1
00:00:01,924 --> 00:00:03,272
I've got a patient
coming to see me.
2
00:00:03,480 --> 00:00:04,688
Is it a girlfriend?
3
00:00:04,832 --> 00:00:06,169
I'd tell you if I
had a girlfriend.
4
00:00:06,281 --> 00:00:07,079
No, you wouldn't.
5
00:00:07,928 --> 00:00:09,344
You're seeing patients again?
6
00:00:09,560 --> 00:00:11,056
I thought you were writing.
7
00:00:11,480 --> 00:00:13,585
Just the one book.
People seem to like it.
8
00:00:13,688 --> 00:00:14,977
I don't think I'm
ready to read it yet.
9
00:00:15,088 --> 00:00:17,440
You are recently divorced.
10
00:00:17,904 --> 00:00:19,864
I really don't know
if I can forgive her.
11
00:00:20,056 --> 00:00:22,912
Rose is at a friend's house.
They're working on a science project.
12
00:00:23,055 --> 00:00:24,472
I only see her
two nights a week.
13
00:00:24,648 --> 00:00:26,584
Whose choice was that, Paul?
14
00:00:26,848 --> 00:00:29,714
Is this really how you wanted
everything to turn out?
15
00:00:29,840 --> 00:00:33,696
Every day, it hurts.
I hate my life.
16
00:00:34,664 --> 00:00:38,008
You're tortured by what you see
as your failures with your patients.
17
00:00:38,072 --> 00:00:40,049
This isn't therapy, so
it's okay all of a sudden?
18
00:00:40,161 --> 00:00:43,320
Don't tell me you haven't
had fantasies about us.
19
00:00:43,441 --> 00:00:45,648
Your failures with
your parents.
20
00:00:45,752 --> 00:00:46,791
My father's sick.
21
00:00:46,880 --> 00:00:48,712
He's got late-stage Parkinson's.
22
00:00:48,809 --> 00:00:51,504
Just tell me for once
what you really think!
23
00:00:51,608 --> 00:00:56,392
You're a therapist who has remarkably
little insight into your own behavior.
24
00:00:56,513 --> 00:00:59,592
You think I'm unprofessional.
You've always thought that.
25
00:00:59,712 --> 00:01:03,617
You have done nothing but judge me
since the minute I came back into therapy.
26
00:01:03,728 --> 00:01:08,088
I can't keep coming to you
for the mothering I didn't get.
27
00:01:08,216 --> 00:01:10,056
I just need to be with more people.
28
00:01:10,175 --> 00:01:13,688
- Did you meet someone?
- Her name is Wendy, we live on the same block.
29
00:01:13,824 --> 00:01:16,104
I'm sure we'll run into
each other again.
30
00:01:16,336 --> 00:01:20,880
This is the point where I'm supposed
to say my door is always open but...
31
00:01:21,176 --> 00:01:22,536
I'm not going to say that.
32
00:01:23,343 --> 00:01:24,489
I understand.
33
00:01:24,872 --> 00:01:26,241
Our time is up.
34
00:02:10,423 --> 00:02:12,291
Okay.
35
00:02:35,459 --> 00:02:38,499
Sync by n17t01
www.addic7ed.com
36
00:02:53,883 --> 00:02:56,886
What up, dawg?
37
00:02:56,920 --> 00:02:58,789
What up wit'choo?
38
00:02:58,823 --> 00:03:02,427
Have you been practicing?
39
00:03:02,461 --> 00:03:04,563
I appreciate that.
40
00:03:12,473 --> 00:03:15,510
- So...
- so I took a lot
41
00:03:15,544 --> 00:03:17,645
Of really good
pictures this week.
42
00:03:17,680 --> 00:03:20,314
At least I think they're really good.
Do you want to see them?
43
00:03:20,349 --> 00:03:22,517
Sure. Sure.
44
00:03:22,551 --> 00:03:24,986
I uploaded a lot
of them onto Facebook.
45
00:03:25,021 --> 00:03:26,421
I tried to friend you,
46
00:03:26,456 --> 00:03:29,625
But then I discovered
you're not on Facebook.
47
00:03:29,660 --> 00:03:32,696
Are you a libertarian
or something?
48
00:03:32,730 --> 00:03:36,734
- No. - Well, then you
should get on Facebook.
49
00:03:36,768 --> 00:03:39,937
Our society is becoming
increasingly bifurcated.
