1
00:00:02,583 --> 00:00:05,984
This is what Destiny intended from
the moment it entered the star system.

2
00:00:06,053 --> 00:00:09,113
That ship is the best chance
we have of getting home.

3
00:00:09,190 --> 00:00:10,418
Are we done?

4
00:00:10,491 --> 00:00:11,753
We'll never be done.

5
00:00:12,893 --> 00:00:14,554
You shouldn't have left him
on the planet.

6
00:00:14,628 --> 00:00:16,255
You think I don't know that?

7
00:00:16,330 --> 00:00:17,797
Everyone thinks we're safe.

8
00:00:17,865 --> 00:00:20,026
They think that they'll never find us again.

9
00:00:20,100 --> 00:00:22,000
Why did you take
one of our people prisoner?

10
00:00:23,637 --> 00:00:25,070
We're not safe, are we?

11
00:00:25,139 --> 00:00:26,697
- They're coming!
- Who's coming?

12
00:00:26,941 --> 00:00:28,738
Lucian Alliance.
They're coming to take Destiny.

13
00:00:28,809 --> 00:00:30,674
There's only one way
this is going to end if we wait.

14
00:00:30,744 --> 00:00:32,371
I'm not surrendering this ship.

15
00:00:34,315 --> 00:00:36,875
Chloe,
what are you doing in here?

16
00:00:36,951 --> 00:00:38,748
I don't know how I got here.

17
00:00:38,819 --> 00:00:42,084
There may be something happening
to Chloe on a cellular level.

18
00:00:42,156 --> 00:00:45,785
Some kind of genetic manipulation
gradually changing her.

19
00:00:45,860 --> 00:00:46,849
What were you doing?

20
00:00:46,927 --> 00:00:50,192
He wanted me to look at some
equations, see if I understood them.

21
00:00:50,998 --> 00:00:53,125
- Did you?
- I don't know.

22
00:00:53,400 --> 00:00:56,892
So, the chair kills off
any potential alien matter inside her

23
00:00:56,971 --> 00:00:58,939
while leaving her human side unaffected.

24
00:00:59,006 --> 00:01:00,564
She's breathing and her pulse is steady.

25
00:01:00,641 --> 00:01:02,939
- Did it work?
- We'll soon find out, won't we?

26
00:01:10,384 --> 00:01:15,981
I think it's, uh, right over there.
Yeah, can you see it?

27
00:01:17,091 --> 00:01:18,683
We're comin' into town.

28
00:01:21,428 --> 00:01:22,918
How can you tell?

29
00:01:23,464 --> 00:01:26,490
Hey, it beats the hell out of our digs
in Kandahar, don't it?

30
00:01:28,903 --> 00:01:30,996
I wouldn't miss it for the world, brother.

31
00:01:31,071 --> 00:01:33,562
Well, I appreciate it. I do.

32
00:01:33,974 --> 00:01:35,339
Cloverdale!

33
00:01:36,477 --> 00:01:37,603
Me first!

34
00:01:55,863 --> 00:01:58,127
Damn, I thought my dad might be here.

35
00:02:05,806 --> 00:02:07,637
There they are. Hey, guys!

36
00:02:10,210 --> 00:02:11,837
He's coming to again!

37
00:02:11,912 --> 00:02:14,904
T. J!
Just cut it off me, please!

38
00:02:14,982 --> 00:02:16,006
Try something else!

39
00:02:16,083 --> 00:02:17,914
I've tried everything in my bag.
Nothing is working.

40
00:02:19,053 --> 00:02:20,543
The best thing for him
is to keep moving.

41
00:02:22,256 --> 00:02:23,518
Matthew...

42
00:02:24,892 --> 00:02:25,950
Matthew!

43
00:02:26,927 --> 00:02:28,861
What the hell's the matter with you?

44
00:02:30,297 --> 00:02:31,491
Sorry!

45
00:02:31,899 --> 00:02:33,662
I'm sorry, he just ran out in front of me!

46
00:02:33,734 --> 00:02:35,895
- No, I'm fine. I'm fine, I'm fine...
- Thank God.

47
00:02:35,970 --> 00:02:38,837
- Lucky for you.
- No, no, no, I was just being stupid.

48
00:02:38,906 --> 00:02:41,374
Look, Mr. Brody, don't worry about it.
They bounce at this age.

49
00:02:41,442 --> 00:02:43,808
Okay. Hey, are we still on for the, uh...

50
00:02:43,877 --> 00:02:45,310
Yeah, yeah. Yeah. Go, go.

51
00:02:45,379 --> 00:02:47,404
We're takin' up the whole road here, guys.

52
00:02:47,481 --> 00:02:50,541
If you wind up with any insurance issues,
Matt, I got it all on video.

53
00:02:50,618 --> 00:02:52,643
I kind of wish you didn't, Eli.

54
00:02:52,720 --> 00:02:54,847
Oh, you, uh, you must be Ronald.

55
00:02:54,922 --> 00:02:57,186
Oh, Dad, sorry, this is Ron, my best man.

56
00:02:57,257 --> 00:02:58,349
Pleasure to meet you, sir.

57
00:02:58,425 --> 00:02:59,790
Oh, you call me Everett. You're family now.

58
00:02:59,860 --> 00:03:01,851
- Yes, sir.
- And this is Chloe's brother, Eli.

59
00:03:02,796 --> 00:03:04,058
Brother Elijah.

60
00:03:04,131 --> 00:03:08,534
Eli, actually, and I took myself
out of the running for best man,

61
00:03:08,602 --> 00:03:10,467
because I'm creating a video
for my wedding gift.

62
00:03:10,537 --> 00:03:11,868
- Lucky for me.
- Yeah.

63
00:03:11,939 --> 00:03:15,431
- Where's Chloe?
- Uh... Something about a dress.

64
00:03:15,542 --> 00:03:16,873
She's going to meet you at the house.

65
00:03:18,379 --> 00:03:19,676
I guess I'm anxious to see her.

66
00:03:21,415 --> 00:03:23,076
I'll say, nearly got yourself killed
the day before your wedding.

67
00:03:23,684 --> 00:03:26,175
Yeah, probably would've ruined
the whole weekend, huh?

68
00:03:26,253 --> 00:03:27,379
Yeah, probably,

69
00:03:27,454 --> 00:03:31,083
but I guess since it looks like you're gonna
live for another day,

70
00:03:31,158 --> 00:03:32,420
welcome home, Son.

71
00:03:51,311 --> 00:03:53,871
Okay, he's out again.
Guys, we can move him.

72
00:03:58,252 --> 00:04:00,277
You'll be able to help him
once we're back on the ship, right?

73
00:04:00,354 --> 00:04:02,254
We can't risk taking him aboard.
It's too dangerous.

74
00:04:02,322 --> 00:04:03,983
- What?
- Rush is right.

75
00:04:04,058 --> 00:04:06,583
You saw how quickly the organism
spreads on contact.

76
00:04:07,561 --> 00:04:08,550
It could take over the whole ship.

77
00:04:08,629 --> 00:04:10,119
He can't stay here either.

