1
00:00:10,485 --> 00:00:16,485
Tradução: Eric Marques
Revisão: Matheus Carvalho
2
00:00:16,486 --> 00:00:20,850
Segunda Revisão: Danil BR
3
00:01:11,616 --> 00:01:14,038
Eu... eu me lembro.
4
00:01:20,772 --> 00:01:21,610
Tenho que matar...
5
00:01:24,958 --> 00:01:25,705
Tenho que matar.
6
00:01:28,003 --> 00:01:29,171
Tenho que matar...
7
00:01:53,872 --> 00:01:58,831
Perto dali, dois homens tentam
consertar sua nave que caiu.
8
00:02:01,757 --> 00:02:04,822
O porquê de você querer pousar num
planeta como este, eu nunca saberei.
9
00:02:06,223 --> 00:02:07,858
Isso está me dando nos nervos.
10
00:02:10,448 --> 00:02:12,675
Nem quero pensar que tipo de
animal faz um barulho como esse.
11
00:02:12,710 --> 00:02:14,016
Sim, e eles estão se aproximando.
12
00:02:14,163 --> 00:02:17,778
Sim, mais uma razão para parar de
falar e continuar com o trabalho.
13
00:02:20,304 --> 00:02:21,752
Só me escute, Cory.
14
00:02:22,120 --> 00:02:24,236
Sabe que minhas ordens são
para deixar você comandar tudo,
15
00:02:24,439 --> 00:02:26,275
e você está se aproveitando disso,
16
00:02:26,449 --> 00:02:28,082
mas como capitão
dessa expedição,
17
00:02:28,083 --> 00:02:30,344
minha primeira responsabilidade
é fazer essa nave decolar.
18
00:02:30,774 --> 00:02:34,260
Então... acabe com o papo,
talvez outra hora, tá?
19
00:02:36,244 --> 00:02:37,855
Traga-me uma chave de grifo.
20
00:02:45,244 --> 00:02:47,309
- Como está indo?
- Oh, está lento.
21
00:02:48,611 --> 00:02:50,421
O fogo do escape derreteu
os parafusos de fixação.
22
00:02:50,485 --> 00:02:52,021
Ficou só uma massa
sólida de Tarnium.
23
00:02:52,022 --> 00:02:54,122
Ele tenta tirar parte do
equipamento danificado.
24
00:02:54,217 --> 00:02:55,552
Ah, consegui parte
disso de graça.
25
00:02:56,334 --> 00:02:58,134
Quero dar uma volta
pelas redondezas.
26
00:03:02,882 --> 00:03:04,843
Se não formos logo,
27
00:03:05,262 --> 00:03:07,224
não nos encontraremos
com o cargueiro.
28
00:03:08,066 --> 00:03:10,034
Se não estivermos em órbita,
eles irão embora.
29
00:03:10,059 --> 00:03:11,836
Você vai fazer isso, Lowery.
Aqui estamos.
30
00:03:12,568 --> 00:03:14,428
Estou fazendo o melhor que
posso. Em primeiro lugar,
31
00:03:14,429 --> 00:03:16,129
não queria aterrissar neste
planeta terrível, lembra-se?
32
00:03:16,141 --> 00:03:19,122
Sim, não vamos começar com isso
de novo. Volte ao trabalho, tá?
33
00:03:22,180 --> 00:03:24,140
Onde diabos está o Garvey?
Ele já deveria ter voltado.
34
00:03:24,357 --> 00:03:27,600
Não faço ideia. Me passe a
chave de fenda, por favor.
35
00:03:44,601 --> 00:03:48,565
Jeff está escondido na vegetação,
os espiando consertar a nave.
36
00:03:59,053 --> 00:04:02,183
Matar!
37
00:04:02,399 --> 00:04:05,797
Ah, consegui isso
de graça. É inútil!
38
00:04:06,417 --> 00:04:07,652
Pega uma reserva para mim?
39
00:04:09,219 --> 00:04:10,474
Não na caixa de
ferramentas, na nave.
40
00:04:12,550 --> 00:04:14,843
Jeff vê que Cory entrou na nave.
41
00:04:18,372 --> 00:04:21,048
Ah, isso não está bom, Cory. Não se
preocupe em pegar uma reserva.
42
00:04:21,049 --> 00:04:22,056
Não conseguirei
consertar isso.
