1
00:00:06,718 --> 00:00:09,986
(sirens wailing)
2
00:00:11,219 --> 00:00:13,506
(tires screeching)
3
00:00:37,719 --> 00:00:39,817
(whispering):
Okay, on site. We're going in.
4
00:00:42,851 --> 00:00:44,681
NYPD! Freeze!
5
00:00:46,222 --> 00:00:48,153
Clear!
6
00:00:48,154 --> 00:00:49,453
On the floor!
7
00:00:49,454 --> 00:00:51,254
On the floor now!
Don't move!
8
00:00:51,255 --> 00:00:54,052
OFFICER:
At the rear-- clear!
9
00:00:54,053 --> 00:00:55,985
Don't move.
10
00:00:58,653 --> 00:01:00,185
Hello?
11
00:01:00,186 --> 00:01:01,753
In the kitchen!
12
00:01:01,754 --> 00:01:03,653
You ready?
Where's Dad?
13
00:01:03,654 --> 00:01:05,152
On the phone somewhere.
14
00:01:05,153 --> 00:01:06,386
Dad!
15
00:01:06,387 --> 00:01:08,753
I don't why you
people are dragging me
16
00:01:08,754 --> 00:01:10,320
to this handball
tourney anyway.
17
00:01:10,321 --> 00:01:12,720
What do you mean?
You love handball.
18
00:01:12,721 --> 00:01:14,120
I loved playing handball.
19
00:01:14,121 --> 00:01:15,488
Got to take
a rain check.
20
00:01:15,489 --> 00:01:17,155
- Ah.
- Why? What's the matter?
21
00:01:17,156 --> 00:01:19,021
Ah, the information's
still coming in.
22
00:01:19,022 --> 00:01:20,922
DANNY: Dad, the Batmobile
just showed up!
23
00:01:20,923 --> 00:01:22,690
Yeah, I know.
Next time, Pop.
24
00:01:22,691 --> 00:01:24,990
Have fun, sweetheart.
Where you going?
25
00:01:24,991 --> 00:01:28,191
Dad, don't forget about your
grandson's birthday tonight.
26
00:01:28,192 --> 00:01:29,525
Never missed one yet.
27
00:01:29,526 --> 00:01:31,025
Something going on?
28
00:01:31,026 --> 00:01:32,226
Apparently.
29
00:01:32,227 --> 00:01:33,993
HENRY: You're always late.
If you can be
30
00:01:33,994 --> 00:01:35,094
consistently ten minutes late,
31
00:01:35,095 --> 00:01:36,628
why can't you consistently
be on time?
32
00:01:36,629 --> 00:01:38,228
(phone rings)
Why are you getting
on my case, Grandpa?
33
00:01:38,229 --> 00:01:39,529
I just worked
till 0400 this morning.
34
00:01:39,530 --> 00:01:41,930
Reagan.
We got to get going
35
00:01:41,931 --> 00:01:44,865
if I'm gonna get
a bleacher seat out of the sun.
36
00:01:44,866 --> 00:01:46,031
All right, let's go.
37
00:01:46,032 --> 00:01:47,599
- I got to go.
- What? You, too?
38
00:01:47,600 --> 00:01:49,566
I got a ten-two call. I
got to get back to work.
39
00:01:49,567 --> 00:01:51,500
HENRY:
I got ten tuna sandwiches.
40
00:01:51,501 --> 00:01:52,801
What are you gonna eat?
41
00:01:52,802 --> 00:01:54,101
(laughs)
42
00:01:54,102 --> 00:01:56,035
(clears throat)
43
00:01:56,036 --> 00:01:58,437
You'd think we'd
get used to it.
44
00:01:58,438 --> 00:02:01,071
Yeah. I'm retired.
45
00:02:01,072 --> 00:02:02,905
(siren wailing)
46
00:02:04,241 --> 00:02:06,775
HOGAN: Counterterrorism has
a 23-year-old Muslim-American
47
00:02:06,776 --> 00:02:09,242
in custody in his
apartment in Queens.
48
00:02:09,243 --> 00:02:11,410
Steven Hass, recently adopted
49
00:02:11,411 --> 00:02:13,544
the name
Khalid Hassan.
50
00:02:13,545 --> 00:02:15,345
Raid was triggered
51
00:02:15,346 --> 00:02:17,913
by interception of an
e-mail to al Qaeda leaders
52
00:02:17,914 --> 00:02:20,415
this morning at 0600.
53
00:02:20,416 --> 00:02:22,482
That's the transcription
from Arabic.
54
00:02:24,785 --> 00:02:28,253
"Today no rest for oppressors
in New York City."
55
00:02:29,387 --> 00:02:33,921
"In area of fireball slaughters
crusader enemies..."
56
00:02:33,922 --> 00:02:36,487
Instructions for a car bomb
were found on his computer.
57
00:02:36,488 --> 00:02:38,921
Precursor chemicals,
tools, wires but no device.
58
00:02:38,922 --> 00:02:40,522
No car.
59
00:02:40,523 --> 00:02:43,591
No vehicles registered in
either name at this time, but
60
00:02:43,592 --> 00:02:46,493
neighbors reported seeing him
in an older dark-colored SUV.
61
00:02:46,494 --> 00:02:48,161
What's the target?
62
00:02:48,162 --> 00:02:50,129
No specific
target yet,
63
00:02:50,130 --> 00:02:52,698
but they did
manage to retrieve
64
00:02:52,699 --> 00:02:54,400
a computer map
to the 59th Street Bridge.
65
00:02:54,401 --> 00:02:56,735
Task force is already
shutting it down.
66
00:02:56,736 --> 00:02:58,303
Double up on checkpoints
67
00:02:58,304 --> 00:03:01,839
at all bridges and tunnels
into and out of Manhattan.
68
00:03:01,840 --> 00:03:02,839
Got it.
69
00:03:04,707 --> 00:03:06,673
It's not going to happen again.
70
00:03:06,674 --> 00:03:08,674
Not today.
71
00:03:08,675 --> 00:03:10,875
Not here.
72
00:03:18,916 --> 00:03:20,783
An old dark SUV, huh?
73
00:03:20,784 --> 00:03:23,985
Great. There's about 50 million
of those in the city.
74
00:03:23,986 --> 00:03:25,419
Tell me about it.
75
00:03:25,420 --> 00:03:27,186
They know the target yet?
76
00:03:27,187 --> 00:03:28,287
Somewhere in
77
00:03:28,288 --> 00:03:29,521
Manhattan.
78
00:03:29,522 --> 00:03:30,888
You're kidding me.
79
00:03:30,889 --> 00:03:32,122
Oh, man.
80
00:03:32,123 --> 00:03:34,424
Linda's bringing the boys
to Central Park Zoo
81
00:03:34,425 --> 00:03:35,758
for Jack's birthday
82
00:03:35,759 --> 00:03:36,692
at 3:30.
83
00:03:36,693 --> 00:03:38,860
All right. Yeah.
84
00:03:41,996 --> 00:03:44,697
(phone ringing)
85
00:03:44,698 --> 00:03:46,898
Hello?
86
00:03:47,700 --> 00:03:48,866
Ah, shoot.
87
00:03:48,867 --> 00:03:50,201
What's the
matter, Mom?
88
00:03:50,202 --> 00:03:51,268
Ah, my cell phone died.
89
00:03:51,269 --> 00:03:53,336
I forgot to plug it in
last night.
90
00:03:53,337 --> 00:03:54,704
Can we get
cotton candy?
91
00:03:54,705 --> 00:03:55,938
We'll see.
92
00:03:55,939 --> 00:03:58,073
We'll see like yes,
or we'll see like no?
93
00:03:58,074 --> 00:03:59,308
We'll see
like we'll see.
94
00:03:59,309 --> 00:04:00,942
I'm gonna beat you.
95
00:04:00,943 --> 00:04:02,577
Oh, no, you're not.
(laughter)
96
00:04:02,578 --> 00:04:03,844
DANNY:
Come on!
97
00:04:03,845 --> 00:04:05,279
LINDA (recording)
This is Linda.
98
00:04:05,280 --> 00:04:06,546
I can't take your call.
Leave a message.
99
00:04:06,547 --> 00:04:07,913
Hey, Linda, babe, it's me.
100
00:04:07,914 --> 00:04:09,481
Listen, when you get
this message,
101
00:04:09,482 --> 00:04:11,783
just-just turn around
and take the boys home, okay?
102
00:04:11,784 --> 00:04:14,017
All right, I can't really talk
about it now,
103
00:04:14,018 --> 00:04:16,553
but just don't be in the city
today, all right?
104
00:04:16,554 --> 00:04:18,954
Call me as soon as you get this.
105
00:04:18,955 --> 00:04:21,390
I love you, babe.
106
00:04:36,370 --> 00:04:38,538
(indistinct radio transmission)
107
00:04:54,252 --> 00:04:58,252
♪ Blue Bloods 1x05 ♪
What You See
Original Air Date on October 22, 2010
108
00:04:58,256 --> 00:05:02,256
== sync, corrected by elderman ==
109
00:05:02,281 --> 00:05:10,062
♪ ♪
110
00:05:15,900 --> 00:05:17,535
HOGAN:
Chief Bell from Intelligence,
111
00:05:17,536 --> 00:05:19,003
Pat Mills from
Homeland Security--
112
00:05:19,004 --> 00:05:21,505
they're all setting up
emergency operations here.
113
00:05:21,506 --> 00:05:24,373
Got the MTA, electric company,
Joint Task Force--
114
00:05:24,374 --> 00:05:25,507
everybody
in the same place,
115
00:05:25,508 --> 00:05:27,041
so we're all up to speed
and coordinated.
116
00:05:27,042 --> 00:05:28,976
FBI is interviewing in the field
along with our people.
117
00:05:28,977 --> 00:05:31,111
Let's get at it.
118
00:05:31,112 --> 00:05:33,513
Chief Bell.
119
00:05:33,514 --> 00:05:35,215
BELL:
Commissioner.
120
00:05:35,216 --> 00:05:37,217
MILLS: Agent Mills,
Homeland Security.
121
00:05:37,218 --> 00:05:38,352
Our lead, right?
122
00:05:38,353 --> 00:05:39,919
It is
until I hear different.
123
00:05:39,920 --> 00:05:43,287
We've got a description of the
SUV on the air, 35,000 cops,
124
00:05:43,288 --> 00:05:45,656
on-duty and off,
are on the hunt.
125
00:05:45,657 --> 00:05:47,124
But there are thousands
of these dark SUVs.
126
00:05:47,125 --> 00:05:48,225
It'll take us hours
127
00:05:48,226 --> 00:05:49,826
to check every one.
128
00:05:49,827 --> 00:05:51,327
We need to find
who's driving.