50
00:03:39,972 --> 00:03:42,808
Do you know
what that means?
51
00:03:42,842 --> 00:03:44,910
Mm-hmm. Yes, I do.
52
00:03:46,380 --> 00:03:50,149
Well, it was
a vocab word this week,
53
00:03:50,184 --> 00:03:51,852
And I kinda loved it.
54
00:03:51,886 --> 00:03:54,455
I feel I have a real affinity
55
00:03:54,489 --> 00:03:56,657
For the concept of bifurcation.
56
00:03:58,794 --> 00:04:01,362
Are you listening
to me right now?
57
00:04:01,397 --> 00:04:04,866
Don't I sound like
"Miriam-Webster" or something?
58
00:04:04,901 --> 00:04:08,704
I think that's Merriam,
isn't it?
59
00:04:08,739 --> 00:04:10,205
Say what?
60
00:04:10,240 --> 00:04:12,874
It's called "the
Merriam-Webster dictionary."
61
00:04:12,909 --> 00:04:14,776
What kind of name is Merriam?
62
00:04:14,810 --> 00:04:17,111
There was a guy called
Noah Webster
63
00:04:17,145 --> 00:04:19,312
Who wrote
the original dictionary,
64
00:04:19,345 --> 00:04:22,813
And when he died these two brothers,
Charles and George Merriam,
65
00:04:22,847 --> 00:04:26,049
They revised the dictionary
and they renamed it
66
00:04:26,083 --> 00:04:29,085
"the Merriam-Webster
dictionary."
67
00:04:30,553 --> 00:04:32,421
How do you know that?
68
00:04:32,455 --> 00:04:35,323
- I don't know.
I just... - okay.
69
00:04:35,358 --> 00:04:38,259
Anyway, as I was saying,
70
00:04:38,294 --> 00:04:40,561
Our lives are now, like,
71
00:04:40,595 --> 00:04:44,798
Half in real time
and half in virtual time.
72
00:04:46,901 --> 00:04:49,536
Also, how do you expect
73
00:04:49,571 --> 00:04:51,137
To find yourself a lady friend?
74
00:04:51,172 --> 00:04:53,939
You think the brainy girls
you like are at the bar?
75
00:04:53,974 --> 00:04:57,742
There's no way.
They are at home watching "mad men"
76
00:04:57,776 --> 00:04:59,877
And surfing match.Com.
77
00:04:59,911 --> 00:05:02,879
Well, maybe I like
to let the game come to me.
78
00:05:02,913 --> 00:05:04,981
Eww!
Man, don't do that.
79
00:05:05,015 --> 00:05:06,982
You know that sports
metaphors offend
80
00:05:07,017 --> 00:05:09,484
My delicate homosexual
sensibilities.
81
00:05:09,519 --> 00:05:12,253
Well, enough about me.
82
00:05:12,288 --> 00:05:15,256
So why don't you
tell me about...
83
00:05:15,291 --> 00:05:17,592
Oh God, I love
this thing so much.
84
00:05:17,626 --> 00:05:21,628
When I was a kid and I got
my very first camera,
85
00:05:21,663 --> 00:05:23,997
I took it everywhere with me.
86
00:05:24,031 --> 00:05:27,100
I even slept with it.
And one time, in school,
87
00:05:27,134 --> 00:05:30,535
We had to give a speech about
our "most important being"
88
00:05:30,569 --> 00:05:33,138
And kids were, like,
talking about their mother
89
00:05:33,172 --> 00:05:36,341
Or their hamster
or something.
90
00:05:36,375 --> 00:05:38,709
I talked about my camera.
91
00:05:38,743 --> 00:05:40,210
O gave it to you?
92
00:05:42,046 --> 00:05:43,646
Don't remember.
93
00:05:45,382 --> 00:05:47,283
Here they are.
94
00:05:47,317 --> 00:05:51,420
Just click that button
to go to the next one.
95
00:05:51,455 --> 00:05:53,022
- Like this?
- Yeah.
96
00:05:53,056 --> 00:05:55,524
- Okay.
- So that's this guy
97
00:05:55,558 --> 00:05:57,425
At the bodega on my corner
98
00:05:57,459 --> 00:05:59,893
Who always sings
along with this, like,
99
00:05:59,928 --> 00:06:03,430
Crazy Arabic rock station.
100
00:06:03,464 --> 00:06:07,033
Or actually, he might be praying.
I don't know.
101
00:06:07,067 --> 00:06:09,134
This one I like.