43
00:04:22,057 --> 00:04:28,257
Garvey chega por trás de Gordon
armado, já pronto para atirar.
44
00:04:30,700 --> 00:04:33,163
Jeff! Jeff!
45
00:04:41,840 --> 00:04:44,311
Você o matou.
Você matou Jeff!
46
00:04:44,871 --> 00:04:46,537
Era ele ou você.
47
00:04:47,485 --> 00:04:52,221
Você não o deu chance. Atirou
nele como se fosse um animal.
48
00:04:52,221 --> 00:04:53,513
Simplesmente atirou nele!
49
00:04:53,914 --> 00:04:59,813
Enfurecido, Gordon pula em Cory mas leva
um soco na barriga e cai ao lado de Garvey.
50
00:05:13,713 --> 00:05:15,156
- Um espinho Varga.
- O quê?
51
00:05:16,924 --> 00:05:18,717
- Varga?
- Cuidado, pra não se furar com um
52
00:05:19,118 --> 00:05:21,590
e acabar como o Garvey.
Teria que te matar.
53
00:05:21,934 --> 00:05:23,364
O que quer dizer?
54
00:05:23,434 --> 00:05:25,089
Vamos voltar para
dentro da nave.
55
00:05:25,364 --> 00:05:29,201
- E os pertences dele, para a família?
- Tá, mas seja rápido.
56
00:05:35,002 --> 00:05:40,217
Lowery começa a pegar os pertences de Garvey.
57
00:06:06,997 --> 00:06:09,047
Não pretendia te contar nada,
58
00:06:09,714 --> 00:06:11,909
mas já que estamos presos
nesse planeta e Garvey está morto,
59
00:06:12,492 --> 00:06:14,674
tem algumas coisas
que você deveria saber.
60
00:06:15,176 --> 00:06:16,873
Sim. Jeff Garvey está morto.
61
00:06:17,455 --> 00:06:19,938
Quer dizer, voamos juntos
pelos últimos 10 anos,
62
00:06:20,391 --> 00:06:22,057
e agora ele está morto,
e você o matou.
63
00:06:22,539 --> 00:06:24,349
É melhor você explicar
isso direito.
64
00:06:24,822 --> 00:06:26,118
Sente-se e veja isso.
65
00:06:33,022 --> 00:06:37,432
Deveria saber. Serviço de Segurança
Espacial, com licença para matar.
66
00:06:37,467 --> 00:06:38,535
Correto.
67
00:06:38,570 --> 00:06:39,612
Bem, me fale o
que tinha a dizer.
68
00:06:39,647 --> 00:06:42,426
Este documento me dá autoridade para
requisitar a ajuda de qualquer pessoa,
69
00:06:42,461 --> 00:06:44,425
civil ou militar. Sua
ajuda foi requisitada.
70
00:06:50,353 --> 00:06:53,720
De agora em diante, Lowery,
você recebe ordens de mim.
71
00:06:54,177 --> 00:06:56,061
Está bem.
72
00:06:56,462 --> 00:06:57,988
mas não entendi completamente,
73
00:06:58,447 --> 00:06:59,839
conte-me mais alguns detalhes.
74
00:06:59,874 --> 00:07:00,753
Está bem.
75
00:07:02,025 --> 00:07:04,027
Suponho que já tenha
ouvido falar dos Daleks.
76
00:07:04,347 --> 00:07:06,056
Os Daleks invadiram
a Terra há 1.000 anos.
77
00:07:06,091 --> 00:07:07,128
Correto.
78
00:07:07,195 --> 00:07:09,343
Bem, eles não atuam em
nossa galáxia há muito tempo,
79
00:07:09,344 --> 00:07:12,500
mas isso não quer dizer que
não sejam uma ameaça.
80
00:07:13,100 --> 00:07:14,341
Nos últimos 500 anos,
81
00:07:14,342 --> 00:07:17,531
eles conquistaram mais de 70
planetas no Nono Sistema Galáctico
82
00:07:18,086 --> 00:07:20,083
e mais 40 na
Constelação de Miros.
83
00:07:21,602 --> 00:07:23,183
Não vejo porque isso
deveria nos preocupar.
84
00:07:23,641 --> 00:07:25,622
Quer dizer, os dois casos estão a
milhões de anos luz da nossa galáxia.
85
00:07:25,845 --> 00:07:27,980
Hum, era o que pensávamos.