129
00:05:51,328 --> 00:05:53,262
Homeland Security
is all over this, Commissioner.
130
00:05:53,263 --> 00:05:55,898
We'll get you data
on every breath Hassan has taken
131
00:05:55,899 --> 00:05:57,098
in the last 23 years.
132
00:05:57,099 --> 00:05:59,966
Why am I just finding out
about this guy today?
133
00:05:59,967 --> 00:06:01,768
American citizen,
American passport.
134
00:06:01,769 --> 00:06:03,203
We know now that
135
00:06:03,204 --> 00:06:04,972
he was in Yemen 14 months ago.
136
00:06:06,942 --> 00:06:10,110
- For bomb training.
- There was nothing to flag the visit.
137
00:06:11,565 --> 00:06:12,972
Has Washington been briefed?
138
00:06:13,087 --> 00:06:14,321
Anything we need.
139
00:06:14,322 --> 00:06:15,955
We can use
all the help
140
00:06:15,956 --> 00:06:18,257
D.C will give us.
141
00:06:19,092 --> 00:06:21,728
Jim, how do we know
142
00:06:21,729 --> 00:06:23,696
the bomb's still
in this SUV?
143
00:06:23,697 --> 00:06:24,998
Hassan's diagram.
144
00:06:24,999 --> 00:06:27,767
They built the bomb inside
the car for maximum effect.
145
00:06:31,104 --> 00:06:32,371
It's not a dirty bomb.
146
00:06:32,372 --> 00:06:33,706
How do you know?
147
00:06:33,707 --> 00:06:36,175
ESU found no
traces of radiation
148
00:06:36,176 --> 00:06:38,944
in the residence
or on the person.
149
00:06:38,945 --> 00:06:41,611
So what kind of effect
are we talking about?
150
00:06:41,612 --> 00:06:44,980
Ten bags of fertilizer, two
gallons of acetone peroxide,
151
00:06:44,981 --> 00:06:48,416
50 pounds of
four-inch nails.
152
00:06:48,417 --> 00:06:52,953
If he used the full formula,
it's a two-story firebomb with
153
00:06:52,954 --> 00:06:55,021
one-block
blast radius.
154
00:06:55,022 --> 00:06:57,789
Frags and shrapnel
155
00:06:57,790 --> 00:06:59,190
another half block.
156
00:06:59,191 --> 00:07:01,492
Where are they keeping this guy?
157
00:07:01,493 --> 00:07:03,995
Joint Task Force is
moving him to Major Case.
158
00:07:03,996 --> 00:07:06,496
Your son Danny had
a prior contact with the perp,
159
00:07:06,497 --> 00:07:09,032
which we hope will
help us get to him.
160
00:07:10,434 --> 00:07:11,734
And I've also heard
161
00:07:11,735 --> 00:07:15,537
that his interrogation skills
can be quite effective.
162
00:07:31,020 --> 00:07:32,864
You could practically
eat off the floor in this car,
163
00:07:32,865 --> 00:07:34,365
it's so clean.
164
00:07:34,366 --> 00:07:35,628
This alert seems
a lot more serious
165
00:07:35,629 --> 00:07:37,663
than that suspicious package
call we got yesterday.
166
00:07:37,664 --> 00:07:39,498
Since 9/11,
we get threats pretty regular.
167
00:07:39,499 --> 00:07:41,033
Usually turns out
to be nothing.
168
00:07:41,034 --> 00:07:42,834
We'll know
it's a highly credible threat
169
00:07:42,835 --> 00:07:44,836
if we get another alert
within the hour.
170
00:07:44,837 --> 00:07:46,271
Know what I mean?
171
00:07:46,272 --> 00:07:48,372
Hey.
172
00:07:48,373 --> 00:07:50,774
Hot dog, 12 o'clock.
173
00:07:50,775 --> 00:07:52,009
We just ate lunch.
174
00:07:52,010 --> 00:07:54,343
Nah, suspicious hot dog.
175
00:07:54,344 --> 00:07:55,444
Get serious.
176
00:07:55,445 --> 00:07:56,711
Think I'm kidding?
177
00:07:56,712 --> 00:07:58,780
The sandwich-wearing class
is well-known to be problematic.
178
00:07:58,781 --> 00:07:59,914
They hide all kinds
179
00:07:59,915 --> 00:08:01,416
of contraband up there.
180
00:08:01,417 --> 00:08:02,516
Look at him.
181
00:08:02,517 --> 00:08:03,517
He's getting nervous.
182
00:08:03,518 --> 00:08:05,719
He doesn't
look nervous.
183
00:08:05,720 --> 00:08:06,954
Yes, he does.
184
00:08:06,955 --> 00:08:08,789
Go question him.
185
00:08:08,790 --> 00:08:09,856
But the bomb...
186
00:08:09,857 --> 00:08:11,091
Another alert-- I told you--
187
00:08:11,092 --> 00:08:12,426
and it gets serious.
188
00:08:14,562 --> 00:08:17,263
I'm not gonna question some poor
guy wearing a hot dog costume.
189
00:08:17,264 --> 00:08:19,699
See, that is key, kid.
190
00:08:19,700 --> 00:08:21,835
Why else would someone
take a humiliating job
191
00:08:21,836 --> 00:08:23,903
unless there's
some upside to it?
192
00:08:23,904 --> 00:08:26,073
Unemployment's near
ten percent and rising.
193
00:08:26,074 --> 00:08:27,475
Stop him,
194
00:08:27,476 --> 00:08:30,111
question him, frisk him.
195
00:08:30,112 --> 00:08:31,612
Go ahead!
196
00:08:31,613 --> 00:08:33,781
Isn't this an abuse
of the policy?
197
00:08:33,782 --> 00:08:35,415
He looks suspicious.
198
00:08:35,416 --> 00:08:37,151
We have an obligation
to check it out.
199
00:08:37,152 --> 00:08:39,019
Don't we? Huh?
200
00:08:40,621 --> 00:08:42,922
Come on.
201
00:08:43,990 --> 00:08:46,759
Hey, do your job.
202
00:08:47,895 --> 00:08:49,629
Come on!
203
00:08:52,665 --> 00:08:54,165
Go get him.
204
00:08:55,467 --> 00:08:57,233
What did I tell you?
205
00:08:57,234 --> 00:08:59,235
Go ahead!
206
00:09:00,471 --> 00:09:03,205
(grunting)
207
00:09:03,206 --> 00:09:04,906
JAMIE: He's got a whole
drugstore here.
208
00:09:04,907 --> 00:09:06,041
MAN: Stop.
Quit moving.
209
00:09:06,042 --> 00:09:07,242
Let me go.
Settle down.
210
00:09:07,243 --> 00:09:08,409
Put your hands
behind your back.
211
00:09:08,410 --> 00:09:09,977
Come on, let me go.
I didn't do anything.
212
00:09:09,978 --> 00:09:11,144
Stop moving.
You got any weapons?
213
00:09:11,145 --> 00:09:12,712
- No, I got no weapons.
- Let me go!
214
00:09:12,713 --> 00:09:15,114
Got anything else you're
not supposed to have?
No!
215
00:09:15,115 --> 00:09:16,281
MAN:
Come on, let me go.
216
00:09:16,282 --> 00:09:17,415
JAMIE:
Quit moving around.
217
00:09:17,416 --> 00:09:18,483
Hey.
218
00:09:18,484 --> 00:09:19,651
What did I tell you, huh?
219
00:09:19,652 --> 00:09:21,954
Look at all this stuff.
220
00:09:21,955 --> 00:09:25,424
Let's go. Get up,
Mr. Wiener. Huh?
221
00:09:25,425 --> 00:09:27,125
Look what we got here, huh?
Settle down!
222
00:09:27,126 --> 00:09:28,659
MAN: Let me go. I didn't
do anything!
223
00:09:28,660 --> 00:09:29,693
Just settle down.
We caught you
224
00:09:29,694 --> 00:09:31,261
with a cache of illegal
prescription drugs.
225
00:09:31,262 --> 00:09:33,729
- Hydrocodone, oxycodone...
- I don't know where they came from.
226
00:09:33,730 --> 00:09:35,196
The suit belongs
to the restaurant.
227
00:09:35,197 --> 00:09:36,364
Yeah, everybody's
a comedian.
228
00:09:36,365 --> 00:09:38,567
Should we get this thing
off of him?
229
00:09:38,568 --> 00:09:40,569
There should be a zipper
there somewhere.
230
00:09:40,570 --> 00:09:42,337
Yeah, use two sets
of cuffs.
231
00:09:42,338 --> 00:09:44,239
Isn't it bad enough I got
to wear this clown suit?
232
00:09:44,240 --> 00:09:45,440
Have a heart.
233
00:09:45,441 --> 00:09:46,708
(PDA beeping)
234
00:09:46,709 --> 00:09:48,276
Wait a second.
235
00:09:48,277 --> 00:09:51,745
Hey, we got to book this dog
fast, get back on the street.
236
00:09:51,746 --> 00:09:54,047
Come on.
Top priority.
237
00:09:54,048 --> 00:09:55,415
Second alert in 30 minutes.
Come on.
238
00:09:55,416 --> 00:09:56,717
Get him in the car.
239
00:09:56,718 --> 00:09:58,985
(recording): This is Linda.
I can't take your call.
240
00:09:58,986 --> 00:10:00,252
Leave a message.
241
00:10:00,253 --> 00:10:02,287
Linda, you know, what's
the point of having a cell phone
242
00:10:02,288 --> 00:10:03,922
if you're not gonna pick it up,
babe?
243
00:10:03,923 --> 00:10:05,923
Call me back.
244
00:10:05,924 --> 00:10:07,258
AVA:
Still no answer?
245
00:10:07,259 --> 00:10:10,027
No.
246
00:10:10,028 --> 00:10:12,492
You know, the zoo at
Central Park on the weekend--
247
00:10:12,493 --> 00:10:14,056
it's, like, wall-to-wall
babies and strollers.
248
00:10:14,057 --> 00:10:16,541
Sound like a good
American target to you?
249
00:10:16,542 --> 00:10:18,763
Blow up a few families
on a Saturday afternoon?
250
00:10:19,573 --> 00:10:21,167
Go find them Reagan.
Send them home.
251
00:10:21,381 --> 00:10:23,797
Do what? Let everybody else's
family get blown up?
252
00:10:25,329 --> 00:10:26,415
Allright, this is him.
253
00:10:26,928 --> 00:10:28,159
Ring any bells?
254
00:10:29,045 --> 00:10:29,968
Yup.
255
00:10:29,969 --> 00:10:31,903
Strong-arm robbery
I worked a few years back
256
00:10:31,904 --> 00:10:33,137
in the East Village.