78
00:04:10,197 --> 00:04:12,757
Chloe. Now, ready? One, two, three.

79
00:04:15,035 --> 00:04:16,263
I got you, buddy.

80
00:04:18,739 --> 00:04:20,604
Come on, come on, move your feet, Eli.
Come on.

81
00:04:20,674 --> 00:04:21,698
Okay!

82
00:04:22,676 --> 00:04:24,701
I'll run ahead, contact Destiny,

83
00:04:24,778 --> 00:04:26,336
try to get them to send back
medical supplies.

84
00:04:26,413 --> 00:04:28,438
If I'm fast, I'll get back
before you reach the gate, okay?

85
00:04:28,515 --> 00:04:29,846
Yeah, yeah, good. Go.

86
00:04:31,251 --> 00:04:33,082
- Eli...
- Yeah. Whoa. Stop.

87
00:04:34,455 --> 00:04:36,821
Remote. Yeah. Okay.

88
00:04:48,035 --> 00:04:50,230
Wow. Aw, this hasn't changed one bit.

89
00:04:52,339 --> 00:04:55,570
Matt is clearly moved
seeing the old homestead again.

90
00:04:55,642 --> 00:04:59,237
- What's that?
- A temp track for the voice-over.

91
00:04:59,313 --> 00:05:01,304
All good documentaries have one.

92
00:05:01,381 --> 00:05:04,350
I'm thinking Kiefer Sutherland,
but I'm the fallback.

93
00:05:04,418 --> 00:05:07,012
Ronald, uh, make yourself at home.
Let me grab that.

94
00:05:07,087 --> 00:05:10,682
You're going to be up in Matthew's room.
You're in my room.

95
00:05:10,758 --> 00:05:13,784
I'll be fine on the couch in the den.
You're the one with the fiancée.

96
00:05:13,861 --> 00:05:14,850
That's gonna be weird.

97
00:05:16,029 --> 00:05:17,496
Like that'll stop you.

98
00:05:18,799 --> 00:05:20,960
Okay, so, uh... So, what's the plan?

99
00:05:21,401 --> 00:05:25,360
I say... You get married, you start a family,

100
00:05:25,639 --> 00:05:27,800
you grow old, and die happy.

101
00:05:28,675 --> 00:05:31,644
Okay, well, I thought you guys might, uh...

102
00:05:32,713 --> 00:05:33,702
What?

103
00:05:33,947 --> 00:05:36,177
I don't know, throw a party maybe?

104
00:05:37,951 --> 00:05:39,851
Was I supposed to do that?

105
00:05:40,621 --> 00:05:45,615
No, no. Yeah. No, uh, Chloe said she wanted
you all to herself tonight.

106
00:05:46,360 --> 00:05:49,158
Yeah, yeah, she said something
about wanting to catch

107
00:05:49,229 --> 00:05:50,526
the early show at the Clova.

108
00:05:50,597 --> 00:05:52,792
- Really?
- Yeah, that's what I said.

109
00:05:53,433 --> 00:05:54,957
Well, we could see a movie any night.

110
00:05:55,035 --> 00:05:56,093
What are you doing right there?

111
00:05:56,170 --> 00:05:57,899
What, you don't want to see a movie
with your fiancée?

112
00:05:58,906 --> 00:06:00,203
He'd better!

113
00:06:08,982 --> 00:06:10,574
Mmm.

114
00:06:11,385 --> 00:06:12,647
Video boy.

115
00:06:12,719 --> 00:06:15,483
Kiefer Sutherland might have somethin'
to say over here.

116
00:06:19,893 --> 00:06:23,420
Oh, I'm so sorry
I couldn't be there to meet you.

117
00:06:24,565 --> 00:06:26,999
The train was too long
after I changed my shoes.

118
00:06:27,067 --> 00:06:28,125
Uh... Okay.

119
00:06:29,636 --> 00:06:31,365
Matt, what did you do to your arm?

120
00:06:31,438 --> 00:06:33,429
Oh, I got hit by a car.

121
00:06:33,507 --> 00:06:35,236
- What?
- I'm fine.

122
00:06:35,609 --> 00:06:39,545
Hit... Are you sure?
Baby, you don't look so good.

123
00:06:40,414 --> 00:06:41,438
Matt?

124
00:06:41,949 --> 00:06:44,850
Time's an issue, I get it. What do you need?

125
00:06:44,952 --> 00:06:46,886
Lieutenant Johansen's medicinals.

126
00:06:46,954 --> 00:06:49,013
One of everything
you can get your hands on,

127
00:06:49,089 --> 00:06:53,048
but especially the alien venom.
Nothing she's tried so far has had any effect.

128
00:06:53,760 --> 00:06:54,749
Okay.

129
00:06:55,963 --> 00:06:57,089
What else?

130
00:06:57,331 --> 00:06:59,060
I want to try hydrochloric acid.

131
00:06:59,132 --> 00:07:01,692
We need some alcohol
from the still, clean bandages...

132
00:07:03,337 --> 00:07:05,168
And whatever's appropriate
for cutting through bone.

133
00:07:06,773 --> 00:07:08,104
It's as bad as that?

134
00:07:08,408 --> 00:07:12,367
Yeah. Put it on Eli's Kino sled
and get it through as quickly as you can.

135
00:07:24,858 --> 00:07:26,723
- What happened?
- You fainted.

136
00:07:27,327 --> 00:07:28,794
I got it on video if you want to...

137
00:07:28,862 --> 00:07:30,193
No thanks, Eli.

138
00:07:33,533 --> 00:07:35,524
Why the heck would I faint?

139
00:07:35,669 --> 00:07:38,001
You did just get hit by a car.

140
00:07:38,305 --> 00:07:40,705
Ronald said you haven't eaten
all day.

141
00:07:41,541 --> 00:07:42,633
Here.

142
00:07:43,810 --> 00:07:45,209
No, I don't think that's it, honey.

143
00:07:45,279 --> 00:07:47,645
Now, you listen to me.
You're one day away from being out of here.

144
00:07:47,714 --> 00:07:50,444
You're fine, all right?
Go to a movie with your girlfriend.

145
00:07:50,517 --> 00:07:52,883
You enjoy yourself.
We'll leave the lights on.

146
00:07:54,688 --> 00:07:55,780
Okay?

147
00:07:58,025 --> 00:07:59,754
Oh, you're going to hate the cake.

148
00:07:59,826 --> 00:08:02,488
Would you stop worrying so much
about one day?

149
00:08:02,562 --> 00:08:04,223
Think about all the days after that.

150
00:08:04,298 --> 00:08:05,526
- Okay.
- Okay?

151
00:08:05,599 --> 00:08:06,827
Okay!

152
00:08:21,515 --> 00:08:22,504
Thank you.

153
00:08:23,951 --> 00:08:25,714
You remember the first time we came here?

154
00:08:25,786 --> 00:08:26,775
Yeah.

155
00:08:28,255 --> 00:08:30,155
That's why we came here, isn't it?

156
00:08:31,258 --> 00:08:32,418
Yup.

157
00:08:39,199 --> 00:08:40,666
It's so beautiful.

158
00:08:49,543 --> 00:08:51,943
- Whoa, this is...
- What?

