
there was plenty of coal,

112
00:09:12,842 --> 00:09:15,468
plenty of coke, plenty of everything.

113
00:09:15,469 --> 00:09:17,137
Was this in the olden days?

114
00:09:17,138 --> 00:09:18,843
Oh, yes, my dear.

115
00:09:21,017 --> 00:09:22,257
Hello.

116
00:09:25,229 --> 00:09:26,813
Is there a party?

117
00:09:26,814 --> 00:09:29,037
Welcome to the scene of the crime.

118
00:09:29,442 --> 00:09:32,736
Is it a joke? I'm very stupid
when it comes to jokes.

119
00:09:32,737 --> 00:09:33,977
Indeed.

120
00:09:34,447 --> 00:09:39,947
There is to be a murder in this room
in about quarter of an hour.

121
00:09:40,995 --> 00:09:43,011
Here, you see the funeral wreaths,

122
00:09:43,581 --> 00:09:46,217
and here, the funeral supper.

123
00:09:46,459 --> 00:09:47,906
I don't understand.

124
00:09:48,336 --> 00:09:50,086
- Read this.
- I was explaining.

125
00:09:50,087 --> 00:09:52,631
It'll be quicker and quieter
if she reads it for herself.

126
00:09:52,632 --> 00:09:54,591
I must go and lock up the ducks.

127
00:09:54,592 --> 00:09:55,951
Hmm, I'll do it.

128
00:09:55,952 --> 00:10:00,812
Certainly not. Last time you did it,
you didn't put the latch down properly.

129
00:10:00,816 --> 00:10:04,110
I've read what it says,
but I still don't understand.

130
00:10:04,111 --> 00:10:05,816
Nor do we.

131
00:10:05,930 --> 00:10:07,994
Great fun, isn't it?

132
00:10:13,405 --> 00:10:15,990
You don't really think
anyone will come, do you?

133
00:10:16,075 --> 00:10:17,470
I shouldn't think so.

134
00:10:17,826 --> 00:10:20,745
Village people
are very inquisitive, you know.

135
00:10:20,746 --> 00:10:21,829
Well, I know for a fact,

136
00:10:21,830 --> 00:10:24,249
there's a brand-new bottle
of sherry on the premises,

137
00:10:24,250 --> 00:10:26,782
so that won't go to waste,
whatever happens.

138
00:10:27,836 --> 00:10:29,671
Shall I fetch it,
to be on the safe side?

139
00:10:29,672 --> 00:10:32,507
I think Letty wanted you to
move that table into the bay.

140
00:10:32,508 --> 00:10:38,008
Work, work, work.
Will it never cease?

141
00:10:39,807 --> 00:10:41,441
Oh, thank you, Patrick.

142
00:10:41,442 --> 00:10:44,001
And when you've done that,
would you be very kind and fetch...

143
00:10:44,002 --> 00:10:46,797
And fetch the new bottle of sherry
from the pantry?

144
00:10:46,897 --> 00:10:48,137
My pleasure.

145
00:10:54,655 --> 00:10:56,677
Yes. That's better.

146
00:10:56,683 --> 00:10:58,100
How is that better?

147
00:10:58,101 --> 00:10:59,851
Well, we are prepared for guests,

148
00:10:59,852 --> 00:11:02,312
but we don't look as if
we are expecting guests.

149
00:11:02,313 --> 00:11:05,273
And we all give a lovely
performance of a quiet evening at home,

150
00:11:05,274 --> 00:11:08,777
and put on looks of total
astonishment if anybody drops in.

151
00:11:08,778 --> 00:11:12,293
- Precisely.
- I do hope nobody drops in.

152
00:11:14,987 --> 00:11:16,841
Somebody at the door.

153
00:11:21,184 --> 00:11:23,924
Mr. and Mrs. Borgia from along the road.

154
00:11:24,104 --> 00:11:25,809
They've brought their own bottle.

155
00:11:26,189 --> 00:11:31,068
Patrick, do you think you could make
a huge effort and behave yourself?

156
00:11:31,069 --> 00:11:35,361
I'll make a huge effort,
and we'll see what happens.

157
00:11:36,876 --> 00:11:40,504
Here is Colonel Easterbrook
and Mrs. Easterbrook to see you.

158
00:11:40,505 --> 00:11:42,262
Thank you, Hannah.

159
00:11:42,715 --> 00:11:44,473
What a lovely surprise!

160
00:11:46,386 --> 00:11:48,512
- Well, good evening.
- Evening.

161
00:11:48,513 --> 00:11:49,805
Good evening.

162
00:11:51,141 --> 00:11:54,449
Happened to be passing.
Quite a mild evening.

163
00:11:54,769 --> 00:11:58,906
- Central heating on?
- The whole house felt clammy.

164
00:12:03,069 --> 00:12:04,309
Well...

165
00:12:06,781 --> 00:12:08,435
Lovely chrysanthemums.

166
00:12:08,867 --> 00:12:11,244
A bit scraggy, in my opinion.

167
00:12:14,455 --> 00:12:16,368
We haven't started ours yet.

168
00:12:17,250 --> 00:12:18,593
Your chrysanthemums?

169
00:12:20,044 --> 00:12:21,543
Central heating.

170
00:12:21,498 --> 00:12:24,792
Miss Murgatroyd and Miss Hinchcliffe.

171
00:12:24,793 --> 00:12:27,711
- Evening.
- Oh, thank you, Hannah.

172
00:12:27,712 --> 00:12:29,588
Evening. Good evening, Miss Blacklock.

173
00:12:29,589 --> 00:12:31,398
Good evening.

174
00:12:33,343 --> 00:12:37,168
Such a lovely evening,
we came out for a stroll.

175
00:12:38,014 --> 00:12:39,556
I said to Murgatroyd,

176
00:12:39,557 --> 00:12:42,684
"Why don't we pop in at Little Paddocks,
and see how the ducks are laying?"

177
00:12:42,685 --> 00:12:46,563
It's lovely and warm in here.
Have you got the heating on already?

178
00:12:46,564 --> 00:12:49,769
Yes. I'm told the house felt clammy.

179
00:12:50,568 --> 00:12:51,860
Hmm.

180
00:12:54,197 --> 00:12:56,937
Well, this is jolly nice, isn't it?

181
00:12:57,450 --> 00:12:58,690
Bang on.

182
00:12:59,544 --> 00:13:02,338
Bang on? Is that what they say nowadays?

183
00:13:02,339 --> 00:13:05,337
I'm afraid so, Colonel.

184
00:13:07,219 --> 00:13:12,026
Mrs. Swettenham and Master Swettenham.

185
00:13:16,311 --> 00:13:19,361
- Here we are.
- Indeed we are.

186
00:13:19,522 --> 00:13:24,797
I just popped in to see whether
you might be interested in a kitten.

187
00:13:25,153 --> 00:13:27,014
- A kitten.

188
00:13:27,989 --> 00:13:30,699
Our cat is just about to, um...

189
00:13:30,700 --> 00:13:32,819
Be blessed with issue.

190
00:13:32,994 --> 00:13:36,716
Father unknown, but probably various.

191
00:13:36,915 --> 00:13:38,874
The result will certainly be a monster.

192
00:13:38,875 --> 00:13:40,042
Edmund.

193
00:13:40,043 --> 00:13:42,136
Do sit down, Mrs. Swettenham.

194
00:13:42,137 --> 00:13:43,520
It's jolly warm in here.

195
00:13:43,521 --> 00:13:45,297
We put the central heating on.

196
00:13:45,298 --> 00:13:48,193
It seems
the house was a bit clammy.

197
00:13:48,407 --> 00:13:50,942
Bet you never had that trouble
in India, Colonel.

198
00:13:50,943 --> 00:13:54,446
The odd flood during the monsoon.
No clamminess to speak of.

199
00:13:54,447 --> 00:13:56,204
Mrs. Harmon.

200
00:13:56,282 --> 00:13:59,534
- Hello, everyone.
- Hello, Mrs. Harmon.

201
00:13:59,535 --> 00:14:01,703
- Hello, Miss Blacklock.
- Hello, Mrs. Harmon.

202
00:14:01,704 --> 00:14:03,371
I'm not too late, am I?

203
00:14:03,372 --> 00:14:05,129
When does the murder begin?

204
00:14:05,208 --> 00:14:08,961
- No. You're not too late.
- Everybody's still intact.

205
00:14:08,962 --> 00:14:10,199
Oh!

206
00:14:10,200 --> 00:14:13,202
Julian is simply frantic with rage
he can't be here.

207
00:14:13,203 --> 00:14:15,371
- He adores murders.

208
00:14:15,372 --> 00:14:19,208
He writes some of his best sermons when
he's in the middle of a good thriller.

209
00:14:19,209 --> 00:14:23,241
You know, with four or five
decent corpses littered about the place.

210
00:14:24,047 --> 00:14:27,258
Oh, sorry, I'm talking too much.

211
00:14:27,259 --> 00:14:28,884
No, no, you're not.

212
00:14:28,885 --> 00:14:31,211
When is the murder going to begin?

213
00:14:31,263 --> 00:14:34,473
Well, if it's going to begin,
it ought to happen soon.