257
00:10:33,138 --> 00:10:34,538
This guy got yoked
for his sneakers,
258
00:10:34,539 --> 00:10:35,639
roughed up pretty good.
259
00:10:35,640 --> 00:10:38,442
This kid's
a terrorist threat now?
260
00:10:38,443 --> 00:10:40,478
Was a scared little kid
when I met him.
261
00:10:40,479 --> 00:10:42,013
Until he went radical.
262
00:10:42,014 --> 00:10:44,349
Second squad's chasing down some
of his cousins on Long Island.
263
00:10:44,350 --> 00:10:46,519
- What else?
- Field agents interviewed the parents.
264
00:10:46,520 --> 00:10:48,721
Immigrated from Yemen 30
years ago, Westernized,
265
00:10:48,722 --> 00:10:50,255
estranged from their son.
266
00:10:50,256 --> 00:10:52,057
They're blindsided
by all this.
267
00:10:52,058 --> 00:10:54,393
Where's Vitale? Can't wait
to get my hands on this kid.
268
00:10:54,394 --> 00:10:56,596
Hey, Central Park Station.
269
00:10:56,597 --> 00:10:58,665
Yeah, look, I need you to page
someone in the zoo--
270
00:10:58,666 --> 00:10:59,966
Linda Reagan.
271
00:10:59,967 --> 00:11:02,868
No, Linda Reagan,
in the zoo.
272
00:11:02,869 --> 00:11:05,371
- Thank you. Hey, look at this.
- Take him to the back.
273
00:11:05,372 --> 00:11:07,073
Put him in there.
274
00:11:07,074 --> 00:11:08,574
Detective.
275
00:11:08,575 --> 00:11:09,674
How you doing, Reagan?
276
00:11:11,110 --> 00:11:12,944
Tough nut.
277
00:11:12,945 --> 00:11:15,279
Yeah. Be fun to crack it.
278
00:11:16,080 --> 00:11:17,614
Don't cross the
line, Danny.
279
00:11:17,615 --> 00:11:19,349
We need to make
this case stick.
280
00:11:21,352 --> 00:11:23,219
What line?
281
00:11:33,663 --> 00:11:35,064
What is this?
282
00:11:35,065 --> 00:11:36,931
Don't know.
283
00:11:36,932 --> 00:11:39,899
Not usually a
checkpoint here.
284
00:11:39,900 --> 00:11:41,533
OFFICER: Yeah, can you
step on out, please.
285
00:11:41,534 --> 00:11:43,902
ERIN: Whatever it is, it must be
why Dad and Danny had to leave.
286
00:11:43,903 --> 00:11:45,737
Hmm.
287
00:11:45,738 --> 00:11:47,939
I'll call my office,
find out what's going on.
288
00:11:47,940 --> 00:11:50,074
Nah, the D.A.'s office
won't know anything yet.
289
00:11:50,075 --> 00:11:53,276
It's a police matter;
let them do their work.
290
00:11:53,277 --> 00:11:54,344
(chuckles)
291
00:11:54,345 --> 00:11:56,513
(indistinct chattering)
292
00:11:56,514 --> 00:11:58,949
Got to say, it's good
to be back here.
293
00:11:58,950 --> 00:12:01,417
Where I spent a year's
worth of my Saturdays.
294
00:12:07,358 --> 00:12:09,192
(door opens)
295
00:12:15,965 --> 00:12:17,299
Khalid, work with me.
296
00:12:17,300 --> 00:12:18,900
You haven't hurt
anybody yet.
297
00:12:18,901 --> 00:12:20,768
His name's not Khalid.
298
00:12:20,769 --> 00:12:21,902
It's Steve.
299
00:12:21,903 --> 00:12:23,036
You tell him
300
00:12:23,037 --> 00:12:24,004
your name's Steve?
301
00:12:24,005 --> 00:12:26,373
VITALE:
If this bomb goes off,
302
00:12:26,374 --> 00:12:28,174
you're talking
multiple homicides.
303
00:12:29,610 --> 00:12:31,811
The Feds have
the death penalty.
304
00:12:31,812 --> 00:12:32,945
This guy?
305
00:12:32,946 --> 00:12:34,546
He's not afraid
of the death penalty.
306
00:12:34,547 --> 00:12:35,714
Are you, Steve?
307
00:12:35,715 --> 00:12:36,881
You're not afraid.
308
00:12:36,882 --> 00:12:38,416
I mean, why else would
he outsource the driving
309
00:12:38,417 --> 00:12:40,184
to someone else so
they can get blown up?
310
00:12:41,286 --> 00:12:42,420
Right, Steve?
311
00:12:42,421 --> 00:12:43,554
Hmm?
312
00:12:43,555 --> 00:12:44,888
Just tell us where it's headed
313
00:12:44,889 --> 00:12:48,024
and you won't have
thrown your life away.
314
00:12:50,260 --> 00:12:52,762
It's your life
that's meaningless and corrupt.
315
00:12:54,531 --> 00:12:56,865
If this goes down,
there's no deal for you.
316
00:12:58,435 --> 00:13:00,869
This is your one and only chance
to do yourself some good.
317
00:13:00,870 --> 00:13:02,104
I am doing good.
318
00:13:02,105 --> 00:13:03,573
And I spit
on your deal.
319
00:13:03,574 --> 00:13:04,974
I want a lawyer.
320
00:13:04,975 --> 00:13:06,441
Hey, your lawyer's
on his way, okay?
321
00:13:06,442 --> 00:13:07,443
But he's hit some delays
322
00:13:07,444 --> 00:13:09,011
because of
all the checkpoints
323
00:13:09,012 --> 00:13:10,780
that we had to set up,
thanks to you.
324
00:13:10,781 --> 00:13:13,083
You remember me?
325
00:13:13,084 --> 00:13:16,052
You remember me,
don't you, Steve?
326
00:13:16,053 --> 00:13:17,253
You do.
327
00:13:17,254 --> 00:13:18,755
I can tell.
328
00:13:18,756 --> 00:13:21,591
Yeah, you do.
Yeah, you do.
329
00:13:23,460 --> 00:13:25,795
You just don't want
to admit it though, right?
330
00:13:25,796 --> 00:13:27,364
Yeah.
331
00:13:27,365 --> 00:13:29,800
I know you don't
want him to know.
332
00:13:29,801 --> 00:13:31,035
How scared you were.
333
00:13:31,036 --> 00:13:33,570
You're embarrassed
about what happened.
334
00:13:33,571 --> 00:13:35,706
But I remember.
335
00:13:35,707 --> 00:13:38,675
You remember you came
to see me two years ago?
336
00:13:38,676 --> 00:13:40,310
You got robbed.
337
00:13:40,311 --> 00:13:41,912
You came in and you cried
338
00:13:41,913 --> 00:13:45,916
and you cried and you cried
like a little girl.
339
00:13:45,917 --> 00:13:48,185
So, what, you
a man now, hmm?
340
00:13:48,186 --> 00:13:50,120
You're all radicalized,
you're gonna get some payback.
341
00:13:50,121 --> 00:13:52,355
Is that it, Steve?
342
00:13:52,356 --> 00:13:53,557
You're corrupt.
Yeah.
343
00:13:53,558 --> 00:13:55,025
Your wife and
kids are corrupt.
344
00:13:55,026 --> 00:13:56,560
Hey, hey!
You don't talk about
345
00:13:56,561 --> 00:13:57,695
my wife and kids!
Reagan...
346
00:13:57,696 --> 00:13:58,829
You don't mention
my wife and kids!
347
00:13:58,830 --> 00:13:59,797
You're a coward!
348
00:13:59,798 --> 00:14:00,998
Reagan, enough, man.
349
00:14:00,999 --> 00:14:02,266
You want to blow up
350
00:14:02,267 --> 00:14:03,501
my wife and kids?
351
00:14:06,205 --> 00:14:08,306
Hey, can I get
something to drink?
352
00:14:10,343 --> 00:14:12,380
Yeah, I'll get you a drink.
353
00:14:18,152 --> 00:14:20,706
Anything on the NSA feed?
354
00:14:20,707 --> 00:14:22,775
Increased chatter, but
nothing seems to relate.
355
00:14:22,776 --> 00:14:25,284
Can you put up the
original e-mail intercept?
356
00:14:25,285 --> 00:14:28,392
I find the
phrasing odd.
357
00:14:28,393 --> 00:14:30,526
"In area fireball
358
00:14:30,527 --> 00:14:32,861
slaughters
crusader enemies"
359
00:14:32,862 --> 00:14:35,429
Yes. Hassan is
a non-native Arabic speaker.
360
00:14:35,430 --> 00:14:38,198
The Arabic word he used for
"area" is "mintaqa," but...
361
00:14:38,199 --> 00:14:40,233
- He may have meant something else.
- Probably.
362
00:14:40,234 --> 00:14:42,768
I need to know
exactly what he meant.
363
00:14:42,769 --> 00:14:44,169
Looks like we have
something here.
364
00:14:44,170 --> 00:14:46,237
A live chat
between servers
365
00:14:46,238 --> 00:14:49,073
in a café in Sana and
a training camp in rural Yemen.
366
00:14:49,074 --> 00:14:53,376
BELL: "Today New York feels suffering
as our people do."
367
00:14:53,377 --> 00:14:55,111
(From the café)
"Is it done yet?"
368
00:14:55,112 --> 00:14:58,380
BELL:
"Before the new day."
369
00:14:58,381 --> 00:15:00,449
MILLS:
Could mean we have until dawn
370
00:15:00,450 --> 00:15:02,684
there tomorrow before the
bomber intends to detonate.
371
00:15:03,753 --> 00:15:06,587
Or just as likely,
midnight tonight Yemen time,
372
00:15:06,588 --> 00:15:08,289
which means we have
373
00:15:08,290 --> 00:15:10,258
until 5:00.
374
00:15:10,259 --> 00:15:11,559
Less than six hours from now.
375
00:15:11,560 --> 00:15:14,061
Boss, mayor's office is
asking for a joint statement.
376
00:15:14,062 --> 00:15:16,797
Tell them I recommend
no public statement
377
00:15:16,798 --> 00:15:17,931
at this time.
378
00:15:17,932 --> 00:15:18,966
Commissioner...
379
00:15:18,967 --> 00:15:20,267
We don't have enough information
380
00:15:20,268 --> 00:15:22,201
to do anything
but cause a panic.
381
00:15:22,202 --> 00:15:25,237
Gridlocked streets,
bridges and tunnels jammed,
382
00:15:25,238 --> 00:15:26,705
people trying to get out.
383
00:15:26,706 --> 00:15:28,674
MILLS: There could be
repercussions for
384
00:15:28,675 --> 00:15:30,275
withholding information.
385
00:15:30,276 --> 00:15:31,643
I know that.
