1
00:00:02,500 --> 00:00:05,599
<font color="#FFFF00">♪ Smallville 10x15♪</font>
<font color="#00FFFF">Fortune</font>
<font color="#FF7F00">Original Air Date on February 25, 2011</font>

2
00:00:17,496 --> 00:00:19,564
Wow.

3
00:00:19,598 --> 00:00:21,065
Y-you look great.

4
00:00:21,100 --> 00:00:22,767
[ Sighs ]
Thanks.

5
00:00:22,801 --> 00:00:25,203
Never hurts
to change it up a little bit.

6
00:00:25,237 --> 00:00:27,572
Except for the ring --
never gonna take that off.

7
00:00:27,594 --> 00:00:30,896
It's my sparkly little
ball and chain.

8
00:00:31,343 --> 00:00:34,646
So, you have any second thoughts
about your girls' night out?

9
00:00:34,680 --> 00:00:37,682
Clark, swingin' single days
have swung.

10
00:00:37,716 --> 00:00:40,184
It's just all this wedding stuff
I very wedding-y.

11
00:00:40,219 --> 00:00:42,320
[ Chuckles softly ] I never
thought I'd be that gal.

12
00:00:42,354 --> 00:00:43,588
Tess: [ Clears throat ]
Lois...

13
00:00:43,622 --> 00:00:46,024
Hi.
...I think there's something's missing.

14
00:00:46,058 --> 00:00:47,425
Ta-da!

15
00:00:47,459 --> 00:00:50,128
Your bachelorette
superpower-up!

16
00:00:50,162 --> 00:00:51,162
[ Chuckles ]

17
00:00:51,196 --> 00:00:52,196
It's actually not bad.

18
00:00:52,231 --> 00:00:53,865
I thought I'd be spending
the entire night

19
00:00:53,899 --> 00:00:57,402
cuffed to a blow-up doll while
wearing a dog collar, so...

20
00:00:57,436 --> 00:00:59,904
with this thing, I will be
drinking free all night long.

21
00:00:59,939 --> 00:01:01,105
Yes, she will.

22
00:01:02,975 --> 00:01:04,443
Oh!
[ Laughs ] Got it.

23
00:01:04,511 --> 00:01:05,545
Hey, you know what?

24
00:01:06,098 --> 00:01:07,198
After all the years
that I've known you,

25
00:01:07,221 --> 00:01:09,021
I don't think I've ever seen you
this happy.

26
00:01:09,056 --> 00:01:10,788
Well, wouldn't be the same
without you being here.

27
00:01:10,813 --> 00:01:11,991
[ Chuckling ] Yeah?

28
00:01:12,291 --> 00:01:15,459
Just wish I could freeze
this moment in time forever.

29
00:01:15,494 --> 00:01:16,861
[ Cellphone beeps ]
Me too.

30
00:01:16,895 --> 00:01:18,896
Unfortunately,
the limo is here.

31
00:01:18,931 --> 00:01:22,016
So, u, we should go.
But before we do, um, a toast.

32
00:01:22,260 --> 00:01:25,729
Oh, right. A toast.
Sorry. Forgot that one.

33
00:01:28,959 --> 00:01:30,526
To the bride and groom.

34
00:01:34,631 --> 00:01:36,732
You know, to friends.

35
00:01:36,766 --> 00:01:39,134
You two amazing people

36
00:01:39,169 --> 00:01:42,972
have been the best friends
I could have ever asked for.

37
00:01:43,006 --> 00:01:44,807
And...

38
00:01:44,841 --> 00:01:49,411
<i>We</i> want you to know
that we are here for you,

39
00:01:49,446 --> 00:01:51,380
to support you

40
00:01:51,414 --> 00:01:54,984
as you begin your
"happily ever after" adventure.

41
00:01:55,018 --> 00:02:00,789
And tonight is
all about celebrating you.

42
00:02:00,824 --> 00:02:04,426
And, uh, I hope
you boys have fun tonight,

43
00:02:04,461 --> 00:02:06,762
but don't do anything
<i>I</i> wouldn't do.

44
00:02:06,796 --> 00:02:08,397
No. No, we wouldn't, uh --
wouldn't do that.

45
00:02:10,166 --> 00:02:11,667
To the
bride and groom!

46
00:02:11,701 --> 00:02:13,402
[ Glasses clink ]

47
00:02:22,579 --> 00:02:24,580
[ Crunching, chewing ]

48
00:02:40,797 --> 00:02:42,398
[ Groans ]

49
00:02:45,835 --> 00:02:48,103
[ Birds chirping ]

50
00:02:51,574 --> 00:02:53,709
[ Loud heartbeat ]

51
00:02:57,547 --> 00:03:00,816
[ Heartbeat quickens ]

52
00:03:00,817 --> 00:03:02,418
[ Thump

53
00:03:23,006 --> 00:03:24,573
Chloe?

54
00:03:24,607 --> 00:03:26,642
Clark?

55
00:03:28,046 --> 00:03:30,347
What'd you do?

56
00:03:31,948 --> 00:03:33,949
[ Groans softly ]

57
00:03:37,821 --> 00:03:39,955
What did we do?

58
00:03:47,797 --> 00:03:49,060
[ Sighs ]

59
00:03:49,085 --> 00:03:50,685
<font color="#00FFFF">Fortune</font>

60
00:03:50,700 --> 00:03:54,808
♪ Somebody save me ♪

61
00:03:54,833 --> 00:03:56,033
<font color="#ff7f00">♪ "Save Me" ♪ </font>performed by Remy Zero

62
00:03:57,373 --> 00:04:00,909
♪ let your warm hands
break right through ♪

63
00:04:00,944 --> 00:04:05,581
♪ somebody save me ♪

64
00:04:07,717 --> 00:04:11,153
♪ I don't care how you do it ♪

65
00:04:11,187 --> 00:04:12,721
♪ just stay ♪

66
00:04:13,923 --> 00:04:16,024
♪ stay ♪

67
00:04:16,059 --> 00:04:17,826
♪ come on ♪

68
00:04:17,861 --> 00:04:21,196
♪ I've been waiting for you ♪

69
00:04:21,231 --> 00:04:25,501
♪ just stay with me ♪

70
00:04:27,570 --> 00:04:31,874
♪ I've made this whole world
shine for you ♪

71
00:04:31,908 --> 00:04:33,609
♪ just stay ♪

72
00:04:33,643 --> 00:04:35,744
♪ stay ♪

73
00:04:35,812 --> 00:04:38,614
♪ come on ♪

74
00:04:38,639 --> 00:04:42,139
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==
== for <font color="#00ffff">www.addic7ed.com</font> ==

75
00:04:43,014 --> 00:04:43,948
Clark: Stay!

76
00:04:43,974 --> 00:04:46,042
Okay, he can
just hang tight in there

77
00:04:46,076 --> 00:04:48,111
while we figure this
out.

78
00:04:50,881 --> 00:04:53,316
- You don't think that we...
- Exchanged vows?

79
00:04:53,350 --> 00:04:54,584
- Well, I mean...
- Said, "I do"?

80
00:04:54,618 --> 00:04:56,452
- Both...
- Did the deed? O, God.

81
00:04:56,487 --> 00:04:58,021
Don't say the word
"consummate."

82
00:04:58,055 --> 00:05:00,690
The answer
has to be no.

83
00:05:03,227 --> 00:05:06,129
Okay, what if these
are just costumes?

84
00:05:06,163 --> 00:05:08,197
Right, right --
we went to a costume party

85
00:05:08,232 --> 00:05:09,899
dressed like the top
of a wedding cake.

86
00:05:09,934 --> 00:05:11,234
Clark!

87
00:05:16,674 --> 00:05:20,410
Looks like things
got a little out of control.

88
00:05:20,444 --> 00:05:22,111
Okay...

89
00:05:22,146 --> 00:05:25,214
Before we go Defcon 1
on this stag-party snafu,

90
00:05:25,249 --> 00:05:27,483
let's just take
a step back.

91
00:05:28,120 --> 00:05:29,721
- Whoa.
- I can't, Chloe.

92
00:05:29,789 --> 00:05:31,457
I have no memory
of what happened last night,

93
00:05:31,491 --> 00:05:33,725
which is weird, because alcohol
normally doesn't affect me.

94
00:05:33,760 --> 00:05:36,161
Yeah, well, my memory
etch a sketch is blank, too.

95
00:05:37,367 --> 00:05:40,769
Must be more than champagne
in these bottles.

96
00:05:42,235 --> 00:05:44,837
Didn't realize
this was a gift.

97
00:05:44,871 --> 00:05:47,306
"Congrats, Clark.
You deserve a real party.