86
00:07:28,540 --> 00:07:31,279
Mas há uma semana recebemos informações
do capitão de um cargueiro espacial.
87
00:07:31,691 --> 00:07:36,253
Seu navegador viu uma nave de um tipo
nunca visto antes em nosso sistema.
88
00:07:36,902 --> 00:07:39,039
Ele viu apenas por um segundo,
mas nos deu uma boa descrição.
89
00:07:39,466 --> 00:07:40,229
Então?
90
00:07:40,264 --> 00:07:44,267
O que ele descreveu...
era uma nave dos Daleks.
91
00:08:16,606 --> 00:08:19,111
Cargueiro XM2,
Cargueiro XM2.
92
00:08:19,120 --> 00:08:21,155
Responda, por favor!
Responda, por favor!
93
00:08:21,190 --> 00:08:22,731
- Pode fazer isso funcionar?
- Tem que funcionar!
94
00:08:22,811 --> 00:08:24,845
- Pode ter se danificado na queda.
- Temos que continuar tentando.
95
00:08:25,259 --> 00:08:26,521
Você testou os pulsos de conexão?
96
00:08:27,136 --> 00:08:28,422
Eu sei o que faço.
97
00:08:28,581 --> 00:08:30,327
Está bem, então os conectores
estão funcionando.
98
00:08:30,328 --> 00:08:32,548
Pode ter algo errado nele.
E o vergômetro?
99
00:08:32,607 --> 00:08:34,716
Testou ele? Sem isso ele,
nunca passará da atmosfera.
100
00:08:34,757 --> 00:08:37,410
Como posso testar isso? Só podemos
esperar que não tenha sido danificado.
101
00:08:37,730 --> 00:08:38,865
Cargueiro XM2.
102
00:08:38,883 --> 00:08:40,709
Cargueiro XM2.
Responda, por favor.
103
00:08:40,744 --> 00:08:41,964
Responda, por favor!
104
00:08:48,875 --> 00:08:50,518
Não adianta.
105
00:08:51,324 --> 00:08:52,991
Tem certeza que não temos
como consertar a nave?
106
00:08:53,277 --> 00:08:54,420
Sem chance.
107
00:08:57,283 --> 00:08:59,850
Então você acha que os Daleks
montaram uma "base" aqui, não é?
108
00:08:59,978 --> 00:09:03,851
Pode ser. Este é o planeta
mais hostil do universo.
109
00:09:04,674 --> 00:09:06,800
Pessoas de outras
civilizações o evitam.
110
00:09:06,835 --> 00:09:08,101
De repente percebi
111
00:09:08,602 --> 00:09:10,861
que aqui seria o lugar perfeito
112
00:09:10,862 --> 00:09:13,498
caso os Daleks queiram se
preparar secretamente para algo.
113
00:09:13,838 --> 00:09:15,494
Por isso trouxemos a nave para cá.
114
00:09:16,369 --> 00:09:18,111
Você falou pra mais alguém
sobre essas suas ideias?
115
00:09:18,212 --> 00:09:20,172
Ninguém. Nem para
seu comandante.
116
00:09:20,857 --> 00:09:24,280
Só solicitei dois homens e um pequeno
foguete. E nem disse para quê.
117
00:09:24,603 --> 00:09:25,524
Então por que está me contando?
118
00:09:29,760 --> 00:09:31,137
Por causa disto.
119
00:09:32,067 --> 00:09:34,057
Um espinho de uma planta Varga.
120
00:09:34,310 --> 00:09:38,155
Acho que parte animal, parte
vegetal. Parece um cacto.
121
00:09:39,446 --> 00:09:40,905
O veneno ataca o cérebro.
122
00:09:42,514 --> 00:09:45,732
O pensamento racional é substituído
por um desejo insaciável de matar.
123
00:09:46,129 --> 00:09:48,237
Eventualmente, o veneno
se infiltra no sistema
124
00:09:48,328 --> 00:09:51,698
e a vítima é gradualmente
transformada em uma Varga.
125
00:09:51,726 --> 00:09:52,941
E o que isso tem a
ver com os Daleks?
126
00:09:53,076 --> 00:09:56,137
O único lugar no universo em que
Vargas crescem naturalmente
127
00:09:56,142 --> 00:09:58,194
é no planeta natal
dos Daleks, Skaro.
128
00:09:58,887 --> 00:10:02,457
Se as Vargas estão aqui,
os Daleks também.