214
00:14:34,474 --> 00:14:36,852
It's just one minute to 7:00.

215
00:14:36,927 --> 00:14:38,678
<i>Well, time to pour the sherry, I think.</i>

216
00:14:38,679 --> 00:14:40,643
- Patrick?
- Yes.

217
00:14:40,848 --> 00:14:42,708
Oh, Phillipa, be a dear.

218
00:14:50,774 --> 00:14:52,692
What do you mean "if"?

219
00:14:52,693 --> 00:14:56,612
Oh, I've really no idea.
I know no more about it than you do.

220
00:14:56,613 --> 00:14:58,474
Oh!

221
00:14:58,615 --> 00:15:02,700
Well, now. Yes, perhaps a cigarette.

222
00:15:07,128 --> 00:15:08,420
- It's beginning.

223
00:15:08,421 --> 00:15:09,930
I don't like it.

224
00:15:09,931 --> 00:15:11,891
Archie, Archie,
where are you?

225
00:15:11,892 --> 00:15:14,209
- I'm here, dear.
- Where's here?

226
00:15:14,210 --> 00:15:16,588
- Now!
- I'm so sorry, so sorry.

227
00:15:17,597 --> 00:15:19,765
- Oh, please put the...

228
00:15:19,766 --> 00:15:23,227
Stick 'em up!
Stick 'em up, I tell you!

229
00:15:23,228 --> 00:15:24,979
Isn't it wonderful?

230
00:15:24,980 --> 00:15:27,357
I must say
it's quite impressive so far.

231
00:15:30,610 --> 00:15:31,619
Lights!

232
00:15:31,620 --> 00:15:32,928
Somebody switch the lights on.

233
00:15:32,929 --> 00:15:34,655
Anybody got matches
or a lighter?

234
00:15:34,656 --> 00:15:36,907
- Yes, I have.
- Archie! Take me home!

235
00:15:36,908 --> 00:15:38,976
Try the switches,
Swettenham.

236
00:15:38,994 --> 00:15:41,228
They're off at the mains.

237
00:15:41,229 --> 00:15:42,270
Or a fuse.

238
00:15:42,271 --> 00:15:43,563
Just get some candles,
Patrick.

239
00:15:43,564 --> 00:15:44,865
- Excuse me.
- On my way.

240
00:15:44,866 --> 00:15:46,166
- That's Hannah screaming.

241
00:15:46,167 --> 00:15:48,252
Fellow seems
to have knocked himself out.

242
00:15:48,253 --> 00:15:49,336
Serves him right.

243
00:15:49,337 --> 00:15:51,405
- She's locked in.

244
00:15:53,216 --> 00:15:56,844
I was cleaning the silver
and a man locked me in.

245
00:15:56,845 --> 00:15:58,762
And then I heard shooting.

246
00:15:58,763 --> 00:16:00,389
...Now, stop it!

247
00:16:00,390 --> 00:16:02,791
Get the candles.
They're in the kitchen cupboard.

248
00:16:02,792 --> 00:16:04,819
- Miss Blacklock!
- Letty! You're bleeding!

249
00:16:04,820 --> 00:16:07,938
- Something grazed my ear, that's all.
- Oh, Letty, he must have hit you!

250
00:16:07,939 --> 00:16:10,382
- It's nothing to make a fuss about.
- There's blood all over you.

251
00:16:10,383 --> 00:16:12,585
Ears bleed. Everybody knows that.

252
00:16:12,586 --> 00:16:14,762
Patrick! Where are those candles?

253
00:16:14,763 --> 00:16:17,598
- We can't do anything without... Ah!
- Phillipa's mending the fuse.

254
00:16:17,599 --> 00:16:19,884
Oh, thank goodness somebody's
efficient in this house.

255
00:16:19,885 --> 00:16:22,573
Better take
a closer look at the fellow.

256
00:16:22,600 --> 00:16:23,850
Good God!

257
00:16:23,851 --> 00:16:26,177
- What is it?
- The man's dead.

258
00:16:26,896 --> 00:16:29,106
It was just
the one fuse gone. Oh!

259
00:16:29,107 --> 00:16:31,108
Better see who it is.

260
00:16:31,109 --> 00:16:32,849
Anyone know him?

261
00:16:32,850 --> 00:16:35,212
- Never seen him in my life.
- Nor me.

262
00:16:35,213 --> 00:16:37,649
- He looks so young.
- Do you think he shot himself?

263
00:16:37,650 --> 00:16:41,487
Could have been an accident,
if he tripped over that cloak thing.

264
00:16:42,490 --> 00:16:43,725
I know him.

265
00:16:43,730 --> 00:16:45,158
You do?

266
00:16:45,159 --> 00:16:46,481
Letty!

267
00:16:46,482 --> 00:16:49,982
It's that young man from the Spa Hotel
at Medenham Wells.

268
00:16:49,983 --> 00:16:52,869
The one who came asking you for money.

269
00:16:52,870 --> 00:16:54,545
So it is.

270
00:16:54,546 --> 00:16:56,680
He might have killed you.

271
00:16:56,681 --> 00:16:59,311
He came here to kill you, Letty!
He did, I know...

272
00:16:59,512 --> 00:17:02,881
<i>Phillipa, take Bunny into the
dining room and give her some brandy.</i>

273
00:17:02,882 --> 00:17:06,059
Julia, run upstairs to the bathroom
and get some sticking plasters.

274
00:17:06,060 --> 00:17:08,603
My blood seems to be
upsetting everybody.

275
00:17:08,604 --> 00:17:10,620
Patrick, ring for the police.

276
00:17:24,178 --> 00:17:27,745
Rudi Scherz.
Swiss nationality.

277
00:17:27,765 --> 00:17:30,039
Employed here as a receptionist.

278
00:17:31,560 --> 00:17:35,594
Yes, this is he.

279
00:17:36,808 --> 00:17:39,602
How long had he been
working for you, Mr. Rowlandson?

280
00:17:39,603 --> 00:17:43,689
I took the liberty of checking
in my files before you arrived.

281
00:17:43,690 --> 00:17:45,149
A little over three months.

282
00:17:45,150 --> 00:17:48,944
Good credentials, references,
permits, et cetera.

283
00:17:48,945 --> 00:17:53,392
Uh, would you like to have
a look at these?

284
00:17:53,400 --> 00:17:54,692
I'll take your word.

285
00:17:54,743 --> 00:17:55,983
Ah.

286
00:17:57,454 --> 00:17:59,108
Was he satisfactory?

287
00:18:00,840 --> 00:18:03,093
Um, quite satisfactory, Inspector.

288
00:18:03,094 --> 00:18:05,261
That sounds to me
like a negative judgment.

289
00:18:05,262 --> 00:18:07,330
- It's purely conjectural.
- What is?

290
00:18:07,598 --> 00:18:11,475
Well, there were a couple of
misunderstandings about the bills.

291
00:18:11,936 --> 00:18:14,417
Items charged that
oughtn't to have been.

292
00:18:14,522 --> 00:18:18,650
We assumed it was
carelessness, inexperience.

293
00:18:18,651 --> 00:18:19,776
But it wasn't?

294
00:18:19,777 --> 00:18:23,363
Well, you're now telling me
that he was some sort of criminal.

295
00:18:23,364 --> 00:18:27,189
So I suppose he could have been
trying to cheat our customers.

296
00:18:27,190 --> 00:18:30,076
But it's still different
from an armed hold-up.

297
00:18:30,572 --> 00:18:32,433
Any women in his life?

298
00:18:33,576 --> 00:18:35,230
One of our waitresses.

299
00:18:35,536 --> 00:18:36,745
Name?

300
00:18:36,746 --> 00:18:38,296
Myrna Harris.

301
00:18:39,248 --> 00:18:41,729
You were friendly
with Rudi Scherz?

302
00:18:42,051 --> 00:18:44,469
I didn't know what he was like when...

303
00:18:44,470 --> 00:18:46,124
We don't know what he was like.

304
00:18:46,722 --> 00:18:48,686
I want you to help me find out.

305
00:18:51,227 --> 00:18:53,122
Well...

306
00:18:53,396 --> 00:18:57,065
You always think that anybody that works
on reception is bound to be all right.

307
00:18:57,066 --> 00:19:00,129
I mean, they're very careful
when they employ people,

308
00:19:00,130 --> 00:19:02,330
especially foreigners.

309
00:19:02,880 --> 00:19:04,171
Was he with a gang?

310
00:19:05,140 --> 00:19:07,259
We think he was working on his own.

311
00:19:07,280 --> 00:19:09,418
He was a lovely dancer.

312
00:19:09,545 --> 00:19:11,561
Nice to go out with.

313
00:19:12,048 --> 00:19:16,495
Best seats at the pictures
and bought you flowers.

314
00:19:17,762 --> 00:19:19,674
And...
I'm sorry he's dead.

315
00:19:20,681 --> 00:19:22,128
Um...

316
00:19:22,391 --> 00:19:23,631
Oh...

317
00:19:28,192 --> 00:19:29,484
Thanks.

318
00:19:31,821 --> 00:19:34,197
Stuff's been going missing,
you know.