You also understand
386
00:15:31,644 --> 00:15:32,878
that I'm going to have to
387
00:15:32,879 --> 00:15:34,479
brief D.C. about this.
388
00:15:34,480 --> 00:15:36,616
I'm clear on that, too.
389
00:15:40,555 --> 00:15:43,090
(siren chirps)
390
00:15:43,091 --> 00:15:44,291
Change of plans.
391
00:15:44,292 --> 00:15:45,892
We need to swing by
Chelsea Piers.
392
00:15:45,893 --> 00:15:47,427
They want all
hands on deck
393
00:15:47,428 --> 00:15:49,328
at these checkpoints.
394
00:15:49,329 --> 00:15:50,496
What about...
395
00:15:50,497 --> 00:15:52,432
Yeah, yeah, what about me?
396
00:15:52,433 --> 00:15:54,668
The wiener's going for a ride.
Come on.
397
00:15:55,836 --> 00:15:59,472
(siren wailing)
398
00:16:06,314 --> 00:16:08,515
Okay, go. Go.
399
00:16:09,785 --> 00:16:11,083
Can we work
something out here?
400
00:16:11,084 --> 00:16:14,418
You got a record
of dealing, pal.
401
00:16:14,419 --> 00:16:15,485
You're in hot water.
402
00:16:16,287 --> 00:16:18,521
Get out the
car, please.
403
00:16:21,758 --> 00:16:22,591
You get it?
404
00:16:22,592 --> 00:16:23,992
Hot water?
405
00:16:23,993 --> 00:16:25,360
Steaming the sausage?
406
00:16:25,361 --> 00:16:27,329
Huh?
I get it.
407
00:16:27,330 --> 00:16:28,430
(laughs)
408
00:16:28,431 --> 00:16:29,464
Very, very funny.
409
00:16:29,465 --> 00:16:32,133
I think it's very funny,
personally.
410
00:16:32,134 --> 00:16:33,701
(tires screeching)
411
00:16:33,702 --> 00:16:35,569
RENZULLI: Hey, that van is running
the checkpoint.
412
00:16:35,570 --> 00:16:37,905
(siren wailing)
Come on, chop-chop.
413
00:16:37,906 --> 00:16:39,206
RENZULLI:
Whoa, whoa.
414
00:16:39,207 --> 00:16:40,707
Stop! Stop!
415
00:16:40,708 --> 00:16:42,376
(tires screeching)
416
00:16:45,847 --> 00:16:47,481
Stay back!
Show me your hands!
417
00:16:47,482 --> 00:16:48,849
Stay back! Stay back!
418
00:16:48,850 --> 00:16:50,951
Show me your hands!
419
00:16:50,952 --> 00:16:52,853
RENZULLI:
12th Sergeant to Central.
420
00:16:52,854 --> 00:16:54,754
Be advised we have a dark SUV
at the corner of
421
00:16:54,755 --> 00:16:57,090
West 23rd and West Side Highway.
422
00:16:57,091 --> 00:16:59,625
Requesting ESU
and Bomb Squad forthwith.
423
00:16:59,626 --> 00:17:02,094
Don't move! Keep your hands
where we can see them!
424
00:17:04,460 --> 00:17:05,661
Keep your hands where
I can see them!
425
00:17:05,686 --> 00:17:06,794
Keep your hands where
I can see them!
426
00:17:06,823 --> 00:17:08,190
Okay, okay,
don't shoot, don't shoot.
427
00:17:08,191 --> 00:17:10,914
- I'm so sorry.
- Is there a bomb in the car?
428
00:17:10,961 --> 00:17:12,461
- What?
- A bomb in the car.
429
00:17:14,061 --> 00:17:15,620
Oh, my God,
there's a bomb in the car?!
430
00:17:15,621 --> 00:17:17,054
I don't know, is there?!
431
00:17:17,055 --> 00:17:19,490
Oh, my God! Oh, my God,
there's a bomb in the car?!
432
00:17:20,592 --> 00:17:22,726
God, there's a bomb in the car!
433
00:17:22,727 --> 00:17:24,161
Are you stoned?
434
00:17:24,162 --> 00:17:25,428
Huh?
435
00:17:25,429 --> 00:17:26,628
Okay, well, maybe a little bit.
436
00:17:26,629 --> 00:17:28,129
Just a little,
just a little high.
437
00:17:28,130 --> 00:17:29,197
Unlock the car.
438
00:17:29,198 --> 00:17:31,132
Get out of the car,
you dopey knucklehead.
439
00:17:31,133 --> 00:17:32,900
Come on.
Let's go.
440
00:17:32,901 --> 00:17:35,036
What are you smoking, huh?
441
00:17:35,037 --> 00:17:36,904
(panting)
442
00:17:36,905 --> 00:17:38,673
Must be good.
JAMIE: Central, 12 Sergeant Op.
443
00:17:38,674 --> 00:17:42,043
Our SUV driver doesn't
appear to be the suspect.
444
00:17:42,044 --> 00:17:44,045
No further at
this location.
445
00:17:45,882 --> 00:17:47,682
He's not talking.
446
00:17:47,683 --> 00:17:49,484
You know, let's get
anything we can get
447
00:17:49,485 --> 00:17:50,719
on who's driving that bomb
and where they're headed.
448
00:17:50,720 --> 00:17:51,853
Over 700 stops so far.
449
00:17:51,854 --> 00:17:53,121
It's gonna take us two days
450
00:17:53,122 --> 00:17:54,722
to go through everybody.
Hey, you know what?
451
00:17:54,723 --> 00:17:56,091
So let's focus on the Arabs,
452
00:17:56,092 --> 00:17:57,926
see if anyone's connected
to Steven Hass from Queens.
453
00:17:57,927 --> 00:17:59,894
Profiling.
454
00:17:59,895 --> 00:18:02,163
Call it what you want.
455
00:18:02,164 --> 00:18:03,965
Got to do it.
456
00:18:03,966 --> 00:18:05,934
How many times
you been stopped?
457
00:18:05,935 --> 00:18:07,936
Not as many as my father.
458
00:18:09,705 --> 00:18:11,673
Let's cross-check
with airlines,
459
00:18:11,674 --> 00:18:12,941
see if anyone went to Yemen
460
00:18:12,942 --> 00:18:14,209
around the same
time as Hass.
461
00:18:14,210 --> 00:18:15,977
And see if anyone's
a member of his mosque.
462
00:18:15,978 --> 00:18:17,212
Vitale's still at it?
463
00:18:17,213 --> 00:18:19,447
Yeah, he's got me on time-out.
464
00:18:20,116 --> 00:18:21,149
Tell you what,
465
00:18:21,150 --> 00:18:23,084
hatred's done wonders
for this kid.
466
00:18:23,085 --> 00:18:24,285
He's manned up now.
467
00:18:24,286 --> 00:18:27,021
If that's what
you want to call it.
468
00:18:35,565 --> 00:18:36,732
(sighs)
469
00:18:36,733 --> 00:18:38,000
With this friggin' message.
470
00:18:38,001 --> 00:18:39,301
(recording): It's Linda.
I can't take your call.
471
00:18:39,302 --> 00:18:40,502
Leave a message.
Still no answer?
472
00:18:40,503 --> 00:18:41,536
No.
473
00:18:41,537 --> 00:18:43,572
Damn it.
474
00:18:43,573 --> 00:18:44,906
(sighs):
Ay-ay-ay.
475
00:18:44,907 --> 00:18:45,907
(cell phone ringing)
476
00:18:45,908 --> 00:18:46,841
Linda?
477
00:18:46,842 --> 00:18:48,808
ERIN:
No, it's me. Listen.
478
00:18:48,809 --> 00:18:49,976
Grandpa didn't want me
to bother you,
479
00:18:49,977 --> 00:18:51,544
but what is going on?
480
00:18:51,545 --> 00:18:53,946
I'm looking at a pretty
aggressive checkpoint here.
481
00:18:53,947 --> 00:18:56,081
Are you working on
a terrorist threat or something?
482
00:18:56,082 --> 00:18:58,216
Yeah, credible threat,
car bomb in Manhattan.
483
00:18:58,217 --> 00:18:59,184
You guys still in Brooklyn?
484
00:18:59,185 --> 00:19:00,685
Yeah. Wait.
485
00:19:00,686 --> 00:19:03,021
Didn't Linda say she was going
to the zoo today with the kids?
486
00:19:03,022 --> 00:19:04,589
Yeah, and her phone keeps going
straight to voice mail.
487
00:19:04,590 --> 00:19:05,723
Damn battery's so old
488
00:19:05,724 --> 00:19:06,424
it won't hold a charge.
489
00:19:06,425 --> 00:19:08,092
All right, Danny,
490
00:19:08,093 --> 00:19:09,026
I'll go and find them, okay?
491
00:19:09,027 --> 00:19:10,027
No, you're not going anywhere.
492
00:19:10,028 --> 00:19:11,295
Just stay in Brooklyn, okay?
493
00:19:11,296 --> 00:19:12,262
Please.
494
00:19:12,263 --> 00:19:13,296
You don't sound good.
495
00:19:13,297 --> 00:19:14,898
I'm frustrated.
496
00:19:14,899 --> 00:19:17,101
Pulled over every Arab in the
freakin' state in an SUV;
497
00:19:17,102 --> 00:19:18,369
nothing's shaking out.
498
00:19:18,370 --> 00:19:19,804
Why are you so sure he's Arab?
499
00:19:19,805 --> 00:19:21,605
'Cause we have one
in custody already.
500
00:19:21,606 --> 00:19:22,773
From where?
501
00:19:22,774 --> 00:19:24,274
Yemen by way of Queens.
502
00:19:24,275 --> 00:19:25,408
Okay.
503
00:19:25,409 --> 00:19:27,477
You know that terrorist profiles
are changing.
504
00:19:27,478 --> 00:19:29,479
I got several cases
in the office right now...
505
00:19:29,480 --> 00:19:31,581
You gonna start this again
with the ACLU crap?
506
00:19:31,582 --> 00:19:32,582
Okay, Danny,
507
00:19:32,583 --> 00:19:34,618
Danny, remember that white kid
508
00:19:34,619 --> 00:19:35,719
from California?
Yeah.
509
00:19:35,720 --> 00:19:37,387
Or Timothy McVeigh.
510
00:19:37,388 --> 00:19:39,489
All right, there's an
English language music video
511
00:19:39,490 --> 00:19:43,226
on the Internet right now
recruiting American terrorists.
512
00:19:43,227 --> 00:19:45,262
Okay, okay, I got it, I got it.
513
00:19:45,263 --> 00:19:46,930
Okay? I got to go.
514
00:19:46,931 --> 00:19:48,831
(phone beeps)
515
00:19:55,472 --> 00:19:57,106
All right, you know what?