129
00:10:28,087 --> 00:10:30,756
Receberei seus relatórios.
130
00:10:31,285 --> 00:10:34,490
Primeiro, o monitoramento
de controle do espaço.
131
00:10:37,430 --> 00:10:39,843
Monitoramento de controle
da tecnologia espacial.
132
00:10:40,076 --> 00:10:46,699
Emissários de sete planetas
chegarão como combinado.
133
00:10:46,983 --> 00:10:50,724
então a conferência começará
com o nascer do Sol.
134
00:10:52,227 --> 00:10:54,436
Relatório de segurança.
135
00:10:56,644 --> 00:10:58,815
Controle de segurança.
136
00:10:59,196 --> 00:11:02,820
Posição da nave alienígena
acidentada foi localizada,
137
00:11:03,487 --> 00:11:06,727
nossa patrulha
chegará em breve.
138
00:11:06,997 --> 00:11:11,559
A nave e seus ocupantes devem
ser totalmente destruídos.
139
00:11:11,636 --> 00:11:14,101
Destruídos! Destruídos!
140
00:11:14,381 --> 00:11:16,078
Assim será feito.
141
00:11:49,376 --> 00:11:51,9476
- Tem alguma coisa lá fora?
- Vargas. Estão se aproximando.
142
00:11:52,082 --> 00:11:53,120
Quer dizer que elas podem se mover?
143
00:11:53,121 --> 00:11:54,300
Muito lentamente.
144
00:11:54,366 --> 00:11:56,426
Elas usam suas raízes para se arrastar.
145
00:11:56,486 --> 00:11:57,993
O quanto vai demorar com
esse rádio de resgate?
146
00:11:58,170 --> 00:12:01,303
Essa é a peça de gravação. Espero que
não tenha se danificado na queda.
147
00:12:01,306 --> 00:12:02,922
Descobriremos em breve. Você
pode consertar essa cápsula?
148
00:12:02,993 --> 00:12:06,325
Bem, é fácil, mas esse é o mecanismo
de gravação da mensagem.
149
00:12:06,827 --> 00:12:08,920
Se enviarmos o foguete
para o espaço sem isso,
150
00:12:09,214 --> 00:12:11,514
não só não seremos resgatados,
como você falou antes,
151
00:12:11,519 --> 00:12:12,698
mas ninguém saberá
que estivemos aqui.
152
00:12:12,733 --> 00:12:14,312
- Rápido, continue com isso.
- Tá bom, Tá bom.
153
00:12:14,313 --> 00:12:17,653
Quero tanto quanto você ir
embora. Me dá essas pinças?
154
00:12:18,786 --> 00:12:20,242
- Quase terminando.
- Bom.
155
00:12:20,776 --> 00:12:22,107
Não sei quanto tempo temos.
156
00:12:22,435 --> 00:12:25,049
Mas os Daleks devem saber que
estamos aqui. Eles virão em breve.
157
00:12:25,472 --> 00:12:27,651
Bem, ainda acho que você está
tirando conclusões precipitadas.
158
00:12:27,873 --> 00:12:30,505
Quer dizer, só porque essas
plantas Vargas crescem aqui,
159
00:12:30,577 --> 00:12:31,942
não quer dizer que os
Daleks também estão aqui.
160
00:12:31,947 --> 00:12:33,756
Acredite em mim, eles
estão aqui, está bem?
161
00:12:33,879 --> 00:12:38,558
Sim, mas não seria possível que essas
Vargas crescessem aqui naturalmente?
162
00:12:38,637 --> 00:12:40,831
Não. Elas foram desenvolvidas
em laboratórios Dalek.
163
00:12:40,887 --> 00:12:42,393
Elas crescem para
dar proteção a eles.
164
00:12:42,405 --> 00:12:43,452
Bem, se elas são sintéticas,
quer dizer que…
165
00:12:43,487 --> 00:12:45,913
Olhe, pare de fazer perguntas
e volte ao trabalho!
166
00:12:48,386 --> 00:12:49,922
Está bem...
167
00:12:56,500 --> 00:13:01,451
Leituras indicam
nave espacial alienígena.
168
00:13:01,821 --> 00:13:06,032
Nos aproximaremos
dela em duas direções.
169
00:13:06,585 --> 00:13:08,642
Obedecemos.
170
00:13:21,242 --> 00:13:23,729
Elas estão ficando perto
demais. Darei um jeito nisso.