319
00:19:34,198 --> 00:19:35,406
What sort of stuff?

320
00:19:35,407 --> 00:19:37,009
From rooms.

321
00:19:37,243 --> 00:19:42,743
A diamond broach I think,
and, um, a little gold locket.

322
00:19:42,748 --> 00:19:44,557
Might not have been him.

323
00:19:45,125 --> 00:19:46,624
Might have been me.

324
00:19:48,295 --> 00:19:49,690
But it wasn't.

325
00:19:49,698 --> 00:19:50,938
You liked him.

326
00:19:51,158 --> 00:19:52,398
Yeah.

327
00:19:52,951 --> 00:19:54,952
He talked big, mind you.

328
00:19:54,953 --> 00:19:57,121
But I got used to that during the war.

329
00:19:57,122 --> 00:20:01,500
The Poles were bad enough.
The Americans were even worse.

330
00:20:01,501 --> 00:20:05,223
How did he compare
to the Poles and the Americans?

331
00:20:05,464 --> 00:20:06,859
He talked as big.

332
00:20:07,424 --> 00:20:10,509
Said he came
from a rich family in Switzerland.

333
00:20:10,510 --> 00:20:15,061
Only he couldn't get his money here
on account of the currency regulations.

334
00:20:15,182 --> 00:20:16,680
That's what he said.

335
00:20:17,334 --> 00:20:19,401
He didn't wear rich clothes.

336
00:20:19,502 --> 00:20:24,002
Very ordinary.
Not real class, you know?

337
00:20:24,123 --> 00:20:25,563
I know.

338
00:20:25,674 --> 00:20:29,501
And he'd saved all kinds of people
from certain death in the Alps.

339
00:20:29,929 --> 00:20:31,996
I didn't believe that either.

340
00:20:33,933 --> 00:20:36,827
Did he ever mention Miss Blacklock?

341
00:20:38,854 --> 00:20:41,335
No, I don't think so.

342
00:20:41,607 --> 00:20:44,484
She sometimes comes here for lunch,

343
00:20:44,485 --> 00:20:46,707
so he might have met her but...

344
00:20:47,696 --> 00:20:50,823
Did he ever mention
the village of Chipping Cleghorn?

345
00:20:50,824 --> 00:20:53,771
I think he asked me
about the buses once.

346
00:20:54,370 --> 00:20:56,120
What time they went.

347
00:20:56,121 --> 00:20:58,498
But I'm not sure if it was
Chipping Cleghorn.

348
00:20:58,499 --> 00:21:00,375
Might have been some other Chipping.

349
00:21:00,376 --> 00:21:02,133
There's a lot around here.

350
00:21:04,004 --> 00:21:07,881
I wouldn't have gone out with him
if I'd known he was a crook.

351
00:21:09,468 --> 00:21:11,587
But I'm still sorry he's dead.

352
00:21:14,014 --> 00:21:17,219
Ooh, good morning, Inspector Craddock.

353
00:21:45,707 --> 00:21:48,550
- You've checked the house, Fletcher?
- Sir.

354
00:21:48,794 --> 00:21:51,796
No fingerprints.
No signs of forced entry.

355
00:21:51,797 --> 00:21:55,519
But the doors seem to be left unlocked
most of the time anyway.

356
00:21:55,522 --> 00:21:58,024
Scherz seems to have come
from Medenham on the bus.

357
00:21:58,025 --> 00:22:00,520
It arrives in Chipping Cleghorn at 6:30.

358
00:22:00,712 --> 00:22:03,434
Why did the lights go out?

359
00:22:03,471 --> 00:22:06,699
Well, the drawing room and the hall
seem to be on the same circuit.

360
00:22:06,800 --> 00:22:10,094
If you can organize for them to fuse
at exactly seven o'clock.

361
00:22:10,095 --> 00:22:12,471
"You're a better man that I am,
Gunga Din."

362
00:22:12,472 --> 00:22:13,712
As you might say, sir.

363
00:22:14,942 --> 00:22:18,069
Tell me about the people who live here.
Miss Blacklock?

364
00:22:18,070 --> 00:22:20,113
I think she's all right, sir.

365
00:22:20,414 --> 00:22:22,067
Miss Bunner, is it?

366
00:22:22,249 --> 00:22:25,419
Nice woman, sir,
but with respect, a bit scatty.

367
00:22:25,486 --> 00:22:27,140
Patrick Simmons?

368
00:22:27,321 --> 00:22:29,182
Fancies himself as a joker.

369
00:22:29,824 --> 00:22:31,616
Julia Simmons?

370
00:22:31,617 --> 00:22:33,271
Just fancies herself.

371
00:22:34,787 --> 00:22:36,246
Phillipa Haymes?

372
00:22:36,247 --> 00:22:39,348
I haven't met her yet, sir.
Out at work all day.

373
00:22:39,350 --> 00:22:40,388
Good.

374
00:22:40,393 --> 00:22:41,633
Pretty garden.

375
00:22:51,168 --> 00:22:53,627
This is the room in which
the incident occurred?

376
00:22:53,628 --> 00:22:54,712
Yes.

377
00:22:54,713 --> 00:22:57,673
But we've tidied up, of course.
Such a mess.

378
00:22:58,474 --> 00:23:02,506
Tables knocked over,
people barging about in the dark,

379
00:23:02,603 --> 00:23:04,515
and a nasty cigarette burn.

380
00:23:04,532 --> 00:23:06,624
But that seems to happen
all the time these days.

381
00:23:06,625 --> 00:23:08,196
Bunny, Bunny,

382
00:23:08,197 --> 00:23:11,197
I think we should just answer
Inspector Craddock's questions.

383
00:23:11,347 --> 00:23:13,052
Thank you, Miss Blacklock.

384
00:23:19,189 --> 00:23:22,108
Tell me when you first saw Rudi Scherz.

385
00:23:22,109 --> 00:23:24,693
- Is that his name?
- Yes.

386
00:23:25,863 --> 00:23:29,073
Oh, it was about three weeks ago.

387
00:23:29,074 --> 00:23:31,701
We went shopping for the day
in Medenham Spa.

388
00:23:31,702 --> 00:23:33,976
We had lunch at the hotel.

389
00:23:34,455 --> 00:23:36,987
He came over to our table

390
00:23:37,166 --> 00:23:39,334
and said that he was
the son of the proprietor

391
00:23:39,335 --> 00:23:42,003
of the Hotel des Alpes in Montreux,

392
00:23:42,004 --> 00:23:44,255
where my sister and I stayed
during the war.

393
00:23:44,256 --> 00:23:46,685
- Did you remember him?
- Oh, no.

394
00:23:46,884 --> 00:23:50,638
I mean all these boys at reception desks
look exactly the same.

395
00:23:50,639 --> 00:23:52,346
And then he came to see you?

396
00:23:52,508 --> 00:23:55,093
Yes. 10 days ago.

397
00:23:55,845 --> 00:23:57,085
Well, he...

398
00:23:57,221 --> 00:24:01,057
He had some absurd story
about his mother being dangerously ill

399
00:24:01,058 --> 00:24:03,268
and needing the money
to get back to Switzerland.

400
00:24:03,269 --> 00:24:05,061
You didn't give him any money?

401
00:24:05,062 --> 00:24:07,105
- Certainly not.
- Very wise.

402
00:24:07,106 --> 00:24:10,726
I was secretary to
a financier for many years.

403
00:24:10,727 --> 00:24:14,874
I know all about hard-luck stories
and appeals for money.

404
00:24:14,877 --> 00:24:19,160
When he came here, did you sense
that he might have been

405
00:24:19,161 --> 00:24:21,078
spying out the land, so to speak?

406
00:24:21,379 --> 00:24:23,757
You mean, casing the joint?

407
00:24:23,758 --> 00:24:25,383
Yes, that's what I mean, Miss Bunner.

408
00:24:25,384 --> 00:24:28,020
Yes, it is quite possible.

409
00:24:28,512 --> 00:24:31,667
I remember he took
a keen interest in the house.

410
00:24:32,016 --> 00:24:35,977
Oh, but all that elaborate nonsense.

411
00:24:35,978 --> 00:24:38,563
The advertisement in the newspaper.

412
00:24:38,689 --> 00:24:42,400
I just really don't
understand any of it.

413
00:24:42,401 --> 00:24:43,985
Do you keep much money in the house?

414
00:24:43,986 --> 00:24:46,029
No, a few pounds, no more.

415
00:24:46,030 --> 00:24:47,425
Jewelry?

416
00:24:48,324 --> 00:24:51,409
Couple of rings and broaches.
These cameos.

417
00:24:51,410 --> 00:24:55,997
There's really nothing worth stealing.
It was revenge, Inspector.

418
00:24:55,998 --> 00:25:01,498
Letty refused to give him the money
and he came here to kill her.

419
00:25:02,254 --> 00:25:04,547
That's where he shot at you,
Miss Blacklock?

420
00:25:04,548 --> 00:25:06,254
Oh, just a scratch.

421
00:25:06,342 --> 00:25:08,254
Made a lot of blood, but it...

422
00:25:08,260 --> 00:25:09,707
Tell me what happened.