159
00:08:52,713 --> 00:08:54,340
It's like an ocean of flowers.

160
00:08:54,414 --> 00:08:55,972
This doesn't look familiar to you?

161
00:08:57,651 --> 00:09:00,449
It goes on forever, doesn't it?

162
00:09:08,628 --> 00:09:10,425
- Did you see that?
- Yeah.

163
00:09:12,733 --> 00:09:13,995
Watch this.

164
00:09:23,243 --> 00:09:24,403
Get out of there.

165
00:09:24,745 --> 00:09:27,339
Don't you just want to
run through it barefoot?

166
00:09:27,981 --> 00:09:28,970
Yeah.

167
00:09:29,549 --> 00:09:31,039
It would be so beautiful.

168
00:09:40,093 --> 00:09:41,219
Would you relax?

169
00:09:43,030 --> 00:09:44,156
Maybe not.

170
00:10:12,392 --> 00:10:13,381
I'm sorry.

171
00:10:17,364 --> 00:10:20,424
Matthew, what is wrong with you?

172
00:10:20,934 --> 00:10:23,994
You don't remember any of that
actually happening?

173
00:10:24,504 --> 00:10:25,994
No. It's a movie.

174
00:10:35,348 --> 00:10:39,808
No, I'm... I'm sorry, I...
I don't know what's wrong with me.

175
00:10:42,289 --> 00:10:43,779
Can we just get out of here?

176
00:10:45,258 --> 00:10:47,055
Hang on, I left my purse.

177
00:10:55,702 --> 00:10:57,294
And what was that about?

178
00:10:57,370 --> 00:10:59,565
I have no idea. Look, I can stall for a while,

179
00:10:59,639 --> 00:11:01,368
but you'll have to let them know
we're going to be early.

180
00:11:01,441 --> 00:11:02,703
- Okay.
- Okay, thanks.

181
00:11:02,909 --> 00:11:06,072
Wake up!
You've got to wake up! Wake up.

182
00:11:06,146 --> 00:11:07,511
You've got to wake up!

183
00:11:11,551 --> 00:11:14,213
Okay, let's unpack the supplies
and get him on the sled.

184
00:11:14,287 --> 00:11:16,915
- What did you ask for?
- Everything I could think of.

185
00:11:16,990 --> 00:11:19,686
- The venom was top of the list.
- All right, I'll try it first.

186
00:11:19,759 --> 00:11:23,422
- Has it spread beyond the arm?
- No, not yet.

187
00:11:23,497 --> 00:11:24,555
Good.

188
00:11:25,932 --> 00:11:26,921
I know.

189
00:11:29,836 --> 00:11:32,999
Did something happen to you over there
that you want to talk about?

190
00:11:33,073 --> 00:11:35,541
No, no, that was just some
kind of weird déjá vu.

191
00:11:35,609 --> 00:11:36,974
I'm over it now.

192
00:11:38,211 --> 00:11:40,008
Hey, you want to go to Mr. Brody's
for a bite?

193
00:11:40,080 --> 00:11:41,172
Now?

194
00:11:41,248 --> 00:11:44,411
- Matthew Scott!
- Hey, Mr. Volker!

195
00:11:44,484 --> 00:11:47,282
Dale, please.
I'm your pharmacist, for God's sakes.

196
00:11:47,787 --> 00:11:50,017
So you're back home.
No one... No one tells me these things.

197
00:11:50,090 --> 00:11:52,024
Well, we're getting married this weekend.

198
00:11:52,092 --> 00:11:55,186
Right! Yes, I... I did hear
something about that.

199
00:11:55,996 --> 00:11:58,191
Wow! That must be...

200
00:12:00,634 --> 00:12:02,363
- It is.
- Yeah, I bet it is.

201
00:12:02,435 --> 00:12:05,427
I bet it is. Good... Good, so, uh...

202
00:12:07,607 --> 00:12:08,631
What are you up to?

203
00:12:08,708 --> 00:12:13,338
Uh, on our way to Brody's, but, uh,
I don't think they're open yet, do you?

204
00:12:13,413 --> 00:12:16,678
Uh, why don't we find out?
No, it's no problem. No problem.

205
00:12:20,921 --> 00:12:24,857
Adam! Hey, guess who I just bumped into?
Matthew Scott and...

206
00:12:25,559 --> 00:12:27,151
That's right.

207
00:12:27,227 --> 00:12:29,923
Yeah, hey, listen,
they were wondering if you were...

208
00:12:30,664 --> 00:12:32,928
Just opened. Perfect.
Well, we'll see you in a few minutes.

209
00:12:33,033 --> 00:12:36,161
They will... Them.
They... They'll see you. Good.

210
00:12:37,170 --> 00:12:40,162
Well, they're all there. The staff's all there.

211
00:12:40,574 --> 00:12:42,542
The, uh, waiters and...

212
00:12:44,544 --> 00:12:45,533
So...

213
00:12:47,447 --> 00:12:48,937
Well, you're good to go.

214
00:13:05,165 --> 00:13:06,393
Slow night, huh?

215
00:13:06,466 --> 00:13:08,764
Oh, no, place is packed. Everyone's hiding.

216
00:13:08,835 --> 00:13:09,824
What?

217
00:13:09,903 --> 00:13:11,894
Surprise! Surprise!

218
00:13:15,041 --> 00:13:17,271
You are a lot of work. Oh!

219
00:13:21,715 --> 00:13:25,173
Oh, you couldn't sit through
one damn movie, huh?

220
00:13:25,252 --> 00:13:28,119
I almost blew it, didn't I?
Mr. Volker was stalling.

221
00:13:28,188 --> 00:13:29,382
Oh, I'm such an idiot!

222
00:13:29,456 --> 00:13:32,118
Yes, you are, but my work is done.

223
00:13:32,192 --> 00:13:35,161
I have delivered you to your bachelor party.
Better early than never.

224
00:13:35,729 --> 00:13:36,787
Well done.

225
00:13:37,764 --> 00:13:40,460
- If he is hung-over in the morning...
- No, no, no, we're good.

226
00:13:40,533 --> 00:13:42,899
We got it. Everything's...
Nothing to worry about.

227
00:13:42,969 --> 00:13:45,563
Listen, if you're not hung-over,
I will be very disappointed.

228
00:13:45,639 --> 00:13:50,440
Here's a toast to my son,
to my boy, who is getting hitched!

229
00:14:00,987 --> 00:14:04,150
- What's that supposed to do?
- Hopefully dull the pain.

230
00:14:05,558 --> 00:14:07,549
It's still spreading towards us.

231
00:14:07,627 --> 00:14:11,461
Probably following the vibrations
of our movement. Anything?

232
00:14:11,531 --> 00:14:14,830
- The venom had no effect.
- That's disappointing.

233
00:14:14,901 --> 00:14:17,631
It didn't even react to the acid.
I tried everything you brought back.

234
00:14:17,704 --> 00:14:19,194
It's like this thing is indestructible.

235
00:14:19,272 --> 00:14:20,899
Well, you know what you have to do.

236
00:14:22,142 --> 00:14:23,370
No. No...