102
00:06:09,169 --> 00:06:10,435
- You do?
- Mm-hmm.
103
00:06:10,470 --> 00:06:12,337
I mean,
it would be better
104
00:06:12,371 --> 00:06:14,672
If it was less centered
in the frame, but...
105
00:06:14,706 --> 00:06:18,174
Oh, that's the lady that
lives next door to us
106
00:06:18,209 --> 00:06:21,043
Who is a royal bitch to Marisa.
107
00:06:21,077 --> 00:06:23,511
And last summer
I superglued nails
108
00:06:23,546 --> 00:06:25,413
Outside of her garage door.
109
00:06:25,447 --> 00:06:28,482
She punctured all four tires.
110
00:06:28,517 --> 00:06:30,484
I'm particularly proud of it.
111
00:06:30,518 --> 00:06:32,052
Keep going.
112
00:06:32,086 --> 00:06:35,221
I took that one
from battery park.
113
00:06:35,256 --> 00:06:36,690
Oh, that's...
114
00:06:36,724 --> 00:06:39,959
Yeah, there's lady liberty.
115
00:06:39,993 --> 00:06:42,127
She's so hot.
116
00:06:47,833 --> 00:06:50,868
Oh, this was at this bar
I was at the other night.
117
00:06:50,902 --> 00:06:53,603
That guy's a homo, but he's
got a wife and three kids
118
00:06:53,638 --> 00:06:55,272
And won't admit it.
119
00:06:55,306 --> 00:06:57,907
And this chick is
in love with him.
120
00:07:00,977 --> 00:07:03,211
Oh, wait, that one's nothing.
121
00:07:06,282 --> 00:07:09,284
Yeah, that's all
of them, I think.
122
00:07:09,318 --> 00:07:12,352
So which night was this?
123
00:07:14,655 --> 00:07:16,957
Friday, I think.
124
00:07:16,991 --> 00:07:19,226
No... Saturday.
125
00:07:19,260 --> 00:07:21,828
But it says Tuesday.
126
00:07:21,863 --> 00:07:23,496
Where?
127
00:07:24,431 --> 00:07:26,232
On the camera.
128
00:07:26,266 --> 00:07:29,534
Oh, well,
the calendar's way off.
129
00:07:31,570 --> 00:07:33,537
What? It's been off
since I got it.
130
00:07:38,109 --> 00:07:39,842
I just did you liked
to reset the pictures?
131
00:07:39,877 --> 00:07:42,344
- Which bar was that?
- Does it matter?
132
00:07:42,379 --> 00:07:44,279
Was it the one that
Josh and Raif own?
133
00:07:44,314 --> 00:07:45,847
You know what
your problem is?
134
00:07:45,882 --> 00:07:49,083
You think all art has
to have context.
135
00:07:49,118 --> 00:07:50,651
That's so bourgeois.
136
00:07:50,686 --> 00:07:53,354
Was this Josh and Raif's bar?
137
00:07:56,925 --> 00:08:00,727
- Yes. - Did you take the
pictures last night?
138
00:08:07,400 --> 00:08:10,035
- Yes.
- Did you go to school today?
139
00:08:15,173 --> 00:08:16,907
No.
140
00:08:18,576 --> 00:08:20,744
I'll go
school tomorrow.
141
00:08:20,778 --> 00:08:24,280
Jesus! Ansel Adams didn't
finish High School.
142
00:08:24,314 --> 00:08:28,217
Neither did Richard Avedon.
And you know where I got that information?
143
00:08:29,418 --> 00:08:31,419
Online.
144
00:08:37,125 --> 00:08:40,360
Did I like swear to you
I wouldn't see them again?
145
00:08:40,395 --> 00:08:42,729
- No. - No.
So stop looking at me
146
00:08:42,763 --> 00:08:44,731
Like I've disappointed
you or something.
147
00:08:44,765 --> 00:08:46,532
I'm not your fucking kid.
148
00:08:50,903 --> 00:08:53,471
You know, Jesse, we've been
talking for a while now
149
00:08:53,505 --> 00:08:57,475
About why it isn't
such a good idea
150
00:08:57,509 --> 00:08:59,677
For you to continue to see
Josh and Raif anymore.
151
00:08:59,711 --> 00:09:02,780
- You've been talking.
- No, not true, Jesse.
152
00:09:02,814 --> 00:09:04,247
A few weeks ago,
153
00:09:04,282 --> 00:09:06,916
You said to me that you were...