423
00:25:10,104 --> 00:25:12,855
- Well, the clock struck.
- Seven o'clock.

424
00:25:12,856 --> 00:25:15,286
- Yes.
- And then the lights went out.

425
00:25:16,068 --> 00:25:18,963
- And next?
- The door opened.

426
00:25:19,114 --> 00:25:20,819
- Which door?
- That door.

427
00:25:21,825 --> 00:25:24,410
- What about that door?
- Oh, no, no, that one's never used.

428
00:25:24,411 --> 00:25:27,615
That's just a hangover
from when this was two rooms.

429
00:25:28,039 --> 00:25:31,089
So, this door opened,

430
00:25:31,418 --> 00:25:32,658
and...

431
00:25:32,670 --> 00:25:36,507
Well... Well, there he was.
A man with a revolver.

432
00:25:36,508 --> 00:25:39,135
A masked man with a revolver.

433
00:25:39,136 --> 00:25:40,678
And I thought...

434
00:25:40,679 --> 00:25:44,659
Well, I mean, we all thought,
that it was just some silly joke.

435
00:25:44,670 --> 00:25:46,504
And then he said something.

436
00:25:46,505 --> 00:25:48,469
"Hands up or I shoot!"

437
00:25:49,709 --> 00:25:51,466
Well, something like that.

438
00:25:53,003 --> 00:25:55,639
- Did you put your hands up?
- Oh, yes.

439
00:25:55,881 --> 00:25:58,103
It seemed like part of the game.

440
00:25:58,341 --> 00:26:03,841
He shone his flashlight in my eyes.
It dazzled me.

441
00:26:03,914 --> 00:26:05,775
I began to get annoyed about it.

442
00:26:05,791 --> 00:26:07,962
- And then?
- Ah...

443
00:26:08,294 --> 00:26:11,499
Well, then, there was the first shot.

444
00:26:11,844 --> 00:26:14,738
Somebody screamed, I think.

445
00:26:14,739 --> 00:26:17,407
And then I... Yes, I felt
the pain in my ear.

446
00:26:17,408 --> 00:26:20,768
You see? It wasn't just a scratch.

447
00:26:20,789 --> 00:26:23,218
Where were you standing, Miss Blacklock?

448
00:26:23,292 --> 00:26:26,419
Over here, by the table.

449
00:26:26,420 --> 00:26:28,296
I was reaching for the cigarette box.

450
00:26:28,297 --> 00:26:30,882
And look! There are the bullet holes!

451
00:26:30,883 --> 00:26:33,509
He was trying to kill you.

452
00:26:33,510 --> 00:26:36,271
You tell her, Inspector,
she won't believe me.

453
00:26:36,272 --> 00:26:38,615
And having failed to shoot you
in the darkness,

454
00:26:38,616 --> 00:26:40,975
he then turns the gun on himself?

455
00:26:40,976 --> 00:26:42,578
Obviously.

456
00:26:42,580 --> 00:26:44,854
Do you think it's obvious,
Miss Blacklock?

457
00:26:44,855 --> 00:26:48,149
No, of course I don't, Inspector.
I think it's absolutely ludicrous.

458
00:26:48,150 --> 00:26:50,526
He wasn't the sort of man
to shoot himself

459
00:26:50,527 --> 00:26:52,778
- or anyone else for that matter.

460
00:26:52,779 --> 00:26:54,572
Oh, Bunny, will you please
take those away?

461
00:26:54,573 --> 00:26:55,823
I hate dead flowers.

462
00:26:55,824 --> 00:26:58,053
I picked them fresh yesterday.

463
00:26:58,962 --> 00:27:01,429
Even flowers don't last
the way they used to.

464
00:27:06,369 --> 00:27:10,713
- Is Miss Bunner a relation of yours?
- No. An old friend.

465
00:27:10,766 --> 00:27:12,781
We were at school together,

466
00:27:12,809 --> 00:27:16,894
about a hundred years ago.

467
00:27:16,939 --> 00:27:18,282
A companion.

468
00:27:18,283 --> 00:27:20,910
We keep each other company, Inspector.

469
00:27:21,911 --> 00:27:23,823
And the other people who live here.?

470
00:27:23,824 --> 00:27:25,322
Patrick and Julia.

471
00:27:25,951 --> 00:27:29,726
They call me Aunt Letty,
but they're actually distant cousins.

472
00:27:30,339 --> 00:27:32,490
Oh. Sorry.

473
00:27:34,991 --> 00:27:36,516
Aunt Dora's wandering around saying

474
00:27:36,517 --> 00:27:39,415
the police want to cross-examine
everyone, is that so?

475
00:27:39,504 --> 00:27:41,002
This is Julia.

476
00:27:41,756 --> 00:27:44,508
Since you're kind enough to
volunteer, Miss Simmons.

477
00:27:44,509 --> 00:27:48,095
Inspector Craddock,
and this is Sergeant Fletcher.

478
00:27:48,096 --> 00:27:49,336
We've met.

479
00:27:49,382 --> 00:27:52,092
Have you finished with me
for now, Inspector?

480
00:27:52,093 --> 00:27:53,850
I think so, Miss Blacklock.

481
00:27:54,371 --> 00:27:58,499
Oh, will you be speaking to Hannah?

482
00:27:58,500 --> 00:28:00,293
- Hannah is?
- My cook.

483
00:28:00,294 --> 00:28:01,844
She screams a lot.

484
00:28:01,845 --> 00:28:04,013
The poor girl is a refugee.

485
00:28:04,014 --> 00:28:05,098
Nationality?

486
00:28:05,099 --> 00:28:06,349
I asked her that.

487
00:28:06,350 --> 00:28:08,184
She said, "I do not know,

488
00:28:08,185 --> 00:28:10,097
"I have not read the papers today."

489
00:28:10,521 --> 00:28:12,814
Please don't be prejudiced
against her, Inspector,

490
00:28:12,815 --> 00:28:14,365
just because she tells lies.

491
00:28:14,366 --> 00:28:17,521
There are a lot of
atrocity stories around now,

492
00:28:17,522 --> 00:28:21,502
but I think there is a real
core of truth in some of hers.

493
00:28:21,693 --> 00:28:24,174
I can't help feeling sorry for her.

494
00:28:24,175 --> 00:28:26,259
And she is a very good cook.

495
00:28:26,260 --> 00:28:27,914
When she feels like it.

496
00:28:29,013 --> 00:28:31,804
I shall bear all that in mind,
Miss Blacklock.

497
00:28:31,849 --> 00:28:33,089
Thank you.

498
00:28:44,455 --> 00:28:46,322
Would you like to tell me
about last night?

499
00:28:46,413 --> 00:28:48,377
I told your Sergeant Fletcher.

500
00:28:48,874 --> 00:28:52,131
- He wrote it all down.
- I'd like you to tell me.

501
00:28:52,419 --> 00:28:56,589
Well, a lot of tiresome people
called round.

502
00:28:56,590 --> 00:28:59,123
- Who?
- In order of arrival?

503
00:28:59,384 --> 00:29:01,348
Colonel and Mrs. Easterbrook,

504
00:29:01,386 --> 00:29:03,867
Miss Hinchcliffe and Miss Murgatroyd,

505
00:29:04,014 --> 00:29:06,557
Mrs. Swettenham and Edmund Swettenham,

506
00:29:06,558 --> 00:29:08,832
and Mrs. Harmon, the vicar's wife.

507
00:29:10,011 --> 00:29:11,637
They all said the same things.

508
00:29:11,638 --> 00:29:15,410
"What lovely chrysanthemums and I see
you've got your central heating on."

509
00:29:15,411 --> 00:29:16,858
Except Mrs. Harmon.

510
00:29:16,859 --> 00:29:19,082
She said what everyone else
was thinking.

511
00:29:19,083 --> 00:29:20,892
"What time's the murder?"

512
00:29:21,419 --> 00:29:23,227
You like Mrs. Harmon?

513
00:29:23,228 --> 00:29:24,933
She's the best of the bunch.

514
00:29:24,934 --> 00:29:26,174
And then?

515
00:29:27,519 --> 00:29:30,188
The lights went out and
this man walked in and said,

516
00:29:30,284 --> 00:29:33,696
"Stick 'em up, you guys,"
or something equally ridiculous.

517
00:29:33,697 --> 00:29:35,506
Then the shooting started.

518
00:29:36,408 --> 00:29:38,217
It wasn't ridiculous anymore.

519
00:29:38,218 --> 00:29:40,863
Was the only light from the man's torch?

520
00:29:40,874 --> 00:29:41,869
Yes.

521
00:29:42,170 --> 00:29:44,205
And from what you could see,

522
00:29:44,806 --> 00:29:48,540
when he fired the shots,
was he aiming at Miss Blacklock?

523
00:29:48,552 --> 00:29:51,255
From what I could see,
I shouldn't think so.

524
00:29:51,256 --> 00:29:53,936
A revolver in one hand,
a torch in the other,

525
00:29:53,937 --> 00:29:57,539
having to keep that silly door open,
everybody all over the place

526
00:29:57,540 --> 00:29:59,300
he'd do well to hit anyone.