98
00:05:47,340 --> 00:05:49,141
Hugs, Zatanna."

99
00:05:49,175 --> 00:05:52,144
She must have put a spell
on these.

100
00:05:52,178 --> 00:05:54,113
Complete with
a memory erase.

101
00:05:54,147 --> 00:05:55,714
If Zatanna's mind-wipe
affected you,

102
00:05:55,748 --> 00:05:57,282
then it could have affected
Oliver.

103
00:05:57,317 --> 00:05:58,684
It could have affected
all of us.

104
00:05:58,718 --> 00:06:01,320
[ Cellphone rings ]
Lois.

105
00:06:01,354 --> 00:06:02,688
Where's your phone?

106
00:06:02,722 --> 00:06:04,256
[ Ringing continues ]

107
00:06:04,290 --> 00:06:05,624
Lois?

108
00:06:05,658 --> 00:06:08,393
Yes,
this is Clark Kent.

109
00:06:08,428 --> 00:06:11,296
You have my wallet
downtown?

110
00:06:16,703 --> 00:06:18,904
If your wallet was
on the hood of the car,

111
00:06:18,938 --> 00:06:21,440
that throws
the costume-party theory out.

112
00:06:26,146 --> 00:06:27,679
There's no sign
of a driver.

113
00:06:27,714 --> 00:06:29,982
You know, maybe there's
a number we can call.

114
00:06:30,016 --> 00:06:32,451
[ Cans clatter ]

115
00:06:33,953 --> 00:06:35,821
Whoa.
Clark: Hey, Chloe, look.

116
00:06:35,855 --> 00:06:37,489
I got a text message
from last night --

117
00:06:37,524 --> 00:06:38,924
and it's from Lois.

118
00:06:38,958 --> 00:06:41,860
It says,
"I just need more time."

119
00:06:43,930 --> 00:06:45,898
She doesn't
want to be found.

120
00:06:45,932 --> 00:06:49,468
What if all this finally got
to her and it pushed her away?

121
00:06:49,502 --> 00:06:52,938
Clark, okay,
all of the taffeta and lace

122
00:06:52,972 --> 00:06:55,140
and goofy traditions
in the world

123
00:06:55,175 --> 00:06:57,042
are not gonna give Lois
the wedding jitters.

124
00:06:57,077 --> 00:06:59,588
You don't understand. This is not
the first time that she has bailed

125
00:06:59,680 --> 00:07:01,447
when things got real
between us.

126
00:07:02,081 --> 00:07:04,316
First time I kissed her,
she left town.

127
00:07:04,350 --> 00:07:05,984
When she found out
I was The Blur,

128
00:07:06,019 --> 00:07:07,452
she went to Egypt.

129
00:07:07,487 --> 00:07:10,356
Look, your relationship is at a
totally different level right now.

130
00:07:10,453 --> 00:07:11,254
Not to mention the fact

131
00:07:11,289 --> 00:07:14,361
that Lois knows that you
are the proverbial <i>one.</i>

132
00:07:14,827 --> 00:07:17,729
And besides that,
weddings just aren't that scary.

133
00:07:17,764 --> 00:07:19,765
I hope you're right.

134
00:07:21,167 --> 00:07:24,236
Are those Emil's pants?

135
00:07:24,270 --> 00:07:26,738
- Yeah, I found them in the backseat.
- What's that?

136
00:07:26,773 --> 00:07:29,741
Looks like half
of a wedding certificate.

137
00:07:29,776 --> 00:07:33,011
Missing one of the names.

138
00:07:35,582 --> 00:07:38,684
Holy matrimony --
that's <i>my</i> signature.

139
00:07:39,953 --> 00:07:42,054
Clark,
we really <i>are</i> married.

140
00:07:42,088 --> 00:07:43,889
Emil.

141
00:07:43,923 --> 00:07:45,624
He wasn't drinking.
He'll have answers.

142
00:07:45,658 --> 00:07:47,392
I'll call you
after I find our friends.

143
00:07:48,161 --> 00:07:50,629
Ohh! Clark.

144
00:07:50,663 --> 00:07:53,632
- Are you okay?
- Yeah.

145
00:07:53,666 --> 00:07:55,067
Whoa.

146
00:07:55,101 --> 00:07:57,536
Chloe, this killer headache
is affecting my abilities.

147
00:07:57,570 --> 00:07:59,938
This might be more difficult
than I thought.

148
00:07:59,973 --> 00:08:02,307
[ Giggling ]

149
00:08:05,678 --> 00:08:07,579
Think I just got an idea
of where to start.

150
00:08:07,614 --> 00:08:09,348
Uh, excuse me.

151
00:08:10,650 --> 00:08:13,352
Where did you get
those shirts?

152
00:08:13,386 --> 00:08:16,255
[ As Elvis Presley ]
♪ <i>I had a gun in my hand</i> ♪

153
00:08:16,289 --> 00:08:18,657
♪ <i>drinkin' 40 pounds</i>
<i>for dinner</i> ♪

154
00:08:18,691 --> 00:08:20,292
♪ <i>till I met a big man</i> ♪

155
00:08:20,326 --> 00:08:21,593
[ <i>Chuckles</i> ]

156
00:08:21,628 --> 00:08:22,694
♪ <i>And the man said...</i> ♪

157
00:08:22,729 --> 00:08:24,463
One night,
he's already famous.

158
00:08:27,500 --> 00:08:29,434
Well, Emil always was
an overachiever.

159
00:08:29,469 --> 00:08:31,303
Why don't you
go take care of that?

160
00:08:31,337 --> 00:08:32,604
And I'm gonna call Oliver,

161
00:08:32,639 --> 00:08:36,141
and I'll meet you at the Watchtower.
- Okay.

162
00:08:37,543 --> 00:08:39,444
[ Rockabilly music plays ]

163
00:08:44,417 --> 00:08:46,051
Let me tell you somethin'.

164
00:08:46,085 --> 00:08:48,053
♪ I was a hard-drinkin' sinner ♪

165
00:08:48,087 --> 00:08:50,389
♪ I had blood on my hands ♪

166
00:08:50,423 --> 00:08:52,824
♪ I was a hard-drinkin' sinner ♪

167
00:08:52,859 --> 00:08:54,826
♪ I had a gun in my hand ♪

168
00:08:54,861 --> 00:08:57,195
♪ drinkin' 40 pounds
for dinner ♪

169
00:08:57,230 --> 00:08:58,830
♪ till I met a big man ♪

170
00:08:58,865 --> 00:09:00,132
[ Chuckles ]

171
00:09:00,166 --> 00:09:03,568
♪ and the man said,
"how do we do?" ♪

172
00:09:03,603 --> 00:09:05,971
♪ well, I pulled a lot of triggers ♪
Sing it, baby.

173
00:09:06,005 --> 00:09:08,273
♪ Shot a lot of good men ♪
Yeah.

174
00:09:08,308 --> 00:09:10,208
♪ Broke a lot
of hearts ♪

175
00:09:10,243 --> 00:09:12,577
♪ oh, yeah ♪
♪ hearts that never will mend ♪

176
00:09:12,612 --> 00:09:14,980
♪ but now I'm at the station ♪
♪ that's right ♪

177
00:09:15,014 --> 00:09:16,782
♪ and I have made a new friend ♪
♪ hallelujah ♪

178
00:09:16,816 --> 00:09:20,485
♪ and my friend says,
"how do we do?" ♪

179
00:09:20,520 --> 00:09:21,687
Both:
♪ how do we do? ♪

180
00:09:22,922 --> 00:09:23,655
♪ how do we do? ♪

181
00:09:25,391 --> 00:09:29,928
♪ oh, oh, the man said,
"how do we do?" ♪

182
00:09:29,962 --> 00:09:32,197
♪ well, I'm feeling reborn ♪

183
00:09:32,231 --> 00:09:34,132
♪ I feel I'm renewed ♪

184
00:09:34,167 --> 00:09:38,904
♪ 'cause the man said,
"how do we do?" ♪

185
00:09:41,741 --> 00:09:44,076
♪ shake it, baby ♪

186
00:09:48,010 --> 00:09:51,846
The one guy I counted on
remaining sober.

187
00:09:57,219 --> 00:09:59,653
Do we know each other?

188
00:09:59,664 --> 00:10:03,033
So you <i>did</i> have fun
last night.

189
00:10:05,167 --> 00:10:06,351
Um, I'm looking

190
00:10:06,385 --> 00:10:08,303
for the girl that came in here
with me last night.

191
00:10:08,337 --> 00:10:10,505
She probably insulted you
more than once.

192
00:10:10,523 --> 00:10:12,474
She was there
when I dropped you off

193
00:10:12,508 --> 00:10:14,359
but was gone
when I picked you up.