171
00:13:23,764 --> 00:13:26,212
Não é uma boa ideia, Lowery. Crescerão
mais rápido do que você atira.
172
00:13:26,215 --> 00:13:27,989
- Ao menos terei tentado.
- Volte para o gravador.
173
00:13:30,470 --> 00:13:31,514
Tem certeza que vai funcionar?
174
00:13:33,148 --> 00:13:34,219
Bem, deveria funcionar.
175
00:13:34,402 --> 00:13:36,485
É o equipamento padrão de
segurança em todos os foguetes.
176
00:13:36,498 --> 00:13:37,883
O que faz exatamente?
177
00:13:38,410 --> 00:13:41,728
Bem, você grava a mensagem de SOS
nele, como num gravador comum.
178
00:13:42,629 --> 00:13:44,586
O foguete o coloca em órbita
179
00:13:44,777 --> 00:13:46,770
e assim que está em órbita
começa a transmissão. Simples.
180
00:13:46,772 --> 00:13:50,092
Pelo que sabemos dos Daleks,
é melhor sermos encontrados.
181
00:13:50,124 --> 00:13:51,765
Bem, está sintonizada em
uma frequência especial
182
00:13:51,774 --> 00:13:54,374
e tem pontos de escuta em toda a galáxia.
Nosso povo vai receber a mensagem.
183
00:13:54,499 --> 00:13:57,991
E tudo que temos que fazer...
é ficar vivo até que cheguem aqui.
184
00:14:10,787 --> 00:14:12,556
Esse é o maior foguete que já vi.
185
00:14:13,098 --> 00:14:15,774
- Não se parece com nada do que temos.
- É de uma galáxia distante.
186
00:14:15,977 --> 00:14:17,994
Sim, mas o que está fazendo
em um planeta como este?
187
00:14:18,431 --> 00:14:19,713
Não sei.
188
00:14:19,774 --> 00:14:23,575
Mas te digo o seguinte: tem
algo grande acontecendo aqui,
189
00:14:24,943 --> 00:14:25,918
e se os Daleks estão envolvidos,
190
00:14:26,072 --> 00:14:30,377
tenha certeza que toda
nossa galáxia corre perigo!
191
00:14:33,746 --> 00:14:37,366
A nave é do planeta Gearon.
192
00:14:37,741 --> 00:14:41,964
É o começo da Grande Aliança.
193
00:14:56,095 --> 00:14:57,760
Isso deve resolver.
194
00:14:58,662 --> 00:15:00,200
Me dê a capsula,
irei gravar a mensagem.
195
00:15:01,453 --> 00:15:03,905
- O que foi isso?
- Tem alguma coisa se movendo lá fora.
196
00:15:04,531 --> 00:15:07,553
- Vargas?
- Não, está muito rápido.
197
00:15:08,872 --> 00:15:11,303
- Vamos, temos que sair daqui.
- E a mensagem de socorro?
198
00:15:11,355 --> 00:15:13,535
Levaremos conosco e a lançaremos
assim que tivermos uma chance.
199
00:15:13,743 --> 00:15:15,750
- Está bem. Por onde vamos?
- Por aqui.
200
00:15:15,751 --> 00:15:19,451
Eles pegam a cápsula e vão em direção
à floresta, onde veem espinhos de Vargas.
201
00:15:19,672 --> 00:15:22,023
Certamente não serão os
únicos, então, cuidado.
202
00:15:22,024 --> 00:15:23,399
Daleks aparecem enquanto
estão prestes a se esconder.
203
00:15:23,400 --> 00:15:25,659
- Cory!
- Se abaixe e fique quieto!
204
00:15:32,660 --> 00:15:37,060
Escondidos, eles observam os três daleks.
205
00:15:45,343 --> 00:15:49,443
A nave está vazia. A
tripulação desapareceu.
206
00:15:49,860 --> 00:15:55,332
Vamos procurá-los.
Destruam a nave. Fogo!
207
00:16:00,667 --> 00:16:02,768
- Está caindo aos pedaços!
- Vamos!
208
00:16:05,769 --> 00:16:08,483
Cory entra na mata e Lowery o segue.
209
00:16:12,484 --> 00:16:15,831
Ao que eles andam, Lowery acaba
se furando com um espinho Varga.
210
00:16:19,832 --> 00:16:23,339
Ele tira o espinho e
tenta chupar o veneno.