237
00:14:23,443 --> 00:14:25,308
- I know it looks extreme...
- No, he wouldn't want that.

238
00:14:25,378 --> 00:14:28,074
Any rational person would give up
a limb if it meant saving their life.

239
00:14:28,148 --> 00:14:31,743
Hey, if we wait too long,
and it spreads to the rest of his body?

240
00:14:33,920 --> 00:14:35,717
Those things are still comin' this way.

241
00:14:35,789 --> 00:14:37,654
The leading edge is on the other side
of those trees.

242
00:14:37,724 --> 00:14:39,692
Okay, that gives us roughly 15 minutes.

243
00:14:39,759 --> 00:14:40,817
Ten.

244
00:14:41,194 --> 00:14:42,593
Is that enough time?

245
00:14:42,662 --> 00:14:45,062
No. We're almost to the gate.
We'll do it there.

246
00:14:45,532 --> 00:14:46,521
Hurry.

247
00:14:55,575 --> 00:14:56,564
Whoo!

248
00:15:00,680 --> 00:15:02,341
- Whoo, whoo!
- Hey.

249
00:15:04,484 --> 00:15:08,511
Brody! Brody, Brody, what...
What is this? What's with this music?

250
00:15:09,189 --> 00:15:11,384
- What's wrong with it?
- What's wrong with it?

251
00:15:11,458 --> 00:15:14,791
- It sounds like an animal dying.
- Best man chooses the music.

252
00:15:14,861 --> 00:15:16,328
- I am the best man.
- Oh, really?

253
00:15:16,396 --> 00:15:19,365
Oh, is this the man here? This is your fault?

254
00:15:20,100 --> 00:15:23,900
Sir, I've been called a good man,
a strong man...

255
00:15:23,970 --> 00:15:25,460
- An angry man...
- Hey.

256
00:15:25,538 --> 00:15:30,601
But I ain't never been called a "best man"
until now, huh?

257
00:15:32,812 --> 00:15:35,474
Now, groom. "Groom" what is that?

258
00:15:35,548 --> 00:15:37,641
Oh, God, that's me...

259
00:15:41,554 --> 00:15:43,181
Last call, guys!

260
00:15:43,256 --> 00:15:45,019
Oh, come on, Vaness.
Come on, night's young.

261
00:15:45,091 --> 00:15:47,184
Come on, that's it, keep 'em comin'.

262
00:15:47,260 --> 00:15:49,592
Uh, I think you are cut off.

263
00:15:49,662 --> 00:15:53,496
That is not the first time
you've told me that, if you catch my drift.

264
00:15:53,566 --> 00:15:55,431
Let's not forget who dumped who, Matt...

265
00:15:55,502 --> 00:15:58,096
An awkward moment with Matt's ex...

266
00:15:58,171 --> 00:16:00,537
Are you flirting with me
the night before your wedding?

267
00:16:00,607 --> 00:16:03,440
Hey, I still got a whole 19 hours
of freedom left.

268
00:16:04,144 --> 00:16:07,978
Okay. Well, then, let's go. Right now.

269
00:16:09,682 --> 00:16:12,150
We'll drive somewhere,
and we'll never come back.

270
00:16:13,887 --> 00:16:17,653
Whoa... Okay, come on, Vanessa.
I was... I was just kidding.

271
00:16:19,426 --> 00:16:21,894
Yeah. That's what I thought.

272
00:16:26,466 --> 00:16:27,592
Erase that.

273
00:16:31,771 --> 00:16:33,636
Okay, all right.

274
00:16:34,374 --> 00:16:36,934
You honestly weren't planning
on driving, were you?

275
00:16:39,379 --> 00:16:40,368
Well, not now.

276
00:16:40,447 --> 00:16:42,779
For God's sakes, Everett,
tomorrow's an important day.

277
00:16:42,849 --> 00:16:45,113
Yeah, yeah. Yeah, yeah. No, it's true.
It's true. You got him?

278
00:16:45,185 --> 00:16:46,447
Yeah, I got him.

279
00:16:48,588 --> 00:16:50,681
Oh! Are we being arrested?

280
00:16:52,492 --> 00:16:55,427
Just a friendly ride home.
Call it a wedding present.

281
00:17:02,202 --> 00:17:04,898
- So how was it over there?
- Boring.

282
00:17:04,971 --> 00:17:08,532
- He just means we didn't see any action.
- So, what's wrong with that?

283
00:17:08,608 --> 00:17:11,702
What's wrong with that?
It's a waste of ability.

284
00:17:13,079 --> 00:17:16,207
You're that good, huh?

285
00:17:17,851 --> 00:17:19,682
Well, don't take this the wrong way,
Sergeant,

286
00:17:19,752 --> 00:17:22,186
but guys like you
usually get themselves killed.

287
00:17:22,689 --> 00:17:24,680
- Guys like me?
- David, why?

288
00:17:24,757 --> 00:17:26,349
Why do you always got to start a fight?

289
00:17:26,426 --> 00:17:27,518
It's a conversation...

290
00:17:27,594 --> 00:17:29,619
Hey, you guys ever wonder what's real?

291
00:17:29,696 --> 00:17:32,290
Because ever since I got home,

292
00:17:32,832 --> 00:17:35,858
I keep thinking I'm someone else.

293
00:17:35,935 --> 00:17:37,562
Like, I'm... I'm not myself.

294
00:17:37,637 --> 00:17:40,299
- Alcohol can have that effect...
- No, I don't really drink.

295
00:17:40,373 --> 00:17:41,931
I can see that.

296
00:17:42,475 --> 00:17:45,273
- Oh, Chloe's gonna kill me.
- She'll... She'll get over it.

297
00:17:45,345 --> 00:17:48,314
- Go to sleep, all right?
- Yeah, go ahead, close your eyes.

298
00:17:50,149 --> 00:17:53,050
But I'm sorry to tell you that
when you wake up,

299
00:17:54,888 --> 00:17:57,652
you're gonna feel guilty for things
you've done or said.

300
00:17:58,324 --> 00:18:02,090
Some of it you won't even remember.
It'll just be a blur,

301
00:18:03,229 --> 00:18:05,197
and you're going to wonder
if you're ever going to feel

302
00:18:05,265 --> 00:18:07,358
like the person you used to be again.

303
00:18:13,473 --> 00:18:14,599
Matthew?

304
00:18:15,675 --> 00:18:16,972
I think he's out.

305
00:18:17,043 --> 00:18:20,376
I hope so. I don't want him
waking up in the middle of this.

306
00:18:20,446 --> 00:18:22,141
I need you to hold him still.

307
00:18:22,215 --> 00:18:24,410
- Oh, God, I can't watch.
- You don't have to.

308
00:18:24,484 --> 00:18:28,443
Take his feet. Hold tight.

309
00:18:29,355 --> 00:18:30,379
Hold his arm?

310
00:18:32,158 --> 00:18:33,591
Have you done this before?

311
00:18:35,929 --> 00:18:37,089
No.

312
00:18:53,646 --> 00:18:54,772
Ready?

313
00:18:57,951 --> 00:18:58,940
Wait, wait. Stop, stop.