194
00:10:14,393 --> 00:10:16,027
♪ How do we do? ♪

195
00:10:16,062 --> 00:10:18,113
At the Chapel of Love.

196
00:10:18,147 --> 00:10:22,317
♪ Yeah, yeah, how do we do? ♪

197
00:10:22,351 --> 00:10:24,486
♪ well, I'm feeling reborn ♪

198
00:10:24,520 --> 00:10:26,154
♪ I feel I'm renewed ♪

199
00:10:26,188 --> 00:10:28,156
Come on over here.

200
00:10:28,190 --> 00:10:31,543
♪ How do we do? ♪

201
00:10:31,577 --> 00:10:34,695
Emil Hamilton, can you
step off the stage, please?

202
00:10:34,713 --> 00:10:36,748
We got some questions
about an armored car

203
00:10:36,799 --> 00:10:38,216
that was stolen
last night.

204
00:10:38,250 --> 00:10:39,467
Thank you very much.
Gentlemen...

205
00:10:39,502 --> 00:10:41,886
I plead innocent
to all charges!

206
00:10:41,921 --> 00:10:44,973
- I'm but a humble entertainer.
- Funny. You can tell the judge

207
00:10:45,007 --> 00:10:47,559
how you made it vanish
into thin air.

208
00:10:47,593 --> 00:10:49,477
Into thin air.

209
00:10:49,512 --> 00:10:51,813
[ Chuckles ]
Clarkie...

210
00:10:51,847 --> 00:10:55,100
Oh, there's I only one person
that I know

211
00:10:55,151 --> 00:10:59,687
that can make an armored car
adios in seconds.

212
00:11:09,797 --> 00:11:11,798
[ Rustling ]

213
00:11:21,092 --> 00:11:22,225
Mm.

214
00:11:24,744 --> 00:11:26,045
H-hey!

215
00:11:26,079 --> 00:11:27,746
Hey, watch it, Buster!

216
00:11:27,780 --> 00:11:29,715
Sorry!
Oh.

217
00:11:29,749 --> 00:11:31,383
Hi.

218
00:11:31,418 --> 00:11:33,168
Good morning.

219
00:11:33,219 --> 00:11:36,121
- Sorry.
- Good morning. It's okay.

220
00:11:37,307 --> 00:11:41,126
Whoa, my head is pounding
like a mosh pit.

221
00:11:41,144 --> 00:11:44,563
And my mouth
tastes like armpit.

222
00:11:46,266 --> 00:11:47,799
Hey.

223
00:11:51,988 --> 00:11:53,989
What happened?

224
00:11:54,024 --> 00:11:56,025
I think the jury's still out,
but, uh...

225
00:11:56,076 --> 00:11:59,611
I'd say we just survived the
world's greatest bachelor party.

226
00:11:59,645 --> 00:12:01,447
[ Both chuckle ]

227
00:12:01,481 --> 00:12:04,583
No offense,
but speak for yourself.

228
00:12:04,617 --> 00:12:07,119
My dream soiree
would end waking up

229
00:12:07,153 --> 00:12:10,655
with someone
a little taller, darker,

230
00:12:10,673 --> 00:12:13,342
and a different kind
of handsome.

231
00:12:13,376 --> 00:12:14,676
Well,
no surprise there.

232
00:12:14,711 --> 00:12:17,162
How the hell
did we end up here, anyway?

233
00:12:17,180 --> 00:12:19,515
Oh, I have no idea.

234
00:12:19,549 --> 00:12:21,100
But in that green getup
of yours,

235
00:12:21,134 --> 00:12:23,218
we're gonna stand out
like a hooker in a church.

236
00:12:23,269 --> 00:12:26,004
[ Chuckles ]
What?

237
00:12:26,022 --> 00:12:27,556
[ Laughs ]
Yeah.

238
00:12:27,590 --> 00:12:29,358
What is this?

239
00:12:29,392 --> 00:12:30,692
[ Chuckles ]

240
00:12:31,211 --> 00:12:32,178
Hey, you know what?

241
00:12:32,194 --> 00:12:33,845
I thought my drunken-blackout
days were behind me.

242
00:12:33,935 --> 00:12:35,719
- This is...
- Yeah, tell me about it.

243
00:12:35,770 --> 00:12:37,721
You know, us Lanes can
usually hold our liquor,

244
00:12:37,756 --> 00:12:40,524
but I don't have a single memory
of my big night.

245
00:12:40,559 --> 00:12:43,110
We'd better drop a line
to Clark and Chloe.

246
00:12:43,144 --> 00:12:45,345
They'll be worried.

247
00:12:47,732 --> 00:12:49,700
Oopsie. You know what?
I just realized something.

248
00:12:49,734 --> 00:12:51,235
When I --
when I changed my pants,

249
00:12:51,286 --> 00:12:53,037
I think I forgot
all the important things.

250
00:12:53,071 --> 00:12:55,055
Yeah. My cellphone's
gonzo, too --

251
00:12:55,090 --> 00:12:56,323
which is a bummer,

252
00:12:56,357 --> 00:12:59,026
since this isn't exactly
Mister Rogers' Neighborhood.

253
00:12:59,044 --> 00:13:00,911
It's okay. It's all right.
You know what we're gonna do?

254
00:13:00,962 --> 00:13:03,196
We're gonna, uh --
we're gonna find

255
00:13:03,214 --> 00:13:04,999
one of those infamous
phone booths of yours, okay?

256
00:13:05,033 --> 00:13:06,584
And, uh,
we're gonna call Clark.

257
00:13:06,635 --> 00:13:08,802
- Everything's gonna be great.
- Can't call Clark.

258
00:13:08,837 --> 00:13:11,672
Something
I don't understand.

259
00:13:11,706 --> 00:13:13,557
Why?
W-what's the problem, huh?

260
00:13:16,761 --> 00:13:18,879
My engagement ring
is gone.

261
00:13:25,887 --> 00:13:27,271
[ Sighs ]

262
00:13:30,275 --> 00:13:32,943
Any luck on that armored car
it looks like I stole?

263
00:13:32,994 --> 00:13:34,578
We don't have much time.

264
00:13:34,613 --> 00:13:37,197
Emil's in prison now
because of me.

265
00:13:40,118 --> 00:13:41,919
Still searching
for missing vehicles.

266
00:13:41,953 --> 00:13:43,287
God, I feel terrible.

267
00:13:43,338 --> 00:13:45,539
I'm the one that convinced him
to drink that champagne.

268
00:13:45,573 --> 00:13:47,975
It's not your fault, Tess. But what
about Lois? What about Oliver?

269
00:13:48,009 --> 00:13:50,344
Can you check their cellphone
records or credit-card statements?

270
00:13:50,378 --> 00:13:52,930
Clark, the nanosecond that they
use technology, we'll have their number.

271
00:13:52,964 --> 00:13:54,748
Ooh.

272
00:13:54,766 --> 00:13:56,800
Looks like your
"get up and go-go" is long gone.

273
00:13:56,851 --> 00:13:58,852
There's a chain gang
breaking rocks in my head,

274
00:13:58,887 --> 00:14:00,437
but at least
I can make a sentence.

275
00:14:00,472 --> 00:14:03,273
Chloe, do you
want to take this?

276
00:14:04,726 --> 00:14:06,927
No. I think
it's in good hands.

277
00:14:08,313 --> 00:14:10,698
So, no sign of Oliver,

278
00:14:10,732 --> 00:14:13,150
and I just tried calling
the Chapel of Love -- no answer.

279
00:14:13,201 --> 00:14:14,618
[ Computer beeps ]

280
00:14:14,653 --> 00:14:17,187
I may have one.

281
00:14:17,222 --> 00:14:18,572
There's
an armored-car company

282
00:14:18,606 --> 00:14:20,440
that says they lost a vehicle
last night.

283
00:14:20,458 --> 00:14:21,992
And from
their security footage,

284
00:14:22,043 --> 00:14:23,777
it looks like
it might be the same one

285
00:14:23,795 --> 00:14:26,230
that Emil's accused of stealing.
- Can you track this?

286
00:14:26,264 --> 00:14:27,331
Yeah, I can activate

287
00:14:27,382 --> 00:14:29,550
the truck's alarm system
remotely, I think.

288
00:14:29,584 --> 00:14:33,337
[ Keyboard clacking ]
Clark, listen for a high-pitched tone.

289
00:14:38,009 --> 00:14:40,027
[ Beeping ]

290
00:14:42,847 --> 00:14:45,065
[ Beeping continues ]
I hear it.

291
00:14:45,100 --> 00:14:47,401
Yeah.
<i>I</i> can, too.