154
00:09:06,950 --> 00:09:08,851
Uncomfortable there,
155
00:09:08,885 --> 00:09:12,054
Because they think
you're a freshman at N.Y.U.,
156
00:09:12,088 --> 00:09:14,655
Because they were a couple and
because you were feeling used.
157
00:09:14,690 --> 00:09:17,458
- No, I never said "used."
- I think you did.
158
00:09:17,492 --> 00:09:20,794
No, I said "fucked."
159
00:09:20,828 --> 00:09:23,329
I said...
160
00:09:23,363 --> 00:09:25,264
I was feeling fucked
161
00:09:25,298 --> 00:09:28,533
While I was being fucked
162
00:09:28,568 --> 00:09:30,301
And I know exactly what I said
163
00:09:30,336 --> 00:09:33,537
Because I was trying
to make you uncomfortable.
164
00:09:33,572 --> 00:09:35,673
You were trying
to shock me, yeah?
165
00:09:35,707 --> 00:09:37,475
Whatever.
166
00:09:37,509 --> 00:09:39,477
Or throw me off balance,
167
00:09:39,511 --> 00:09:42,780
Like when you flashed the
camera in my face at the door.
168
00:09:42,814 --> 00:09:45,949
It's your way
of distracting me, yeah?
169
00:09:45,984 --> 00:09:48,051
Sending up flares,
170
00:09:48,086 --> 00:09:50,319
Obscuring who you are.
171
00:09:52,988 --> 00:09:55,423
We've talked about this.
172
00:09:56,325 --> 00:09:57,859
You are a minor.
173
00:09:57,893 --> 00:10:00,028
Please, dude,
174
00:10:00,062 --> 00:10:02,296
I'm going to be 17
in, like, a month.
175
00:10:02,330 --> 00:10:05,832
What are you going to do?
Call child protective services?
176
00:10:05,867 --> 00:10:07,300
They'll hang up on you.
177
00:10:07,335 --> 00:10:09,969
I remember something
that you said last month.
178
00:10:10,003 --> 00:10:11,704
You said that you were worried
179
00:10:11,738 --> 00:10:14,740
That you had a promiscuity problem.
Do you remember that?
180
00:10:14,774 --> 00:10:17,543
At the time you seemed
pretty upset about it.
181
00:10:17,577 --> 00:10:19,711
We're perfectly safe, okay?
182
00:10:19,746 --> 00:10:22,447
We use condoms every time.
183
00:10:28,120 --> 00:10:31,988
You know what? Call the fucking police.
I don't care.
184
00:10:36,993 --> 00:10:39,427
Have you been having
trouble sleeping?
185
00:10:39,462 --> 00:10:42,163
No, have you?
186
00:10:43,365 --> 00:10:45,667
Have you been
taking your Adderall?
187
00:10:45,701 --> 00:10:48,235
You mean, have I been
selling my Adderall?
188
00:10:48,270 --> 00:10:50,737
- That's not what I said.
- Yeah, but that's what you
189
00:10:50,772 --> 00:10:52,739
Actually want to know,
isn't it?
190
00:10:52,774 --> 00:10:54,741
You seem pretty anxious today.
191
00:10:54,775 --> 00:10:56,476
I'm just trying
to figure out why.
192
00:10:56,510 --> 00:10:58,744
Well, I don't have to
sell that shit anymore.
193
00:10:58,779 --> 00:11:00,413
My ship's about to come in.
194
00:11:00,447 --> 00:11:02,481
What... what do you mean?
195
00:11:02,515 --> 00:11:06,183
Do you want
to see something awesome?
196
00:11:06,218 --> 00:11:09,152
It's this new app I got.
It's called "hoesr."
197
00:11:09,187 --> 00:11:11,254
You just open it,
198
00:11:11,289 --> 00:11:13,223
It finds out where
you are and tells you
199
00:11:13,257 --> 00:11:15,725
Exactly where
the closest hook-up is.
200
00:11:15,759 --> 00:11:19,028
Over 1500 guys
join it every day.
201
00:11:22,398 --> 00:11:24,199
- That's weird.
- Jesse.
202
00:11:24,234 --> 00:11:26,668
Wow. Your office is
like a dead zone, dude.
203
00:11:26,702 --> 00:11:29,437
- Can you put that away, please?
- Do you have an anti-sexual force field
204
00:11:29,472 --> 00:11:32,574
- Around this place or something?