516
00:19:57,107 --> 00:19:59,641
Start pulling all the stop and
frisks we passed over earlier
517
00:19:59,642 --> 00:20:03,645
'cause people were too white,
too cuddly or whatever.
518
00:20:03,646 --> 00:20:05,013
That you don't hear very often.
519
00:20:05,014 --> 00:20:07,782
It's one of those days.
520
00:20:10,753 --> 00:20:12,454
Wake up, O'Hanlon!
Juice that sucker!
521
00:20:12,455 --> 00:20:14,523
ERIN:
Come on, kill shot!
522
00:20:14,524 --> 00:20:16,291
Let's end this game!
523
00:20:16,292 --> 00:20:19,627
O'Hanlon, you stink!
524
00:20:19,628 --> 00:20:21,962
You stink!
525
00:20:21,963 --> 00:20:24,098
Ah! I'm glad we came.
526
00:20:24,099 --> 00:20:26,800
Me, too.
527
00:20:26,801 --> 00:20:29,101
I, um, I like
showing you off to the guys.
528
00:20:29,102 --> 00:20:30,903
(both laugh)
529
00:20:30,904 --> 00:20:33,071
I also like
watching a good match.
530
00:20:33,072 --> 00:20:35,639
Not as much as I liked
playing it, but...
531
00:20:35,640 --> 00:20:37,207
You'll get
back out there.
532
00:20:37,208 --> 00:20:39,843
My athletic days are over,
I think.
533
00:20:39,844 --> 00:20:43,813
Well, then who's going to teach
Nicky how to play handball?
534
00:20:43,814 --> 00:20:46,348
Nicky does not care
about handball.
535
00:20:46,349 --> 00:20:48,249
Neither did Danny.
536
00:20:48,250 --> 00:20:49,483
He didn't?
537
00:20:49,484 --> 00:20:51,051
No.
538
00:20:51,052 --> 00:20:53,353
He just liked the time
he spent with you.
539
00:20:53,354 --> 00:20:56,055
He'd always come home
retelling your stories.
540
00:20:56,056 --> 00:20:58,357
I saw you on the phone.
541
00:20:58,358 --> 00:21:00,727
So, uh, what'd you find out?
542
00:21:00,728 --> 00:21:02,595
What's going on?
543
00:21:02,596 --> 00:21:05,363
Car bomb threat in town.
544
00:21:05,364 --> 00:21:06,898
Linda and the boys are there.
545
00:21:06,899 --> 00:21:09,000
Danny can't get ahold of them.
546
00:21:09,001 --> 00:21:12,402
When is this crap
gonna stop?
547
00:21:12,403 --> 00:21:14,337
In my day, it was simple.
548
00:21:14,338 --> 00:21:18,640
H-bomb, mutual assured
destruction, a standoff.
549
00:21:18,641 --> 00:21:22,076
These guys--
they can't wait to go.
550
00:21:31,820 --> 00:21:33,454
Tell me what
your e-mail said.
551
00:21:33,455 --> 00:21:35,355
Oh, man, you know what it says.
552
00:21:35,356 --> 00:21:37,357
You got a translation
right there.
553
00:21:37,358 --> 00:21:39,992
Yeah, but it doesn't
make any sense.
554
00:21:39,993 --> 00:21:42,661
"No rest for the oppressors
today in New York City."
555
00:21:43,463 --> 00:21:45,530
That's right.
556
00:21:45,531 --> 00:21:47,432
"No rest for the oppressors
557
00:21:47,433 --> 00:21:50,234
today in New York City." And?
558
00:21:51,837 --> 00:21:53,904
I asked you
for a drink of water.
559
00:21:53,905 --> 00:21:55,272
You're not gonna
die of thirst, Steve.
560
00:21:55,273 --> 00:21:56,840
Other things, maybe.
561
00:21:56,841 --> 00:21:58,107
Not that.
562
00:21:58,108 --> 00:21:59,709
"No rest for the oppressors
today in New York City."
563
00:21:59,710 --> 00:22:02,478
We've been over this
a thousand times.
564
00:22:02,479 --> 00:22:04,746
Yeah, but there's
more words here than that.
565
00:22:10,565 --> 00:22:12,098
You don't know
Arabic, do you?
566
00:22:12,099 --> 00:22:13,299
(chuckles)
567
00:22:14,435 --> 00:22:16,736
Yes, I do.
568
00:22:16,737 --> 00:22:19,338
Yeah?
569
00:22:20,206 --> 00:22:22,707
So, this one.
570
00:22:23,942 --> 00:22:26,443
DANNY:
Come on. You speak Arabic.
571
00:22:26,444 --> 00:22:28,812
What kind of terrorist would you
be if you didn't speak Arabic?
572
00:22:28,813 --> 00:22:30,014
Spit it out.
573
00:22:30,015 --> 00:22:32,082
Come on, Steve.
574
00:22:38,054 --> 00:22:40,222
Come on.
575
00:22:40,223 --> 00:22:41,323
"Crusader enemies""
576
00:22:41,324 --> 00:22:42,357
Mm-hmm?
577
00:22:42,358 --> 00:22:44,926
This?
578
00:22:44,927 --> 00:22:46,461
"Slaughter""
579
00:22:46,462 --> 00:22:47,462
Ah.
580
00:22:47,463 --> 00:22:50,398
This?
581
00:22:50,399 --> 00:22:52,567
"Fireball."
582
00:22:54,303 --> 00:22:56,304
This one?
583
00:22:56,305 --> 00:22:58,205
"Park."
584
00:22:58,206 --> 00:22:59,873
"Park"? Hey.
585
00:22:59,874 --> 00:23:01,909
Don't play me
for a fool.
586
00:23:01,910 --> 00:23:03,944
That word means, "area."
587
00:23:03,945 --> 00:23:05,112
That word-- mintaqa--
588
00:23:05,113 --> 00:23:08,048
means "park."
589
00:23:09,451 --> 00:23:11,351
It's a park.
590
00:23:11,352 --> 00:23:12,886
What? No.
591
00:23:12,887 --> 00:23:14,053
You just said it.
592
00:23:14,054 --> 00:23:15,255
I never said "park""
Yes, you did.
593
00:23:15,256 --> 00:23:16,323
You just said it.
You're just trying
594
00:23:16,324 --> 00:23:17,691
to confuse me.
I didn't say "park""
595
00:23:17,692 --> 00:23:19,192
No, you meant to
write "park."
596
00:23:19,193 --> 00:23:20,961
I didn't say park!
But you wrote "area."
597
00:23:20,962 --> 00:23:23,331
You meant "park"!
I didn't say "park"!
598
00:23:39,313 --> 00:23:40,780
I'm redeploying
men to every park
599
00:23:40,781 --> 00:23:42,014
and playground
in Manhattan.
600
00:23:42,015 --> 00:23:44,115
That's more than
a hundred locations.
601
00:23:44,116 --> 00:23:45,249
It's a good lead.
602
00:23:45,250 --> 00:23:47,985
Commissioner,
mayor's on the way up.
603
00:23:47,986 --> 00:23:50,420
Excuse me.
604
00:23:52,924 --> 00:23:54,991
Took him a little
longer than I expected.
605
00:23:59,364 --> 00:24:01,565
I guess my point
is that...
606
00:24:01,566 --> 00:24:05,336
if this bomb explodes and
we haven't warned the public,
607
00:24:05,337 --> 00:24:09,072
or if the press gets
out in front of us...
608
00:24:09,073 --> 00:24:12,673
So wouldn't it be better
to have every man and woman
609
00:24:12,674 --> 00:24:14,941
in this city on the
lookout for this vehicle?
610
00:24:14,942 --> 00:24:18,610
It would if we had the specifics
on the SUV and the target.
611
00:24:18,611 --> 00:24:20,045
Right now,
612
00:24:20,046 --> 00:24:22,414
we'd only be creating chaos.
613
00:24:24,216 --> 00:24:25,618
I serve at your pleasure, sir,
614
00:24:25,619 --> 00:24:27,586
but we're just not there yet.
615
00:24:27,587 --> 00:24:30,122
I appreciate that, okay?
616
00:24:30,123 --> 00:24:32,691
So what happens
617
00:24:32,692 --> 00:24:35,793
if hundreds of New Yorkers
get blown to bits,
618
00:24:35,794 --> 00:24:39,095
thousands maybe, and
we didn't warn them?
619
00:24:39,096 --> 00:24:40,496
You understand?
620
00:24:40,497 --> 00:24:42,564
We didn't tell them
to leave the parks.
621
00:24:42,565 --> 00:24:45,633
I know the stakes, Mr. Mayor.
622
00:24:45,634 --> 00:24:49,270
We will find this bomb,
and we will disarm it.
623
00:24:51,739 --> 00:24:53,974
All right. You got till 4:00,
then I hold
624
00:24:53,975 --> 00:24:57,143
a press conference,
and you'll be there.
625
00:24:57,144 --> 00:24:59,745
Just a lot of people out on a
Saturday afternoon, you know?
626
00:24:59,746 --> 00:25:02,381
So this is on you.
627
00:25:11,368 --> 00:25:12,942
DANNY: How could we possibly
have pulled over
628
00:25:12,943 --> 00:25:14,642
this many Muslims today?
629
00:25:14,643 --> 00:25:15,643
It's New York.
630
00:25:15,644 --> 00:25:17,011
It's still a blind spot.
631
00:25:17,012 --> 00:25:18,178
What have you got?
632
00:25:18,179 --> 00:25:20,980
I got a 22-year-old
male white from Queens
633
00:25:20,981 --> 00:25:22,614
stopped at 1:15
in Harlem.
634
00:25:22,615 --> 00:25:23,515
Not Muslim.
635
00:25:23,516 --> 00:25:24,649
Female in the
car with him.
636
00:25:24,650 --> 00:25:25,684
Didn't fully
toss the SUV,
637
00:25:25,685 --> 00:25:26,785
but guys saw
nothing suspicious.
638
00:25:26,786 --> 00:25:28,086
Keep looking.
639
00:25:28,087 --> 00:25:31,322
Remind me to kill my wife,
if I ever find her.
640
00:25:31,323 --> 00:25:33,323
Mildred Ames.
641
00:25:33,324 --> 00:25:34,992
Stopped at 2:35 in Chelsea.
642
00:25:34,993 --> 00:25:36,426
You know what? Call me crazy,
643
00:25:36,427 --> 00:25:39,062
but I'm going to guess that
while it may be very exciting,
644
00:25:39,063 --> 00:25:41,897
75 is probably a little bit
too old to be a suicide bomber.
645
00:25:41,898 --> 00:25:43,432
We don't know
it's a suicide bomber.
646
00:25:43,433 --> 00:25:45,000
Could be a remote detonation.
