1
00:00:19,409 --> 00:00:21,060
You're looking
a little tense, my man.

2
00:00:21,061 --> 00:00:22,264
You want me to take the wheel?

3
00:00:22,265 --> 00:00:24,204
I've driven through sleet, snow, hail,

4
00:00:24,205 --> 00:00:25,733
and the Long Island expressway.

5
00:00:25,734 --> 00:00:28,167
A little Scottish mist
got nothin' on me.

6
00:00:30,841 --> 00:00:33,259
Easy!

7
00:00:33,260 --> 00:00:35,592
<i>Oh-ho! How about Scottish roads?</i>

8
00:00:35,593 --> 00:00:37,760
You have to drive on the left side here.

9
00:00:37,761 --> 00:00:41,101
Is it any wonder I prefer
traveling by sewer pipe?

10
00:00:41,230 --> 00:00:42,711
Hey, look at this.

11
00:00:43,359 --> 00:00:44,413
Duke?

12
00:00:44,905 --> 00:00:48,199
It's the inventory I downloaded
from Cobra's storehouse in Canada.

13
00:00:48,200 --> 00:00:49,166
Okay.

14
00:00:49,167 --> 00:00:52,045
Listed under "bio-viper." There. See?

15
00:00:52,046 --> 00:00:56,185
It's a reference to some kind of
delivery system called the bio-dag.

16
00:00:56,376 --> 00:00:57,726
Fascinating.

17
00:00:57,735 --> 00:00:58,620
Think about it.

18
00:00:58,621 --> 00:01:01,637
Cobra's planning to deliver
the bio-viper somewhere.

19
00:01:04,219 --> 00:01:05,720
Look, I don't know
what you've been moping about,

20
00:01:05,721 --> 00:01:07,730
but it's time to get your game face on.

21
00:01:07,731 --> 00:01:10,260
We're two miles out from where
that techno viper was headed,

22
00:01:10,261 --> 00:01:12,819
and we have no idea
what we're walking into.

23
00:01:13,750 --> 00:01:15,044
Exactly.

24
00:01:24,886 --> 00:01:27,813
Well, not the standard Cobra lab
I was expecting.

25
00:01:27,814 --> 00:01:31,275
Do you suppose that techno viper just
picked these coordinates at random?

26
00:01:31,573 --> 00:01:33,651
I'll find out. You sit tight.

27
00:01:35,608 --> 00:01:38,368
"Sit tight"? What are we, 12?

28
00:01:55,534 --> 00:01:57,625
It's like walking into a museum.

29
00:01:57,754 --> 00:01:59,813
<i>I thought I was running recon.</i>

30
00:02:00,489 --> 00:02:01,863
We missed you.

31
00:02:02,990 --> 00:02:04,785
This place is massive.

32
00:02:04,852 --> 00:02:06,953
It makes sense to use more bodies.

33
00:02:09,207 --> 00:02:10,069
Fine.

34
00:02:10,070 --> 00:02:13,831
But we stay together,
and nobody touches anything.

35
00:02:26,708 --> 00:02:28,646
I didn't touch a thing, I swear.

36
00:02:38,725 --> 00:02:41,099
<i>Accused of a crime
they didn't commit,</i>

37
00:02:41,100 --> 00:02:45,022
<i>a ragtag band of fugitives fights
a covert battle to clear their names</i>

38
00:02:45,023 --> 00:02:48,092
<i>and expose the insidious
enemy that is...</i>

39
00:02:48,093 --> 00:02:49,600
Cobra.

40
00:02:51,069 --> 00:02:53,128
<i>Some call them outlaws.</i>

41
00:02:53,662 --> 00:02:55,675
<i>Some call them heroes.</i>

42
00:02:56,115 --> 00:02:57,847
<i>But these determined men and women</i>

43
00:02:57,848 --> 00:03:01,538
<i>think of themselves
only as... ordinary Joes.</i>

44
00:03:04,678 --> 00:03:07,112
<i>And this is their story.</i>

45
00:03:19,001 --> 00:03:20,779
Okay, the way I see it,

46
00:03:20,780 --> 00:03:23,782
we just tripped some kind
of automated security system.

47
00:03:23,783 --> 00:03:26,139
That, or someone's watching us.