- I'm not gonna ask you again.
205
00:11:32,609 --> 00:11:35,376
- Put it away.
- All right.
206
00:11:38,513 --> 00:11:40,782
Fucking puritan.
207
00:11:54,658 --> 00:11:57,526
Marisa sent me a bitchy text
208
00:11:57,561 --> 00:11:59,561
At 5:00 A.M.
This morning.
209
00:11:59,596 --> 00:12:02,530
- After you hadn't come home.
- Uh, yeah.
210
00:12:02,565 --> 00:12:04,665
Well, you can imagine that
your mother might be upset.
211
00:12:04,700 --> 00:12:07,735
- Can I read it you?
- Why don't you just tell me what it says?
212
00:12:07,769 --> 00:12:11,505
I sent her one first, telling
her that I was fine.
213
00:12:11,539 --> 00:12:14,407
And she wrote back...
214
00:12:14,441 --> 00:12:16,542
here it is.
215
00:12:16,576 --> 00:12:19,678
She's just like...
216
00:12:19,712 --> 00:12:21,179
"good."
217
00:12:21,214 --> 00:12:24,282
Don't you think she was
relieved to hear from you?
218
00:12:24,316 --> 00:12:27,852
Oh please.
I gave her the night off.
219
00:12:32,423 --> 00:12:34,257
Do you think...
220
00:12:34,291 --> 00:12:37,960
Do you think your mother
finds you a burden?
221
00:12:37,994 --> 00:12:39,361
I hate talking
222
00:12:39,395 --> 00:12:42,864
About my fucking parents.
223
00:12:51,273 --> 00:12:55,241
My father hired this new guy...
224
00:12:56,342 --> 00:12:59,177
Mario.
225
00:12:59,211 --> 00:13:01,913
Really hot.
226
00:13:01,947 --> 00:13:04,215
Italian, of course.
227
00:13:06,418 --> 00:13:10,720
He's being groomed to take
over the business. I can tell.
228
00:13:10,755 --> 00:13:12,789
Does that feel
229
00:13:12,824 --> 00:13:15,091
To you like a rejection?
230
00:13:15,126 --> 00:13:17,627
No. Why?
231
00:13:17,661 --> 00:13:19,361
Well, isn't the business
232
00:13:19,396 --> 00:13:22,064
Called D'amato & sons?
233
00:13:22,098 --> 00:13:24,800
Don't take it literally.
It's a metaphor.
234
00:13:24,834 --> 00:13:27,368
- Meaning?
- Like, "D'amato
235
00:13:27,403 --> 00:13:29,437
And people he wishes
were his sons."
236
00:13:29,471 --> 00:13:31,872
- So it does feel personal.
- Oh please.
237
00:13:31,907 --> 00:13:35,375
You think I want to be
a fucking electrician?
238
00:13:35,409 --> 00:13:39,045
I'm gonna be a doctor without
borders like my real father.
239
00:13:40,447 --> 00:13:44,282
Or a crack whore
like my real mother.
240
00:13:46,718 --> 00:13:50,121
When did Mario start
241
00:13:50,155 --> 00:13:52,823
To work for your father?
242
00:13:52,858 --> 00:13:54,558
A few days ago.
243
00:13:54,592 --> 00:13:57,794
I'm just wondering
if your behavior this week
244
00:13:57,828 --> 00:13:59,629
Has anything to do with that.
245
00:13:59,663 --> 00:14:02,698
- My behavior?
- You were demonstrating
246
00:14:02,733 --> 00:14:04,833
Some pretty
troubling behavior...
247
00:14:04,868 --> 00:14:08,070
Sleeping around, skipping
school, selling drugs.
248
00:14:08,104 --> 00:14:10,338
But I felt in the last
few sessions
249
00:14:12,775 --> 00:14:15,042
You'd been gaining - but in the past
week... ol over - Adderall is not a drug. Or.
250
00:14:15,077 --> 00:14:17,744
- What would you cl it?
- It's like a fucking vitamin.
251
00:14:17,779 --> 00:14:21,714
I was providing a necessary service
for the youth of this city, okay?
252
00:14:21,748 --> 00:14:24,717
So get off my fucking back.
253
00:14:30,222 --> 00:14:32,156
God, this sucks.
254
00:14:32,191 --> 00:14:33,791
What does?
255
00:14:37,095 --> 00:14:39,562
I just feel like
such a fuck-up today.