647
00:25:45,001 --> 00:25:47,435
Yeah. Whatever.
648
00:25:47,436 --> 00:25:49,837
Mary Jo Clarkson,
Long Island.
649
00:25:49,838 --> 00:25:52,205
Married...
650
00:25:52,206 --> 00:25:54,174
Married to Alex Hass.
651
00:25:54,175 --> 00:25:56,142
Alex Hass?
652
00:25:56,143 --> 00:25:57,944
That's one of Khalid's
cousins, right?
653
00:25:57,945 --> 00:26:00,346
- Think it's a coincidence?
- Never is.
654
00:26:00,347 --> 00:26:02,048
She's got no priors.
Let's see
655
00:26:02,049 --> 00:26:03,983
if Mary Jo Clarkson has
a social networking page
656
00:26:03,984 --> 00:26:06,219
that tells us
all about her.
657
00:26:06,220 --> 00:26:08,354
Alex Hass was questioned
in his office
658
00:26:08,355 --> 00:26:10,455
at the university
at 14:00 hours.
659
00:26:10,456 --> 00:26:12,757
Teaches economics there.
Westernized guy. No known contacts
660
00:26:12,758 --> 00:26:14,325
with any extremist groups.
That doesn't matter, though.
661
00:26:14,326 --> 00:26:16,395
His wife was pulled over
in an SUV in Manhattan.
662
00:26:16,396 --> 00:26:18,163
The SUV fit the
description given to us
663
00:26:18,164 --> 00:26:19,898
by his bomb-making cousin.
See if you can find
664
00:26:19,899 --> 00:26:21,333
that surveillance
video of her stop.
665
00:26:21,334 --> 00:26:22,867
Yep.
666
00:26:22,868 --> 00:26:25,369
All right,
Mary Jo Clarkson,
667
00:26:25,370 --> 00:26:27,004
married name Hass.
Husband's name: Alex,
668
00:26:27,005 --> 00:26:28,639
one son, Jacob, age nine.
669
00:26:28,640 --> 00:26:32,910
She's a member of the same
radical mosque as Khalid.
670
00:26:32,911 --> 00:26:34,544
- She's an Islamic convert?
- Yeah.
671
00:26:34,545 --> 00:26:35,511
Usually, they're
the most zealous.
672
00:26:35,512 --> 00:26:37,780
Where was she
when we stopped her?
673
00:26:37,781 --> 00:26:41,550
She's got a link to
a suicide bomber video
674
00:26:41,551 --> 00:26:42,718
right here on her page.
675
00:26:42,719 --> 00:26:43,986
Are you kidding me?
676
00:26:43,987 --> 00:26:45,355
How is she not flagged
by Homeland Security?
677
00:26:45,356 --> 00:26:46,656
I have no idea.
678
00:26:46,657 --> 00:26:48,892
You know millions of people
watch this crap every day.
679
00:26:48,893 --> 00:26:50,527
Danny.
680
00:26:50,528 --> 00:26:53,063
This is the shot
from the checkpoint.
681
00:26:53,064 --> 00:26:54,964
She's got
a kid with her.
682
00:26:54,965 --> 00:26:56,428
You know what?
683
00:26:56,429 --> 00:26:58,830
Let's go scoop her husband.
684
00:26:58,831 --> 00:27:01,432
Come on.
685
00:27:08,192 --> 00:27:10,359
The photograph of Mary Jo
Clarkson is going out right now,
686
00:27:10,360 --> 00:27:13,463
and Major Case is picking up
her husband at the University.
687
00:27:13,464 --> 00:27:16,271
We're stepping up deployment
to downtown parks,
688
00:27:16,272 --> 00:27:17,972
especially Washington Square.
689
00:27:18,548 --> 00:27:20,340
We don't stop looking
at everyone else.
690
00:27:20,341 --> 00:27:22,475
This is a lead,
not a sure thing.
691
00:27:22,476 --> 00:27:24,880
Understood. You know, finding
her is only half the problem.
692
00:27:24,881 --> 00:27:27,082
I know that.
693
00:27:27,083 --> 00:27:29,050
J.T., call the mayor's office.
694
00:27:29,051 --> 00:27:31,419
I think it's time we go public.
695
00:27:55,710 --> 00:27:57,811
(knocking)
696
00:27:59,213 --> 00:28:01,347
(knocking)
697
00:28:02,916 --> 00:28:04,283
Alex Hass?
698
00:28:04,284 --> 00:28:05,751
Yes? May I help you?
699
00:28:05,752 --> 00:28:07,352
Yeah, step inside.
What's going on?
700
00:28:07,353 --> 00:28:08,353
You know where your wife is?
701
00:28:08,354 --> 00:28:09,755
She's not my wife anymore.
We're divorced.
702
00:28:09,756 --> 00:28:11,090
Is something wrong?
Back, back!
703
00:28:11,091 --> 00:28:12,292
Yeah. Where is she?
704
00:28:12,293 --> 00:28:13,693
She's on her way
to meet me.
705
00:28:13,694 --> 00:28:15,195
Is she all right?
Meet you where?
706
00:28:15,196 --> 00:28:16,630
Because my son's with her.
All right. Meet you where?
707
00:28:16,631 --> 00:28:17,631
Tell me what's going on.
Where is she gonna meet you?
708
00:28:17,632 --> 00:28:18,965
Here?
No. At the park.
709
00:28:18,966 --> 00:28:20,400
What park?
Washington Square?
710
00:28:20,401 --> 00:28:22,502
Yeah. You're scaring me.
711
00:28:22,503 --> 00:28:23,703
Well, you're scaring me,
too, buddy.
712
00:28:23,704 --> 00:28:24,871
What's all this stuff
on the blackboard there?
713
00:28:24,872 --> 00:28:26,406
Huh? What's all that?
714
00:28:26,407 --> 00:28:27,974
- Economics.
- Economics?
715
00:28:27,975 --> 00:28:29,676
My thesis.
Hey. Yeah.
716
00:28:29,677 --> 00:28:30,944
She's gonna meet him in
Washington Square Park.
717
00:28:30,945 --> 00:28:32,145
Yeah.
718
00:28:32,146 --> 00:28:33,981
Exactly when and where?
719
00:28:33,982 --> 00:28:36,049
Uh, 4:00, near the Arch.
720
00:28:36,050 --> 00:28:37,384
4:00, near the Arch.
You got it?
721
00:28:37,385 --> 00:28:39,486
Yeah. No, now.
Bring the cavalry.
722
00:28:39,487 --> 00:28:40,754
Let's go.
723
00:28:40,755 --> 00:28:42,623
No. She has my son.
724
00:28:42,624 --> 00:28:43,991
Tell me what's going on.
725
00:28:43,992 --> 00:28:45,526
Why don't you tell me
what's going on?
726
00:28:45,527 --> 00:28:46,627
Why you meeting your wife?
727
00:28:46,628 --> 00:28:48,195
I was...
Come on!
728
00:28:48,196 --> 00:28:49,630
I was awarded full custody
of my son last Tuesday.
729
00:28:49,631 --> 00:28:50,764
She's bringing him to me.
730
00:28:50,765 --> 00:28:52,799
She just asked for one
last night all together,
731
00:28:52,800 --> 00:28:56,202
said she had a beautiful
place to show us.
732
00:28:56,203 --> 00:28:57,937
Beautiful place?
733
00:28:57,938 --> 00:28:59,139
Yeah.
734
00:28:59,140 --> 00:29:00,807
Okay, Alex. I need you
to come with me right now.
735
00:29:00,808 --> 00:29:03,277
Okay? I'll explain it
outside. Let's go.
736
00:29:03,278 --> 00:29:05,779
Come on.
737
00:29:05,780 --> 00:29:07,080
Your wife, is
she radical?
738
00:29:07,081 --> 00:29:09,448
She converted
to Islam two years ago
739
00:29:09,449 --> 00:29:10,949
and went completely nuts.
740
00:29:10,950 --> 00:29:13,518
She and my cousin follow
this radical imam in the Bronx.
741
00:29:13,519 --> 00:29:15,919
I've been trying to get Jacob
away from her ever since.
742
00:29:15,920 --> 00:29:17,353
Is she crazy enough
to make a bomb?
743
00:29:17,354 --> 00:29:19,555
Oh, my God. No.
Jacob is with her.
744
00:29:19,556 --> 00:29:21,757
I got to get him
away from her.
745
00:29:21,758 --> 00:29:22,991
No, no, no. Listen to me.
Listen to me.
746
00:29:22,992 --> 00:29:24,459
You could be the trigger,
okay? So slow down.
747
00:29:24,460 --> 00:29:25,726
What do you mean?
748
00:29:25,727 --> 00:29:28,462
The stuff she's saying to you.
One last night together.
749
00:29:28,463 --> 00:29:31,264
The beautiful place.
Slow down.
750
00:29:31,265 --> 00:29:32,732
Come on.
751
00:29:32,733 --> 00:29:34,933
Take it easy.
752
00:29:42,307 --> 00:29:44,141
What kind of world?
753
00:29:45,910 --> 00:29:47,277
We're looking for a blonde
housewife driving around
754
00:29:47,278 --> 00:29:50,313
with a bomb
and a kid in the car.
755
00:29:50,314 --> 00:29:52,848
The cop who let her through
has got to be kicking himself.
756
00:29:52,849 --> 00:29:54,350
I wouldn't want that
hanging over me.
757
00:29:54,351 --> 00:29:57,953
Though I can't say I
wouldn't have done the same.
758
00:29:57,954 --> 00:29:59,787
Probably saw the soccer balls
back there,
759
00:29:59,788 --> 00:30:01,689
whatever she had
the devices covered up with.
760
00:30:01,690 --> 00:30:04,858
They must know
where she is now,
761
00:30:04,859 --> 00:30:06,660
or at least
her intended target.
762
00:30:06,661 --> 00:30:08,495
Otherwise, they wouldn't be
sending us down here, right?
763
00:30:08,496 --> 00:30:11,264
All we know is we got a 10-85
to help set up a perimeter.
764
00:30:11,265 --> 00:30:14,200
But a perimeter, must be to keep
people away from an explosion.
765
00:30:14,201 --> 00:30:16,235
We don't know that.
All we know is we were told
766
00:30:16,236 --> 00:30:18,636
to report to the supervisor
at the scene.
767
00:30:18,637 --> 00:30:21,072
I'd like to know what we're
getting into. Wouldn't you?
768
00:30:21,073 --> 00:30:23,641
When you pass the captain's
test, Reagan, you'll know.
769
00:30:23,642 --> 00:30:26,176
For now, get used to not knowing
and following orders.
770
00:30:26,177 --> 00:30:30,212
Street cops get the
worm's eye view.