48
00:03:26,140 --> 00:03:29,036
Either way, we're getting out of here.

49
00:03:31,989 --> 00:03:33,066
Great.

50
00:03:33,067 --> 00:03:34,314
Check your weapons.

51
00:03:34,315 --> 00:03:36,064
I got nothin'.

52
00:03:36,065 --> 00:03:37,609
They've been powered down somehow.

53
00:03:37,610 --> 00:03:39,886
Then our first priority
is to find an exit.

54
00:03:39,887 --> 00:03:40,966
Let's move.

55
00:04:17,004 --> 00:04:18,817
Aah! Ugh!

56
00:04:21,323 --> 00:04:23,671
As demonstrated
by this simulation,

57
00:04:23,672 --> 00:04:26,497
the bio-dag flies virtually undetected

58
00:04:26,498 --> 00:04:27,966
until the moment of impact.

59
00:04:27,967 --> 00:04:30,123
By then, it's too late.

60
00:04:30,276 --> 00:04:32,901
Dr. Bender, Destro...

61
00:04:32,902 --> 00:04:37,229
<i>This is a wonderful example of
how your collaboration should work,</i>

62
00:04:37,230 --> 00:04:40,935
particularly in light
of your last failed effort.

63
00:04:40,936 --> 00:04:45,518
<i>I still say you mothballed the
techno viper too soon, Baroness.</i>

64
00:04:45,519 --> 00:04:46,811
<i>I had such high hopes.</i>

65
00:04:46,812 --> 00:04:48,169
<i>What hopes?</i>

66
00:04:48,170 --> 00:04:51,653
<i>That slime was too erratic,
much like its originator.</i>

67
00:04:51,654 --> 00:04:53,798
<i>Only the tech was erratic, metal mouth.</i>

68
00:04:53,799 --> 00:04:55,090
<i>Enough!</i>

69
00:04:55,091 --> 00:04:56,265
<i>Baroness...</i>

70
00:04:56,266 --> 00:04:58,527
If we employ the bio-dag now,

71
00:04:58,528 --> 00:05:03,236
wouldn't the vipers leave evidence
that could be traced back to Cobra?

72
00:05:03,237 --> 00:05:06,264
<i>I'm confident that won't be
a problem, commander.</i>

73
00:05:13,889 --> 00:05:15,228
Very nice.

74
00:05:15,229 --> 00:05:18,135
And what is the status of the prototype?

75
00:05:18,136 --> 00:05:21,061
<i>Built and ready to launch
from my highland facility.</i>

76
00:05:21,062 --> 00:05:24,886
Then let's stage an actual
demonstration, shall we?

77
00:05:24,887 --> 00:05:26,058
Of course.

78
00:05:26,349 --> 00:05:28,624
And might I be so bold as to suggest

79
00:05:28,625 --> 00:05:32,324
the Baroness come here to
personally supervise the test?

80
00:05:32,325 --> 00:05:33,886
<i>Excellent idea.</i>

81
00:05:33,887 --> 00:05:36,305
<i>Baroness, divert your flight.</i>

82
00:05:36,306 --> 00:05:39,309
Sir, Destro...

83
00:05:39,327 --> 00:05:40,685
I really don't see an advantage

84
00:05:40,686 --> 00:05:43,733
to having me there simply
to watch you push buttons.

85
00:05:43,734 --> 00:05:46,660
I have something to
show you, my dear Baroness...

86
00:05:46,661 --> 00:05:50,566
A gift that was unexpectedly
left on my doorstep.

87
00:05:56,359 --> 00:05:59,425
Well, now we know whose
hospitality we're enjoying.

88
00:05:59,426 --> 00:06:00,662
James McCullen...

89
00:06:00,663 --> 00:06:02,968
M.A.R.S. Industries' big-headed honcho.

90
00:06:02,969 --> 00:06:05,194
And the reason our weapons
aren't working.

91
00:06:05,195 --> 00:06:07,997
He built them. He obviously
knows how to power them down.

92
00:06:08,360 --> 00:06:10,407
Remember, McCullen's in bed with Cobra.

93
00:06:10,408 --> 00:06:12,645
We need to find him.
I think we should split up.

94
00:06:12,646 --> 00:06:14,254
No. Too risky.

