1
00:00:13,213 --> 00:00:14,771
[PEOPLE CHEERING]

2
00:00:17,350 --> 00:00:19,443
MAN: Yeah!
WOMAN: Whoo!

3
00:00:21,087 --> 00:00:23,282
[ALL SHOUTING INDISTINCTLY]

4
00:00:34,401 --> 00:00:37,063
MAN 1:
Yeah, take your shirt off.

5
00:00:37,504 --> 00:00:39,301
MAN 2:
Yeah, do it.

6
00:00:48,515 --> 00:00:50,676
- You want some wheel time, kiddo?
- Are you serious?

7
00:00:50,850 --> 00:00:52,317
Yeah, come on.

8
00:00:59,325 --> 00:01:01,293
[ALL WHOOPING]

9
00:01:03,229 --> 00:01:06,494
MAN:
Yeah, ladies, come on. Whoo! Yeah.

10
00:01:06,666 --> 00:01:08,531
Check this. Oof!

11
00:01:13,473 --> 00:01:14,997
SUSAN:
Oh, my God.

12
00:01:15,175 --> 00:01:18,167
Get the kids below deck right now.
Susan, do it now.

13
00:01:21,147 --> 00:01:22,307
[ALL SHOUTING]

14
00:01:25,251 --> 00:01:28,220
Everybody listen to me.
We need to get below deck now.

15
00:01:36,162 --> 00:01:37,322
WOMAN:
Aah!

16
00:01:38,998 --> 00:01:40,590
- What are you looking at?
- Oof!

17
00:01:41,434 --> 00:01:43,402
Everybody to the back of the boat.
Let's go.

18
00:01:43,603 --> 00:01:45,434
Let's go. Come on.

19
00:01:47,273 --> 00:01:49,264
[WOMEN SCREAMING]

20
00:01:50,143 --> 00:01:52,976
Anybody else feel brave? Let's go.

21
00:01:53,146 --> 00:01:55,910
Move it. Go.

22
00:02:31,551 --> 00:02:33,644
DANNY: All right, right here.
McGARRETT: No, no, no.

23
00:02:33,820 --> 00:02:35,811
Shoulder's too thin.
Another 20 feet and we're good.

24
00:02:35,989 --> 00:02:37,980
DANNY: Another 20 feet,
I'm gonna be in traction.

25
00:02:38,958 --> 00:02:40,653
- You want to steer?
- Huh?

26
00:02:41,961 --> 00:02:43,451
Whoa, whoa.

27
00:02:45,031 --> 00:02:46,396
Do I want to steer?

28
00:02:46,566 --> 00:02:48,261
No, I don't want to steer.

29
00:02:48,434 --> 00:02:53,235
I want to continue to push
this 3-ton hunk of metal up a hill

30
00:02:53,406 --> 00:02:55,772
in 95-degree weather.
That's what I want to do.

31
00:02:55,942 --> 00:02:58,502
No, I don't want to steer.
Yes, I'll steer. Thank you.

32
00:03:00,747 --> 00:03:02,806
Nine miles. Ha, ha.

33
00:03:04,017 --> 00:03:05,575
Nine miles. Nine miles.

34
00:03:05,752 --> 00:03:07,617
You work on your dad's old wreck
for six months,

35
00:03:07,787 --> 00:03:09,482
you get nine miles out of it.
I'm impressed.

36
00:03:09,656 --> 00:03:12,022
This is a classic car
and classic cars are temperamental.

37
00:03:12,225 --> 00:03:13,817
- Temperamental?
- Just like you.

38
00:03:14,027 --> 00:03:15,551
No, no, no, that is an excuse.

39
00:03:15,728 --> 00:03:19,255
That is an excuse for poor
automobile maintenance, my friend.

40
00:03:19,465 --> 00:03:21,558
Okay? This is a car.

41
00:03:21,734 --> 00:03:23,861
It is not temperamental.
It is a product.

44
00:03:28,841 --> 00:03:31,173
Where's your sentimental side?
There's nothing in there.

45
00:03:31,344 --> 00:03:32,902
I don't have a sentimental side,
okay?

46
00:03:33,079 --> 00:03:35,843
If I did, it would be reserved for
human beings, not dopey machines.

47
00:03:36,015 --> 00:03:37,039
[PHONE RINGING]

48
00:03:37,217 --> 00:03:38,548
- Classic machines.
- Yeah, I know.

49
00:03:38,718 --> 00:03:41,118
One person's classic
is another person's scrap metal.

50
00:03:41,287 --> 00:03:43,812
Well, thank you very much,
Socrates.

51
00:03:43,990 --> 00:03:45,582
McGarrett.

52
00:03:53,800 --> 00:03:56,564
- You guys need some help?
- He needs help. I just need a lift.

53
00:03:56,736 --> 00:03:59,637
- Where do you need to be dropped off?
- Coast Guard Station.

54
00:04:04,143 --> 00:04:08,512
According to the tour operator, the boat
left the dock yesterday afternoon

55
00:04:08,681 --> 00:04:13,914
with 12 college kids
and two crew on board out of Waikiki.

56
00:04:14,087 --> 00:04:19,047
When it didn't return, the Coast Guard
set up a search grid this morning.

57
00:04:19,225 --> 00:04:21,819
When they finally spotted
the vessel from the air,

58
00:04:22,028 --> 00:04:23,893
all the passengers were gone

59
00:04:24,063 --> 00:04:27,157
and they saw what looked like
two dead bodies up on the deck.

60
00:04:27,333 --> 00:04:30,166
Only two?
What happened to the other 12?

61
00:04:30,336 --> 00:04:32,463
Hey, there she is.

62
00:04:50,957 --> 00:04:52,948
[INDISTINCT CHATTERING
ON RADIO]

63
00:05:15,081 --> 00:05:16,378
- Steve.
McGARRETT: Yeah?

64
00:05:16,549 --> 00:05:19,780
DANNY: I got three gunshot wounds,
looks like could be automatic weapons.

65
00:05:19,952 --> 00:05:22,216
McGARRETT:
Our second vic took two to the chest.

66
00:05:30,363 --> 00:05:32,695
This guy looks local.
Could be Tongan.

67
00:05:32,865 --> 00:05:35,060
If he is, it could be the work
of Tongan pirates.

68
00:05:35,268 --> 00:05:38,601
They're all over the crime bulletins lately
for attacking charter boats on the coast.

69
00:05:38,771 --> 00:05:42,502
I've read about that, but that's just
random hits, small boats, sailboats.

70
00:05:42,675 --> 00:05:44,438
And just stickups.
Nobody was ever murdered.

71
00:05:44,610 --> 00:05:47,704
Yeah, or grabbed. Remember, we still
got 12 passengers that are missing.

72
00:05:47,880 --> 00:05:50,474
But if you're right, these guys have
seriously upped their game.

73
00:05:50,650 --> 00:05:53,084
Check it out.
The captain was strapped.

74
00:05:53,252 --> 00:05:55,482
With all the attacks in the news,
he'd be dumb not to be.

75
00:05:55,655 --> 00:05:58,783
With the bodies falling in the position
they did, it looks like a firefight.

76
00:05:58,958 --> 00:06:01,358
Captain was defending the attack,
took this guy down with him.

77
00:06:01,527 --> 00:06:04,189
KONO: Steve, check this out.
- What did you get?

78
00:06:06,532 --> 00:06:10,195
- The four gunmen and one boat.
McGARRETT: Okay, good.

79
00:06:10,370 --> 00:06:12,099
Stabilize that image
and then enhance it.

80
00:06:12,271 --> 00:06:14,296
See if we can't get a better look
at who did this.

81
00:06:14,474 --> 00:06:16,465
In the meantime,
we need to tow this boat to shore,

82
00:06:16,642 --> 00:06:19,133
let out crime techs do a full sweep.