771
00:30:30,213 --> 00:30:32,447
You know what I mean, kid?
772
00:30:32,448 --> 00:30:33,748
Yeah.
773
00:30:33,749 --> 00:30:35,516
Yeah.
774
00:30:42,791 --> 00:30:45,792
Am I sleeping
at Daddy's house tonight?
775
00:30:45,793 --> 00:30:47,494
We'll all be together tonight.
776
00:30:47,495 --> 00:30:48,595
Where?
777
00:30:48,596 --> 00:30:49,996
A beautiful place.
778
00:30:49,997 --> 00:30:51,398
Where?
779
00:30:51,399 --> 00:30:53,666
It's a surprise.
780
00:31:12,685 --> 00:31:14,152
Is that her SUV?
781
00:31:14,153 --> 00:31:15,621
ALEX:
Oh, my God.
782
00:31:15,622 --> 00:31:17,056
There they are.
Hey, hey, hey!
783
00:31:17,057 --> 00:31:18,423
No, no, no, no, no, no.
What are you doing?
784
00:31:18,424 --> 00:31:20,725
You over there
is what she wants.
785
00:31:20,726 --> 00:31:21,793
Okay? If she sees you,
786
00:31:21,794 --> 00:31:22,894
she's probably going
to set off the bomb.
787
00:31:22,895 --> 00:31:24,696
Okay, okay.
You stay put.
788
00:31:24,697 --> 00:31:26,198
Okay.
789
00:31:26,199 --> 00:31:28,767
You stay out of sight.
790
00:31:28,768 --> 00:31:31,036
Don't move.
791
00:31:43,614 --> 00:31:47,050
Yeah. This is Detective Reagan,
Shield number 8714.
792
00:31:47,051 --> 00:31:48,885
I have a visual
on the car bomb suspect
793
00:31:48,886 --> 00:31:52,189
at the corner of Washington
Square North and Fifth Avenue.
794
00:31:52,190 --> 00:31:55,159
Requesting 10-85 forthwith
to clear the park.
795
00:31:55,160 --> 00:31:57,028
Yeah, no radios.
796
00:31:57,029 --> 00:31:59,363
No cell phones. Any electronics
could set this thing off.
797
00:31:59,364 --> 00:32:01,899
Yeah.
798
00:32:09,274 --> 00:32:11,542
Where is he? Where's Daddy?
799
00:32:26,626 --> 00:32:28,993
MAYOR:
It's a 4:00 press conference,
800
00:32:28,994 --> 00:32:31,528
so media's waiting downstairs.
801
00:32:31,529 --> 00:32:32,996
Let's talk about what
we're going to say.
802
00:32:32,997 --> 00:32:35,365
We give them a description
of the woman and the vehicle.
803
00:32:35,366 --> 00:32:39,069
Uh-huh? And tell them there's
a bomb in the back seat?
804
00:32:39,070 --> 00:32:40,837
We do.
805
00:32:40,838 --> 00:32:42,939
(sighs)
806
00:32:42,940 --> 00:32:46,108
Just saying it
out loud, it's...
807
00:32:46,109 --> 00:32:47,977
(sighs)
808
00:32:47,978 --> 00:32:49,278
This is the right
thing to do.
809
00:32:49,279 --> 00:32:50,846
I think it is.
810
00:32:50,847 --> 00:32:52,114
We've located
the suspect.
811
00:32:52,115 --> 00:32:54,884
Well, that changes
everything.
812
00:33:04,495 --> 00:33:06,530
DANNY: I need you to go back
to the office, okay?
813
00:33:06,531 --> 00:33:07,898
My boy...
No, no, don't you understand?
814
00:33:07,899 --> 00:33:09,767
Listen, she wants
to blow you up, okay?
815
00:33:09,768 --> 00:33:12,203
If I let you go over there,
they're gonna be
816
00:33:12,204 --> 00:33:13,804
pulling our body parts
from the trees.
817
00:33:13,805 --> 00:33:16,373
She... wants us
to stay together.
818
00:33:16,374 --> 00:33:19,077
She wants you to stay
together in Heaven, okay?
819
00:33:19,078 --> 00:33:20,611
She sees you, it's over.
820
00:33:20,612 --> 00:33:22,046
Go back to your office.
821
00:33:22,047 --> 00:33:23,748
Would you leave your son?
822
00:33:23,749 --> 00:33:25,950
I'm... I'm trying
to save your son.
823
00:33:25,951 --> 00:33:27,952
Okay? Your son.
The bomb squad is on the way.
824
00:33:27,953 --> 00:33:30,254
They're gonna get
your son out of there.
No, no, no.
825
00:33:30,255 --> 00:33:32,423
If she sees the police,
she'll set it off.
826
00:33:32,424 --> 00:33:34,291
She'll never let him go.
827
00:33:34,292 --> 00:33:35,826
I've tired to reason
with her for two years.
828
00:33:35,827 --> 00:33:37,194
- We have to go get him.
- I can't help you. I can't help you.
829
00:33:37,195 --> 00:33:38,429
We're waiting
for the bomb squad.
830
00:33:38,430 --> 00:33:40,398
No, no, no, please, he's innocent.
I...
831
00:33:40,399 --> 00:33:41,433
He's nine years old.
832
00:33:41,434 --> 00:33:42,501
Please, look at me.
833
00:33:42,502 --> 00:33:44,670
He's my son.
I can't go over there.
834
00:33:44,671 --> 00:33:46,472
He's my son.
835
00:33:52,713 --> 00:33:55,281
Don't move.
Okay.
836
00:33:57,282 --> 00:33:59,650
♪ ♪
837
00:34:17,763 --> 00:34:19,864
Mary Jo?
838
00:34:19,865 --> 00:34:22,066
Who are you?
839
00:34:22,067 --> 00:34:23,267
I'm Danny.
840
00:34:23,268 --> 00:34:24,568
Um, I work with Alex.
841
00:34:24,569 --> 00:34:26,703
He wanted me to come over
and-and get you guys
842
00:34:26,704 --> 00:34:28,438
and to let you know that he's
843
00:34:28,439 --> 00:34:29,506
gonna be tied up
for awhile
844
00:34:29,621 --> 00:34:30,788
He wanted me
to bring you over...
845
00:34:33,792 --> 00:34:36,627
We'll wait here. Uh, tell him...
tell him to come down.
846
00:34:36,628 --> 00:34:39,397
Uh, uh, I know you probably
want to wait, but he's really...
847
00:34:39,398 --> 00:34:41,566
He's tied up with a student,
and they're working really late,
848
00:34:41,567 --> 00:34:43,501
and it's gonna be a while,
so he really wants you
849
00:34:43,502 --> 00:34:44,969
to come on with me.
Why don't we
850
00:34:44,970 --> 00:34:47,338
walk over together, and you
can be with Alex over there.
851
00:34:47,339 --> 00:34:50,241
I don't want to
leave my car here.
852
00:34:51,610 --> 00:34:54,045
Okay, okay, well, I'll tell
you what, I'll wait with you.
853
00:34:54,046 --> 00:34:55,680
Okay? We'll stay here,
we'll wait for Alex,
854
00:34:55,681 --> 00:34:57,448
and...
855
00:34:57,449 --> 00:34:59,016
(sighs)
856
00:34:59,017 --> 00:35:01,018
We'll just wait, okay?
857
00:35:01,019 --> 00:35:02,620
Uh, I can't believe,
858
00:35:02,621 --> 00:35:05,556
um, I haven't met
you guys before.
859
00:35:05,557 --> 00:35:09,126
I do economics
with Alex.
860
00:35:09,127 --> 00:35:10,495
He speaks a lot
about you.
861
00:35:10,496 --> 00:35:12,463
What's your name,
little man?
862
00:35:12,464 --> 00:35:14,565
- Jacob.
- Jacob! Nice to meet you!
863
00:35:15,234 --> 00:35:18,836
What are they doing over there?
864
00:35:18,837 --> 00:35:20,438
Who are you?
865
00:35:20,439 --> 00:35:23,241
I don't know who those
people are, okay?
866
00:35:23,242 --> 00:35:24,775
I'll tell you what.
867
00:35:24,776 --> 00:35:26,444
I'll go get Alex,
I'll bring him down,
868
00:35:26,445 --> 00:35:28,446
and you guys talk
amongst yourselves, okay?
869
00:35:28,447 --> 00:35:31,716
I'll bring him to
you, all right? Hey?
870
00:35:31,717 --> 00:35:33,718
Relax.
871
00:35:34,286 --> 00:35:36,053
Daddy!
872
00:35:36,054 --> 00:35:37,522
Jacob!
873
00:35:37,523 --> 00:35:38,656
It's okay, baby!
You're okay!
874
00:35:38,657 --> 00:35:41,125
Alex!
No! Do not come over here!
875
00:35:41,126 --> 00:35:42,393
Step aside!
Come over here!
876
00:35:42,394 --> 00:35:44,161
Hey! You stay back!
877
00:35:44,162 --> 00:35:45,863
DANNY:
Get back!
878
00:35:45,864 --> 00:35:48,566
MAYOR: What does your son
think he's doing?
879
00:35:53,127 --> 00:35:55,128
ALEX: Mary Jo, let him go!
Have you lost your mind?
880
00:35:55,129 --> 00:35:57,230
Shut up! Shut up!
881
00:35:57,231 --> 00:35:58,598
Get back behind
the monument! Now!
882
00:35:59,530 --> 00:36:01,488
We are married for eternity.
883
00:36:01,489 --> 00:36:04,391
You cannot separate us!
It's okay.
884
00:36:04,392 --> 00:36:05,725
Get him out of there! Now!
885
00:36:05,726 --> 00:36:08,595
Alex! Come back!
I will blow this up!
886
00:36:08,596 --> 00:36:09,629
No! No!
I will kill
887
00:36:09,630 --> 00:36:11,231
your son!
888
00:36:11,799 --> 00:36:13,600
Don't! Mary Jo!
889
00:36:13,601 --> 00:36:14,901
No!
890
00:36:15,169 --> 00:36:16,736
Mary Jo,
891
00:36:16,737 --> 00:36:18,738
look at me, look at me.
Look at me!
892
00:36:19,507 --> 00:36:20,740
You don't want
to do that.
893
00:36:20,741 --> 00:36:21,975
Okay? You don't
want to do that.
894
00:36:21,976 --> 00:36:23,610
DANNY:
It's okay, all right?
895
00:36:23,611 --> 00:36:25,412
You do not want to do this.
896
00:36:25,413 --> 00:36:26,713
Okay? You don't want
to die alone.
897
00:36:26,714 --> 00:36:29,316
Hey, hey, I understand.
898
00:36:29,317 --> 00:36:31,518
I understand, okay?
You don't want to die alone.