292
00:14:47,435 --> 00:14:50,571
Y-you're beeping,
Clark.

293
00:14:50,605 --> 00:14:54,074
[ Beeping continues ]
Hmm. Hmm. [ Chuckles ]

294
00:14:54,109 --> 00:14:56,326
[ Beeping stops ]

295
00:14:57,445 --> 00:14:58,579
Uh...

296
00:15:01,916 --> 00:15:04,368
I got it this time.

297
00:15:12,160 --> 00:15:14,161
[ Alarm blaring ]

298
00:15:23,638 --> 00:15:25,639
[ Alarm deactivates ]

299
00:15:43,534 --> 00:15:45,034
The morning after mind is a stinger.

300
00:15:45,100 --> 00:15:47,702
But the sweet smell of sewage
is clearing my head.

301
00:15:47,737 --> 00:15:49,621
Ah, Lois,
we're gonna find them, okay?

302
00:15:49,655 --> 00:15:52,157
And Clark's with Chloe --
he'll take care of her, too.

303
00:15:52,208 --> 00:15:53,491
I know.

304
00:15:53,542 --> 00:15:55,660
I was just checking out
my single hand,

305
00:15:55,711 --> 00:15:57,278
my no-longer-engaged
hand.

306
00:15:57,296 --> 00:15:58,913
Lois,
you're still engaged.

307
00:15:58,947 --> 00:16:00,615
Y-you may just have to let go
of the ring.

308
00:16:00,633 --> 00:16:02,116
And I'll tell you
what I'm gonna do.

309
00:16:02,134 --> 00:16:03,635
My corporation --
I may have lost it,

310
00:16:03,669 --> 00:16:05,470
but I'm gonna buy you
an identical rock, okay?

311
00:16:05,504 --> 00:16:06,638
Problem solved.

312
00:16:06,672 --> 00:16:08,556
I hate to break this to you,
but the last thing

313
00:16:08,591 --> 00:16:10,508
I want to go around with
for the rest of my life

314
00:16:10,559 --> 00:16:13,127
is a lie propagated by my ex-boyfriend.
- Oh.

315
00:16:13,145 --> 00:16:15,280
The ring that Clark gave me
was a symbol of our love,

316
00:16:15,314 --> 00:16:16,931
the symbol
of our future together.

317
00:16:16,965 --> 00:16:19,517
It wasn't just any ring --
it was <i>the</i> ring, the big kahuna.

318
00:16:19,568 --> 00:16:20,869
I waited my whole life

319
00:16:20,903 --> 00:16:22,804
to find somebody who would get
this wacky world view

320
00:16:22,822 --> 00:16:24,439
and care enough to give me
the ring.

321
00:16:24,473 --> 00:16:26,358
And the first thing I do
is go and lose it.

322
00:16:26,409 --> 00:16:28,326
He's gonna understand, Lois.
He always does.

323
00:16:28,361 --> 00:16:30,161
We cannot tell Clark!

324
00:16:30,196 --> 00:16:31,646
Tell you what --
I'm gonna do whatever it takes

325
00:16:31,664 --> 00:16:32,814
to get you that ring back,
okay?

326
00:16:32,832 --> 00:16:34,165
But you really --
you got to relax, all right?

327
00:16:34,200 --> 00:16:35,950
You're starting to do that
twitchy thing again that you do.

328
00:16:35,984 --> 00:16:37,585
I'm not twitching. There's
something stuck in my bra.

329
00:16:37,620 --> 00:16:40,171
That's not my territory anymore,
all right?

330
00:16:40,206 --> 00:16:43,008
Cha-ching.
Well, that's a first.

331
00:16:43,042 --> 00:16:45,159
"Fortune Casino."

332
00:16:45,177 --> 00:16:47,462
Let me see that.

333
00:16:47,496 --> 00:16:48,847
Oh, look at that.

334
00:16:50,466 --> 00:16:52,684
Your Pointer Sisters
just gave us our first clue

335
00:16:52,718 --> 00:16:54,102
as to where we were
last night.

336
00:16:54,136 --> 00:16:55,336
Yeah, right.

337
00:16:55,354 --> 00:16:56,471
Thank you, sir.

338
00:16:56,505 --> 00:16:59,307
Man: Hop in.
Thank you. Oh.

339
00:16:59,341 --> 00:17:00,442
[ Sighs ]

340
00:17:00,476 --> 00:17:02,360
All right.

341
00:17:02,395 --> 00:17:05,196
[ Keyboard clacking ]

342
00:17:05,231 --> 00:17:08,450
I can't believe on my first
drunken night out, I lose Lois,

343
00:17:08,484 --> 00:17:11,369
commit a felony,
and I land my friend in jail.

344
00:17:11,404 --> 00:17:12,854
So reckless.

345
00:17:12,872 --> 00:17:14,823
[ Chuckles softly ]

346
00:17:14,857 --> 00:17:17,876
But oddly, Clark,
very human.

347
00:17:17,910 --> 00:17:20,295
Yeah, and when this happens
to grooms the world over,

348
00:17:20,329 --> 00:17:22,997
his friends just rally around
him and help make it all right.

349
00:17:23,031 --> 00:17:25,050
Speaking of which,
I just found

350
00:17:25,084 --> 00:17:27,085
some very interesting
information

351
00:17:27,136 --> 00:17:28,586
down
at the police station.

352
00:17:28,637 --> 00:17:30,255
No Emil.

353
00:17:30,306 --> 00:17:32,807
And no trace of his name
in any of the police records.

354
00:17:34,810 --> 00:17:37,062
If Emil wasn't arrested...

355
00:17:40,182 --> 00:17:42,567
...Who were those cops?

356
00:17:43,352 --> 00:17:45,353
[ Groans, coughs ]

357
00:17:49,825 --> 00:17:52,277
Where's the money?

358
00:17:53,329 --> 00:17:56,581
One more Elvis cover
out of you...

359
00:17:56,615 --> 00:17:59,117
and you'll be eating
those blue suede shoes.

360
00:17:59,168 --> 00:18:00,952
I do believe
it's fair to say

361
00:18:01,003 --> 00:18:03,455
that you gentlemen
are not the authorities.

362
00:18:03,506 --> 00:18:05,540
And you are not
the King of Rock.

363
00:18:05,574 --> 00:18:08,877
But you'll be just as dead
if you don't cough up the cash.

364
00:18:08,911 --> 00:18:12,380
[ Normal voice ]
Listen, I already told you --

365
00:18:12,414 --> 00:18:14,215
you got the wrong Elvis.

366
00:18:14,249 --> 00:18:16,801
I-I didn't steal
any armored car.

367
00:18:16,852 --> 00:18:20,271
No, no, no, no, no, no.
I got the right mug.

368
00:18:20,306 --> 00:18:22,690
Yeah.
[ Chuckles ]

369
00:18:22,725 --> 00:18:26,227
It was lady luck
that brought you to me.

370
00:18:26,261 --> 00:18:27,929
I mean,
what are the odds, huh,

371
00:18:27,947 --> 00:18:31,699
that -- that you would be
an overnight sensation

372
00:18:31,734 --> 00:18:35,620
on the same night
that I was looking for you?

373
00:18:36,872 --> 00:18:39,707
Post hoc
ergo propter hoc.

374
00:18:39,742 --> 00:18:41,242
I mean...

375
00:18:41,276 --> 00:18:43,328
It's a fallacy.

376
00:18:43,379 --> 00:18:45,663
Just because the two events
are connected sequentially

377
00:18:45,714 --> 00:18:47,499
doesn't mean
they're connected causally.

378
00:18:47,550 --> 00:18:50,168
No, no, no.
You are connected, my friend.

379
00:18:51,337 --> 00:18:53,555
I mean, I didn't believe
these yahoos

380
00:18:53,589 --> 00:18:55,623
when they told me
they were duped.

381
00:18:55,641 --> 00:18:59,344
But then I saw it
for myself.

382
00:19:02,064 --> 00:19:04,149
[ Beep ]

383
00:19:04,183 --> 00:19:07,485
Chloe: [ <i>Laughing</i> ]
<i>A monkey!</i>

384
00:19:07,520 --> 00:19:09,737
[ <i>Gasps</i> ]

385
00:19:09,772 --> 00:19:12,607
Uh, what is this?

386
00:19:12,641 --> 00:19:14,275
Clark:
<i>Watch this.</i>

387
00:19:14,309 --> 00:19:16,995
Chloe: <i>Ta-da!</i>
<i>Emil:</i> <i>Yeah!</i>

388
00:19:17,029 --> 00:19:18,830
It's you.

389
00:19:18,864 --> 00:19:21,082
[ Beep ]
Here, let me bring it up.