83
00:06:19,312 --> 00:06:20,711
[CLATTERING]

84
00:06:23,182 --> 00:06:24,774
Shh, shh.

85
00:06:46,906 --> 00:06:48,874
[HORN BLOWING]

86
00:06:50,276 --> 00:06:52,574
Everything just happened so fast.

87
00:06:53,546 --> 00:06:56,174
We're on the boat
and the next thing you know,

88
00:06:56,349 --> 00:06:58,408
they're coming at us out of nowhere.

89
00:06:58,985 --> 00:07:01,783
They were just college kids
on spring break.

90
00:07:02,688 --> 00:07:03,950
Please tell me they're not dead.

91
00:07:06,826 --> 00:07:10,284
How did you, uh...? How did you
manage to get away, Susan?

92
00:07:11,998 --> 00:07:17,664
They towed us to another boat
and they forced everyone onto it.

93
00:07:17,837 --> 00:07:20,704
One of the kids was hurt,
so he had to be carried onboard.

94
00:07:20,873 --> 00:07:25,833
And when the gunmen were busy
doing that, I slipped below deck.

95
00:07:27,580 --> 00:07:33,450
I feel so horrible, because I was trained
to put the passenger first and...

96
00:07:34,220 --> 00:07:35,949
You know, I panicked.

97
00:07:36,122 --> 00:07:37,851
I was scared. I wasn't thinking.

98
00:07:38,024 --> 00:07:42,256
Listen, it's completely normal
to be scared in a situation like that.

99
00:07:42,862 --> 00:07:44,659
Susan,
the men that attacked the boat,

100
00:07:44,831 --> 00:07:46,628
can you remember
what type of guns they have?

101
00:07:46,799 --> 00:07:48,699
Machine guns, I think.

102
00:07:48,868 --> 00:07:50,529
I'm gonna show you different
types of guns.

103
00:07:50,703 --> 00:07:52,671
You tell me if any of these
are familiar, okay?

104
00:07:56,108 --> 00:07:57,598
SUSAN: That's it.
McGARRETT: That's it?

105
00:07:57,777 --> 00:07:59,244
- Yeah.
- AK-47.

106
00:07:59,946 --> 00:08:01,311
If there's anything else,

107
00:08:01,481 --> 00:08:04,678
anything else at all that you can think of
that'll help us catch these guys...

108
00:08:05,117 --> 00:08:08,484
While I was hiding,
I heard them searching the galley.

109
00:08:08,654 --> 00:08:14,650
So I cracked the door a tiny bit
and I got a glimpse of one of them.

110
00:08:16,496 --> 00:08:17,827
McGARRETT:
Is that the guy?

111
00:08:21,901 --> 00:08:24,961
The guy that
I saw was a Pacific Islander,

112
00:08:25,137 --> 00:08:28,436
but he was thinner, same skin tone.

113
00:08:29,308 --> 00:08:32,800
- It's not a lot, I know, I just...
- No, it's enough. It's perfect.

114
00:08:33,513 --> 00:08:37,005
Susan, we'll find these kids, okay?
We'll find the kids.

115
00:08:40,887 --> 00:08:42,718
REPORTER: We're coming to you live
at the scene

116
00:08:42,889 --> 00:08:45,881
where a spring break party
was attacked by a band of pirates.

117
00:08:46,058 --> 00:08:47,252
- Watch your step.
- Thank you.

118
00:08:47,426 --> 00:08:49,053
McGARRETT:
Chin Ho Kelly.

119
00:08:49,228 --> 00:08:51,492
Make sure none of these news crews
release any information

120
00:08:51,664 --> 00:08:53,791
- that might compromise this case.
- Copy.

121
00:08:53,966 --> 00:08:55,866
- Hey, heads up, heads up.
- Susan!

122
00:08:56,702 --> 00:08:58,363
No, it's okay, he's my fiancé.

123
00:09:01,908 --> 00:09:04,069
Thank God you're all right.

124
00:09:09,549 --> 00:09:11,483
Thank you.

125
00:09:18,024 --> 00:09:22,427
So, I stabilized the cell phone footage,
but be prepared. Quality's really bad.

126
00:09:23,629 --> 00:09:26,496
I only have a few good frames
showing two of the attackers.

127
00:09:26,666 --> 00:09:28,065
Both of them are wearing ski masks.

128
00:09:28,234 --> 00:09:30,668
But I'm accumulating biometric data
so we can run comparisons

129
00:09:30,836 --> 00:09:32,428
- when a suspect turns up.
- Nice.

130
00:09:32,605 --> 00:09:35,335
So the H.P.D. Pulled the passenger
manifest from the tour operator.

131
00:09:35,508 --> 00:09:39,239
Ran their names. All of them from
the mainland, East Coast, college age.

132
00:09:39,412 --> 00:09:41,880
Now, some of them went to
the same school and flew in together,

133
00:09:42,048 --> 00:09:44,039
but there's no rap sheets,
no sealed juvie records.

134
00:09:44,216 --> 00:09:46,343
Nothing to show that
this wasn't a random attack.

135
00:09:46,519 --> 00:09:50,319
I just got off the phone with the FBI.
Good news is the kids are still alive.

136
00:09:50,489 --> 00:09:52,650
Bad news is
they have been kidnapped.

137
00:09:52,825 --> 00:09:55,157
Two hours ago, the parents started
receiving ransom demands.

138
00:09:55,328 --> 00:09:58,229
The FBI was called, but the governor's
smooth, put the brakes on that.

139
00:09:58,397 --> 00:10:01,195
She wants us running with the case
because we're the ones who caught it.

140
00:10:01,367 --> 00:10:03,358
Good.
Okay, what about this ransom?

141
00:10:03,536 --> 00:10:05,333
Twenty million dollars. Yeah.

142
00:10:05,504 --> 00:10:09,167
Each of the parents received a call on
their cell phone, the same exact call.

143
00:10:09,342 --> 00:10:12,209
And unlike having lunch with you,
they don't care how the check is split.

144
00:10:12,378 --> 00:10:14,039
- They just want the money.
KONO: Twenty mil.

145
00:10:14,213 --> 00:10:16,044
Someone knew these kids' parents
have money.

146
00:10:16,215 --> 00:10:19,378
- It's likely these guys were targeted.
- Or our pirates got lucky.

147
00:10:19,552 --> 00:10:22,020
They realized what they had,
decided to go for the crazy money.

148
00:10:22,188 --> 00:10:23,382
I want to talk to the parents.

149
00:10:23,556 --> 00:10:26,252
Well, the first couple just landed.
I got the call on the West Coast.

150
00:10:26,425 --> 00:10:29,292
- The other ones are still in the air.
- Fine, have H.P.D. Bring them in.

151
00:10:29,462 --> 00:10:32,556
Meantime, we'll set up a holding area
at the Hilton for the other families.

152
00:10:32,732 --> 00:10:34,393
Make sure grief counselors
are standing by.

153
00:10:34,567 --> 00:10:35,693
These people are gonna land.

154
00:10:35,868 --> 00:10:38,666
They're gonna have questions.
Let's get some answers.

155
00:10:40,106 --> 00:10:42,233
DISTORTED VOICE [ON PHONE]:
<i>Listen to me very carefully.</i>

156
00:10:42,408 --> 00:10:45,502
<i>If you want to see your kid alive again,</i>
<i>you'll do exactly what we ask.</i>

157
00:10:45,678 --> 00:10:47,543
MAN: <i>How do I know</i>
<i>you have my daughter?</i>

158
00:10:47,713 --> 00:10:49,146
<i>How do I know she's alive?</i>

159
00:10:49,315 --> 00:10:50,748
JOSIE: <i>Daddy?</i>
MAN: <i>Josie?</i>

160
00:10:50,916 --> 00:10:54,317
JOSIE: <i>Daddy, I'm so scared.</i>
MAN: <i>It's gonna be okay, I promise.</i>

161
00:10:54,487 --> 00:10:56,148
DISTORTED VOICE:
<i>There's your proof of life.</i>

162
00:10:56,322 --> 00:10:59,587
<i>Now get the money</i>
<i>or we'll send you proof of death.</i>

163
00:11:00,459 --> 00:11:02,324
Please, she's our little girl.