256
00:14:41,398 --> 00:14:43,499
Why?
257
00:14:54,141 --> 00:14:56,942
Did you know that
258
00:14:56,977 --> 00:15:00,779
Doctors without borders makes everyone
eat this special peanut butter
259
00:15:00,813 --> 00:15:03,714
To gain weight,
and it's called plumpy'nut?
260
00:15:03,749 --> 00:15:06,717
No, I didn't know that.
261
00:15:06,752 --> 00:15:09,520
Plumpy'nut.
262
00:15:09,521 --> 00:15:12,289
Sounds like some
of the guys I know.
263
00:15:13,891 --> 00:15:17,293
Have you ever noticed that when you
talk about your birth parents,
264
00:15:17,328 --> 00:15:19,428
Your father
265
00:15:22,598 --> 00:15:25,867
Yet your mother
remains the same? T,
266
00:15:26,801 --> 00:15:28,368
No.
267
00:15:28,402 --> 00:15:31,003
Like sometimes he's a novelist,
268
00:15:31,038 --> 00:15:33,072
A race car driver.
269
00:15:33,106 --> 00:15:35,374
Today, he's a doctor.
270
00:15:35,408 --> 00:15:38,911
Yet your mother
always remains the same...
271
00:15:38,912 --> 00:15:41,680
A degenerate crack who.
272
00:15:43,716 --> 00:15:47,786
- So? - I'm just curious
what you make of that. Me...
273
00:15:50,022 --> 00:15:52,824
I must be some
sort of misogynist.
274
00:15:58,663 --> 00:16:02,465
Or maybe I think all women
are useless because I'm gay.
275
00:16:09,005 --> 00:16:11,907
- Do you wanna hear something crazy?
- No, I don't.
276
00:16:11,941 --> 00:16:15,176
- No? - No, because I'd rather
focus on you for the time being,
277
00:16:15,210 --> 00:16:17,544
- So can you put that away...
- why can't I just hold it?
278
00:16:17,579 --> 00:16:20,380
Cause I think it's distrm
concentrating on yourself.
279
00:16:20,414 --> 00:16:23,249
- Jesse, why don't you
give me the phone? - No!
280
00:16:24,484 --> 00:16:26,718
I like holding it.
281
00:16:26,752 --> 00:16:28,987
Okay.
282
00:16:52,073 --> 00:16:53,674
Here.
283
00:16:53,708 --> 00:16:56,844
Hello, is this Jesse D'amato?
284
00:16:56,878 --> 00:16:59,212
If this is...
285
00:16:59,247 --> 00:17:00,747
If this is Jes D'amato
286
00:17:00,781 --> 00:17:03,583
That was born
in kings county hospital
287
00:17:03,617 --> 00:17:06,518
December 14th, 1993,
288
00:17:07,620 --> 00:17:09,421
Well, then...
289
00:17:09,455 --> 00:17:12,357
Well, my name is Karen
Scott and my number is
290
00:17:12,391 --> 00:17:16,627
914-555-0178.
291
00:17:16,662 --> 00:17:20,564
I... I think
I'm your birth mother.
292
00:17:20,598 --> 00:17:23,399
I hope you
call me back.
293
00:17:36,478 --> 00:17:38,912
Yeah.
294
00:17:40,681 --> 00:17:43,249
When... when did you
get that?
295
00:17:43,283 --> 00:17:45,284
Yesterday.
296
00:17:45,318 --> 00:17:47,619
I picked it up after school.
297
00:17:47,653 --> 00:17:49,954
And have you
returned the call?
298
00:17:49,988 --> 00:17:51,755
No.
299
00:17:55,826 --> 00:17:59,128
- Why are you nodding? - I'm soy.
I didn't... I didn't reale...
300
00:17:59,162 --> 00:18:01,697
Yeah, like this all makes perfect
sense to you or something.
301
00:18:01,731 --> 00:18:05,433
I'm sorry. It's just the way
that I process information.
302
00:18:05,467 --> 00:18:07,768
How come it's okay for you
to nod when you're thinking,
303
00:18:07,803 --> 00:18:10,104
But if I tap my fists together,
I have to be medicated?
304
00:18:10,138 --> 00:18:11,972
Can we get back to e voicemail?
305
00:18:12,006 --> 00:18:14,741
This must be like a therapist's
wet dream or something, right?
306
00:18:14,775 --> 00:18:16,809
How did you el when you
heard that message?