527
00:29:59,389 --> 00:30:01,723
If he really wanted
to take a pot shot at Aunt Letty,

528
00:30:01,724 --> 00:30:04,135
I can think of a thousand
better ways of doing it.

529
00:30:04,136 --> 00:30:06,495
Stand behind a hedge,
anywhere round the village, and do it.

530
00:30:06,496 --> 00:30:07,636
Bang. Like that.

531
00:30:07,639 --> 00:30:08,847
Understood.

532
00:30:08,848 --> 00:30:11,225
But to fill the room with all
the friends and neighbors,

533
00:30:11,419 --> 00:30:14,129
put that silly advertisement
in the newspaper,

534
00:30:14,130 --> 00:30:15,835
it's more like a student rag.

535
00:30:16,808 --> 00:30:19,134
You're a student, I believe,
Miss Simmons.

536
00:30:20,437 --> 00:30:24,522
I'm training as a dispenser at
Milchester General Hospital.

537
00:30:24,658 --> 00:30:26,400
But if I'd planned last night as a joke,

538
00:30:26,401 --> 00:30:29,866
I wouldn't have filled the room
with colonels and vicar's wives.

539
00:30:29,905 --> 00:30:31,662
And if you were planning a murder?

540
00:30:31,907 --> 00:30:33,354
I'm a dispenser.

541
00:30:33,867 --> 00:30:35,831
I'd mix a lethal potion.

542
00:30:36,370 --> 00:30:40,350
Quick and clean and quiet.

543
00:30:40,415 --> 00:30:41,655
Oh.

544
00:30:41,670 --> 00:30:43,220
Should I make a note of that?

545
00:30:43,472 --> 00:30:44,712
Better not,

546
00:30:45,057 --> 00:30:48,987
in case anyone else pops off
in suspicious circumstances.

547
00:30:52,231 --> 00:30:55,953
- Is your brother at home?
- No. He went out somewhere.

548
00:30:56,027 --> 00:30:57,991
He's a student too, did you know?

549
00:30:58,237 --> 00:30:59,487
Really?

550
00:30:59,488 --> 00:31:02,331
Milchester University,
reading engineering.

551
00:31:02,366 --> 00:31:03,710
Occasionally.

552
00:31:04,160 --> 00:31:05,917
He's a bit of a waster.

553
00:31:06,162 --> 00:31:08,580
But I like him,
considering he's my brother.

554
00:31:08,581 --> 00:31:11,682
And I believe he was quite
heroic during the war.

555
00:31:18,174 --> 00:31:20,603
I might have a word with Hannah
in that case.

556
00:31:20,832 --> 00:31:22,331
Crazy foreign cook?

557
00:31:24,452 --> 00:31:26,727
An obvious suspect, Inspector.

558
00:31:29,416 --> 00:31:33,794
All my life I am pursued
by men in uniform.

559
00:31:33,795 --> 00:31:37,173
I escape to England
thinking I will be safe.

560
00:31:37,174 --> 00:31:40,259
Still I am pursued by men in uniform.

561
00:31:40,260 --> 00:31:42,948
- We're not here to arrest you.
- You're not?

562
00:31:43,054 --> 00:31:46,154
I just want to know your version
of what happened last night.

563
00:31:46,183 --> 00:31:47,423
Last night?

564
00:31:48,602 --> 00:31:51,604
I see the announcement in the paper

565
00:31:51,605 --> 00:31:54,523
and I know I am going to be murdered.

566
00:31:54,524 --> 00:32:00,024
I try to leave, but she will not let me.
She is a very strong woman.

567
00:32:00,025 --> 00:32:01,447
Miss Blacklock?

568
00:32:01,448 --> 00:32:06,205
Yes. The others are silly,
but she is strong.

569
00:32:06,206 --> 00:32:08,120
You stayed and then what?

570
00:32:08,121 --> 00:32:11,429
The doorbell rings, I answer the door.

571
00:32:11,541 --> 00:32:16,341
The doorbell rings again,
I answer the door again.

572
00:32:17,099 --> 00:32:19,559
After the people had arrived.

573
00:32:19,560 --> 00:32:20,800
Oh.

574
00:32:21,103 --> 00:32:24,031
I go to the dining room
to clean the silver.

575
00:32:24,732 --> 00:32:27,650
I hear shots. I scream.

576
00:32:27,651 --> 00:32:29,986
I try the door. It is locked.

577
00:32:29,987 --> 00:32:31,738
I scream again.

578
00:32:31,739 --> 00:32:34,449
Somebody turns the key and lets me out.

579
00:32:34,450 --> 00:32:40,879
I scream again. Somebody hits me.
I see blood.

580
00:32:40,880 --> 00:32:41,930
You scream again?

581
00:32:42,057 --> 00:32:42,904
I think so.

582
00:32:43,071 --> 00:32:44,864
Are you going to arrest me?

583
00:32:44,865 --> 00:32:46,156
Not today.

584
00:33:00,145 --> 00:33:04,356
Gosh! Am I too late for the sleuths?

585
00:33:04,357 --> 00:33:06,011
Mr. Patrick Simmons?

586
00:33:06,726 --> 00:33:08,380
Am I under suspicion?

587
00:33:08,687 --> 00:33:11,897
Well, there is a feeling that placing
the advertisement in the newspaper

588
00:33:11,898 --> 00:33:13,691
was your style of joke.

589
00:33:13,692 --> 00:33:16,121
It is the sort of thing I go in for.

590
00:33:16,444 --> 00:33:17,684
Habitually?

591
00:33:17,946 --> 00:33:19,755
Occasionally.

592
00:33:20,223 --> 00:33:24,205
At some point we'd like your version
of what happened last night.

593
00:33:24,436 --> 00:33:28,147
It'll be as confused and contradictory
as everybody else's.

594
00:33:28,148 --> 00:33:31,108
In that case, perhaps you'll let us know
where we'll find Mrs. Haymes?

595
00:33:31,109 --> 00:33:32,711
Our Phillipa?

596
00:33:33,236 --> 00:33:35,888
She works at Dayas Hall.
Assistant gardener.

597
00:33:36,489 --> 00:33:39,029
I know it, sir.
Along the road to the left.

598
00:33:39,084 --> 00:33:40,841
Phillipa doesn't say much.

599
00:33:40,994 --> 00:33:43,841
She's nice in an anonymous sort of way.

600
00:33:43,998 --> 00:33:46,055
Not the murdering kind.

601
00:33:46,392 --> 00:33:47,942
But then, nobody is.

602
00:33:47,943 --> 00:33:49,460
Somebody must be.

603
00:33:49,461 --> 00:33:51,322
Unless the fellow shot himself.

604
00:33:52,339 --> 00:33:54,424
Peculiar way to commit suicide.

605
00:33:54,425 --> 00:33:57,681
Equally peculiar way to commit murder.

606
00:33:57,698 --> 00:33:59,817
So, what is your conclusion?

607
00:34:00,909 --> 00:34:06,409
It's easier being an engineering
student than an ace detective.

608
00:34:25,502 --> 00:34:27,724
You arrived home
at what time last night?

609
00:34:28,129 --> 00:34:29,473
About 6:00.

610
00:34:29,673 --> 00:34:35,052
I had a bath, got changed, then found
some sort of party was about to happen.

611
00:34:35,053 --> 00:34:38,055
And when you arrived home,
which door did you use?

612
00:34:38,056 --> 00:34:42,268
The side door. I'm generally a bit
mucky, so I never use the front door.

613
00:34:42,269 --> 00:34:43,922
Was the door unlocked?

614
00:34:44,479 --> 00:34:46,340
Yes, I locked it when I came in.

615
00:34:46,856 --> 00:34:48,096
I see.

616
00:34:52,028 --> 00:34:54,922
Tell me about the, uh, hold-up.

617
00:34:55,400 --> 00:34:59,175
The lights went out exactly
as the clock was striking 7:00.

618
00:34:59,279 --> 00:35:02,406
The door opened
and this man shone a torch on us

619
00:35:02,407 --> 00:35:05,701
and flourished a revolver
and told us to put our hands up.

620
00:35:05,702 --> 00:35:07,149
Which you did?

621
00:35:08,955 --> 00:35:10,609
No, I didn't actually.

622
00:35:11,583 --> 00:35:13,751
I thought it was just fun.

623
00:35:13,752 --> 00:35:16,712
And I'd been working all day,
so I thought,

624
00:35:16,713 --> 00:35:19,039
"Bother it, I'm not
putting my hands up."

625
00:35:19,966 --> 00:35:22,240
You were bored by the whole thing?

626
00:35:22,385 --> 00:35:23,987
Yes, I was rather.

627
00:35:26,473 --> 00:35:28,282
Where were you standing?

628
00:35:29,184 --> 00:35:31,820
By the mantelpiece.
I was looking for my lighter.

629
00:35:32,646 --> 00:35:35,523
When the man shone the torch
around the room,

630
00:35:35,524 --> 00:35:38,418
did you get the sense
that he was looking for somebody?

631
00:35:38,944 --> 00:35:40,184
No.

632
00:35:41,988 --> 00:35:44,004
He wasn't looking for anybody?