164
00:11:03,295 --> 00:11:05,160
You have to find her.

165
00:11:07,867 --> 00:11:09,357
I will.

166
00:11:10,036 --> 00:11:11,594
I will.

167
00:11:20,980 --> 00:11:23,005
McGARRETT: What you doing, bud?
- Huh?

168
00:11:23,182 --> 00:11:26,015
- What are you doing there?
- Buying a car. What does it look like?

169
00:11:26,185 --> 00:11:28,585
Like you're doing downward dog,
but I know you don't do yoga.

170
00:11:28,754 --> 00:11:30,654
That's funny. No, I am stretching.
My back hurts.

171
00:11:30,823 --> 00:11:33,121
- Do you know why my back hurts?
- No, I don't know. Why?

172
00:11:33,292 --> 00:11:35,283
I'll tell you why.
It's because I spent the morning

173
00:11:35,461 --> 00:11:37,691
- pushing a car down the Pali Highway.
- Ah.

174
00:11:37,863 --> 00:11:39,990
Oh, where I come from,
that's called good exercise.

175
00:11:40,166 --> 00:11:41,531
Oh, really? Where is that, Krypton?

176
00:11:41,701 --> 00:11:44,101
Where I come from, that's called
a workers' comp settlement.

177
00:11:44,270 --> 00:11:47,205
- Hey, big guy, over here.
DANNY: Oh, my God.

178
00:11:47,373 --> 00:11:49,102
McGARRETT:
Hey, check him out.

179
00:11:51,177 --> 00:11:52,576
You're wearing a plastic bag.

180
00:11:53,079 --> 00:11:54,546
Whoo.

181
00:11:54,880 --> 00:11:57,849
- You, uh, need some oxygen, babe?
- I'm good.

182
00:11:58,017 --> 00:12:00,110
No, you don't look good.
Look like you might be dying.

183
00:12:00,286 --> 00:12:02,015
It's true, you don't look good.

184
00:12:03,089 --> 00:12:05,523
- I'm good. How did you guys find me?
- We went by your shop.

185
00:12:05,691 --> 00:12:08,216
- They told us you were out here.
- They're fired.

186
00:12:08,394 --> 00:12:10,658
When did you start, uh, jogging?

187
00:12:10,830 --> 00:12:14,197
- I'm in training, bro.
- Did he just say he's in a training bra?

188
00:12:14,366 --> 00:12:15,628
McGARRETT: No, he...
- Very funny.

189
00:12:16,068 --> 00:12:18,764
- I'm training for a sumo competition.
- Oh, sumo.

190
00:12:18,938 --> 00:12:20,064
- Sumo.
McGARRETT: Sumo.

191
00:12:20,239 --> 00:12:22,207
Shouldn't you be wearing a diaper?
A big diaper?

192
00:12:22,374 --> 00:12:23,966
It's called a Mawashi, bro.

193
00:12:24,143 --> 00:12:25,872
Lip off to me one more time.

194
00:12:26,045 --> 00:12:28,138
I'll give you a personal introduction
to the sport.

195
00:12:28,314 --> 00:12:29,781
- I like my odds. Bring it.
- Come on.

196
00:12:29,949 --> 00:12:31,473
We don't have time for this.
Come on.

197
00:12:32,718 --> 00:12:34,083
I assume you guys need help.

198
00:12:34,253 --> 00:12:37,120
Yes, we do. What do you know about
these local pirates jacking tourists?

199
00:12:37,289 --> 00:12:39,280
Only what I read in the papers.

200
00:12:39,458 --> 00:12:42,222
Bunch of Tongan brothers
taking down lightweight scores.

201
00:12:42,394 --> 00:12:44,794
- Nothing serious.
- They just graduated to heavyweight.

202
00:12:44,964 --> 00:12:46,659
They're now kidnapping
and murdering people.

203
00:12:46,832 --> 00:12:48,925
DANNY: Twelve kids
from the mainland missing.

204
00:12:49,101 --> 00:12:51,092
The parents get hit up
for an eight-figure payday.

205
00:12:51,270 --> 00:12:54,262
Which means we're after a crew
that don't play by the rules.

206
00:12:55,541 --> 00:12:58,510
Okay, why the mysterious looks?
What's going on? What do you know?

207
00:12:58,677 --> 00:13:03,740
A couple years ago,
there was a kidnapping.

208
00:13:04,216 --> 00:13:07,777
Young, young couple from Dubai
tied into big money.

209
00:13:08,287 --> 00:13:10,517
Something went wrong with the drop.
Couple was killed.

210
00:13:10,689 --> 00:13:13,681
I didn't believe it then,
but word on the street was

211
00:13:13,859 --> 00:13:16,953
it was a rogue Tongan gang
that did the job.

212
00:13:18,464 --> 00:13:21,228
- You think there's any connection?
- You tell us.

213
00:13:23,869 --> 00:13:25,359
I'll make some calls.

214
00:13:28,674 --> 00:13:30,335
- Kono?
- Yeah?

215
00:13:31,343 --> 00:13:33,402
- You good at puzzles?
- Well, what do you got?

216
00:13:33,579 --> 00:13:35,809
Max just sent over
his autopsy results.

217
00:13:35,981 --> 00:13:38,506
Both of these vics were killed
by gunshot wounds to the chest.

218
00:13:38,684 --> 00:13:40,948
But their times of death
were a day apart.

219
00:13:41,120 --> 00:13:42,314
Excuse me?

220
00:13:42,855 --> 00:13:44,447
Let me get this straight
so I understand.

221
00:13:44,623 --> 00:13:46,818
Our victims were killed
at different times?

222
00:13:46,992 --> 00:13:48,584
Yeah, 24 hours apart.

223
00:13:48,761 --> 00:13:51,696
Okay, so that means
that either Max is dead wrong

224
00:13:51,864 --> 00:13:54,526
or we are dealing
with a Tongan pirate zombie.

225
00:13:54,700 --> 00:13:56,998
- It's possible.
- No, it's not possible. I was kidding.

226
00:13:57,169 --> 00:14:00,332
What I'm saying is if our Tongan pirate
was killed a full day earlier,

227
00:14:00,506 --> 00:14:01,973
he could have been dumped
on the boat.

228
00:14:02,174 --> 00:14:05,143
And Ballistics confirmed that
both vics were killed by the same gun.

229
00:14:05,311 --> 00:14:07,336
Slugs were 762 caliber.

230
00:14:08,047 --> 00:14:11,175
- AK-47 s use 762s.
DANNY: <i>This means our Tongan victim</i>

231
00:14:11,350 --> 00:14:13,910
could have been killed
by his own people, right?

232
00:14:14,119 --> 00:14:16,883
Unless somebody dumped the body
at the scene to frame them.

233
00:14:17,323 --> 00:14:20,190
Okay, good, so our suspect pool
has now expanded

234
00:14:20,359 --> 00:14:22,657
to anybody who has beef
with the Tongans.

235
00:14:22,828 --> 00:14:25,023
- That could be half the island, bro.
- Thank you.

236
00:14:25,197 --> 00:14:27,427
Okay, good.
Hey, that was Kamekona.

237
00:14:27,600 --> 00:14:29,932
He's got a lead.
Guy named Big Lono.

238
00:14:30,102 --> 00:14:31,569
He owns a pawn shop in Kalihi.

239
00:14:31,737 --> 00:14:34,262
Place is being used
to move the pirates' stolen merch.

240
00:14:34,440 --> 00:14:37,375
So if anybody knows where to find
these guys, it's gonna be Big Lono.

241
00:14:43,616 --> 00:14:46,414
I don't know where you got your
information from, but you're wrong.