314
00:18:59,018 --> 00:19:00,042
What?

315
00:19:01,054 --> 00:19:03,545
Look at the color.

316
00:19:04,457 --> 00:19:08,291
- It's in his bloodstream.
- No point in dismembering him.

317
00:19:08,728 --> 00:19:12,129
- Not if it's spreading internally.
- Damn it!

318
00:19:14,267 --> 00:19:15,791
So, what do we do now?

319
00:19:15,868 --> 00:19:18,234
We've got three hours
before the ship goes into...

320
00:19:18,304 --> 00:19:20,238
- No, Sergeant, there's no...
- Let's keep at it.

321
00:19:20,306 --> 00:19:23,298
- We can still win this!
- This is an enemy you can't fight.

322
00:19:24,410 --> 00:19:27,971
Watch me. Three hours. That's the clock...

323
00:19:28,047 --> 00:19:29,241
Not really.

324
00:19:29,315 --> 00:19:32,307
He means we're gonna be overrun
by the organism in less than an hour, Greer.

325
00:19:32,385 --> 00:19:33,750
Are there any planets in range?

326
00:19:33,820 --> 00:19:37,881
One, but it's locked out. I guess
it's more dangerous than this place.

327
00:19:37,957 --> 00:19:39,891
- Dial the ship.
- We can't take him back to Destiny.

328
00:19:39,959 --> 00:19:43,861
- We've already been through this...
- I know that! I need some things.

329
00:19:47,767 --> 00:19:48,756
Matt?

330
00:19:51,070 --> 00:19:52,970
Why did you drink so much?

331
00:19:55,041 --> 00:19:58,374
Isn't that what
you're supposed to do at a bachelor party?

332
00:19:59,779 --> 00:20:02,646
That's why you do things,
because you're supposed to?

333
00:20:03,449 --> 00:20:04,780
Sometimes.

334
00:20:06,486 --> 00:20:08,454
Is that why you're getting married?

335
00:20:11,624 --> 00:20:14,923
What? No! Why would you say that?

336
00:20:19,265 --> 00:20:24,430
So you're not just coming back from war
to marry your high school sweetheart

337
00:20:24,504 --> 00:20:25,630
because you're supposed to?

338
00:20:26,406 --> 00:20:28,840
Because you think it's the right thing to do?

339
00:20:31,644 --> 00:20:32,838
Uh...

340
00:20:35,181 --> 00:20:39,049
Wow. You really should know the answer
faster than that, Matt...

341
00:20:39,118 --> 00:20:40,745
Chloe, this isn't fair. My brain isn't working.

342
00:20:40,820 --> 00:20:43,846
Well, it had better start working.
This is your wedding day.

343
00:20:44,190 --> 00:20:47,455
You have to talk to the Justice of the Peace
at 10:00 about our vows.

344
00:20:47,527 --> 00:20:48,516
I know.

345
00:20:48,594 --> 00:20:49,959
You have to pick up your tuxedos.

346
00:20:50,029 --> 00:20:51,428
I know. Chloe...

347
00:20:53,599 --> 00:20:55,726
I really, really have to pee.

348
00:21:02,508 --> 00:21:03,497
Oh!

349
00:21:14,020 --> 00:21:16,113
So we're ruling out quarantine?

350
00:21:16,189 --> 00:21:18,282
Well, it's not up to me to rule out anything,

351
00:21:18,357 --> 00:21:21,690
but we have to consider the possibility
that Lieutenant Scott's infection

352
00:21:21,761 --> 00:21:23,661
is how this organism reproduces.

353
00:21:24,263 --> 00:21:25,730
It's already spread to his blood.

354
00:21:25,798 --> 00:21:28,926
- Well, still, there must be precautions.
- Against what?

355
00:21:29,001 --> 00:21:31,595
We have no idea what the next stage
of infection entails.

356
00:21:31,671 --> 00:21:35,107
Even if we were to manage to move him
from the Gate Room into quarantine,

357
00:21:35,174 --> 00:21:38,666
it's just a matter of time
before the infected area would burst open

358
00:21:38,745 --> 00:21:41,543
and release microscopic spores
into the ship's air.

359
00:21:41,614 --> 00:21:43,582
All we would have to do is breathe it in

360
00:21:43,649 --> 00:21:45,310
and the same thing that's happening
to Scott

361
00:21:45,384 --> 00:21:47,352
could happen to all of us
from the inside out.

362
00:21:47,420 --> 00:21:49,081
Yeah, but you can't say that for sure.

363
00:21:49,155 --> 00:21:53,114
But we have to assume that this thing
has infected Scott in order to spread.

364
00:21:53,726 --> 00:21:58,356
One way or another.
It's what virulent, aggressive organisms do.

365
00:21:58,431 --> 00:22:02,367
- We can't invite it aboard.
- Okay.

366
00:22:02,435 --> 00:22:06,872
Look, um... Please don't put this all on me.

367
00:22:06,939 --> 00:22:07,963
I'm not.

368
00:22:08,040 --> 00:22:10,406
Because he's one of the nicest people
on the ship,

369
00:22:10,476 --> 00:22:12,341
and I just would hate to be the one that's...

370
00:22:12,411 --> 00:22:13,901
Lisa, it's my decision.

371
00:22:16,616 --> 00:22:20,108
As deep a ditch as you can dig.
Then the barricade.

372
00:22:20,186 --> 00:22:22,381
Doesn't have to be pretty, just quick!

373
00:22:22,455 --> 00:22:23,888
Anything outside of that...

374
00:22:25,024 --> 00:22:26,514
...is the kill zone.

375
00:22:26,592 --> 00:22:30,028
We gotta hold the gate for three hours.

376
00:22:30,797 --> 00:22:34,756
Sergeant, we're sending a Kino, see
if we can get you some intel on this thing.

377
00:22:45,645 --> 00:22:46,839
Hello.

378
00:22:46,913 --> 00:22:49,404
Hi. I'm Matt Scott.
You're marrying me tonight?

379
00:22:49,849 --> 00:22:51,783
I... I mean, me and my girlfriend.

380
00:22:51,851 --> 00:22:54,183
I wasn't confused. Come in.

381
00:22:56,355 --> 00:23:00,451
So, uh, I guess we just want to go
with the usual.

382
00:23:03,462 --> 00:23:04,793
The usual?

383
00:23:05,398 --> 00:23:08,856
Wedding vows.
You know, "Dearly beloved..."

384
00:23:08,935 --> 00:23:10,664
I know what wedding vows are.

385
00:23:14,373 --> 00:23:17,672
I'm sorry, I'm... I'm not all here today.

386
00:23:18,711 --> 00:23:19,871
So...

387
00:23:22,415 --> 00:23:24,815
To what do we owe this, uh,
partial presence?

388
00:23:27,320 --> 00:23:28,947
Are you having doubts
about what you're entering into?

389
00:23:30,089 --> 00:23:33,217
What, you...
You mean about marrying Chloe?

390
00:23:34,293 --> 00:23:37,922
No, no, I love her.
I'm just a little hung-over.