95
00:06:14,255 --> 00:06:16,644
Duke, a word in private?

96
00:06:17,611 --> 00:06:18,841
Please?

97
00:06:25,347 --> 00:06:27,535
Since when is anything
too risky for you?

98
00:06:27,536 --> 00:06:29,486
I'm just assessing the threat level.

99
00:06:29,487 --> 00:06:31,271
We've been too reckless lately.

100
00:06:31,397 --> 00:06:32,736
That's not it.

101
00:06:32,737 --> 00:06:36,017
I've noticed a change in you ever
since roadblock nearly drowned.

102
00:06:38,050 --> 00:06:40,302
Duke, that wasn't your fault.

103
00:06:40,303 --> 00:06:42,468
<i>But it was my responsibility.</i>

104
00:06:42,574 --> 00:06:44,002
That's what this is about?

105
00:06:44,003 --> 00:06:45,673
We're all responsible for each other.

106
00:06:45,674 --> 00:06:47,194
Cut yourself a little slack.

107
00:06:47,195 --> 00:06:49,835
The squad depends on me
to keep us alive, Scarlett,

108
00:06:49,836 --> 00:06:52,282
and I need to start doing
a better job of it.

109
00:07:13,584 --> 00:07:16,570
Welcome, Baroness,
to McCullen castle.

110
00:07:18,536 --> 00:07:21,089
My time is short. Where's the bio-dag?

111
00:07:21,090 --> 00:07:22,231
This way.

112
00:07:34,043 --> 00:07:37,530
I thought we could enjoy
a little repast while we work.

113
00:07:54,266 --> 00:07:55,296
Chocolate?

114
00:07:55,297 --> 00:07:57,405
Some of the finest in the Commonwealth.

115
00:07:58,657 --> 00:08:00,444
Mmm.

116
00:08:00,445 --> 00:08:02,682
I do love chocolate.

117
00:08:02,692 --> 00:08:05,560
We are very much alike, you and I.

118
00:08:05,842 --> 00:08:07,355
What do you mean?

119
00:08:07,609 --> 00:08:10,172
We've made similar choices in our lives.

120
00:08:10,173 --> 00:08:12,656
We have passions,
and we've put them to work,

121
00:08:12,657 --> 00:08:15,409
in hopes of improving the world.

122
00:08:15,410 --> 00:08:19,989
Yes, Cobra has provided us both
wonderful opportunities,

123
00:08:19,990 --> 00:08:23,113
even if you do tend
turn your nose up at them.

124
00:08:23,114 --> 00:08:25,375
I've learned my lesson, Baroness.

125
00:08:25,376 --> 00:08:29,343
And since then, I've done everything
the commander has asked of me.

126
00:08:29,344 --> 00:08:33,486
<i>Perhaps you should consider doing
more than what's asked of you.</i>

127
00:08:35,242 --> 00:08:39,288
Like presenting you with a gift
that will take your breath away?

128
00:08:45,132 --> 00:08:47,642
Meet our dinner guests for the evening.

129
00:08:48,032 --> 00:08:50,296
Ready to have some fun?

130
00:09:07,040 --> 00:09:08,423
Jackpot.

131
00:09:18,193 --> 00:09:20,534
No go. These are dead, too.

132
00:09:23,618 --> 00:09:25,103
Hey.

133
00:09:25,864 --> 00:09:27,035
Check it out.

134
00:09:31,551 --> 00:09:34,286
<i>Can't power down these bad boys.</i>

135
00:09:38,271 --> 00:09:41,752
If we got to fight,
we'll just do it old-school.

136
00:09:43,352 --> 00:09:45,021
<i>Well, it is better than nothing.</i>

137
00:09:45,022 --> 00:09:47,399
At least until we find our way
out of this maze.

138
00:09:47,400 --> 00:09:50,287
<i>Oh, I don't think
you'll be going anywhere,</i>

139
00:09:50,288 --> 00:09:53,021
<i>my dear home invaders.</i>

140
00:09:53,022 --> 00:09:55,396
Now that you've properly
armed yourselves,

141
00:09:55,397 --> 00:09:58,287
tonight's entertainment
can finally begin.

142
00:10:01,637 --> 00:10:02,912
Take cover!