242
00:14:46,585 --> 00:14:49,315
Okay, Lono, understand, please,
it's not about you.

243
00:14:49,488 --> 00:14:52,321
This is about 12 missing kids and
finding the men that kidnapped them.

244
00:14:52,491 --> 00:14:55,289
I don't know nothing about that.
I run an honest business here.

245
00:14:55,461 --> 00:14:56,951
It's an honest business. Okay.

246
00:14:57,129 --> 00:15:01,088
So if it's an honest business,
then please just open this door.

247
00:15:01,267 --> 00:15:02,962
As long as we don't find
stolen merchandise,

248
00:15:03,135 --> 00:15:06,798
then we will know that you are not
doing business with, uh, pirates

249
00:15:06,972 --> 00:15:08,200
and we'll be on our way.

250
00:15:08,374 --> 00:15:09,636
Forget it.

251
00:15:12,177 --> 00:15:14,611
You see that door?
That's build to withstand

252
00:15:14,780 --> 00:15:17,010
- a 300-pound Samoan meth addict.
- Mm.

253
00:15:17,182 --> 00:15:20,151
So back off before you break a nail,
sunshine.

254
00:15:20,586 --> 00:15:24,022
Huh. How about you open it or I'll
come over there and break your face?

255
00:15:24,189 --> 00:15:26,749
You got some kind of
learning disability? Read my lips.

256
00:15:26,926 --> 00:15:30,487
- You, me, we're done talking.
- Is that right?

257
00:15:30,663 --> 00:15:32,597
LONO: You seem to be
the more rational of the two.

258
00:15:32,765 --> 00:15:35,233
- He...? Ha, ha. Ah.
LONO: So I'll say this one more time.

259
00:15:35,401 --> 00:15:37,665
I can't help you. I'm sorry.

260
00:15:39,605 --> 00:15:41,368
You got five seconds
to open the door.

261
00:15:41,540 --> 00:15:42,700
- Or what?
- One.

262
00:15:42,875 --> 00:15:44,001
- What you gonna do?
- Two.

263
00:15:44,176 --> 00:15:45,609
- My cousin's a lawyer.
- Three.

264
00:15:45,778 --> 00:15:47,177
- So I know my rights.
- Four.

265
00:15:47,346 --> 00:15:49,576
You can't come in here
without a warrant.

266
00:15:49,748 --> 00:15:51,807
- Five.
- Time's up.

267
00:15:51,984 --> 00:15:54,885
- You gonna open the door?
- Not a chance.

268
00:15:55,054 --> 00:15:58,785
- I'll be back.
- "I'll be back"? That...

269
00:15:58,958 --> 00:16:01,449
He's done a lot better, trust me.
That's all you come up with?

270
00:16:01,627 --> 00:16:03,891
I got something.
I got something good.

271
00:16:04,063 --> 00:16:06,429
What are you gonna do,
drive the car through the, uh?

272
00:16:06,598 --> 00:16:08,498
Hey, I got the keys.

273
00:16:08,667 --> 00:16:10,464
[SPEAKS IN SPANISH]

274
00:16:12,905 --> 00:16:15,135
You see what you did?
I don't know what he's gonna do,

275
00:16:15,307 --> 00:16:19,641
but if I were you, I'd run.
Out the back, side, roof, go.

276
00:16:20,746 --> 00:16:23,180
A grenade? He has a grenade.
Why do you have a grenade?

277
00:16:23,349 --> 00:16:24,646
He's got a grenade. You see this?

278
00:16:24,817 --> 00:16:27,411
He's not bluffing. He will pull the pin
and blow everybody up.

279
00:16:27,586 --> 00:16:28,985
Will you trust me, please?

280
00:16:29,154 --> 00:16:31,816
- That thing's not even real.
- Are you gonna open the door?

281
00:16:32,324 --> 00:16:34,087
- Not a chance.
- Okay.

282
00:16:37,830 --> 00:16:39,092
You sure?

283
00:16:40,599 --> 00:16:42,066
Okay.

284
00:16:42,601 --> 00:16:44,831
- You're not blu... You're not bluffing.
- Go, go.

285
00:16:47,573 --> 00:16:48,938
DANNY:
That is so sick.

286
00:16:56,248 --> 00:16:57,772
Come on.

287
00:16:57,950 --> 00:17:00,009
What is the matter with you?
You need help.

288
00:17:00,185 --> 00:17:02,517
I will pay for it.

289
00:17:08,160 --> 00:17:09,627
Why?

290
00:17:14,633 --> 00:17:17,966
Let me see your hands.
What did I tell you?

291
00:17:18,137 --> 00:17:19,832
All right, you see how that worked?

292
00:17:20,873 --> 00:17:22,306
This could have been avoided.

293
00:17:24,910 --> 00:17:26,104
Lono.

294
00:17:26,278 --> 00:17:29,975
You remember, ahem, all that hot stuff
that you said you did not have

295
00:17:30,149 --> 00:17:34,313
that you insured me that the pirates
did not give to you to sell?

296
00:17:36,055 --> 00:17:38,080
This. This gold money clip.

297
00:17:38,257 --> 00:17:41,522
It's on a police report of items stolen
by the Tongan pirates.

298
00:17:41,693 --> 00:17:44,161
How do you explain that? You can't.

299
00:17:44,329 --> 00:17:45,421
Where do we find these guys?

300
00:17:59,978 --> 00:18:01,809
OFFICER 1: Put your hands where
I can see them!

301
00:18:02,414 --> 00:18:03,847
Don't move. Don't move.

302
00:18:04,016 --> 00:18:06,314
Hey, bro, you can't go in there.

303
00:18:06,485 --> 00:18:08,385
- Hey, you, shut up.
OFFICER 1: You, freeze.

304
00:18:13,892 --> 00:18:15,883
- Clear.
OFFICER 2: Secure.

305
00:18:16,395 --> 00:18:17,919
OFFICER 1:
Back room clear.

306
00:18:18,430 --> 00:18:19,829
OFFICER 2:
Kitchen is secure.

307
00:18:19,998 --> 00:18:21,727
Hey, place is clear.
No sign of hostages.

308
00:18:25,404 --> 00:18:26,871
Then where the hell are they?

309
00:18:59,171 --> 00:19:03,505
Get a closeup on the eyes, Scotty.
I need it for a biometric comparison test.

310
00:19:05,711 --> 00:19:07,144
MAN:
Turn to the left.

311
00:19:21,326 --> 00:19:25,092
Saloni, you kidnapped a couple of kids
off Waikiki yesterday. Where are they?

312
00:19:26,031 --> 00:19:27,828
Don't know
what you're talking about, bro.

313
00:19:28,000 --> 00:19:29,592
Where are you holding them?

314
00:19:32,571 --> 00:19:35,131
How about this guy?
You ever seen him? Hmm?

315
00:19:41,847 --> 00:19:43,712
His name is Vai Keoni.

316
00:19:43,882 --> 00:19:45,713
He's my cousin. Who killed him?

317
00:19:45,884 --> 00:19:47,146
McGARRETT:
Why don't you tell us?

318
00:19:48,353 --> 00:19:51,982
If I knew, that guy would be dead.

319
00:19:57,329 --> 00:20:00,457
Okay.
You want the truth, McGarrett?

320
00:20:02,301 --> 00:20:04,166
I rob people.

321
00:20:04,336 --> 00:20:06,304
People who can afford
to take the loss.

322
00:20:06,471 --> 00:20:09,406
Rich tourists who have no respect
for these islands.

323
00:20:09,575 --> 00:20:13,102
I rip them off. But I don't hurt them.

324
00:20:13,779 --> 00:20:16,839
These questions you're asking me,
I can't answer.

325
00:20:17,015 --> 00:20:18,676
I didn't kill my own cousin.

326
00:20:18,850 --> 00:20:21,080
And I sure didn't kidnap these kids
you're talking about.