633
00:35:45,116 --> 00:35:47,753
Thinking about it since it happened,

634
00:35:47,765 --> 00:35:51,768
he did it in a vague sort of way,
just waved the torch about aimlessly,

635
00:35:51,769 --> 00:35:55,284
as if he hadn't the faintest idea
what he was there for.

636
00:35:56,565 --> 00:35:58,858
When you saw the body,
did you know the man?

637
00:35:58,859 --> 00:36:00,099
No.

638
00:36:00,608 --> 00:36:04,330
But then, I can't really afford to eat
at the Royal Spa Hotel.

639
00:36:04,403 --> 00:36:08,520
That being so, presumably you don't keep
any valuable jewelry at the house?

640
00:36:09,600 --> 00:36:11,099
I wish I could.

641
00:36:11,100 --> 00:36:13,778
There's my engagement ring
and a couple of broaches.

642
00:36:13,779 --> 00:36:16,646
Are you aware of anything
valuable in the house?

643
00:36:16,708 --> 00:36:19,086
Not what you'd call loot.

644
00:36:19,336 --> 00:36:23,380
Some quite nice silver,
but nothing out of the ordinary.

645
00:36:23,381 --> 00:36:26,691
Miss Blacklock likes to wear
her strings of pearls.

646
00:36:27,469 --> 00:36:29,433
But they're just costume.

647
00:36:32,390 --> 00:36:35,440
I'm sorry to be so unhelpful.

648
00:36:36,228 --> 00:36:39,122
Patrick says I'm too sensible
for my own good.

649
00:36:39,566 --> 00:36:42,403
It's not a bad thing,
being sensible, Mrs. Haymes.

650
00:36:43,150 --> 00:36:44,956
And he stood there.

651
00:36:44,982 --> 00:36:47,233
A shadowy figure with a revolver.

652
00:36:47,234 --> 00:36:50,570
And that blinding torchlight
sweeping around the room.

653
00:36:50,571 --> 00:36:51,811
And he said,

654
00:36:53,823 --> 00:36:55,448
"Your money or your life."

655
00:36:55,449 --> 00:36:57,617
He didn't say anything
of the sort, Mother.

656
00:36:57,618 --> 00:36:59,888
I'd never enjoyed myself
so much for years.

657
00:37:00,890 --> 00:37:03,097
Until the bullets started.

658
00:37:03,220 --> 00:37:05,184
Then it was quite dreadful.

659
00:37:05,192 --> 00:37:07,577
Do you know where you were standing,
when this happened?

660
00:37:07,578 --> 00:37:10,396
I've no idea.
Where was I standing, Edmund?

661
00:37:10,397 --> 00:37:11,896
I don't know.

662
00:37:13,734 --> 00:37:16,069
Do you remember
who you were speaking to?

663
00:37:16,070 --> 00:37:20,365
Either Mrs. Harmon
or Colonel Easterbrook, I think.

664
00:37:20,366 --> 00:37:21,616
Edmund?

665
00:37:21,617 --> 00:37:23,736
I haven't the faintest idea.

666
00:37:23,869 --> 00:37:26,505
Do you remember
who you were speaking to?

667
00:37:26,872 --> 00:37:31,319
I was in the middle of the room,
talking to Julia Simmons.

668
00:37:32,711 --> 00:37:36,422
When the man shone the torch,
did he hold it still or move it around?

669
00:37:36,423 --> 00:37:39,008
It was right in my eyes for ages.

670
00:37:39,009 --> 00:37:40,218
I couldn't see a thing.

671
00:37:40,219 --> 00:37:44,873
He moved it around slowly,
so as to see what we were all doing.

672
00:37:44,996 --> 00:37:47,789
Three shots were fired.
Two of them hit the wall,

673
00:37:47,790 --> 00:37:49,958
one of them injuring
Miss Blacklock en route.

674
00:37:49,959 --> 00:37:51,376
The third killed the intruder.

675
00:37:51,527 --> 00:37:54,321
Do you think it was suicide
or an accident?

676
00:37:54,322 --> 00:37:57,734
It certainly seemed to me
like one of those.

677
00:37:57,825 --> 00:38:00,179
Though I did say to Edmund,
it felt more like murder.

678
00:38:00,725 --> 00:38:03,477
Except that doesn't really
make sense, does it?

679
00:38:03,678 --> 00:38:07,347
You've just told the Inspector,
that it was all three.

680
00:38:07,348 --> 00:38:11,185
- Don't be silly.
- Murder, suicide and an accident.

681
00:38:11,186 --> 00:38:14,029
I'm simply trying to be helpful.

682
00:38:14,851 --> 00:38:17,901
And I appreciate it, Mrs. Swettenham.

683
00:38:18,522 --> 00:38:21,313
<i>Psychology, there's your answer.</i>

684
00:38:21,592 --> 00:38:22,980
Psychology?

685
00:38:23,018 --> 00:38:24,852
You've got to understand
the criminal mind.

686
00:38:24,853 --> 00:38:27,355
What leads him to put
the advertisement in the paper?

687
00:38:27,356 --> 00:38:30,650
Psychology. He wants to draw
attention to himself.

688
00:38:30,651 --> 00:38:32,443
Probably had a rough time
at the Spa Hotel.

689
00:38:32,444 --> 00:38:35,463
Other members of the staff looking
down on him because he's a foreigner.

690
00:38:35,464 --> 00:38:37,324
Yes, it can easily happen.

691
00:38:37,574 --> 00:38:40,451
Chances are some pretty girl
turned him down.

692
00:38:40,452 --> 00:38:42,106
He wants to win her affection.

693
00:38:42,329 --> 00:38:43,621
How will he do it?

694
00:38:43,622 --> 00:38:49,122
He'll be the tough guy, the gangster,
the masked man with a gun, the hero.

695
00:38:50,087 --> 00:38:53,422
Sort of a Robin Hood,
with an audience to play to.

696
00:38:53,423 --> 00:38:57,302
Robbery with violence.
Steal from the rich.

697
00:38:57,686 --> 00:39:00,463
- And it all goes wrong?
- Absolutely.

698
00:39:00,464 --> 00:39:02,014
Took the words right out of my mouth.

699
00:39:02,015 --> 00:39:06,361
The crucial moment comes,
loses his nerve, panics,

700
00:39:06,364 --> 00:39:08,698
shoots blindly in all directions.

701
00:39:08,699 --> 00:39:10,241
You thought he shot blindly?

702
00:39:10,242 --> 00:39:11,785
Oh, no doubt about it.

703
00:39:11,786 --> 00:39:14,422
A room full of people,
he manages to miss the lot.

704
00:39:14,538 --> 00:39:16,813
Suddenly, it becomes real to him.

705
00:39:17,083 --> 00:39:19,512
The dream becomes a nightmare.

706
00:39:19,710 --> 00:39:22,088
Can't face the truth about himself.

707
00:39:22,296 --> 00:39:24,519
Decides to put an end to it all.

708
00:39:24,715 --> 00:39:25,955
Psychology.

709
00:39:26,592 --> 00:39:28,866
Isn't it wonderful, Inspector,

710
00:39:29,095 --> 00:39:31,731
the way Archie knows
exactly what happened?

711
00:39:32,973 --> 00:39:35,506
Yes, Mrs. Easterbrook. Wonderful.

712
00:39:45,681 --> 00:39:47,593
Do you like pigs, Inspector?

713
00:39:50,235 --> 00:39:51,527
I love 'em.

714
00:39:52,255 --> 00:39:55,257
Make a nice rasher by Christmas,
this one.

715
00:39:55,258 --> 00:39:56,911
Yes, I'm sure.

716
00:39:59,345 --> 00:40:00,585
Well...

717
00:40:02,003 --> 00:40:03,346
What can I tell you?

718
00:40:03,463 --> 00:40:06,719
Anything you remember
about the incident last night.

719
00:40:08,885 --> 00:40:14,385
Incident? We used to have incidents
when I was in the ARP during the war.

720
00:40:14,491 --> 00:40:17,951
Saw some incidents then
would make your hair curl.

721
00:40:17,952 --> 00:40:19,554
Enjoyed every minute of it.

722
00:40:20,080 --> 00:40:22,623
You mean, where was I
when the shooting started?

723
00:40:22,624 --> 00:40:23,864
Yes.

724
00:40:24,025 --> 00:40:25,534
Leaning up against the mantelpiece

725
00:40:25,535 --> 00:40:28,171
hoping to God
somebody would offer me a drink.

726
00:40:28,172 --> 00:40:29,255
Tell me about the shots.

727
00:40:29,256 --> 00:40:34,375
Were they fired blindly
or aimed at one particular person?

728
00:40:37,681 --> 00:40:38,921
No idea.

729
00:40:39,892 --> 00:40:43,144
The torch was whirling around
dazzling everybody,

730
00:40:43,145 --> 00:40:46,453
and the shots were fired,

731
00:40:47,566 --> 00:40:52,904
and all I could think was it was that
damn fool Patrick up to his silly games.

732
00:40:52,905 --> 00:40:54,614
You thought it was Patrick Simmons?

733
00:40:54,615 --> 00:40:57,406
Mmm. Process of elimination really.