390
00:19:21,116 --> 00:19:22,917
<i>Raaa!</i>

391
00:19:22,952 --> 00:19:24,836
[ <i>Laughs</i> ]

392
00:19:24,870 --> 00:19:26,704
Mm.

393
00:19:26,739 --> 00:19:29,591
Pretty fancy smoke and mirrors
that you pulled off.

394
00:19:29,625 --> 00:19:31,676
It's just, I...

395
00:19:31,710 --> 00:19:32,844
[ Sighs ]

396
00:19:32,878 --> 00:19:35,797
I don't know
what burns me more --

397
00:19:35,831 --> 00:19:37,632
the fact
that you took my money

398
00:19:37,666 --> 00:19:40,018
or the fact that you --

399
00:19:40,052 --> 00:19:43,271
you took my lucky lemur.

400
00:19:46,859 --> 00:19:48,943
It appears to me that...

401
00:19:48,978 --> 00:19:52,413
someone was trying to prevent
a robbery, not commit one.

402
00:19:53,566 --> 00:19:55,283
Nice masks, boys.

403
00:19:57,236 --> 00:19:59,621
Eh, big mistake --

404
00:19:59,655 --> 00:20:02,907
you trying to protect
your friends, smart guy.

405
00:20:05,961 --> 00:20:07,128
Break him.

406
00:20:19,550 --> 00:20:20,734
Oliver:
This $500 baby here

407
00:20:20,743 --> 00:20:22,410
means we were probably
gambling last night.

408
00:20:22,428 --> 00:20:24,746
- Knowing you -- Blackjack, right?
- That's my game.

409
00:20:24,764 --> 00:20:27,599
I was three-time champ
at Fort Dix.

410
00:20:27,633 --> 00:20:30,101
Oh, my God.
What if I bet the ring?

411
00:20:30,136 --> 00:20:32,053
Oh, I don't think
that would happen, Lois.

412
00:20:32,087 --> 00:20:34,189
I thought I told you
never to come back here again.

413
00:20:34,223 --> 00:20:36,524
No kidding. Huh.

414
00:20:36,559 --> 00:20:38,226
Hey, listen,
I got a question for you.

415
00:20:38,260 --> 00:20:40,929
My friend here --
she lost a ring last night.

416
00:20:40,947 --> 00:20:42,447
Do you have any idea...

417
00:20:42,481 --> 00:20:43,865
Your little
card shark here?

418
00:20:43,900 --> 00:20:45,450
She bet her engagement ring,
yeah.

419
00:20:45,484 --> 00:20:47,569
- Oh.
- Did I call it or did I call it?

420
00:20:47,603 --> 00:20:50,405
She's raking it in,
trash-talking the boss.

421
00:20:50,439 --> 00:20:52,073
So he won the ring
off her.

422
00:20:52,107 --> 00:20:54,659
Come on. Let's go. I don't want
to take you for another ride.

423
00:20:54,710 --> 00:20:57,245
No. No, wait.
Oliver, this isn't possible --

424
00:20:57,279 --> 00:20:58,413
not in this lifetime.

425
00:20:58,447 --> 00:21:00,799
The only conceivable way
that I would bet the ring

426
00:21:00,833 --> 00:21:02,500
was if
it was a sure thing.

427
00:21:02,551 --> 00:21:04,753
There's no such thing in life
as a sure thing.

428
00:21:04,787 --> 00:21:07,222
Oh, yeah?
What are you trying to say?

429
00:21:07,256 --> 00:21:08,807
Was I scammed?

430
00:21:09,926 --> 00:21:12,844
Let me guess. Your boss
stacked the deck, right?

431
00:21:23,522 --> 00:21:25,607
[ Sighs ]

432
00:21:25,641 --> 00:21:27,909
There is no way
that I'm gonna let that creep

433
00:21:27,944 --> 00:21:29,611
cheat me out
of my happily forever after.

434
00:21:29,645 --> 00:21:31,579
Here comes the bride.

435
00:21:31,614 --> 00:21:32,731
No.
Announcer: <i>Ladies and gentlemen...</i>

436
00:21:32,782 --> 00:21:34,783
- Hey!
- Easy does it, sweetheart.

437
00:21:34,817 --> 00:21:36,418
<i>...Fortune showgirls.</i>

438
00:21:36,452 --> 00:21:38,303
[ Applause ]

439
00:21:40,423 --> 00:21:42,424
Come with me.

440
00:21:54,020 --> 00:21:56,304
[ Sighs ]
I was so close,

441
00:21:56,338 --> 00:21:58,523
I could have ripped my ring
off his chubby little finger.

442
00:21:58,557 --> 00:22:01,175
Not really feeling your jewelry
malfunction right now, you know?

443
00:22:01,193 --> 00:22:03,445
- It was so much more than that, Oliver.
- I know. I know.

444
00:22:03,479 --> 00:22:06,197
And now in order to get out
of this high-stakes poker game,

445
00:22:06,232 --> 00:22:08,400
we're gonna need
a get-out-of-jail-free card.

446
00:22:08,451 --> 00:22:09,951
You see that pole
over there?

447
00:22:09,986 --> 00:22:12,203
We're going there,
okay?

448
00:22:12,238 --> 00:22:13,788
A little tied up
right now.

449
00:22:13,823 --> 00:22:15,907
[ Chuckles ]
You're a comedian.

450
00:22:15,958 --> 00:22:18,376
Listen, you're gonna
lean against me, all right?

451
00:22:18,411 --> 00:22:19,961
And we're gonna shuffle
over there

452
00:22:19,996 --> 00:22:22,047
in one, two, shuffle.

453
00:22:22,081 --> 00:22:23,698
Go. Go.
[ Grunts ]

454
00:22:23,716 --> 00:22:26,051
I should have known
all this bridal hoopla

455
00:22:26,085 --> 00:22:28,253
was too good to be true.
- It's working!

456
00:22:28,304 --> 00:22:29,554
All my prenuptial bliss

457
00:22:29,588 --> 00:22:32,090
was just
one right click away

458
00:22:32,141 --> 00:22:33,541
from bridal apocalypse.

459
00:22:33,559 --> 00:22:35,560
Okay.
All right.

460
00:22:35,594 --> 00:22:37,345
You should really ease up
on yourself, Lois.

461
00:22:37,379 --> 00:22:38,563
You haven't ruined
anything.

462
00:22:38,597 --> 00:22:40,765
You still don't get it.

463
00:22:40,816 --> 00:22:42,984
I did not want to be

464
00:22:43,019 --> 00:22:45,570
the bride waving her freak flag
down the aisle, okay?

465
00:22:45,604 --> 00:22:49,607
I-I wanted this to be perfect,
not my normal mess.

466
00:22:50,693 --> 00:22:53,495
We're all a mess, okay?
Let's be fair.

467
00:22:53,529 --> 00:22:54,662
Not Clark.

468
00:22:54,697 --> 00:22:58,700
No. Clark would never lose
his ring, okay?

469
00:22:58,734 --> 00:23:01,586
Do you have any idea
how much pressure there is

470
00:23:01,620 --> 00:23:03,338
being engaged
to walking perfection?

471
00:23:05,174 --> 00:23:06,875
[ Sighs ]

472
00:23:08,377 --> 00:23:10,295
Do you have any idea
how much pressure there is

473
00:23:10,346 --> 00:23:12,097
fighting crime
next to walking perfection?

474
00:23:12,131 --> 00:23:13,431
[ Chuckles softly ]

475
00:23:13,466 --> 00:23:15,433
You're free. All right,
let's blow this pop stand.

476
00:23:15,468 --> 00:23:17,519
No.

477
00:23:17,553 --> 00:23:19,754
We're not leaving
without my ring.

478
00:23:21,273 --> 00:23:24,059
I thought we were --
we were past that.

479
00:23:24,093 --> 00:23:25,810
Well, we're not.

480
00:23:30,866 --> 00:23:31,850
Ooh.

481
00:23:37,907 --> 00:23:38,907
- Got it?
- Yeah.

482
00:23:38,941 --> 00:23:40,408
Okay.

483
00:23:40,442 --> 00:23:43,111
[ Pounding on door ]

484
00:23:53,422 --> 00:23:55,390
We'll be lucky
to get out of here alive.

485
00:23:55,424 --> 00:23:58,593
I didn't exactly bring my
Green Arrow gear to the bachelor party.

486
00:23:58,627 --> 00:24:00,345
[ Sighs ]

487
00:24:00,396 --> 00:24:02,296
Uh...

488
00:24:04,350 --> 00:24:06,634
Unless...