327
00:20:21,253 --> 00:20:22,845
Fine, when was the last time
you saw Vai?

328
00:20:23,021 --> 00:20:25,489
Couple of days ago. Said he got a call
from some folks in town.

329
00:20:25,657 --> 00:20:26,954
They had a little work for him.

330
00:20:27,125 --> 00:20:28,888
- What kind of work?
SALONl: Didn't ask.

331
00:20:29,061 --> 00:20:30,790
- Who hired him?
- Didn't ask.

332
00:20:30,963 --> 00:20:32,931
That's just the way it goes.

333
00:20:33,098 --> 00:20:38,229
Oh, so you pirates have, um, like,
a piratey code-of-silence thing?

334
00:20:38,904 --> 00:20:40,701
Hooya.

335
00:20:41,039 --> 00:20:44,566
How about this? Two people are dead.
Twelve kids are missing.

336
00:20:44,743 --> 00:20:46,233
And I don't care if you did it or not.

337
00:20:46,411 --> 00:20:49,744
I'm gonna make sure you go to prison
for the rest of your life. How about that?

338
00:20:49,915 --> 00:20:52,509
- Take off my watch.
- What?

339
00:20:52,684 --> 00:20:55,551
Take off my watch.
Go ahead, take it off.

340
00:20:55,721 --> 00:20:57,188
Me? Okay.

341
00:21:00,192 --> 00:21:02,422
My boys and I took it
off a deep-sea fishing charter

342
00:21:02,594 --> 00:21:04,755
off the coast of Molokai
yesterday afternoon.

343
00:21:04,930 --> 00:21:09,924
There is no way we can get from there
to Waikiki to kidnap these kids you're...

344
00:21:10,102 --> 00:21:11,831
- How do we know that you...?
- It's engraved:

345
00:21:12,004 --> 00:21:15,531
"To my loving husband, Bert."
Portly fellow, Boston accent.

346
00:21:15,707 --> 00:21:17,334
Weak bladder.

347
00:21:17,509 --> 00:21:20,273
You think this is funny?
Huh? I'm gonna ask you.

348
00:21:20,445 --> 00:21:22,436
You think it's funny to put guns
in people's faces?

349
00:21:22,614 --> 00:21:25,105
Look, I'm sure Bert filled out
a police report by now.

350
00:21:25,284 --> 00:21:28,913
Go check it out, because like I said,
I rob people, McGarrett.

351
00:21:29,087 --> 00:21:30,384
I don't hurt them.

352
00:21:30,555 --> 00:21:31,954
I'm Mr. Aloha.

353
00:21:32,124 --> 00:21:34,684
And I'm not gonna go down
for something I didn't do, my brother.

354
00:21:37,996 --> 00:21:39,429
KONO: No matches.
DANNY: Great.

355
00:21:39,598 --> 00:21:42,624
So none of the guys we busted
attacked that boat yesterday.

356
00:21:42,801 --> 00:21:44,564
Unless the guys we caught
on the video footage

357
00:21:44,736 --> 00:21:46,203
weren't in the house when we hit it.

358
00:21:46,371 --> 00:21:48,771
Or maybe it confirms my theory
that this is a frame job.

359
00:21:48,940 --> 00:21:50,737
That's the second time
you've said that.

360
00:21:50,909 --> 00:21:53,275
You really think someone cloned
the pirates' MO?

361
00:21:53,445 --> 00:21:55,845
Everything the kidnappers needed
was in the eyewitness report

362
00:21:56,014 --> 00:21:57,038
printed in the newspaper.

363
00:21:57,215 --> 00:21:59,274
All they had to do was copy
what the real pirates did

364
00:21:59,451 --> 00:22:00,782
and send us on a wild-goose chase.

365
00:22:00,952 --> 00:22:03,580
And they left us a body to lead us
straight to Saloni and his crew.

366
00:22:03,755 --> 00:22:04,881
If you are right,

367
00:22:05,057 --> 00:22:07,548
it means whoever grabbed these kids
are smarter than we thought.

368
00:22:07,726 --> 00:22:10,217
Not smart enough apparently,
because we figured them out.

369
00:22:26,745 --> 00:22:28,736
[INDISTINCT CHATTERING
ON RADIO]

370
00:22:36,188 --> 00:22:39,555
Hey, Steve.
Yeah, parents just got here.

371
00:22:44,363 --> 00:22:45,887
[CHATTERING]

372
00:22:46,164 --> 00:22:48,564
WOMAN 1: Any word? Anything?
WOMAN 2: Please. Have you heard?

373
00:22:48,734 --> 00:22:51,532
Ladies and gentlemen, we'll answer
all your questions, I promise.

374
00:22:52,070 --> 00:22:54,265
My name is Lieutenant Commander
Steve McGarrett.

375
00:22:54,439 --> 00:22:57,340
I run the Five-0 Task Force
for the state of Hawaii.

376
00:22:57,509 --> 00:23:00,137
And along with the Honolulu Police
Department, I want to assure you

377
00:23:00,312 --> 00:23:03,145
that we are doing absolutely everything
possible to find your children.

378
00:23:03,315 --> 00:23:06,682
We're hearing that you have
some people in custody. Is that true?

379
00:23:06,852 --> 00:23:08,615
We do have some suspects
in custody right now.

380
00:23:08,787 --> 00:23:10,550
If they're in custody,
where are our children?

381
00:23:10,722 --> 00:23:13,816
At this point, we have no evidence
linking these men to what happened.

382
00:23:13,992 --> 00:23:15,892
- It's been two days since it happened.
- I know.

383
00:23:16,061 --> 00:23:17,460
They're just kids.

384
00:23:17,629 --> 00:23:20,223
Who knows what these people
are doing to them?

385
00:23:20,399 --> 00:23:23,732
Look, if you don't know where they are,
why don't you just let us pay the ransom

386
00:23:24,403 --> 00:23:25,700
and we can bring our kids home?

387
00:23:25,871 --> 00:23:28,032
That would be a bad idea, sir.
Mister?

388
00:23:28,206 --> 00:23:31,334
Brown, it's Morris Brown,
and this is my son,

389
00:23:31,943 --> 00:23:33,604
Justin.

390
00:23:37,716 --> 00:23:40,446
Mr. Brown, all of you,
what's very important right now

391
00:23:40,619 --> 00:23:42,746
is that you're patient
in a situation like this.

392
00:23:42,921 --> 00:23:44,354
We will find your kids.

393
00:23:45,123 --> 00:23:47,956
But you must understand
that nothing positive will be gained

394
00:23:48,126 --> 00:23:49,525
by paying this ransom, okay?

395
00:23:49,694 --> 00:23:52,458
I've handled many
kidnapping cases personally.

396
00:23:52,631 --> 00:23:56,431
And one misstep from any one of us,
this can end very, very badly.

397
00:23:56,601 --> 00:23:58,068
I think you're wrong. You're wrong.

398
00:23:58,236 --> 00:24:00,500
This is just a piece of business
for these guys.

399
00:24:00,672 --> 00:24:02,071
They're just in it for the money.

400
00:24:02,240 --> 00:24:04,333
If that's what brings our kids back,
let them have it.

401
00:24:04,509 --> 00:24:08,878
What I need you all to do right now
is to trust us.

402
00:24:09,047 --> 00:24:12,505
Just like all of you,
I've been on the other end of that call.

403
00:24:12,684 --> 00:24:15,118
And believe me,
I understand, it is the worst feeling.

404
00:24:15,287 --> 00:24:18,984
It's the worst feeling in the world.

405
00:24:19,658 --> 00:24:21,922
But right now,
you need to be strong, okay?

406
00:24:22,093 --> 00:24:26,086
You need to be strong for your kids
and you need to let us handle this.

407
00:24:26,264 --> 00:24:28,630
As soon as
we know something significant,

408
00:24:28,800 --> 00:24:30,665
you will be the first to hear,
you have my word.