211
00:16:28,340 --> 00:16:33,440
Cory volta, mas ele não
revela o que aconteceu.
212
00:16:33,677 --> 00:16:35,240
Vamos, homem! Vamos!
213
00:16:35,355 --> 00:16:36,484
Eles devem estar nos procurando!
214
00:16:49,371 --> 00:16:53,698
Reporte a destruição da nave
alienígena para o controle.
215
00:16:53,864 --> 00:16:55,322
Eu obedeço.
216
00:16:55,620 --> 00:16:59,353
Avise que agora estamos
atrás da tripulação.
217
00:16:59,693 --> 00:17:01,968
Alerte todas as patrulhas.
218
00:17:02,421 --> 00:17:04,330
Obedecemos.
219
00:17:14,682 --> 00:17:18,681
Com a chegada do
nosso aliado Malpha,
220
00:17:19,338 --> 00:17:24,025
podemos começar a reunião.
221
00:17:24,368 --> 00:17:26,522
Não, não podem.
222
00:17:26,660 --> 00:17:28,106
Qual o problema?
223
00:17:28,271 --> 00:17:32,034
Tem uma presença
hostil entre nós.
224
00:17:32,928 --> 00:17:34,533
O que quer dizer?
225
00:17:34,578 --> 00:17:39,388
Ao chegar aqui, me disseram
que havia entre nós influência
226
00:17:39,439 --> 00:17:43,656
hostil do sistema solar entre nós.
227
00:17:47,288 --> 00:17:49,315
Não entre nós.
228
00:17:49,539 --> 00:17:52,306
Então aqui, no planeta Kembel.
229
00:17:52,773 --> 00:17:56,591
Alguns seres do planeta
Terra pousaram aqui,
230
00:17:56,983 --> 00:18:02,146
seres hostis do centro
do sistema solar.
231
00:18:02,539 --> 00:18:08,129
Mas não se preocupe,
a nave deles foi destruída.
232
00:18:08,195 --> 00:18:10,621
E os seres?
233
00:18:10,921 --> 00:18:12,854
Eles não têm como escapar.
234
00:18:13,351 --> 00:18:17,747
Nesse momento eles
estão sendo caçados.
235
00:18:18,213 --> 00:18:20,177
Eles serão destruídos.
236
00:18:20,205 --> 00:18:22,788
Tem certeza?
237
00:18:22,897 --> 00:18:25,505
Eles não têm como escapar.
238
00:18:25,913 --> 00:18:30,990
E se eles enviarem uma
mensagem pelo universo?
239
00:18:31,474 --> 00:18:33,457
Eles não terão tempo.
240
00:18:34,028 --> 00:18:38,081
Se não forem mortos por
nossas plantas Vargas,
241
00:18:38,452 --> 00:18:40,527
minha patrulha os matará.
242
00:18:40,901 --> 00:18:44,809
Eles serão exterminados!
Exterminados!
243
00:18:48,900 --> 00:18:50,608
Por aqui.
244
00:18:56,941 --> 00:18:59,469
Concordo.
245
00:19:00,779 --> 00:19:02,867
Concordo.
246
00:19:03,934 --> 00:19:08,082
Todos concordam. Está feito.
247
00:19:08,533 --> 00:19:13,926
As sete maiores forças das
galáxias são agora uma só.
248
00:19:14,052 --> 00:19:16,997
À nossa dominação da galáxia. Vitória.
249
00:19:16,998 --> 00:19:20,417
Somos os mais poderosos do universo!
250
00:19:21,481 --> 00:19:27,893
Esse momento entrará
para a história do universo.
251
00:19:28,528 --> 00:19:31,259
Nós seis, de diferentes galáxias,
252
00:19:31,785 --> 00:19:37,224
juntos com a potência do
sistema solar, os Daleks!
253
00:19:38,405 --> 00:19:44,652
Nós sete representamos a maior
força de batalha jamais vista.
254
00:19:45,075 --> 00:19:47,881
A conquista é garantida!
255
00:19:49,105 --> 00:19:50,598
Marte!
256
00:19:52,042 --> 00:19:53,871
Vênus!
257
00:19:55,507 --> 00:19:57,387
Júpiter!
258
00:19:58,834 --> 00:20:00,914
As colônias na lua!