143
00:10:06,805 --> 00:10:09,413
A suit of armor. How inventive.

144
00:10:09,414 --> 00:10:10,464
Actually...

145
00:10:10,465 --> 00:10:13,430
It's one of my new
battle android troopers.

146
00:10:13,431 --> 00:10:17,117
I hid the prototypes inside
armor for security's sake.

147
00:10:17,118 --> 00:10:19,962
The commander will be so pleased.

148
00:10:19,963 --> 00:10:24,060
Must you always put his interests
ahead of your own, Baroness?

149
00:10:24,183 --> 00:10:27,945
<i>The Joes are my gift to you, not to him.</i>

150
00:10:49,611 --> 00:10:50,974
Grab a shield!

151
00:11:00,699 --> 00:11:02,798
I am so embarrassed.

152
00:11:02,799 --> 00:11:03,730
Don't be.

153
00:11:03,731 --> 00:11:07,258
I can't remember the last time
I've so enjoyed myself.

154
00:11:09,432 --> 00:11:12,158
The fun doesn't
have to end here.

155
00:11:13,311 --> 00:11:14,393
Mmm.

156
00:11:14,394 --> 00:11:15,868
Anastasia...

157
00:11:15,869 --> 00:11:19,843
Just think of what we could
accomplish in concert.

158
00:11:20,339 --> 00:11:22,226
A partnership?

159
00:11:22,933 --> 00:11:24,861
Let's not get ahead of ourselves.

160
00:11:24,862 --> 00:11:26,920
Try having a little something to eat.

161
00:11:26,968 --> 00:11:29,484
Unless you brought a straw, my dear...

162
00:11:29,934 --> 00:11:31,853
I'll be dining later.

163
00:11:39,748 --> 00:11:41,686
This way! Move! Move!

164
00:11:46,781 --> 00:11:48,968
This ain't gonna hold
more than 30 seconds!

165
00:11:53,982 --> 00:11:56,387
And the final chapter in
tonight's thrilling drama...

166
00:11:56,388 --> 00:11:57,698
the dead end.

167
00:12:11,045 --> 00:12:13,346
Well, for a second there,
it seemed like a good idea.

168
00:12:13,373 --> 00:12:14,234
It still is.

169
00:12:14,235 --> 00:12:16,211
We just need the battery packs
from our weapons.

170
00:12:16,212 --> 00:12:17,261
Why?

171
00:12:17,733 --> 00:12:19,535
They explode when ruptured.

172
00:12:33,424 --> 00:12:35,062
Wait! We only get one shot.

173
00:12:35,063 --> 00:12:36,655
And those things will keep on coming.

174
00:12:36,656 --> 00:12:38,700
Now!

175
00:12:42,148 --> 00:12:44,387
Can't find a door, make one.

176
00:12:58,634 --> 00:12:59,921
Uh-oh.

177
00:13:00,204 --> 00:13:02,430
Define "uh-oh."

178
00:13:11,528 --> 00:13:13,063
Bio-dag. Remember?

179
00:13:13,064 --> 00:13:16,404
That's the viper delivery system
I saw in Cobra's inventory.

180
00:13:17,892 --> 00:13:19,827
They're preparing to launch it.

181
00:13:29,452 --> 00:13:31,000
Keep moving! Go, go, go!

182
00:13:49,670 --> 00:13:51,617
Those punks are about to
angle in for a better shot.

183
00:13:51,618 --> 00:13:53,059
We need a plan now!

184
00:13:53,060 --> 00:13:55,804
That vitol out there... I can
access its missile system.

185
00:13:55,805 --> 00:13:57,257
So can any one of us.

186
00:13:57,258 --> 00:13:59,308
You don't have to be our protector.

187
00:14:02,212 --> 00:14:03,414
Duke!

188
00:14:20,547 --> 00:14:22,665
Destroy that airship!

189
00:14:23,890 --> 00:14:25,302
I'll buy you another.

190
00:14:50,766 --> 00:14:52,372
Duke.

191
00:15:05,749 --> 00:15:07,215
Hold your fire.

192
00:15:07,825 --> 00:15:10,730
That... that was incredible.

193
00:15:11,340 --> 00:15:14,050
And their fate now rests in your hands.

194
00:15:14,051 --> 00:15:15,656
What are your orders?