899
00:36:31,519 --> 00:36:33,253
You don't want to die
without Alex, okay?
900
00:36:33,254 --> 00:36:34,221
Don't do anything.
901
00:36:34,222 --> 00:36:36,056
It's okay.
(crying)
902
00:36:36,057 --> 00:36:39,426
This is not how
it's supposed to go.
903
00:36:45,633 --> 00:36:47,300
If she sets it off...
904
00:36:47,301 --> 00:36:49,402
ESU's ready to move in
and pull him out, Frank.
905
00:36:52,340 --> 00:36:53,440
Sergeant...
906
00:36:53,441 --> 00:36:55,442
tell ESU to follow
907
00:36:55,443 --> 00:36:58,945
Detective Reagan's lead.
908
00:37:02,116 --> 00:37:06,119
First officer on the scene
always has the most information.
909
00:37:06,120 --> 00:37:09,222
And he's a senior detective.
910
00:37:12,960 --> 00:37:14,761
Stay back.
911
00:37:17,665 --> 00:37:18,898
Okay. Mary Jo?
912
00:37:18,899 --> 00:37:20,567
Mary Jo.
913
00:37:20,568 --> 00:37:22,702
Look...
(crying)
914
00:37:22,703 --> 00:37:24,537
It's okay, it's
okay, you win.
915
00:37:24,538 --> 00:37:26,139
I understand.
You want to talk to Alex.
916
00:37:26,140 --> 00:37:28,441
Yeah? I can help you
with that, okay?
917
00:37:28,442 --> 00:37:30,610
I just need you
to be calm, okay?
918
00:37:30,611 --> 00:37:32,012
Look, I'm gonna
bring him over,
919
00:37:32,013 --> 00:37:34,014
but I need you to do
something for me, all right?
920
00:37:34,015 --> 00:37:36,283
I need you to keep your
hands where I can see them.
921
00:37:36,284 --> 00:37:38,852
Okay? I'll bring
him over for you.
922
00:37:39,620 --> 00:37:41,121
Okay? I'm gonna need you
923
00:37:41,122 --> 00:37:43,456
to put the remote control
on the dashboard
924
00:37:43,457 --> 00:37:46,226
and show me your
hands, all right?
925
00:37:46,227 --> 00:37:48,128
Let's work together here.
926
00:37:48,129 --> 00:37:49,529
All right? Okay.
927
00:37:49,530 --> 00:37:51,331
Okay.
928
00:37:54,135 --> 00:37:56,836
Okay, okay. Now I need you
to do something for me.
929
00:37:56,837 --> 00:37:59,739
I need you to put the
remote on the dashboard
930
00:37:59,740 --> 00:38:01,241
and then your hands
where I can see them.
931
00:38:01,242 --> 00:38:02,709
Just like we
agreed to.
932
00:38:02,710 --> 00:38:03,810
Okay?
933
00:38:03,811 --> 00:38:05,278
Okay.
934
00:38:05,279 --> 00:38:07,614
Come on.
There you go.
935
00:38:07,615 --> 00:38:09,849
And you're putting your
hands where I can see them.
936
00:38:11,285 --> 00:38:13,353
Okay.
(Mary Jo gasping)
937
00:38:13,354 --> 00:38:15,822
(Mary Jo screaming)
ALEX: Jacob!
938
00:38:16,957 --> 00:38:18,658
Jacob!
939
00:38:19,460 --> 00:38:20,527
Jacob!
940
00:38:22,396 --> 00:38:24,964
Jacob.
941
00:38:30,004 --> 00:38:32,472
Bomb Squad defused
the device.
942
00:38:32,473 --> 00:38:35,464
And the mayor's inviting you to
join him at his press conference.
943
00:38:38,188 --> 00:38:40,893
Where were you on 9/11?
944
00:38:46,284 --> 00:38:48,573
I was with you.
945
00:38:48,574 --> 00:38:50,660
Clearing out the north tower.
946
00:38:50,661 --> 00:38:53,629
Sorry, I was thinking out loud.
947
00:38:53,630 --> 00:38:55,582
I know where we were, Jim.
948
00:38:55,583 --> 00:38:58,949
Everybody knows where they were
when the towers went down.
949
00:39:05,002 --> 00:39:06,704
That was your son out there.
950
00:39:10,292 --> 00:39:11,927
Yes, it was.
951
00:39:17,160 --> 00:39:18,923
Night, Frank.
952
00:39:18,924 --> 00:39:20,713
Night, Jim.
953
00:39:35,511 --> 00:39:37,696
JAMIE: Pizza pie!
Get it while it's hot!
954
00:39:37,697 --> 00:39:39,431
HENRY:
Hey, where is everybody?
955
00:39:39,432 --> 00:39:42,033
I expect Danny's filling
out a lot of reports.
956
00:39:42,034 --> 00:39:44,402
- Yeah, I know, but I mean the others.
- Hey, Pop.
957
00:39:44,403 --> 00:39:46,771
JAMIE: Hey, the birthday
boy isn't here yet?
958
00:39:46,772 --> 00:39:48,974
I got him a white pie.
Yeah, they should've
959
00:39:48,975 --> 00:39:50,575
been here by now.
960
00:39:50,576 --> 00:39:52,444
DANNY: I smell hot,
delicious cardboard.
961
00:39:52,445 --> 00:39:54,813
Ah, hail the
conquering hero!
962
00:39:55,715 --> 00:39:57,616
You wouldn't know it
from the ass-chewing
963
00:39:57,617 --> 00:39:59,217
I just got from
my sergeant,
964
00:39:59,218 --> 00:40:00,585
the ESU sergeant,
965
00:40:00,586 --> 00:40:02,687
the SWAT team,
the task force.
966
00:40:02,688 --> 00:40:03,889
You did good, son.
967
00:40:03,890 --> 00:40:05,891
If you got your ass chewed,
you deserved it.
968
00:40:05,892 --> 00:40:07,893
Thanks, Dad.
969
00:40:07,894 --> 00:40:09,995
Where's Linda and the kids?
970
00:40:09,996 --> 00:40:11,129
She'll be here.
971
00:40:11,130 --> 00:40:12,531
LINDA (calls):
Hey, everybody!
972
00:40:12,532 --> 00:40:13,498
In here!
973
00:40:13,499 --> 00:40:15,367
(door closes)
974
00:40:15,368 --> 00:40:16,668
Oh, what a day!
975
00:40:16,669 --> 00:40:17,669
Hey.
976
00:40:17,670 --> 00:40:19,571
Hey, happy birthday!
I'm starving.
977
00:40:19,572 --> 00:40:21,573
ERIN: Happy birthday!
Thanks.
978
00:40:21,574 --> 00:40:24,209
Oh, but we had a good time,
didn't we guys? Huh?
979
00:40:24,210 --> 00:40:25,911
We saw polar bears,
980
00:40:25,912 --> 00:40:27,612
gorillas...
981
00:40:27,613 --> 00:40:29,047
Sorry it took so long
982
00:40:29,048 --> 00:40:30,148
to get here.
983
00:40:30,149 --> 00:40:32,317
The subway was so crowded.
984
00:40:32,885 --> 00:40:34,519
Some incident downtown.
985
00:40:34,520 --> 00:40:37,155
How about you guys,
everybody have a good day?
986
00:40:39,258 --> 00:40:40,759
What?
987
00:40:42,328 --> 00:40:43,562
Nothing.
What's wrong?
988
00:40:43,563 --> 00:40:44,930
Come on, boys.
989
00:40:44,931 --> 00:40:47,165
Is everything all right?
Yeah, everything's great.
990
00:40:47,166 --> 00:40:48,600
How was the zoo, huh?
991
00:40:48,601 --> 00:40:50,302
SEAN:
The polar bear was giant!
992
00:40:50,303 --> 00:40:52,370
JACK: And the gorilla
smelled like poo.
993
00:40:53,239 --> 00:40:54,172
Gorillas always smell like poo.
994
00:40:54,173 --> 00:40:55,874
DANNY:
Come on, sit down.
995
00:40:57,310 --> 00:40:58,877
Seriously...
996
00:40:58,878 --> 00:41:00,212
what's going on?
997
00:41:00,213 --> 00:41:02,948
We'll tell you all about it.
998
00:41:02,949 --> 00:41:04,449
Right now our pizza
needs attention.
999
00:41:04,450 --> 00:41:07,953
Mom, can I eat
on the back porch?
1000
00:41:07,954 --> 00:41:10,155
Uh... Frank?
1001
00:41:10,156 --> 00:41:12,891
I didn't make up
the rules for dinner. Pop?
1002
00:41:12,892 --> 00:41:14,426
HENRY:
Well, on Sundays
1003
00:41:14,427 --> 00:41:16,027
we always eat at
the dinner table.
1004
00:41:16,028 --> 00:41:17,729
But on birthday Saturdays,
1005
00:41:17,730 --> 00:41:18,730
anything goes.
1006
00:41:18,731 --> 00:41:20,632
But...
1007
00:41:20,633 --> 00:41:21,666
after grace.
1008
00:41:21,667 --> 00:41:22,901
Aw...
1009
00:41:22,902 --> 00:41:24,769
Grandpa, where's your cane?
1010
00:41:24,770 --> 00:41:27,005
Well, I've ditched it.
1011
00:41:27,006 --> 00:41:29,841
If I don't get my balance back,
how am I gonna teach
1012
00:41:29,842 --> 00:41:32,677
my great-grandkids
how to play handball?
1013
00:41:33,646 --> 00:41:35,280
I want to say something.
1014
00:41:35,281 --> 00:41:37,415
We all went our separate
ways this morning,
1015
00:41:37,416 --> 00:41:38,984
and we all
1016
00:41:38,985 --> 00:41:42,821
expected to return
to our family to celebrate
1017
00:41:42,822 --> 00:41:44,289
this wonderful young
man's birthday.
1018
00:41:46,826 --> 00:41:48,827
And here we are.
1019
00:41:51,731 --> 00:41:54,566
And I feel very blessed
1020
00:41:54,567 --> 00:41:57,269
and fortunate for that.
1021
00:41:58,571 --> 00:41:59,904
Well, that was kind of grace.
1022
00:41:59,905 --> 00:42:01,673
Can I go now?
Yeah. Go, go.
1023
00:42:01,674 --> 00:42:03,275
Keep it right-side up.
1024
00:42:03,276 --> 00:42:04,909
Okay, Mom.
1025
00:42:04,910 --> 00:42:06,311
And don't make a mess.
1026
00:42:07,179 --> 00:42:09,114
Jamie?
1027
00:42:14,854 --> 00:42:18,123
Bless us, O Lord, for these
gifts we are about to receive...
1028
00:42:18,124 --> 00:42:22,124
== sync, corrected by elderman ==