391
00:23:39,398 --> 00:23:41,025
Like father, like son.

392
00:23:43,236 --> 00:23:44,863
My dad is a great man.

393
00:23:47,206 --> 00:23:51,575
Anyway, we talked about it, me and Chloe,
and we decided to go with the regular vows.

394
00:23:51,644 --> 00:23:52,975
They're all good.

395
00:23:54,680 --> 00:23:56,170
Traditional vows it is.

396
00:24:02,188 --> 00:24:05,851
Um... Is there anything else
we need to talk about?

397
00:24:07,660 --> 00:24:09,025
I don't know. Is there?

398
00:24:12,131 --> 00:24:13,826
I've been having this feeling.

399
00:24:15,735 --> 00:24:17,396
I don't know how to describe it.

400
00:24:17,470 --> 00:24:18,994
Something's not quite right.

401
00:24:19,071 --> 00:24:22,336
Yes, yeah. Something is definitely
wrong here, and I...

402
00:24:23,910 --> 00:24:27,903
To tell you the truth,
I think I'm... I think I'm losing it.

403
00:24:31,083 --> 00:24:32,380
Have you spoken to your father?

404
00:24:32,451 --> 00:24:34,578
Every time I try to say something,
he tells me everything's great,

405
00:24:34,654 --> 00:24:36,087
- and I should just be happy.
- Ah...

406
00:24:36,155 --> 00:24:39,215
- The sage advice of great men.
- But I can see it in his eyes.

407
00:24:45,031 --> 00:24:46,896
Oh, I am scared.

408
00:24:49,568 --> 00:24:52,560
Well, you know,
I'm not a great man, Matthew,

409
00:24:54,140 --> 00:24:56,165
but I can tell you that fear...

410
00:24:56,876 --> 00:24:59,174
Well, it's just one of those things
in this world,

411
00:24:59,612 --> 00:25:03,013
that proves beyond a shadow of a doubt
that you're truly alive.

412
00:25:06,052 --> 00:25:08,247
And I can tell you that you're alive

413
00:25:09,155 --> 00:25:10,315
until you're dead.

414
00:25:13,259 --> 00:25:14,988
You are going to die, Matthew.

415
00:25:18,264 --> 00:25:21,233
We all will, eventually.

416
00:25:23,135 --> 00:25:25,126
Well, yeah.

417
00:25:28,240 --> 00:25:31,141
So, 7:00, then?

418
00:25:34,080 --> 00:25:37,277
- The "Dearly Beloved" business.
- I'll be there.

419
00:25:38,751 --> 00:25:40,184
Your whole self, please.

420
00:25:52,131 --> 00:25:56,192
What we can see above ground must only
be a fraction of the whole organism.

421
00:25:56,268 --> 00:25:58,896
The bulk of it has to be
like an enormous root system

422
00:25:58,971 --> 00:26:00,905
that extends outward from the flora,

423
00:26:00,973 --> 00:26:03,965
dormant until its prey gets close enough
to get stung

424
00:26:04,043 --> 00:26:06,170
and survive just long enough
to spread spores.

425
00:26:07,246 --> 00:26:09,237
I don't even want to think
of what it could do aboard ship.

426
00:26:09,315 --> 00:26:12,079
What do you think it is, plant, animal?

427
00:26:12,151 --> 00:26:16,087
Maybe properties of both, like coral,
except its growth rate

428
00:26:16,155 --> 00:26:18,589
smacks right up against the laws
of thermodynamics.

429
00:26:18,657 --> 00:26:20,124
It spreads upon contact,

430
00:26:20,192 --> 00:26:23,355
and it resisted every chemical
T.J.'s exposed to it.

431
00:26:24,330 --> 00:26:26,457
Hmm. Let's hope it burns.

432
00:26:36,175 --> 00:26:39,702
Short bursts, gentlemen. Short bursts.

433
00:26:53,859 --> 00:26:55,326
T.J., go to Two.

434
00:27:01,867 --> 00:27:02,856
Yes, sir.

435
00:27:03,135 --> 00:27:06,434
Are you sure Lieutenant Scott
is the only one who's been infected?

436
00:27:06,972 --> 00:27:09,532
- Yeah, I'm pretty sure.
- Well, I need you to be damn sure.

437
00:27:09,608 --> 00:27:12,304
I'm going to need you to send
non-combatants back to the ship.

438
00:27:12,378 --> 00:27:14,778
The last thing we need is a mad dash
at the last minute.

439
00:27:14,847 --> 00:27:16,144
Understood, sir.

440
00:27:16,449 --> 00:27:17,677
T.J., that means you, too.

441
00:27:17,750 --> 00:27:19,547
Sir, I'd like to keep trying.

442
00:27:19,618 --> 00:27:21,449
Don't make me come down there
and get you.

443
00:27:21,520 --> 00:27:24,011
I'm not willing to lose both of you.
Young out.

444
00:27:34,700 --> 00:27:35,894
He's dying, isn't he?

445
00:27:38,237 --> 00:27:39,397
How long?

446
00:27:41,040 --> 00:27:42,132
I don't know.

447
00:27:42,775 --> 00:27:45,243
He's strong,
so probably longer than we can stay.

448
00:27:45,311 --> 00:27:46,835
No, I'm not leaving him.

449
00:27:46,912 --> 00:27:49,608
Chloe, I just got orders to send everybody
but Greer's team back to the ship,

450
00:27:49,682 --> 00:27:50,774
and that includes you.

451
00:27:50,850 --> 00:27:52,715
- Tamara, I have a right to stay.
- No, you don't!

452
00:27:52,785 --> 00:27:54,116
I'm not leaving!

453
00:27:56,021 --> 00:27:57,079
Chloe...

454
00:27:58,724 --> 00:28:01,420
Oh, my God.

455
00:28:12,938 --> 00:28:16,237
- It doesn't look like it touched your skin.
- How did it get there?

456
00:28:16,909 --> 00:28:18,809
Maybe when Matt first cut the thing.

457
00:28:18,878 --> 00:28:21,711
It could have been a microscopic droplet
for all we know.

458
00:28:21,780 --> 00:28:25,341
It grew right through the material.
It's a miracle you weren't infected.

459
00:28:27,753 --> 00:28:28,777
Greer!

460
00:28:30,122 --> 00:28:31,180
Over here.

461
00:28:43,903 --> 00:28:45,598
You've got to be kidding me.

462
00:28:53,779 --> 00:28:54,837
Okay, listen up!

463
00:28:54,914 --> 00:28:58,680
Everyone not on Sergeant Greer's fire team
is going back through the stargate.

464
00:28:58,751 --> 00:29:01,447
Each of you needs to be checked
for traces of the organism

465
00:29:01,520 --> 00:29:05,957
on your person before you go! Eyes only.
Use the buddy system, okay?

466
00:29:25,578 --> 00:29:26,806
Eli, that means you.

467
00:29:27,446 --> 00:29:31,473
I've been checking myself every 30 seconds.
Just... Just give me a minute, okay?

468
00:29:44,563 --> 00:29:46,292
Damn, we look good.

469
00:29:47,366 --> 00:29:49,425
Is that you or Kiefer talking?