409
00:24:30,836 --> 00:24:33,202
So, what you're really saying is
you don't know anything?

410
00:24:42,614 --> 00:24:44,912
What are the real chances
of getting these kids back alive?

411
00:24:47,285 --> 00:24:49,617
When my father was kidnapped,
I knew from prior experience

412
00:24:49,788 --> 00:24:51,517
that no matter what move
I made on that day,

413
00:24:51,690 --> 00:24:53,282
the results
were not gonna be good, okay?

414
00:24:53,458 --> 00:24:56,188
In these situations, they rarely are.

415
00:24:57,896 --> 00:24:59,454
We're gonna change that.

416
00:24:59,631 --> 00:25:02,930
We're gonna get these kids back
and we're gonna get them back alive.

417
00:25:08,273 --> 00:25:10,298
CHIN HO:
Turns out Saloni's alibi checks out.

418
00:25:10,475 --> 00:25:14,206
That watch you had was taken two days
ago from a tourist on a fishing charter.

419
00:25:14,379 --> 00:25:15,869
Description matches Saloni
and his men.

420
00:25:16,047 --> 00:25:17,639
Look at that,
a crook who tells the truth.

421
00:25:17,849 --> 00:25:19,908
Really? What you got?

422
00:25:20,085 --> 00:25:22,747
KONO: I ran a check on the kids
since they arrived on the island.

423
00:25:22,921 --> 00:25:25,048
Credit-card charges,
phone calls, that sort of thing.

424
00:25:25,223 --> 00:25:26,554
Couple things stood out.

425
00:25:26,725 --> 00:25:30,252
One, none of them showed any sort
of payment for the actual cruise.

426
00:25:30,428 --> 00:25:33,329
- Unless each of them paid in cash.
- According to the tour operator,

427
00:25:33,498 --> 00:25:37,025
all 12 tickets were purchased
by one person and he paid in cash.

428
00:25:37,202 --> 00:25:39,136
- One person? Was it one of the kids?
- No.

429
00:25:39,304 --> 00:25:41,363
The tour operator said he was older.
Hat, sunglasses.

430
00:25:41,540 --> 00:25:43,371
Didn't give us much to go on.

431
00:25:43,542 --> 00:25:46,807
Also found another thing interesting
in the kids' credit-card charges.

432
00:25:46,978 --> 00:25:50,311
So some of them stayed at different
hotels and ate at different restaurants.

433
00:25:50,482 --> 00:25:52,882
The one thing they all had in common
was they had a bar tab

434
00:25:53,051 --> 00:25:56,111
at a club called Storm
the afternoon before the kidnapping.

435
00:25:56,288 --> 00:25:57,778
According to
the credit-card companies,

436
00:25:57,956 --> 00:25:59,924
they also spent some money
there today.

437
00:26:00,725 --> 00:26:04,661
That means that whoever made those
charges stole their credit cards.

438
00:26:04,829 --> 00:26:06,421
And can help lead us
to the kidnapped kids.

439
00:26:10,902 --> 00:26:13,700
[DANCE MUSIC PLAYING LOUDLY]

440
00:26:28,053 --> 00:26:30,044
Four-year college tuition, $200,000.

441
00:26:30,221 --> 00:26:32,746
Books and supplies, 5000.

442
00:26:32,924 --> 00:26:34,551
Room and board, 25,000.

443
00:26:34,726 --> 00:26:36,717
Passing out with two cocktail olives
up your nose?

444
00:26:36,895 --> 00:26:38,089
Priceless.

445
00:26:40,932 --> 00:26:44,163
Hey, I'm sorry,
but, uh, I'm gonna have to ID you.

446
00:26:44,369 --> 00:26:47,099
- No problem.
- Oh, you're good, partner.

447
00:26:49,841 --> 00:26:51,069
- What's your name?
- Moku.

448
00:26:51,242 --> 00:26:53,039
Anyone else working the bar
with you today?

449
00:26:53,211 --> 00:26:54,542
Just Bobby and me.

450
00:27:05,123 --> 00:27:07,114
[ALL GRUNTING]

451
00:27:19,804 --> 00:27:21,772
That was a good trick.

452
00:27:23,008 --> 00:27:26,409
I don't know anything about
any missing kids.

453
00:27:26,578 --> 00:27:28,136
Why did you run?

454
00:27:30,148 --> 00:27:32,639
You served these kids drinks
two days ago, didn't you?

455
00:27:34,019 --> 00:27:36,180
Let me guess.
You kept an imprint of the credit cards,

456
00:27:36,354 --> 00:27:38,219
ran some charges today
and kept the cash.

457
00:27:38,757 --> 00:27:40,224
Listen to me real carefully, Bobby.

458
00:27:40,392 --> 00:27:42,053
Credit-card fraud
is six months probation.

459
00:27:42,227 --> 00:27:43,922
Kidnapping is life. You do the math.

460
00:27:44,095 --> 00:27:47,724
You gotta believe me, I had nothing
to do with kidnapping those kids.

461
00:27:50,368 --> 00:27:52,359
[DANCE MUSIC PLAYING LOUDLY]

462
00:27:57,375 --> 00:28:00,139
CHIN HO: Kono.
- Yeah. You got something?

463
00:28:00,311 --> 00:28:03,075
Moku thinks he remembers something
from the day the kids were here.

464
00:28:03,248 --> 00:28:05,011
I don't know, maybe.

465
00:28:05,183 --> 00:28:08,414
There was this guy, a little bit older
than the rest of the crowd.

466
00:28:08,586 --> 00:28:11,054
I remember him
because he snuck into the VIP section.

467
00:28:11,222 --> 00:28:12,849
Said he had some promotional thing.

468
00:28:13,024 --> 00:28:15,584
Security ended up kicking him out,
but other than that,

469
00:28:15,760 --> 00:28:18,092
it was just your ordinary
out-of-control spring break party.

470
00:28:18,263 --> 00:28:19,321
Those work?

471
00:28:20,832 --> 00:28:23,096
Yeah, boss put them in
to make sure we carded everyone.

472
00:28:23,268 --> 00:28:25,896
- You didn't card my cousin.
- Yeah, man, about that...

473
00:28:26,071 --> 00:28:28,403
Yeah, yeah, yeah.
At least you didn't call me her father.

474
00:28:28,606 --> 00:28:31,040
And we're gonna need to see
the security tape of two days ago.

475
00:28:31,209 --> 00:28:32,233
Sure thing.

476
00:28:33,344 --> 00:28:35,073
KONO: I think we found
one of our kidnappers.

477
00:28:37,148 --> 00:28:39,981
So here we have
our kidnapped kids, all 12 of them,

478
00:28:40,151 --> 00:28:42,051
dancing, buying drinks, having fun.

479
00:28:43,088 --> 00:28:44,112
Then there's this guy.

480
00:28:49,127 --> 00:28:50,287
KONO:
Perfect match.

481
00:28:50,462 --> 00:28:52,726
We ran his face through the system,
didn't get any hits.

482
00:28:52,897 --> 00:28:55,491
- What's he doing at the club?
- Well, at first,

483
00:28:55,667 --> 00:28:57,897
he's just at the bar,
watching the kids.

484
00:28:58,069 --> 00:29:02,631
And then, we have him approaching
them in the VIP section.

485
00:29:03,608 --> 00:29:05,371
- What's he giving them?
- Passes.

486
00:29:06,144 --> 00:29:07,771
To the catamaran cruise.

487
00:29:07,946 --> 00:29:09,538
We sent his picture
to the tour operator.

488
00:29:09,714 --> 00:29:12,740
He thinks this is the guy
that bought all 12 tickets in cash.

489
00:29:12,917 --> 00:29:15,442
He targeted these kids and put them
on that boat to be kidnapped.

490
00:29:15,620 --> 00:29:17,281
It's a smart play, actually.