195
00:15:16,231 --> 00:15:17,406
Hold them.

196
00:15:17,407 --> 00:15:19,183
I have questions.

197
00:15:20,109 --> 00:15:22,358
Take the prisoners to the dungeon.

198
00:15:28,154 --> 00:15:32,732
I'm sorry that this mask
must come between us, Anastasia.

199
00:15:32,733 --> 00:15:36,313
Perhaps Cobra commander
will recognize your achievement

200
00:15:36,519 --> 00:15:39,172
and allow me to remove it for you.

201
00:15:40,205 --> 00:15:42,574
<i>Ahem.</i>

202
00:15:44,122 --> 00:15:45,419
Commander, I...

203
00:15:45,420 --> 00:15:48,113
- Um, we were...
- It is not as it appears, sir.

204
00:15:48,114 --> 00:15:50,216
What he means, sir, is that James...

205
00:15:50,217 --> 00:15:51,562
I... I mean Destro...

206
00:15:51,563 --> 00:15:53,832
has successfully captured the Joes.

207
00:15:53,833 --> 00:15:56,232
Their leader has already been eliminated.

208
00:15:56,233 --> 00:15:59,262
<i>That is good news.</i>

209
00:15:59,332 --> 00:16:02,708
In regards to the test, we'll
now focus on a site and...

210
00:16:02,709 --> 00:16:04,959
<i>I've already chosen.</i>

211
00:16:04,960 --> 00:16:07,146
<i>A mining camp in Greenland,</i>

212
00:16:07,147 --> 00:16:10,874
<i>owned by a particularly
annoying competitor.</i>

213
00:16:10,875 --> 00:16:14,607
<i>Make certain there are no survivors.</i>

214
00:16:14,610 --> 00:16:18,202
We will launch the bio-dag as soon as
I receive the coordinates, commander.

215
00:16:18,203 --> 00:16:20,017
<i>See that you do.</i>

216
00:16:28,628 --> 00:16:31,007
First ripcord... Now Duke.

217
00:16:31,008 --> 00:16:33,158
What was with him, man?

218
00:16:33,159 --> 00:16:35,460
Why did he go all lone-wolf like that?

219
00:16:35,461 --> 00:16:36,644
For us.

220
00:16:36,836 --> 00:16:39,348
He didn't want his decisions
putting us at risk anymore.

221
00:16:39,349 --> 00:16:40,440
That's crazy!

222
00:16:40,441 --> 00:16:42,475
That dude was good at making decisions.

223
00:16:42,476 --> 00:16:44,863
And being in charge is overrated.

224
00:16:44,864 --> 00:16:45,986
Who would want that job?

225
00:16:45,987 --> 00:16:49,034
Unless you'd care
to join your fallen comrade,

226
00:16:49,035 --> 00:16:50,569
you'll answer me truthfully.

227
00:16:50,570 --> 00:16:52,582
Who told you about this castle?

228
00:16:56,975 --> 00:16:59,087
Last chance.

229
00:16:59,246 --> 00:17:01,051
I know that voice.

230
00:17:01,311 --> 00:17:02,712
McCullen.

231
00:17:03,120 --> 00:17:04,506
Nice head gear.

232
00:17:04,507 --> 00:17:07,567
Shoot them all. Start with the ninja.

233
00:17:08,805 --> 00:17:10,723
Wait. Stop. Stop!

234
00:17:12,790 --> 00:17:14,972
Your techno viper was headed here.

235
00:17:15,724 --> 00:17:17,306
I'm listening.

236
00:17:17,307 --> 00:17:20,566
We assumed it was following
some kind of homing instinct.

237
00:17:20,587 --> 00:17:23,928
What? I never programmed
a homing instinct.

238
00:17:24,089 --> 00:17:26,132
That must be Mindbender's doing.

239
00:17:26,133 --> 00:17:28,740
<i>But why would he send
that thing to my castle?</i>

240
00:17:29,342 --> 00:17:30,613
Unless...

241
00:17:30,749 --> 00:17:33,512
Unless he was sending it
after me!

242
00:17:33,789 --> 00:17:34,759
Baroness!

243
00:17:34,760 --> 00:17:36,412
We'll discuss it later, Destro.