307
00:18:16,843 --> 00:18:19,912
I don't know, doc.
Confused,
308
00:18:19,946 --> 00:18:23,348
Betrayed,
like suddenly the weight
309
00:18:23,382 --> 00:18:26,284
Of the entire world
was bearing down
310
00:18:26,318 --> 00:18:29,753
On my slender shoulders.
311
00:18:39,029 --> 00:18:42,264
What did I feel?
312
00:18:42,298 --> 00:18:45,033
Nothing. This woman
is a fucking stranger.
313
00:18:45,067 --> 00:18:46,801
How did she even get my number?
314
00:18:46,836 --> 00:18:48,836
That's a good question.
315
00:18:48,870 --> 00:18:52,739
I'm also not sure that what she
did was technically legal.
316
00:18:52,774 --> 00:18:54,541
I should call
the phone company.
317
00:18:54,575 --> 00:18:57,343
"hello, at&t. I would like
to report a complaint."
318
00:18:57,378 --> 00:18:59,412
You gave my fucking
cell phone number
319
00:18:59,446 --> 00:19:01,580
To the fucking crack whore
who gave birth to me!
320
00:19:01,615 --> 00:19:03,582
And now she won't stop
fucking calling me,
321
00:19:03,616 --> 00:19:05,917
"So what the fuck
am I supposed to do?"
322
00:19:10,822 --> 00:19:12,956
What do you want to do, Jesse?
323
00:19:18,462 --> 00:19:21,597
Tell me... tell me
how you're feeling.
324
00:19:21,631 --> 00:19:23,732
Why?
325
00:19:23,766 --> 00:19:26,801
Because I think it's
important for you to...
326
00:19:26,835 --> 00:19:30,171
To articulate what's
going on inside your head.
327
00:19:30,205 --> 00:19:31,872
There's nothing going on.
328
00:19:31,906 --> 00:19:33,673
I swear, all I hear is static.
329
00:19:33,708 --> 00:19:37,309
- Static?
- Yeah.
330
00:19:38,711 --> 00:19:41,913
It happens to me sometimes.
331
00:19:41,947 --> 00:19:44,248
Static and...
332
00:19:45,851 --> 00:19:48,385
Really faint voices
that I can't make out,
333
00:19:48,419 --> 00:19:51,921
Like there's some radio station
334
00:19:51,956 --> 00:19:55,024
Playing from far away
with a bad connection.
335
00:19:55,058 --> 00:19:58,694
Is that what's
happening right now?
336
00:20:01,297 --> 00:20:03,097
Yeah.
337
00:20:09,737 --> 00:20:13,239
- Sorry.
- For what?
338
00:20:13,273 --> 00:20:15,141
I don't know.
339
00:20:19,679 --> 00:20:23,615
Okay, so you got the message
yesterday afternoon.
340
00:20:23,649 --> 00:20:26,551
What did you do right
after you picked it up?
341
00:20:28,520 --> 00:20:30,221
I went for a walk.
342
00:20:30,255 --> 00:20:32,156
And where did you walk?
343
00:20:33,725 --> 00:20:36,093
Over the bridge into the city.
344
00:20:36,127 --> 00:20:38,328
That's a long walk.
345
00:20:38,362 --> 00:20:41,063
Well, I was taking pictures.
346
00:20:41,098 --> 00:20:44,967
Were you headed
anyplace in particular?
347
00:20:46,702 --> 00:20:49,971
Uh, the bar.
348
00:20:50,005 --> 00:20:51,939
Josh and Raif's bar.
349
00:20:51,974 --> 00:20:53,474
Yup.
350
00:20:53,508 --> 00:20:56,176
Josh and Raif...
your two favorite fags.
351
00:20:56,210 --> 00:20:58,378
You know,
it's interesting to me
352
00:20:58,412 --> 00:21:02,348
In periods of real
emotional confusion,
353
00:21:02,382 --> 00:21:04,249
You seek out sex.
354
00:21:04,284 --> 00:21:07,752
It seems like
a pattern for you.
355
00:21:11,756 --> 00:21:13,623
Well, maybe it's your problem.
356
00:21:13,658 --> 00:21:16,793
I mean, you're the one
that keeps bringing it up.
357
00:21:16,827 --> 00:21:19,728
You're, like,
officially obsessed
358
00:21:19,763 --> 00:21:24,132
With my sex life.
359
00:21:24,133 --> 00:21:27,568
Stop freaking nodding!