491
00:29:17,455 --> 00:29:20,151
If you're a kid behind the velvet ropes
at the VIP section,

492
00:29:20,325 --> 00:29:21,792
chances are
you got a mommy or daddy

493
00:29:21,960 --> 00:29:24,690
who can, uh, afford
to pay a big fat ransom.

494
00:29:24,863 --> 00:29:25,955
[PHONE RINGS]

495
00:29:26,131 --> 00:29:27,223
This is McGarrett.

496
00:29:27,398 --> 00:29:29,423
LUKELA:
<i>Steve, this is Sergeant Lukela.</i>

497
00:29:29,601 --> 00:29:31,034
Someone just called into H.P.D.

498
00:29:31,202 --> 00:29:33,568
Asking to talk to the person
running the investigation.

499
00:29:33,738 --> 00:29:35,035
We got them on hold.

500
00:29:35,206 --> 00:29:37,174
Okay, patch them through.
Run a trace.

501
00:29:37,342 --> 00:29:39,173
Patching through now.

502
00:29:42,280 --> 00:29:43,611
DISTORTED VOICE:
<i>Who is this?</i>

503
00:29:43,782 --> 00:29:45,340
Lieutenant Commander
Steve McGarrett.

504
00:29:45,517 --> 00:29:47,815
What kind of game
do you think you're playing, cop?

505
00:29:48,720 --> 00:29:50,347
I don't know
what you're talking about.

506
00:29:50,522 --> 00:29:52,217
<i>I'm talking about the money.</i>

507
00:29:52,390 --> 00:29:55,621
You think I didn't know these parents
would go to the cops? I expected that.

508
00:29:56,060 --> 00:29:59,518
<i>What I did not expect is for you</i>
<i>to be playing with their kids' lives.</i>

509
00:29:59,697 --> 00:30:01,597
- Now where's the rest?
- Okay, hang on a second.

510
00:30:01,766 --> 00:30:03,495
We haven't paid any money.

511
00:30:03,668 --> 00:30:06,728
<i>We gave very simple instructions</i>
<i>and you blew it.</i>

512
00:30:06,905 --> 00:30:08,338
You had to test us, didn't you?

513
00:30:08,506 --> 00:30:11,066
Listen to me, all right?
I don't know what you're talking...

514
00:30:11,242 --> 00:30:13,210
Enough. Enough games.

515
00:30:13,378 --> 00:30:16,347
All right, listen. Calm down, okay?
Calm down. Let's talk about this.

516
00:30:16,514 --> 00:30:19,142
Killing people is not gonna get you
that money, you understand?

517
00:30:19,317 --> 00:30:21,877
<i>Well, it's too late for that.</i>

518
00:30:22,053 --> 00:30:25,216
What are you talking about?
What did you do?

519
00:30:26,224 --> 00:30:28,419
Hey, what did you...?
What the hell have you done?

520
00:30:28,626 --> 00:30:31,322
I'm gonna call again directly
in one hour with new instructions.

521
00:30:31,496 --> 00:30:34,465
<i>I suggest you follow them exactly</i>
<i>this time.</i>

522
00:30:34,632 --> 00:30:35,894
- Did you get that?
- Got him.

523
00:30:36,067 --> 00:30:37,932
He's calling from Sand Island.

524
00:30:58,223 --> 00:30:59,884
McGARRETT:
Danny?

525
00:31:03,695 --> 00:31:04,753
No.

526
00:31:16,140 --> 00:31:18,131
Oh, man.

527
00:31:36,761 --> 00:31:38,388
Justin?

528
00:31:42,233 --> 00:31:44,701
God, no. Please.

529
00:31:45,203 --> 00:31:47,034
No, please, please.

530
00:31:47,205 --> 00:31:48,229
Mrs. Brown...

531
00:31:48,406 --> 00:31:51,842
Justin's dead, isn't he? He's dead.

532
00:31:52,310 --> 00:31:54,676
We're very, very sorry.

533
00:32:00,285 --> 00:32:01,752
- You see?
- No.

534
00:32:01,920 --> 00:32:04,047
- He's dead because of you.
- No.

535
00:32:04,222 --> 00:32:06,622
- No, don't.
- He's dead.

536
00:32:06,925 --> 00:32:08,415
[CRYING]

537
00:32:33,284 --> 00:32:35,650
After you left,

538
00:32:35,820 --> 00:32:38,687
all the parents got calls on
our cell phones from the kidnappers.

539
00:32:38,856 --> 00:32:41,723
They wanted to know
if we had the money.

540
00:32:42,160 --> 00:32:46,620
All the other parents
wanted you to handle it.

541
00:32:47,098 --> 00:32:48,895
I just wanted Justin back.

542
00:32:50,001 --> 00:32:54,995
So I put 400,000 bucks cash
in a backpack.

543
00:32:56,140 --> 00:33:01,373
I thought, "If I give this guy something,
he'll at least let Justin free."

544
00:33:01,980 --> 00:33:03,709
So I dropped off the cash.

545
00:33:03,881 --> 00:33:06,475
I came back here
just like he told me.

546
00:33:06,651 --> 00:33:09,142
We thought that was my boy,

547
00:33:10,521 --> 00:33:12,682
knocking on the door.

548
00:33:13,691 --> 00:33:15,249
[CRYING]

549
00:33:17,762 --> 00:33:20,754
Oh, God. What have I done?

550
00:33:24,669 --> 00:33:26,660
What have I done?

551
00:33:30,675 --> 00:33:32,734
So Ballistics ran the slug
they pulled out of Justin.

552
00:33:32,910 --> 00:33:35,435
Matches the ones they got
out of the boat captain and the pirate.

553
00:33:35,613 --> 00:33:37,740
How long before the kidnapper
calls with instructions?

554
00:33:37,915 --> 00:33:39,678
- Less than a minute.
- What are you gonna do?

555
00:33:39,851 --> 00:33:40,875
[CELL PHONE RINGING]

556
00:33:41,052 --> 00:33:42,349
It's him.

557
00:33:45,056 --> 00:33:46,523
Here.

558
00:33:48,693 --> 00:33:50,786
- You didn't have to kill the kid.
DISTORTED VOICE: <i>No</i>.

559
00:33:50,962 --> 00:33:52,657
But I did get your attention, didn't I?

560
00:33:52,830 --> 00:33:55,424
<i>You think you're gonna get away</i>
<i>with this? It's a small island.</i>

561
00:33:55,900 --> 00:33:57,925
- <i>I'm gonna find you.</i>
- Ha-ha-ha.

562
00:33:58,102 --> 00:33:59,433
I don't think so, Steve.

563
00:33:59,604 --> 00:34:01,538
<i>You have one hour</i>
<i>to get the money together</i>

564
00:34:01,706 --> 00:34:03,799
or the remaining hostages die.

565
00:34:03,975 --> 00:34:06,603
There will be a bus full of kids
parked in a location

566
00:34:06,778 --> 00:34:09,246
that I will give you the address to
next time I call.

567
00:34:09,414 --> 00:34:12,747
<i>Once you deliver the money,</i>
<i>we'll all go to the Honolulu Airport.</i>

568
00:34:12,917 --> 00:34:16,353
<i>Make sure there's a private plane,</i>
<i>fully fuelled and ready to go.</i>

569
00:34:16,521 --> 00:34:18,648
And once my associates
and I are on the plane,

570
00:34:18,823 --> 00:34:21,155
the hostages will be released.

571
00:34:21,325 --> 00:34:24,055
You never mentioned a plane, okay?
I need more time.

572
00:34:24,228 --> 00:34:25,923
You don't have it. One hour.

573
00:34:27,765 --> 00:34:30,359
Okay. I'll be there.

574
00:34:30,535 --> 00:34:33,163
No, no, you won't be there.
You think I'm walking into a trap?

575
00:34:34,038 --> 00:34:36,734
Who do you want
to deliver the money?