470
00:29:50,169 --> 00:29:52,160
Oh, I think Mr. Sutherland would agree.

471
00:29:52,238 --> 00:29:53,398
All right, they fit?

472
00:29:53,472 --> 00:29:57,238
It's like the enthusiasm
just explodes out of your face.

473
00:29:57,309 --> 00:29:59,675
Yeah, well, you did this to me. Go change.

474
00:30:04,483 --> 00:30:08,283
Listen, Matt. I can't help but notice
that something's bothering you.

475
00:30:08,954 --> 00:30:11,115
- Beyond the blood alcohol level.
- I'm fine.

476
00:30:14,460 --> 00:30:15,791
I... I'm just saying that we've...

477
00:30:16,362 --> 00:30:17,920
We've known each other a long time,

478
00:30:17,997 --> 00:30:20,192
and I can pretty much tell
when something is...

479
00:30:20,266 --> 00:30:21,858
What, you think you know me?

480
00:30:23,369 --> 00:30:24,927
You're not that deep.

481
00:30:29,942 --> 00:30:35,676
Look, nobody who knows you at all
thinks of you as a one-girl guy.

482
00:30:36,982 --> 00:30:40,281
It's not a criticism, okay?
It's just... It's who you are.

483
00:30:43,188 --> 00:30:45,213
If you're having cold feet, I think that...

484
00:30:45,291 --> 00:30:49,022
No, listen, listen, I'm going to marry Chloe,
and we're going to have a half-dozen kids,

485
00:30:49,628 --> 00:30:52,188
buy a house on my dad's street.
We're going to renovate it together,

486
00:30:52,264 --> 00:30:55,199
play catch with the kids in the front yard,
and go to Brody's every Friday night.

487
00:30:55,267 --> 00:30:57,462
You can videotape the whole dang thing.

488
00:31:00,172 --> 00:31:03,141
Well..."A," that's a lot of tape.

489
00:31:06,045 --> 00:31:09,811
And "B," I don't think
you believe that yourself.

490
00:31:13,385 --> 00:31:14,443
Are we done?

491
00:31:24,830 --> 00:31:26,457
Lf... If you can hear me,

492
00:31:26,532 --> 00:31:30,263
I just want you to know
that nobody's giving up on you.

493
00:31:31,537 --> 00:31:33,004
Sweep! Sweep!

494
00:31:41,080 --> 00:31:42,980
I mean, you should see Greer's face.

495
00:31:43,682 --> 00:31:45,411
He's taking no prisoners.

496
00:31:48,287 --> 00:31:49,982
You'd better keep fighting, too.

497
00:31:51,156 --> 00:31:52,453
- Eli!
- Okay?

498
00:31:54,159 --> 00:31:56,286
- Eli...
- I asked for one lousy minute.

499
00:31:56,362 --> 00:31:57,488
Where's Chloe?

500
00:31:59,631 --> 00:32:01,895
- Chloe!
- Chloe!

501
00:32:03,702 --> 00:32:04,760
Chloe!

502
00:32:10,809 --> 00:32:12,071
What happened?

503
00:32:16,181 --> 00:32:19,207
- Now I have to stay.
- No, you didn't, did you?

504
00:32:19,284 --> 00:32:20,911
It wasn't that hard.

505
00:32:20,986 --> 00:32:24,080
- It doesn't even hurt that much.
- Chloe, why would you do that?

506
00:32:25,057 --> 00:32:27,218
They weren't going to let me stay.

507
00:32:28,894 --> 00:32:30,122
Now they have no choice.

508
00:32:30,195 --> 00:32:32,925
- But now you can't come back!
- She's already made up her mind.

509
00:32:33,399 --> 00:32:37,563
Look, I'm sorry, Eli, but I had to do this.

510
00:32:40,639 --> 00:32:42,402
Go have someone check you out.

511
00:33:13,505 --> 00:33:17,373
Hi. I'm Tamara, I'm a paramedic.
Your friends called 911.

512
00:33:19,244 --> 00:33:21,678
- Why?
- You were on the floor, man.

513
00:33:21,814 --> 00:33:22,803
Why?

514
00:33:22,881 --> 00:33:25,349
A lot of things can cause a syncope episode,
but you don't have a fever.

515
00:33:25,417 --> 00:33:26,782
He was hit by a car yesterday.

516
00:33:26,852 --> 00:33:29,013
No, don't listen to him.
That was nothing.

517
00:33:29,621 --> 00:33:31,816
I just had a little too much
to drink last night.

518
00:33:31,890 --> 00:33:35,053
- You could be low on electrolytes.
- Awesome, let's go with that.

519
00:33:35,127 --> 00:33:37,357
Okay, well, just to be safe,
I'm going to take him to the hospital...

520
00:33:37,429 --> 00:33:39,522
No, no, no, I'm getting married tonight,

521
00:33:39,598 --> 00:33:42,294
and I'm gonna be there
if they have to prop me up with a stick.

522
00:33:43,368 --> 00:33:44,494
Lucky girl.

523
00:33:45,003 --> 00:33:47,233
- I just mean I'll be fine.
- Up to you.

524
00:33:47,306 --> 00:33:49,831
Just do me a favor and have some
chicken soup or something, okay?

525
00:33:49,908 --> 00:33:51,205
- Mmm-hmm.
- Okay.

526
00:34:00,285 --> 00:34:01,274
Whoa.

527
00:34:01,687 --> 00:34:05,555
They don't like that. Come on!
How about this, huh?

528
00:34:06,058 --> 00:34:09,050
You want some of this, huh?
How about some of this!

529
00:34:31,783 --> 00:34:32,875
Bye.

530
00:34:41,493 --> 00:34:42,585
Chloe...

531
00:34:43,595 --> 00:34:47,224
Before I go, please tell me you didn't do this
to keep a dying boy company.

532
00:34:49,468 --> 00:34:51,561
The organism got on my clothes.

533
00:34:52,738 --> 00:34:55,172
I know it touched my skin, it had to.

534
00:34:55,574 --> 00:34:57,371
I should have been infected, but I wasn't.

535
00:34:57,442 --> 00:34:59,137
So you decided to test if you were immune.

536
00:35:01,046 --> 00:35:02,513
- And?
- It doesn't hurt.

537
00:35:03,282 --> 00:35:04,772
Matt was in agony by now.

538
00:35:07,119 --> 00:35:08,677
Lieutenant Johansen...

539
00:35:13,392 --> 00:35:15,257
- David.
- Hey.

540
00:35:16,128 --> 00:35:18,221
- Thank you for coming.
- Wouldn't have missed it.

541
00:35:18,297 --> 00:35:19,730
- How's your boy doing?
- Oh, he's fantastic.

542
00:35:19,798 --> 00:35:22,392
You know, white as the plastic man
on the cake, but that's just nerves.

543
00:35:22,467 --> 00:35:24,059
- Congratulations.
- Thank you.

544
00:35:24,570 --> 00:35:28,097
It's true, I nearly killed him yesterday.
Ran right over him.

545
00:35:31,376 --> 00:35:35,904
Oh, come on, I told you to keep that thing
out of my face.