489
00:24:14,577 --> 00:24:17,195
The facial-recognition from
the karaoke security footage

490
00:24:17,246 --> 00:24:19,948
showed that the fake cops
actually have criminal histories

491
00:24:19,982 --> 00:24:21,533
linking them
to this casino --

492
00:24:21,584 --> 00:24:24,502
that is, if they work
for this fearless Fortune.

493
00:24:27,957 --> 00:24:29,541
Means Emil
could be in danger.

494
00:24:32,761 --> 00:24:34,095
Yeah, but all I see

495
00:24:34,130 --> 00:24:37,015
is a hothouse full of chumps,
suckers, and high rollers.

496
00:24:37,049 --> 00:24:39,634
I'll check the other room.
Try to blend in.

497
00:24:53,716 --> 00:24:54,782
Lois?

498
00:25:00,406 --> 00:25:02,407
Oliver?

499
00:25:16,538 --> 00:25:17,755
Hey, big daddy.

500
00:25:17,806 --> 00:25:19,540
Want to give this girl
some lovin'?

501
00:25:19,558 --> 00:25:21,142
Hmm?

502
00:25:21,177 --> 00:25:23,178
[ Cheers and applause ]

503
00:25:23,212 --> 00:25:25,680
[ Sighs ]
Do something.

504
00:25:28,184 --> 00:25:31,686
Well,
luck be a lady tonight.

505
00:25:31,720 --> 00:25:33,855
You are an eye full.

506
00:25:33,889 --> 00:25:36,658
You know,
like the tower in Paris.

507
00:25:37,776 --> 00:25:40,245
You put these other
hothouse girls to shame.

508
00:25:40,279 --> 00:25:42,247
Thanks, man.

509
00:25:50,256 --> 00:25:52,257
That's her.
The blonde!

510
00:25:53,626 --> 00:25:55,043
She's one of the crew
that stole the money!

511
00:25:55,077 --> 00:25:56,911
Chloe, run!

512
00:26:01,467 --> 00:26:03,434
Get her! Get her!

513
00:26:28,827 --> 00:26:30,578
Yes!

514
00:26:30,612 --> 00:26:32,613
Oh, God!

515
00:26:41,423 --> 00:26:42,507
[ Gunshot ]

516
00:26:52,434 --> 00:26:53,518
Aah!

517
00:26:57,573 --> 00:27:00,074
Yes, come to mama,
sweetheart.

518
00:27:00,743 --> 00:27:03,161
Come on!

519
00:27:04,146 --> 00:27:05,146
[ Gunshot ]

520
00:27:23,832 --> 00:27:25,600
Oh...

521
00:27:25,634 --> 00:27:29,170
There's my sparkly girl.
Oh, come to mama.

522
00:27:29,188 --> 00:27:32,473
I swear I will never bet you
again. Mwah!

523
00:27:32,507 --> 00:27:33,608
[ Gasps ]

524
00:27:34,777 --> 00:27:38,613
You think I'm gonna you run off
with my lucky ring?

525
00:27:38,647 --> 00:27:41,015
I won so big today.

526
00:27:41,033 --> 00:27:43,451
Oliver: The only one
getting lucky here tonight

527
00:27:43,485 --> 00:27:45,703
is yours truly.

528
00:27:51,660 --> 00:27:53,378
Way to go all-in,
gorgeous.

529
00:27:53,412 --> 00:27:54,829
Back atcha,
hot stuff.

530
00:27:54,863 --> 00:27:56,748
We have a winner!

531
00:28:04,390 --> 00:28:06,090
I thought
I told you gentlemen

532
00:28:06,141 --> 00:28:08,593
everything from last night
is a blank.

533
00:28:08,644 --> 00:28:09,761
Yeah, yeah, you did.

534
00:28:09,812 --> 00:28:11,512
But, you see,
that's what they all say.

535
00:28:11,546 --> 00:28:14,232
In the end,
everybody names names.

536
00:28:14,266 --> 00:28:15,566
It's just the business.

537
00:28:15,601 --> 00:28:17,402
Business?!

538
00:28:17,436 --> 00:28:19,070
Wait a minute.
That's it.

539
00:28:19,104 --> 00:28:23,057
That's -- that's why Fortune
had you robbing his truck.

540
00:28:23,075 --> 00:28:26,494
No, if my calculations are
correct, I-it's a scam, right?

541
00:28:26,528 --> 00:28:27,829
He reports the crime,

542
00:28:27,863 --> 00:28:30,365
and then the insurance company
doubles his money.

543
00:28:30,399 --> 00:28:32,333
Except this time,

544
00:28:32,368 --> 00:28:34,869
somebody actually stole
his money.

545
00:28:34,903 --> 00:28:37,288
Yeah.
That was you, smart guy.

546
00:28:37,339 --> 00:28:41,209
Oh, I really wish I didn't
understand the physics of this.

547
00:28:41,243 --> 00:28:42,743
[ Groans ]

548
00:28:44,763 --> 00:28:47,765
[ Groaning loudly ]

549
00:28:55,641 --> 00:28:57,225
Aaaah!

550
00:29:05,067 --> 00:29:06,401
[ Metal clanks ]

551
00:29:06,435 --> 00:29:08,453
You all right?

552
00:29:11,657 --> 00:29:13,574
Clark.

553
00:29:13,608 --> 00:29:15,243
You're safe now.

554
00:29:15,277 --> 00:29:18,546
Look, I need some answers
about what happened last night.

555
00:29:18,580 --> 00:29:19,947
[ Breathing heavily ]

556
00:29:23,051 --> 00:29:25,169
Get in line.

557
00:29:30,497 --> 00:29:33,198
[ Footsteps ]

558
00:29:33,216 --> 00:29:35,084
Clark: Chloe?

559
00:29:40,223 --> 00:29:43,642
Congratulations on surviving
your boffo bachelor party...

560
00:29:43,677 --> 00:29:47,596
And the million-dollar
morning-after mistake.

561
00:29:47,647 --> 00:29:48,697
[ Chuckles softly ]

562
00:29:48,732 --> 00:29:50,933
There's still one thing
we have to do --

563
00:29:50,984 --> 00:29:52,267
undo.

564
00:29:52,318 --> 00:29:54,937
I got through to the chapel,
and they told me

565
00:29:54,988 --> 00:29:58,273
that the whole "best friend
masquerading as the bride-to-be"

566
00:29:58,324 --> 00:30:00,159
was just a drunk prank.
So...

567
00:30:00,193 --> 00:30:02,077
That's a relief.
[ Chuckling ] Yeah.

568
00:30:02,112 --> 00:30:04,963
[ Sighs ]

569
00:30:04,998 --> 00:30:07,616
It was a fun ride
while it lasted.

570
00:30:07,667 --> 00:30:09,835
Kind of reminded me
of the good, old days.

571
00:30:09,869 --> 00:30:13,122
Yeah, but your new partner
in crime's got you covered.

572
00:30:16,376 --> 00:30:19,244
Lois and I
are pretty good together.

573
00:30:22,098 --> 00:30:25,434
It's funny. It almost sounded
like you were saying goodbye.

574
00:30:26,536 --> 00:30:28,771
[ Chuckles softly ]

575
00:30:28,805 --> 00:30:31,023
I forgot
how well you know me.

576
00:30:31,057 --> 00:30:35,327
My heart and my head have been
playing tug-of-war lately.

577
00:30:36,929 --> 00:30:39,148
But I made my decision.

578
00:30:40,817 --> 00:30:42,735
I still have to break it
to Oliver,

579
00:30:42,769 --> 00:30:45,270
but I won't let a hero
give up his world for me.

580
00:30:45,288 --> 00:30:48,040
Chloe,
you just got back.

581
00:30:48,074 --> 00:30:50,542
You're the heart and soul
of Watchtower.

582
00:30:50,577 --> 00:30:53,796
Yeah, but I can't be
Watchtower anymore.

583
00:30:53,830 --> 00:30:56,131
I've already been
the ghost in the machine once.

584
00:30:56,166 --> 00:30:58,751
I can't --
I can't do it again.

585
00:30:58,785 --> 00:31:02,087
You know you've always been
much more than that to me.

586
00:31:05,208 --> 00:31:07,209
I know.

587
00:31:07,243 --> 00:31:08,794
You know,
in every epic tale,

588
00:31:08,812 --> 00:31:12,614
there's always one person who
believes in the hero first --

589
00:31:12,649 --> 00:31:17,352
someone who helps inspire them
to greatness.

590
00:31:17,403 --> 00:31:20,656
And maybe it wasn't
just a fluke with you.

591
00:31:20,690 --> 00:31:23,242
I've been thinking
that's my true calling --

592
00:31:23,276 --> 00:31:25,577
finding heroes
and helping them realize

593
00:31:25,612 --> 00:31:28,580
their true potential
beyond the reach of Watchtower.