576
00:34:37,875 --> 00:34:40,036
<i>Make it the girl</i>
<i>from the paper this morning.</i>

577
00:34:40,211 --> 00:34:42,236
The one that got away last time.

578
00:34:42,413 --> 00:34:44,677
Okay, she's a civilian.
You know I can't do that.

579
00:34:44,849 --> 00:34:46,339
I will drop the money personally.

580
00:34:46,517 --> 00:34:49,179
I'll be unarmed.
You have my word, okay?

581
00:34:49,353 --> 00:34:52,845
<i>No cops. I smell a set-up, the kids die.</i>
<i>Understand?</i>

582
00:34:53,024 --> 00:34:56,425
<i>Susan makes the exchange</i>
<i>by herself.</i>

583
00:34:56,594 --> 00:34:58,186
Listen, I can't let her do that.

584
00:34:58,362 --> 00:35:00,626
You don't understand.
You don't have a choice.

585
00:35:00,798 --> 00:35:02,857
She's the only one
I know is definitely not a cop.

586
00:35:03,034 --> 00:35:05,696
- I need more time.
- <i>You have 59 minutes.</i>

587
00:35:05,870 --> 00:35:07,804
<i>You wanna waste any more of it</i>
<i>talking to me?</i>

588
00:35:07,972 --> 00:35:09,462
I didn't think so.

589
00:35:10,641 --> 00:35:12,768
- Get him?
- He dropped the call before we got him.

590
00:35:12,944 --> 00:35:15,105
H.P.D. Might have a lookalike
we can send in undercover.

591
00:35:15,279 --> 00:35:16,906
No, no, we don't have time.

592
00:35:17,081 --> 00:35:19,845
And if they burn her as a cop,
then the kids are dead.

593
00:35:20,017 --> 00:35:22,713
You're not seriously considering
using Susan, are you?

594
00:35:27,125 --> 00:35:29,025
She's the only one
who can do this job.

595
00:35:52,617 --> 00:35:55,279
I don't understand.
Why do they want me to do this?

596
00:35:55,453 --> 00:35:57,318
Because the kidnappers
saw you in the paper.

597
00:35:58,022 --> 00:35:59,785
They know you're not a cop.

598
00:36:01,292 --> 00:36:04,056
Listen, I understand that what
we're asking of you is scary, okay?

599
00:36:04,228 --> 00:36:06,890
If I could do this myself, I would,
but I can't.

600
00:36:07,331 --> 00:36:10,630
The fact is,
if you don't help us with this,

601
00:36:11,135 --> 00:36:12,534
these kids are gonna end up dead.

602
00:36:14,872 --> 00:36:17,033
I don't know. I mean,

603
00:36:17,208 --> 00:36:19,676
the news said
they already killed one of the kids.

604
00:36:19,844 --> 00:36:21,744
- Is that true?
- Yeah, it is.

605
00:36:23,147 --> 00:36:26,310
His name is Justin Brown.
He was 19 years old.

606
00:36:28,886 --> 00:36:31,480
Susan, listen to me, okay?
The money is right here.

607
00:36:33,057 --> 00:36:34,649
Unfortunately,
you're the only chance

608
00:36:34,825 --> 00:36:37,817
that these parents have
of seeing their kids alive again.

609
00:36:39,063 --> 00:36:40,655
These people, they killed your friend.

610
00:36:41,465 --> 00:36:45,094
Susan, this is your chance
to do something about that.

611
00:36:45,603 --> 00:36:48,504
- What if I make a mistake?
- I'll be right there.

612
00:36:48,673 --> 00:36:50,664
We'll all be right there.
Okay? I promise you that.

613
00:36:50,841 --> 00:36:52,706
[PHONE RINGING]

614
00:36:53,744 --> 00:36:55,769
This is them.

615
00:36:55,980 --> 00:36:57,971
I need an answer.

616
00:37:00,985 --> 00:37:03,385
Susan, I need an answer.

617
00:37:06,123 --> 00:37:07,852
Okay.

618
00:37:11,028 --> 00:37:12,086
I've got your money.

619
00:37:12,263 --> 00:37:15,232
There's a warehouse at
44 Industrial Way.

620
00:37:15,399 --> 00:37:17,128
<i>Have the girl walk the money in.</i>

621
00:37:17,301 --> 00:37:19,428
<i>She'll return on the bus</i>
<i>with the rest of the hostages</i>

622
00:37:19,604 --> 00:37:20,798
<i>and released at the airport.</i>

623
00:37:20,972 --> 00:37:22,200
You have 15 minutes.

624
00:37:24,008 --> 00:37:25,339
Get up.

625
00:37:26,277 --> 00:37:27,938
Get up.

626
00:37:48,566 --> 00:37:50,966
DANNY: It looks like the hostages
are already on the bus.

627
00:37:52,003 --> 00:37:54,233
Got movement in the warehouse
with guns.

628
00:37:54,405 --> 00:37:55,736
Assuming it's the kidnappers.

629
00:37:55,940 --> 00:37:57,840
So that's the bus...

630
00:38:01,545 --> 00:38:03,410
We'll be listening
to what's going on around you

631
00:38:03,581 --> 00:38:06,049
and this earpiece will allow you
to hear everything we say.

632
00:38:06,217 --> 00:38:09,618
Can you hear me through it okay?
Okay.

633
00:38:12,657 --> 00:38:14,784
We'll be there
if anything goes wrong, okay?

634
00:38:15,660 --> 00:38:17,389
You can do this, Susan.

635
00:38:17,561 --> 00:38:19,859
You're gonna be fine.
We got your back, okay?

636
00:38:20,564 --> 00:38:22,225
You're gonna be fine.

637
00:38:47,325 --> 00:38:48,883
All right.

638
00:38:56,667 --> 00:38:58,692
All right, Susan.

639
00:38:58,869 --> 00:39:00,598
<i>Just do exactly as they say.</i>

640
00:39:01,372 --> 00:39:03,237
This will be all over
before you know it.

641
00:39:30,668 --> 00:39:31,999
Told you this would work.

642
00:39:46,784 --> 00:39:49,082
McGARRETT: <i>Hey, Susan,</i>
<i>you really think I was gonna let you</i>

643
00:39:49,253 --> 00:39:51,084
<i>just walk in there</i>
<i>will all that money?</i>

644
00:39:52,256 --> 00:39:54,486
What the hell? Where is it?

645
00:39:56,494 --> 00:39:58,121
[ALL SHOUTING]

646
00:40:03,401 --> 00:40:04,891
- Move, move.
- Police!

647
00:40:07,371 --> 00:40:09,202
OFFICER:
Hands up.

648
00:40:11,308 --> 00:40:12,900
Hey, hey, Chin, Chin.

649
00:40:13,077 --> 00:40:15,068
I got them. Go, go.

650
00:40:16,080 --> 00:40:17,707
On the ground now.

651
00:40:31,328 --> 00:40:32,522
[GRUNTING]

652
00:40:33,731 --> 00:40:36,029
Drive. Drive now.

653
00:40:47,511 --> 00:40:49,274
[PASSENGERS SCREAMING]

654
00:41:13,471 --> 00:41:16,133
Okay. Here you go.

655
00:41:23,047 --> 00:41:25,242
How'd you know she was in on it?

656
00:41:27,184 --> 00:41:29,152
The guy I talked to.

657
00:41:29,320 --> 00:41:30,719
He called Susan by her name

658
00:41:30,888 --> 00:41:33,516
and he said he saw her picture
in the newspaper.

659
00:41:34,492 --> 00:41:37,484
Except her name was never listed
in the newspaper.

660
00:41:37,661 --> 00:41:40,061
For Susan's safety,
we asked them not to publish it.

661
00:41:58,816 --> 00:42:01,182
Daddy! Mom!

662
00:42:02,052 --> 00:42:03,747
Mom. Dad.

663
00:42:03,921 --> 00:42:05,650
Oh, thank God.