546
00:35:37,583 --> 00:35:38,709
Before the ceremony,

547
00:35:38,784 --> 00:35:43,187
Matt enjoys a hot bowl of soup
and the camaraderie of his closest friends.

548
00:35:43,255 --> 00:35:44,654
Has my dad showed up yet?

549
00:35:45,257 --> 00:35:46,622
- He's mingling.
- Good.

550
00:35:46,692 --> 00:35:48,819
Just make sure you get a shot
of Chloe comin' in.

551
00:35:48,894 --> 00:35:49,883
Right.

552
00:35:56,702 --> 00:35:57,760
Hey...

553
00:35:58,770 --> 00:36:01,898
We can do this another day.

554
00:36:03,075 --> 00:36:06,203
There he is. How's my boy? You ready?

555
00:36:08,013 --> 00:36:09,241
No.

556
00:36:09,314 --> 00:36:10,906
What... What do you mean, no?

557
00:36:10,983 --> 00:36:13,543
I mean, I don't know if I can do this.

558
00:36:14,186 --> 00:36:16,950
What if it doesn't work out?
What if it's wrong? What...

559
00:36:18,323 --> 00:36:21,156
- What if I hurt her?
- Well, you would never do that.

560
00:36:21,360 --> 00:36:24,659
- Oh, we're so different from each other.
- Can you give us a second?

561
00:36:29,768 --> 00:36:30,928
Hey.

562
00:36:33,205 --> 00:36:34,536
What do you want from me?

563
00:36:36,074 --> 00:36:37,632
Just tell me the right thing to do.

564
00:36:38,343 --> 00:36:39,810
What, you think I know?

565
00:36:40,579 --> 00:36:44,515
- I'm asking you, please, Dad.
- Wake up.

566
00:36:48,020 --> 00:36:49,044
Wake up.

567
00:37:09,875 --> 00:37:11,365
Your blood looks normal to me.

568
00:37:11,443 --> 00:37:13,377
No, but it's not normal. They changed me.

569
00:37:13,445 --> 00:37:15,208
You said the chair undid all that.

570
00:37:15,280 --> 00:37:17,475
Well, obviously she relapsed.

571
00:37:19,551 --> 00:37:21,610
The point is whatever they did to her,
it's given her immunity to this organism.

572
00:37:21,687 --> 00:37:23,848
Look. Look, I'm already healing.

573
00:37:24,156 --> 00:37:26,784
A transfusion of Chloe's blood
could help save his life.

574
00:37:26,892 --> 00:37:29,258
And pass whatever the Aliens
did to her on to him.

575
00:37:29,327 --> 00:37:31,727
Well, I think that's a bargain
he'd be willing to make, don't you?

576
00:37:38,336 --> 00:37:39,496
Dearly beloved,

577
00:37:40,405 --> 00:37:45,069
we are gathered here in the face of this
company to join this man

578
00:37:45,143 --> 00:37:47,111
and this woman in matrimony.

579
00:37:48,814 --> 00:37:52,716
It is not to be entered into unadvisedly
or lightly,

580
00:37:53,485 --> 00:37:58,616
but reverently, discreetly, advisedly,
and solemnly.

581
00:38:00,258 --> 00:38:04,285
Marriage is the union of husband
and wife in heart, body, and mind.

582
00:38:05,130 --> 00:38:07,462
It is intended for their mutual joy,

583
00:38:07,966 --> 00:38:13,063
and for the help and comfort given one
another in prosperity and adversity.

584
00:38:18,110 --> 00:38:21,546
Through this union,
Matthew and Chloe make a commitment

585
00:38:21,613 --> 00:38:24,912
to embrace their dreams,
realize their hopes,

586
00:38:25,283 --> 00:38:28,116
and to accept each other's failings.

587
00:38:32,290 --> 00:38:34,554
We are here today to witness this occasion,

588
00:38:34,893 --> 00:38:37,487
that marks the celebration
of love and commitment

589
00:38:37,562 --> 00:38:40,998
with which this man and this woman
begin their life together.

590
00:38:41,633 --> 00:38:46,434
If any person can show just cause
why they may not be joined together,

591
00:38:47,339 --> 00:38:50,866
then let them speak now
or forever hold their peace.

592
00:38:58,517 --> 00:39:00,917
Damn things don't want to burn.
I'm running out of fuel.

593
00:39:00,986 --> 00:39:03,011
His pulse is getting stronger.
I just need a little more time.

594
00:39:03,088 --> 00:39:04,851
I can't give it to you!

595
00:39:12,030 --> 00:39:14,328
Please! I know it's working!

596
00:39:14,399 --> 00:39:17,698
Sergeant, last time we dialed the gate,
did you see how it reacted?

597
00:39:18,637 --> 00:39:20,571
We just got to keep dialing over and over.

598
00:39:20,639 --> 00:39:24,336
- It may buy us the time we need.
- Not we. Just me.

599
00:39:25,677 --> 00:39:29,306
This ramp is about to get crowded.
I need you two to get out of here.

600
00:39:29,381 --> 00:39:33,442
- Sergeant...
- Go, go! Get out! Go!

601
00:39:51,870 --> 00:39:55,601
Do you, Matthew, take Chloe
to be your wife?

602
00:40:17,762 --> 00:40:19,593
Will you love her, comfort her,

603
00:40:19,664 --> 00:40:22,565
honor and keep her in sickness
and in health,

604
00:40:26,538 --> 00:40:30,804
for richer, for poorer, for better, for worse,

605
00:40:36,014 --> 00:40:39,506
In sadness and in joy
and forsaking all others,

606
00:40:39,918 --> 00:40:44,981
keep yourself only unto her
for as long as you both shall live?

607
00:40:50,295 --> 00:40:51,455
He's conscious.

608
00:40:53,098 --> 00:40:55,032
- What the hell's going on?
- Stay down!

609
00:40:55,300 --> 00:40:57,495
Oh, my God, his arm!

610
00:40:58,069 --> 00:41:00,435
- Are you okay?
- Well, yeah, but...

611
00:41:02,374 --> 00:41:03,807
Come on.

612
00:41:07,612 --> 00:41:08,704
Let's go!

613
00:41:13,585 --> 00:41:15,644
Whoa! We're okay, we're okay.

614
00:41:19,791 --> 00:41:21,156
Welcome home, son.

615
00:41:21,826 --> 00:41:25,557
Thank you, sir.
I, uh, I don't know how they did it, but...

616
00:41:25,764 --> 00:41:27,322
Unfortunately, I do know.

617
00:41:28,700 --> 00:41:31,828
The three of you will undergo
decontamination right away.

618
00:41:32,237 --> 00:41:33,261
Yes, sir.

619
00:41:33,338 --> 00:41:35,169
As for the two of you,

620
00:41:35,240 --> 00:41:40,303
you'll be placed in quarantine indefinitely,
until I decide what to do with you.

621
00:41:41,146 --> 00:41:42,204
Sir?

622
00:41:44,883 --> 00:41:46,680
I'll let Miss Armstrong explain.

623
00:43:29,788 --> 00:43:30,777
!carrot@subscene.com was here!