594
00:31:32,168 --> 00:31:34,586
You're not alone,
Clark Kent.

595
00:31:35,955 --> 00:31:37,539
In all my globe-trotting,

596
00:31:37,590 --> 00:31:41,844
I have met several others
like you --

597
00:31:41,878 --> 00:31:44,129
a billionaire
with high-tech toys

598
00:31:44,163 --> 00:31:47,883
and a wondrous woman who
is gonna throw you for a loop.

599
00:31:47,917 --> 00:31:50,602
Well, all that
sounds amazing...

600
00:31:52,004 --> 00:31:53,755
...and a bit lonely.

601
00:31:53,790 --> 00:31:54,857
Well...

602
00:31:54,891 --> 00:31:58,227
That's why I'm following
your lead, Clark.

603
00:31:59,696 --> 00:32:03,115
I've created
a double-identity for myself.

604
00:32:04,484 --> 00:32:05,651
You're looking

605
00:32:05,685 --> 00:32:07,953
at the <i>Star City Register's</i>
<i>newest hire.</i>

606
00:32:09,789 --> 00:32:11,707
By day, of course.

607
00:32:14,577 --> 00:32:16,145
[ Sighs ]

608
00:32:23,303 --> 00:32:24,536
I always knew

609
00:32:24,554 --> 00:32:27,222
that you were destined
for big things, Chloe.

610
00:32:30,927 --> 00:32:32,311
And I know
no matter what,

611
00:32:32,345 --> 00:32:34,146
we'll still be
in each other's lives.

612
00:32:34,180 --> 00:32:37,549
You know I'll always be here
for you.

613
00:32:42,438 --> 00:32:44,523
You know that, right?

614
00:32:44,557 --> 00:32:46,358
I do.

615
00:32:50,280 --> 00:32:52,281
[ Chuckles ]

616
00:33:04,961 --> 00:33:07,596
Hey, hound dog.

617
00:33:07,630 --> 00:33:09,631
You really rocked
this town.

618
00:33:09,682 --> 00:33:12,751
I suppose that's
supposed to be humorous?

619
00:33:12,769 --> 00:33:14,386
It's just...

620
00:33:14,420 --> 00:33:16,755
Well, it was
a nice surprise

621
00:33:16,773 --> 00:33:19,391
to see our
mild-mannered doctor

622
00:33:19,425 --> 00:33:22,077
have a special power
of his own.

623
00:33:24,314 --> 00:33:28,450
I haven't done something
like that since, well...

624
00:33:28,484 --> 00:33:30,869
Since my wife
passed away.

625
00:33:32,589 --> 00:33:35,257
She used to love
to hear me sing to her.

626
00:33:39,212 --> 00:33:41,280
Don't give it up.

627
00:33:44,050 --> 00:33:46,451
She wouldn't
have wanted you to.

628
00:33:48,221 --> 00:33:50,839
[ Door opens ]

629
00:33:50,890 --> 00:33:52,975
All right. Listen up, everybody.
I have the smoking gun.

630
00:33:53,009 --> 00:33:55,227
Now, I haven't actually laid
eyes on all the footage yet,

631
00:33:55,261 --> 00:33:57,312
but I strongly suspect
that inside this little puppy

632
00:33:57,347 --> 00:33:59,848
are the answers
to all of our burning questions.

633
00:33:59,899 --> 00:34:01,767
Oh, my camera.
Of course.

634
00:34:01,801 --> 00:34:03,735
I forgot that I
[Chuckles]

635
00:34:03,770 --> 00:34:06,188
was documenting
the entire evening.

636
00:34:06,239 --> 00:34:08,440
Oliver: Probably see if this thing works.
- Maybe I should --

637
00:34:08,474 --> 00:34:11,443
I found it in a, uh, a puddle
of champagne in the limo.

638
00:34:11,477 --> 00:34:13,996
Ooh, speaking of spirits,
you know what we should do?

639
00:34:14,030 --> 00:34:15,747
Champagne.
Oh, no. Absolutely not.

640
00:34:15,782 --> 00:34:18,417
Oh, uh, there's sparkling cider
in the fridge

641
00:34:18,451 --> 00:34:21,486
which I am certain
Zatanna has not charmed.

642
00:34:25,758 --> 00:34:27,492
I got it.

643
00:34:27,510 --> 00:34:28,927
Okay.

644
00:34:28,962 --> 00:34:29,928
Whoa.

645
00:34:29,963 --> 00:34:32,264
Got it?
Yeah.

646
00:34:40,056 --> 00:34:41,690
[ Chuckles softly ]

647
00:34:46,779 --> 00:34:47,980
Uh...

648
00:34:48,014 --> 00:34:50,399
I'm so gun-shy, I don't
even know if I can try it.

649
00:34:51,985 --> 00:34:54,953
Here's the thing, Clark.
I, uh...

650
00:34:56,739 --> 00:35:00,358
I bet the ring.
I mean, I got it back, but...

651
00:35:01,744 --> 00:35:03,462
Please forgive me.

652
00:35:04,897 --> 00:35:07,716
Lois, there's nothing
to forgive.

653
00:35:09,002 --> 00:35:11,253
The ring is not
what's important.

654
00:35:13,139 --> 00:35:15,057
You are.

655
00:35:19,378 --> 00:35:21,430
But I have a bit
of a confession myself.

656
00:35:21,481 --> 00:35:23,265
Um...
Hmm?

657
00:35:23,316 --> 00:35:25,550
When I woke up this morning
and you were gone,

658
00:35:25,568 --> 00:35:27,703
I thought that
I'd scared you away somehow.

659
00:35:30,073 --> 00:35:31,389
Yeah, I'm sorry.

660
00:35:31,407 --> 00:35:34,443
I know that I have the, uh,
"Runaway Girlfriend" thing to...

661
00:35:34,494 --> 00:35:36,361
Look,
if all this wedding mess

662
00:35:36,395 --> 00:35:38,396
is getting to be too much,
then...

663
00:35:38,414 --> 00:35:39,998
No, I-it's not that.

664
00:35:40,033 --> 00:35:41,767
It's...

665
00:35:41,801 --> 00:35:43,234
It's hard to explain.

666
00:35:43,252 --> 00:35:45,003
You don't need
to explain.

667
00:35:46,089 --> 00:35:49,274
I just want you to know

668
00:35:49,308 --> 00:35:52,010
if you're having doubts
deep down inside

669
00:35:52,045 --> 00:35:53,578
or you're not 100% sure

670
00:35:53,629 --> 00:35:55,831
that this is
the right thing to do,

671
00:35:55,865 --> 00:35:57,849
I will understand.

672
00:36:01,337 --> 00:36:06,191
I'm gonna want to marry you
in five days or in five years.

673
00:36:09,695 --> 00:36:12,080
That was the perfect thing
to say.

674
00:36:17,036 --> 00:36:19,604
Oh!
And we're rolling!

675
00:36:23,459 --> 00:36:27,278
[ Sighs ]
The file's corrupted,
but we'll see what we've got.

676
00:36:30,449 --> 00:36:33,385
You ready for this?
Showtime.

677
00:36:33,452 --> 00:36:35,053
<i>Clark!</i>

678
00:36:35,088 --> 00:36:37,672
[ <i>Chuckling</i> ] <i>I'm sorry!</i>
<i>You said you were cold.</i>

679
00:36:37,723 --> 00:36:39,224
<i>Hey!</i>

680
00:36:39,258 --> 00:36:41,292
<i>Uh, Lois,</i>

681
00:36:41,310 --> 00:36:43,428
<i>if you're watching this</i>
<i>20 years from now,</i>

682
00:36:43,462 --> 00:36:45,680
<i>just know that</i>
<i>you are the love of my life...</i>

683
00:36:45,715 --> 00:36:49,067
[ Laughter ]
<i>...And you always will be.</i>

684
00:36:49,102 --> 00:36:52,237
<i>Um...</i>
<i>I'm really feeling this.</i>

685
00:36:52,271 --> 00:36:55,190
Tess: <i>Mm! Mm-hmm.</i>
<i>For you.</i>

686
00:36:55,241 --> 00:36:57,025
<i>Oh!</i> [ <i>Laughs</i> ]
<i>Ooh! Ooh!</i>

687
00:36:57,076 --> 00:37:00,078
<i>Alcohol doesn't --</i>
<i>doesn't even affect me.</i>

688
00:37:00,113 --> 00:37:01,663
[ <i>Laughter</i> ]

689
00:37:01,697 --> 00:37:02,664
[ <i>Blows</i> ]

690
00:37:02,698 --> 00:37:03,665
<i>Aah!</i>

691
00:37:03,699 --> 00:37:05,083
[ <i>Laughter</i> ]