734
00:40:57,910 --> 00:41:01,370
Edmund Swettenham's some sort of
intellectual communist who writes books.

735
00:41:01,371 --> 00:41:03,232
A bit soft, if anything.

736
00:41:03,415 --> 00:41:05,875
Old Colonel Easterbrook
isn't much of a one for jokes.

737
00:41:05,876 --> 00:41:07,877
But Patrick's wild enough for anything,

738
00:41:07,878 --> 00:41:11,135
though not robbery with violence.

739
00:41:13,276 --> 00:41:16,791
What about your friend, Miss Murgatroyd?
Did she see anything?

740
00:41:19,741 --> 00:41:20,981
Murgatroyd!

741
00:41:21,202 --> 00:41:22,442
Here.

742
00:41:22,661 --> 00:41:24,418
She's up a tree.

743
00:41:25,539 --> 00:41:26,831
Police!

744
00:41:32,713 --> 00:41:34,884
She won't be much help.

745
00:41:36,383 --> 00:41:41,865
Listen to her by all means,
but don't take too much notice.

746
00:41:42,256 --> 00:41:43,962
Is it Scotland Yard?

747
00:41:45,134 --> 00:41:47,594
Inspector Craddock from Milchester.

748
00:41:47,595 --> 00:41:51,181
Oh, even better.
Have you found any decent clues?

749
00:41:51,182 --> 00:41:55,894
All he wants to know is where you were
when the crime took place.

750
00:41:55,895 --> 00:41:59,307
Oh, dear, of course.
I... I ought to have been prepared.

751
00:41:59,482 --> 00:42:02,066
Alibis. Uh...

752
00:42:02,598 --> 00:42:05,684
Now let me see.
I was with everybody else.

753
00:42:05,685 --> 00:42:07,287
You weren't with me.

754
00:42:07,854 --> 00:42:10,981
I remember that girl screaming
and a voice saying,

755
00:42:10,982 --> 00:42:12,480
"Put them up, please."

756
00:42:12,477 --> 00:42:17,481
"Stick 'em up!"
And he certainly didn't say please.

757
00:42:17,482 --> 00:42:20,376
Dear, I'm sorry I can't be more helpful.

758
00:42:20,652 --> 00:42:23,184
I get so confused. It's all such a blur.

759
00:42:25,322 --> 00:42:27,596
Is there anything else
you want to know?

760
00:42:27,536 --> 00:42:29,620
No, I don't think so.

761
00:42:29,621 --> 00:42:32,957
The Inspector's already made up
his mind about you, Murgatroyd.

762
00:42:33,358 --> 00:42:35,063
No question of it.

763
00:42:35,861 --> 00:42:40,306
Well, I'll say anything that'll help,
if it's likely to help.

764
00:42:41,324 --> 00:42:43,242
I think you'll find
the vicar's wife more value

765
00:42:43,243 --> 00:42:45,119
than the two of us
put together, Inspector.

766
00:42:45,120 --> 00:42:46,773
We're more used to pigs.

767
00:42:47,914 --> 00:42:52,878
You've both been extremely helpful
and I'm very grateful. Thank you.

768
00:42:55,881 --> 00:43:00,638
Oh, Hinch, was I very awful?
I get so flustered.

769
00:43:00,677 --> 00:43:03,934
As usual, you were quite astonishing.

770
00:43:04,323 --> 00:43:06,263
Thank you.

771
00:43:09,057 --> 00:43:12,435
Well, you see,
I hate being dazzled.

772
00:43:12,436 --> 00:43:16,480
So, when he shone the torch,
I shut my eyes.

773
00:43:16,481 --> 00:43:19,525
And I... I hate loud noises,

774
00:43:19,926 --> 00:43:25,426
so when he fired the shots,
I shut my eyes even tighter.

775
00:43:25,657 --> 00:43:28,031
I wish it had been a quiet murder.

776
00:43:28,340 --> 00:43:30,633
When did you open your eyes?

777
00:43:30,634 --> 00:43:33,678
When I was quite sure
that the bangs had stopped.

778
00:43:33,679 --> 00:43:36,677
Some people were out
in the hall with candles.

779
00:43:36,724 --> 00:43:40,964
Then the lights came on
and everybody was normal again.

780
00:43:42,213 --> 00:43:44,876
People in the dark
are quite different, aren't they?

781
00:43:45,175 --> 00:43:47,242
What did you see
when the lights came on?

782
00:43:47,802 --> 00:43:51,221
The young man...
Scherz? Is that the name?

783
00:43:51,222 --> 00:43:52,462
Yes.

784
00:43:53,308 --> 00:43:56,978
He was lying there, dead,
with a revolver beside him.

785
00:43:58,629 --> 00:44:03,076
He looked so young and surprised.

786
00:44:04,336 --> 00:44:09,836
It doesn't make sense.
All this in Chipping Cleghorn.

787
00:44:10,476 --> 00:44:15,182
I agree.
Except I have to make it make sense.

788
00:44:15,877 --> 00:44:19,164
They all tell
different versions of the same story.

789
00:44:20,786 --> 00:44:24,301
And even if they told the same version,
it still adds up to nonsense.

790
00:44:25,024 --> 00:44:26,983
An important question,
Fletcher.

791
00:44:26,984 --> 00:44:28,224
Sir?

792
00:44:28,319 --> 00:44:33,406
- How good is your typing?
- Rough, but accurate.

793
00:44:33,407 --> 00:44:37,452
Good. The chief constable
likes accuracy.

794
00:44:37,453 --> 00:44:39,572
I'll try not to disappoint him.

795
00:44:41,091 --> 00:44:43,778
- Now sit down, Craddock.
- Thank you, sir.

796
00:44:44,178 --> 00:44:46,597
Anything new since
you wrote this report?

797
00:44:46,598 --> 00:44:51,351
Information from the Swiss police.
Scherz had a criminal record.

798
00:44:51,352 --> 00:44:52,592
Ah!

799
00:44:52,687 --> 00:44:56,150
Petty thieving,
falsified entries, checks...

800
00:44:56,190 --> 00:44:59,395
- A dishonest man.
- But in a small way.

801
00:44:59,527 --> 00:45:02,163
Don't small things
lead to larger things?

802
00:45:02,572 --> 00:45:04,019
I'm not sure, sir.

803
00:45:04,274 --> 00:45:06,548
Well, it seems very clear to me.

804
00:45:07,194 --> 00:45:10,154
Scherz traveled by bus
to Chipping Cleghorn.

805
00:45:10,155 --> 00:45:13,199
Evidence of a conductor
and two passengers.

806
00:45:13,200 --> 00:45:17,130
He got into the house, probably
simply by opening the front door.

807
00:45:17,246 --> 00:45:18,746
He held up the company,

808
00:45:18,747 --> 00:45:21,207
assembled by placing an
announcement in the local newspaper,

809
00:45:21,508 --> 00:45:23,217
which we know he did.

810
00:45:23,218 --> 00:45:26,319
Evidence of the cashier
in the Gazette office.

811
00:45:26,713 --> 00:45:28,936
He then fired three shots.

812
00:45:29,174 --> 00:45:33,001
Two go into the wall,
and one goes into him.

813
00:45:34,137 --> 00:45:37,265
Well, in my practical world
that means that a coroner's jury

814
00:45:37,266 --> 00:45:40,810
is going to bring in a verdict
of suicide or accidental death.

815
00:45:40,811 --> 00:45:44,896
Either way, we can draw a line
across the ledger and turn to the next page.

816
00:45:45,874 --> 00:45:49,888
I have the feeling that that silence
indicates that you disagree.

817
00:45:49,889 --> 00:45:51,515
I disagree, sir.

818
00:45:51,516 --> 00:45:52,756
Why?

819
00:45:54,718 --> 00:45:56,424
I don't know exactly.

820
00:45:56,439 --> 00:45:58,332
Offer me a theory.

821
00:45:59,101 --> 00:46:04,272
Miss Bunner insists that Scherz
intended to murder Miss Blacklock.

822
00:46:04,482 --> 00:46:06,900
Is Miss Bunner a reliable witness?

823
00:46:06,901 --> 00:46:08,554
Utterly unreliable.

824
00:46:08,736 --> 00:46:12,906
She's a very sweet,
slightly scatty old lady,

825
00:46:12,907 --> 00:46:17,327
but she's totally sincere
and it's all her own idea.

826
00:46:17,328 --> 00:46:20,998
Nobody's put it there. And she insists.

827
00:46:22,041 --> 00:46:24,470
A personal question, Craddock.

828
00:46:25,044 --> 00:46:27,783
How do you get on
with scatty old ladies?

829
00:46:28,589 --> 00:46:31,380
I have nothing against them
in principle, sir.

830
00:46:31,425 --> 00:46:32,665
Good.

831
00:46:34,827 --> 00:46:37,618
Because there's one staying
at the Royal Spa Hotel.