We didn't have sex!
360
00:21:27,602 --> 00:21:28,803
- No?
- No! My sex life.
361
00:21:28,837 --> 00:21:30,304
They could see I was upset,
362
00:21:30,338 --> 00:21:32,906
So Josh stayed at the bar
363
00:21:32,940 --> 00:21:35,375
And Raif and I went
back to their place
364
00:21:35,409 --> 00:21:39,378
And we ordered takeout and
watched "the daily show," okay?
365
00:21:39,412 --> 00:21:43,148
So you can put
your Dick away. God!
366
00:21:43,182 --> 00:21:46,484
Why are all straight guys
such fucking pervs?
367
00:21:47,386 --> 00:21:49,286
- Jesse.
- What?
368
00:21:49,321 --> 00:21:51,288
Don't speak to me like that.
369
00:21:52,223 --> 00:21:53,791
Okay?
370
00:22:01,365 --> 00:22:03,165
I'm sorry.
371
00:22:06,302 --> 00:22:08,903
And I'm...
372
00:22:08,938 --> 00:22:10,738
And I'm sorry to
373
00:22:10,772 --> 00:22:13,440
I guess I didn't realize
374
00:22:13,475 --> 00:22:15,876
How significant
375
00:22:15,910 --> 00:22:19,012
Josh and Raif are to you
376
00:22:19,046 --> 00:22:21,914
And that you rely upon them.
377
00:22:21,948 --> 00:22:24,783
Yeah. I mean,
378
00:22:25,718 --> 00:22:27,252
They're like...
379
00:22:28,621 --> 00:22:32,123
Really good guys.
380
00:22:32,157 --> 00:22:34,358
Did you tell them
about the phone call?
381
00:22:34,392 --> 00:22:36,493
No.
382
00:22:42,799 --> 00:22:45,400
It's a Westchest number.
383
00:22:45,435 --> 00:22:47,769
I looked it up.
384
00:22:48,771 --> 00:22:52,439
914. She lives
in Westchester.
385
00:22:55,810 --> 00:22:58,645
- You know what that means?
- What?
386
00:23:02,582 --> 00:23:04,883
The bitch is rich.
387
00:23:06,285 --> 00:23:08,686
Not a crack whore then.
388
00:23:08,720 --> 00:23:10,821
No.
389
00:23:17,928 --> 00:23:19,929
So how do you want to respond?
390
00:23:19,964 --> 00:23:22,865
I don't know.
391
00:23:22,899 --> 00:23:26,668
I think we should talk about
it some more before you do.
392
00:23:26,702 --> 00:23:29,837
Ok. Yeah, fin
393
00:23:34,342 --> 00:23:36,109
So...
394
00:23:36,143 --> 00:23:38,177
So where are you
headed after this?
395
00:23:42,148 --> 00:23:45,684
You don't... you don't
want to go home?
396
00:23:45,718 --> 00:23:48,653
What the fuck does that mean?
397
00:23:48,687 --> 00:23:50,621
What am I supped t say?
398
00:23:50,656 --> 00:23:52,956
"oh hi, mom. What's for dinner?
Oh, guess who called?
399
00:23:52,991 --> 00:23:54,791
My birth mother."
400
00:23:54,826 --> 00:23:57,560
Well, that's the first time
I think I've heard you refer
401
00:23:57,595 --> 00:24:01,197
To your mother as mom,
not Marisa.
402
00:24:04,167 --> 00:24:07,201
- Whatever.
- How do you think she might respond
403
00:24:07,235 --> 00:24:09,369
If you came ho and
told her about the ca?
404
00:24:09,404 --> 00:24:12,271
Um, I don't know.
405
00:24:12,306 --> 00:24:16,042
She would probably just turn up the
Beatles and organize the fridge.
406
00:24:18,278 --> 00:24:20,645
So...
407
00:24:20,680 --> 00:24:23,647
Where are you headed?
408
00:24:23,681 --> 00:24:27,216
I don't know.
Maybe I'll just go for another walk
409
00:24:27,250 --> 00:24:29,418
And see where I end up.
410
00:24:32,688 --> 00:24:35,289
Knock the rock.
411
00:24:35,324 --> 00:24:38,525
Explode the rock.
412
00:24:48,635 --> 00:24:51,369
- See you next week.
- Okay.
413
00:25:06,697 --> 00:25:10,475
Sync by n17t01
www.addic7ed.com