692
00:37:05,118 --> 00:37:08,286
<i>That's not</i>
<i>what I was imagining.</i>

693
00:37:08,320 --> 00:37:09,371
<i>Oh!</i>

694
00:37:09,422 --> 00:37:10,589
<i>Emil!</i>

695
00:37:10,623 --> 00:37:13,792
<i>Hey, drink!</i>
<i>Drink it! Drink.</i>

696
00:37:13,826 --> 00:37:15,343
[ <i>Laughter</i> ]

697
00:37:15,378 --> 00:37:16,545
Oliver: <i>I mean,</i>
<i>are you made of steel?</i>

698
00:37:16,596 --> 00:37:18,496
<i>Are you really made of steel?</i>

699
00:37:18,514 --> 00:37:20,298
<i>Aaah!</i>

700
00:37:20,332 --> 00:37:21,716
<i>That is not where --</i>

701
00:37:21,767 --> 00:37:23,218
[ <i>indistinct talking</i> ]

702
00:37:23,269 --> 00:37:25,720
<i>Oh, this is good.</i>
<i>How about this one? Look.</i>

703
00:37:25,771 --> 00:37:27,338
<i>Well,</i>
<i>we're two different --</i>

704
00:37:27,356 --> 00:37:29,441
<i>you're not thinking</i>
<i>this through, okay?</i>

705
00:37:29,475 --> 00:37:31,943
<i>These -- these are --</i>
<i>how much did this cost you?</i>

706
00:37:31,978 --> 00:37:34,479
<i>Nothing.</i>
<i>That's a woman's ring, all right?</i>

707
00:37:34,513 --> 00:37:36,982
<i>These are $20 rings out</i>
<i>of a vending machine.</i>

708
00:37:37,016 --> 00:37:39,451
<i>She deserves better than --</i>
<i>better than that.</i>

709
00:37:39,485 --> 00:37:41,686
<i>Right?</i>

710
00:37:41,704 --> 00:37:45,740
<i>How about a little privacy</i>
<i>there, Blair Witch? Now.</i>

711
00:37:45,775 --> 00:37:47,993
<i>I wouldn't be caught dead</i>
<i>in that thing.</i>

712
00:37:48,027 --> 00:37:49,377
<i>It's st--</i>

713
00:37:49,412 --> 00:37:51,880
<i>you don't --</i>
<i>you guys --</i>

714
00:37:51,914 --> 00:37:53,632
<i>I need your help.</i>

715
00:37:53,666 --> 00:37:55,500
<i>Okay. Shh.</i>

716
00:37:55,534 --> 00:37:57,752
<i>Where are you going?</i>

717
00:37:57,803 --> 00:38:00,722
<i>What?!</i>
<i>[ Laughs ] Whoa!</i>

718
00:38:00,756 --> 00:38:02,224
<i>Yes!</i>

719
00:38:02,258 --> 00:38:03,708
You know, I-I can't --

720
00:38:03,726 --> 00:38:05,177
No. Stay.

721
00:38:05,211 --> 00:38:06,511
[ <i>Applauding</i> ]
<i>Bravo, sir.</i>

722
00:38:06,545 --> 00:38:07,646
<i>Monkey.</i>

723
00:38:07,680 --> 00:38:09,314
Chloe: <i>Monkey?</i>

724
00:38:11,383 --> 00:38:13,885
[ <i>Laughing</i> ]
<i>A monkey!</i>

725
00:38:13,903 --> 00:38:15,904
[ <i>Gasps</i> ]

726
00:38:15,938 --> 00:38:17,906
[ <i>Indistinct shouting</i> ]

727
00:38:20,243 --> 00:38:22,227
<i>Watch this.</i>

728
00:38:22,245 --> 00:38:24,112
<i>Ta-da!</i>
<i>Emil:</i> <i>Yeah!</i>

729
00:38:24,163 --> 00:38:25,113
<i>Yeah!</i>

730
00:38:25,164 --> 00:38:26,915
[ Cheers ]

731
00:38:29,068 --> 00:38:30,585
<i>Check it out.</i>
<i>Check it out.</i>

732
00:38:30,620 --> 00:38:32,587
<i>I'd like to introduce you</i>
<i>to somebody.</i>

733
00:38:32,622 --> 00:38:34,639
<i>What's his name?</i>

734
00:38:34,674 --> 00:38:37,792
<i>This is, uh, Dr...</i>

735
00:38:37,843 --> 00:38:40,495
Chloe: <i>Who?</i>
<i>...Lemur.</i>

736
00:38:40,530 --> 00:38:42,714
Emil:
[ <i>As Elvis Presley</i> ] <i>Let me</i>
<i>tell you something, Tess.</i>

737
00:38:42,748 --> 00:38:44,182
<i>Let me tell you something.</i>

738
00:38:44,217 --> 00:38:46,801
<i>With being the king</i>
<i>comes a lot of responsibility.</i>

739
00:38:46,836 --> 00:38:49,688
<i>"Uneasy lies the head</i>
<i>that wears the crown,"</i>

740
00:38:49,722 --> 00:38:51,256
<i>you know what I'm saying?</i>

741
00:38:51,274 --> 00:38:53,275
[ <i>Women giggling</i> ]

742
00:38:53,309 --> 00:38:54,442
[ <i>Static</i> ]

743
00:38:54,477 --> 00:38:56,244
[ Laughter ]

744
00:38:58,030 --> 00:38:59,948
Tess:
<i>Come on, you big stud!</i>

745
00:38:59,982 --> 00:39:01,900
Oliver: Ooh, look at you.
Oh, no.

746
00:39:01,934 --> 00:39:03,952
<i>Come on, you big...</i>

747
00:39:03,986 --> 00:39:06,538
<i>No, no, no!</i>
<i>Show me what you got!</i>

748
00:39:06,572 --> 00:39:08,039
<i>Oh, you can't handle</i>
<i>what I got.</i>

749
00:39:08,074 --> 00:39:09,241
<i>Huh-huh-ha!</i>

750
00:39:09,275 --> 00:39:10,825
<i>Yeah!</i>
<i>[</i> <i>Laughs</i> ]

751
00:39:10,876 --> 00:39:12,077
[ <i>Glass shatters</i> ]

752
00:39:12,111 --> 00:39:13,745
[ <i>Laughs</i> ]

753
00:39:13,779 --> 00:39:16,665
<i>Cut it out.</i>
<i>Give it over, baby doll.</i>

754
00:39:21,170 --> 00:39:22,137
Okay!

755
00:39:22,171 --> 00:39:23,588
Oh.

756
00:39:23,622 --> 00:39:24,923
Okay, okay, okay!

757
00:39:24,957 --> 00:39:26,224
Oliver: Hey, hey!

758
00:39:26,259 --> 00:39:28,677
Okay, okay, okay,
we need to --

759
00:39:28,728 --> 00:39:31,896
do you know where the power --
yeah, yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, here.

760
00:39:31,931 --> 00:39:33,982
That's great stuff.
I'm real proud of you.

761
00:39:34,016 --> 00:39:36,735
Okay, okay.
[ <i>Static</i> ]

762
00:39:44,026 --> 00:39:46,361
Hey.

763
00:39:50,983 --> 00:39:54,169
Where you running off to
so quick?

764
00:39:55,654 --> 00:39:58,290
[ Chuckles softly ]
What are you doing?

765
00:39:58,324 --> 00:40:01,092
I thought we were rendezvousing
at your place later.

766
00:40:05,164 --> 00:40:08,383
You're leaving again,
right?

767
00:40:11,520 --> 00:40:13,171
Oliver, I --
it's okay.

768
00:40:13,189 --> 00:40:15,890
I can -- I can read
between the lines.

769
00:40:21,430 --> 00:40:24,199
Chloe, I never expected you
to sit up

770
00:40:24,233 --> 00:40:27,369
in that ivory Watchtower
for the rest of your life.

771
00:40:27,403 --> 00:40:29,487
I know better than that.

772
00:40:32,642 --> 00:40:35,076
I-I have something,
uh...

773
00:40:59,051 --> 00:41:01,353
I don't know what
you're thinking, but...

774
00:41:02,955 --> 00:41:04,222
...I hope it's not

775
00:41:04,240 --> 00:41:05,990
that you're gonna run off
without your husband.

776
00:41:08,861 --> 00:41:11,746
You didn't take a job
in my hometown for nothing.

777
00:41:11,781 --> 00:41:13,748
[ Chuckles ]

778
00:41:23,209 --> 00:41:25,760
Let's get out of here.

779
00:41:30,366 --> 00:41:33,334
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==
== for <font color="#00ffff">www.Addic7ed.Com</font> ==