244
00:17:36,413 --> 00:17:38,820
Right now, we have
a launch to attend to.

245
00:17:38,821 --> 00:17:41,164
Bid farewell to our guests.

246
00:17:43,810 --> 00:17:45,036
Finish them.

247
00:17:51,715 --> 00:17:53,974
- Duke!
- You're alive!

248
00:18:03,221 --> 00:18:06,116
And you wondered why I was
so eager to get out of this castle.

249
00:18:06,117 --> 00:18:07,573
We saw you get blown up.

250
00:18:07,574 --> 00:18:09,804
Tell us what happened.
How did you get out?

251
00:18:09,917 --> 00:18:12,266
When that vitol was coming
apart around me,

252
00:18:12,267 --> 00:18:14,389
one thing
became pretty obvious.

253
00:18:14,721 --> 00:18:17,426
I had to bail.

254
00:18:31,222 --> 00:18:32,689
By the time I climbed
out of the well,

255
00:18:32,690 --> 00:18:35,392
you were being escorted
into some kind of passageway.

256
00:18:35,393 --> 00:18:37,258
You dog!

257
00:18:37,259 --> 00:18:39,290
You had us all emotional and everything!

258
00:18:39,291 --> 00:18:40,954
And I hate gettin' emotional.

259
00:18:40,955 --> 00:18:42,503
Very macho, guys.

260
00:18:42,504 --> 00:18:44,520
But right now, we have
a launch to scuttle.

261
00:18:44,521 --> 00:18:46,958
<i>Good thing there are more
where this came from.</i>

262
00:18:52,904 --> 00:18:54,760
Forget the
systems checks, Scrap Iron.

263
00:18:54,761 --> 00:18:57,223
Just release the clamps and launch!

264
00:19:10,195 --> 00:19:12,302
<i>Warning. Clamps still engaged.</i>

265
00:19:12,303 --> 00:19:15,004
<i>Ignition in 30 seconds.</i>

266
00:19:18,384 --> 00:19:19,837
What's that mean?

267
00:19:19,838 --> 00:19:21,682
If I don't release those clamps...

268
00:19:22,243 --> 00:19:25,562
The rocket will fill this place
with fire and then detonate.

269
00:19:36,641 --> 00:19:39,131
<i>Ignition in 20 seconds.</i>

270
00:19:46,776 --> 00:19:49,418
<i>Ignition in 10 seconds.</i>

271
00:19:52,978 --> 00:19:55,285
Such wonderful heroics, sergeant,

272
00:19:55,286 --> 00:19:56,812
yet all for naught.

273
00:19:56,813 --> 00:19:59,420
<i>2, 1...</i>

274
00:19:59,629 --> 00:20:00,595
<i>Zero.</i>

275
00:20:00,596 --> 00:20:01,967
<i>Ignition.</i>

276
00:20:25,117 --> 00:20:26,487
Anastasia!

277
00:20:32,629 --> 00:20:34,035
James.

278
00:20:34,036 --> 00:20:35,579
You'll be all right.

279
00:20:35,707 --> 00:20:37,288
What will we do?

280
00:20:37,289 --> 00:20:38,612
Cobra commander.

281
00:20:38,613 --> 00:20:41,364
I will accept full responsibility.

282
00:20:41,461 --> 00:20:43,759
What else can he possibly do to me?

283
00:20:44,051 --> 00:20:46,049
You have no idea.

284
00:20:56,027 --> 00:20:58,864
Well, as fun as this is,
we'd better not hang around.

285
00:20:58,865 --> 00:21:01,034
I'm sure Cobra is sending backup.

286
00:21:01,865 --> 00:21:02,820
Duke.

287
00:21:02,821 --> 00:21:05,065
Don't worry. I'll be fine.

288
00:21:05,289 --> 00:21:07,816
I know. And so will we.

289
00:21:07,817 --> 00:21:09,956
As long as we're all
in this thing together.

290
00:21:16,382 --> 00:21:18,683
Uh, just wanted you to know, Duke,

291
00:21:18,684 --> 00:21:21,055
uh, we'd follow you anywhere.

292
00:21:21,634 --> 00:21:23,083
Feeling's mutual.

293
00:21:23,084 --> 00:21:28,441
Synch by Benfo.
www.addic7ed.com