259
00:20:02,202 --> 00:20:06,726
Todos cairão diante de nossa força,
260
00:20:06,911 --> 00:20:09,886
mas o primeiro deles, será...
261
00:20:11,092 --> 00:20:12,527
a Terra!
262
00:20:12,528 --> 00:20:17,528
O Dalek Supremo tira o
modelo da Terra da mesa.
263
00:20:19,850 --> 00:20:24,029
Lowery está sentado numa pedra,
tentando chupar o veneno.
264
00:20:26,030 --> 00:20:31,715
Até que percebe como
está sua mão e braço.
265
00:20:47,716 --> 00:20:49,970
Cory volta para a clareira.
266
00:20:51,088 --> 00:20:53,216
Precisamos lançar
esta cápsula. E rápido.
267
00:20:53,686 --> 00:20:56,333
Tem uma cidade Dalek aqui.
268
00:20:56,302 --> 00:20:57,896
Cheguei bem perto dela.
269
00:20:57,959 --> 00:21:00,723
perto o bastante para ouvir
os anúncios dos alto-falantes.
270
00:21:01,392 --> 00:21:03,100
E o que eles...?
271
00:21:03,341 --> 00:21:07,638
Nossa galáxia será
invadida e destruída!
272
00:21:09,211 --> 00:21:10,985
- Matar...
- O quê?
273
00:21:11,054 --> 00:21:15,757
- Matar. Matar...
- Varga!
274
00:21:15,774 --> 00:21:18,740
Correto. Logo... logo...
275
00:21:18,824 --> 00:21:21,893
E logo serei uma delas...
Matar.
276
00:21:21,894 --> 00:21:27,412
Lowery começa a procurar pela
arma, mas Cory é mais rápido.
277
00:21:39,859 --> 00:21:42,040
Aqui é Marc Cory, Serviço
Especial de Segurança,
278
00:21:42,045 --> 00:21:43,467
reportando do planeta Kembel.
279
00:21:44,200 --> 00:21:47,413
Os Daleks estão planejando a
completa destruição de nossa galáxia.
280
00:21:48,096 --> 00:21:49,894
Juntos com as forças de outras galáxias,
281
00:21:49,929 --> 00:21:52,074
uma grande força bélica
está sendo criada.
282
00:21:52,109 --> 00:21:55,436
Detector sísmico registrando.
283
00:21:55,493 --> 00:22:00,031
A tripulação da nave deve
estar nessa direção.
284
00:22:00,688 --> 00:22:03,722
Serão capturados para interrogatório?
285
00:22:03,802 --> 00:22:07,559
Não. Serão exterminados.
286
00:22:07,954 --> 00:22:10,039
Destruir ao vê-los!
287
00:22:10,294 --> 00:22:12,970
Destruir e exterminar!
288
00:22:13,759 --> 00:22:15,575
Obedecemos.
289
00:22:20,085 --> 00:22:21,640
Se quiser que nossa
galáxia se salve,
290
00:22:22,031 --> 00:22:27,143
quem receber esta mensagem
deve levá-la à Terra imediatamente.
291
00:22:29,625 --> 00:22:32,732
É vital que os mecanismos de
292
00:22:32,805 --> 00:22:35,885
defesa estejam operacionais!
Fim da mensagem.
293
00:22:40,550 --> 00:22:41,529
Fogo.
294
00:22:51,225 --> 00:22:53,105
Ele está morto.
295
00:22:53,459 --> 00:22:58,397
Nosso plano de conquistar
a galáxia está salvo.
296
00:22:58,751 --> 00:23:04,565
O que quer que ele tenha
descoberto, morreu com ele.
297
00:23:07,447 --> 00:23:10,328
Voltem para a cidade.
298
00:23:11,187 --> 00:23:13,286
Obedecemos.
299
00:23:22,262 --> 00:23:24,774
Agora tudo está pronto.
300
00:23:25,170 --> 00:23:26,716
Nós, nessa mesa,
301
00:23:26,940 --> 00:23:30,475
prometemos nossa
fidelidade à causa Dalek.
302
00:23:30,715 --> 00:23:34,644
Nosso exército irá reduzir
essa galáxia a cinzas,
303
00:23:35,113 --> 00:23:36,981
a população a poeira.
304
00:23:37,468 --> 00:23:46,036
E a Terra será nossa primeira
conquista. Vitória! Vitória!
305
00:23:46,038 --> 00:23:50,196
Vitória! Vitória! Vitória!