832
00:46:37,955 --> 00:46:42,542
<i>It's a Miss Marple. Miss Jane Marple.</i>

833
00:46:42,543 --> 00:46:45,075
<i>Well, she's an old friend
of Sir Henry Clithering.</i>

834
00:46:45,078 --> 00:46:49,318
<i>His opinion is that you should take
Miss Marple into your confidence.</i>

835
00:46:49,582 --> 00:46:51,598
<i>Show her your report if you like.</i>

836
00:46:51,610 --> 00:46:53,471
<i>She's entirely trustworthy.</i>

837
00:46:53,779 --> 00:46:58,898
Well, thank you for
letting me see this, Inspector.

838
00:46:59,952 --> 00:47:02,433
Any observations, Miss Marple?

839
00:47:02,455 --> 00:47:05,165
Yes, but may I digress a little first?

840
00:47:05,166 --> 00:47:06,406
By all means.

841
00:47:06,417 --> 00:47:08,536
I should like to show you something.

842
00:47:09,211 --> 00:47:13,631
I am staying here for a few days,
taking the spa waters.

843
00:47:13,632 --> 00:47:15,183
Rheumatism, you know.

844
00:47:15,726 --> 00:47:17,302
Oh, well, of course, you don't know.

845
00:47:17,303 --> 00:47:20,605
But when you're my age,
I'm afraid, perhaps you might.

846
00:47:20,606 --> 00:47:22,432
Of course, I couldn't afford
to stay here,

847
00:47:22,433 --> 00:47:26,102
but I have a very generous nephew
called Raymond.

848
00:47:26,103 --> 00:47:29,515
Now then, here we are.

849
00:47:32,943 --> 00:47:36,529
<i>- A check?
- Yes, he altered it.</i>

850
00:47:36,530 --> 00:47:37,655
<i>He?</i>

851
00:47:37,656 --> 00:47:41,638
The young man who worked at the desk
and who is now, I understand, dead.

852
00:47:42,995 --> 00:47:48,495
You see, it was for seven pounds
and he altered it to seventeen.

853
00:47:48,568 --> 00:47:53,998
A stroke in front of the seven
and a "teen" added to the word "seven."

854
00:47:54,199 --> 00:47:56,617
Yes, very neatly done.

855
00:47:56,618 --> 00:48:00,445
A certain amount of experience
and practice, I should say.

856
00:48:01,032 --> 00:48:03,100
As you say, very neatly done.

857
00:48:03,159 --> 00:48:07,503
Well, the bank sent me my checks
this morning and I noticed it at once.

858
00:48:08,248 --> 00:48:09,790
What made you notice?

859
00:48:09,791 --> 00:48:11,031
Well, I...

860
00:48:11,334 --> 00:48:14,086
I never write a check for £17.

861
00:48:14,087 --> 00:48:17,447
- But you do for seven?
- Oh, yes. Quite often.

862
00:48:17,924 --> 00:48:21,699
Of course, what struck me was
that the young man had a shifty eye.

863
00:48:21,970 --> 00:48:23,053
A shifty eye?

864
00:48:23,054 --> 00:48:26,348
Yes, the kind that looks straight at you
and never blinks.

865
00:48:26,349 --> 00:48:28,416
It reminded me of Fred Tyler.

866
00:48:32,188 --> 00:48:34,440
Should I know Fred Tyler?

867
00:48:34,441 --> 00:48:38,902
Oh, no. No, no. He worked at
the fish shop in my village.

868
00:48:38,903 --> 00:48:42,315
Always adding an extra one
to the shillings column.

869
00:48:42,316 --> 00:48:46,970
You know, people very rarely
check their bills.

870
00:48:47,071 --> 00:48:50,240
Fred Tyler would look people
in the eye and smile

871
00:48:50,241 --> 00:48:53,118
and then steal enough money to
take Jessie Spragge to the pictures

872
00:48:53,119 --> 00:48:55,083
and buy very loud ties.

873
00:48:57,456 --> 00:49:02,956
Well, as you suggested, you were
quite right in your diagnosis.

874
00:49:03,879 --> 00:49:05,378
Rudi Scherz had a...

875
00:49:06,382 --> 00:49:08,966
- More coffee?
- No, thank you.

876
00:49:09,969 --> 00:49:11,845
- Miss Marple?
- No, thank you, dear.

877
00:49:11,846 --> 00:49:15,981
I shall last until teatime now.
Thank you.

878
00:49:16,546 --> 00:49:19,715
Have you talked to her, Inspector?
I'm sure you have.

879
00:49:19,716 --> 00:49:20,841
Yes, I did.

880
00:49:20,842 --> 00:49:24,150
Well, talk to her again,
because I think there's more to come.

881
00:49:24,596 --> 00:49:27,848
She, uh... She brought me kippers
this morning instead of herrings,

882
00:49:27,849 --> 00:49:29,296
and forgot the milk jug.

883
00:49:29,893 --> 00:49:33,356
You see, he may have
told her who it was.

884
00:49:33,480 --> 00:49:35,237
I'm sorry, who what was?

885
00:49:35,440 --> 00:49:37,559
Well, who it was put him up to it.

886
00:49:37,560 --> 00:49:39,728
You think somebody put him up to it?

887
00:49:39,778 --> 00:49:43,863
Well, I... Yes, I think that's obvious,
don't you?

888
00:49:43,864 --> 00:49:48,076
Well, to be truthful, it's not all
that obvious to me, Miss Marple.

889
00:49:48,077 --> 00:49:49,575
Oh, I am so sorry.

890
00:49:49,995 --> 00:49:54,457
Yes, well, do forgive me, but you see,
here is a personable young man.

891
00:49:54,458 --> 00:49:56,000
He filches a little here and there.

892
00:49:56,001 --> 00:49:58,186
A petty thief likes
to show off to the girls.

893
00:49:58,187 --> 00:50:00,464
Then suddenly he goes off
with a revolver

894
00:50:00,465 --> 00:50:02,946
and holds up a whole room of people.

895
00:50:02,947 --> 00:50:05,073
Well, he'd never have done
a thing like that.

896
00:50:05,074 --> 00:50:08,701
But we have witnesses to say
that he did precisely that.

897
00:50:08,702 --> 00:50:10,870
Oh, no. You have witnesses to say that

898
00:50:10,871 --> 00:50:13,246
he flung open the door
and shone a torch.

899
00:50:13,247 --> 00:50:15,061
And pointed a gun at them.

900
00:50:15,062 --> 00:50:18,939
But it was dark. How could they
possibly have seen the gun?

901
00:50:21,777 --> 00:50:22,861
You mean?

902
00:50:22,862 --> 00:50:24,779
I mean, they thought they saw a gun.

903
00:50:24,780 --> 00:50:29,868
They heard shots. They heard him say,
"Stick 'em up," or words to that effect.

904
00:50:29,869 --> 00:50:32,245
And then afterwards, they saw
the gun lying on the floor.

905
00:50:32,246 --> 00:50:34,205
But they couldn't possibly
have seen the gun

906
00:50:34,206 --> 00:50:35,963
when he first came in to the room.

907
00:50:36,750 --> 00:50:39,043
Which means somebody else
fired the shots.

908
00:50:39,044 --> 00:50:40,595
Well, that's logical.

909
00:50:40,596 --> 00:50:43,014
The same person
who persuaded Rudi Scherz

910
00:50:43,015 --> 00:50:45,754
to put the advertisement
in the paper

911
00:50:46,018 --> 00:50:47,516
and to, uh...

912
00:50:47,603 --> 00:50:52,463
Burst open the door, shine a torch
and say those ridiculous words.

913
00:50:52,816 --> 00:50:55,452
You're telling me to look for a Mr. X?

914
00:50:55,453 --> 00:50:58,864
A Mr., Mrs. or Miss X, I should say.

915
00:51:00,374 --> 00:51:04,669
You know, Inspector, some of
the best murderers are women,

916
00:51:04,670 --> 00:51:06,796
especially, in an English village.

917
00:51:06,797 --> 00:51:10,727
You turn over a stone, you have
no idea what will crawl out.

918
00:51:10,885 --> 00:51:13,720
But somebody who wanted
to kill Miss Blacklock.

919
00:51:13,721 --> 00:51:15,788
Well, it has that appearance.

920
00:51:17,593 --> 00:51:19,039
Well, I must say,

921
00:51:19,970 --> 00:51:23,306
you've turned my entire
investigation inside out.

922
00:51:23,307 --> 00:51:25,064
Oh, I am so sorry.

923
00:51:25,100 --> 00:51:27,685
I didn't mean
to interfere, Inspector.

924
00:51:28,061 --> 00:51:30,271
May I... May I...

925
00:51:30,722 --> 00:51:34,266
- May I cause you yet more trouble?
- If you like.

926
00:51:34,267 --> 00:51:37,317
May I change my mind,
and have some cheese and biscuits?

927
00:51:41,708 --> 00:51:44,034
And talk to that girl again, Inspector.

928
00:51:44,035 --> 00:51:46,213
- She's very frightened.
- Frightened?

929
00:51:46,255 --> 00:51:49,266
Someone shot Rudi Scherz.

930
00:51:49,992 --> 00:51:54,692
Somewhere in Chipping Cleghorn,
a killer is at large.

931
00:51:55,393 --> 00:51:58,493
<-- End of Part 1 -->

932
00:51:59,494 --> 00:52:02,994
Sync & correction by titta
for Addic7ed.com

