﻿1
00:00:07,367 --> 00:00:09,434
<i>Previously on</i>
<i>"United States of Tara"...</i>

2
00:00:09,434 --> 00:00:10,934
What if there's no fixing me?

3
00:00:10,934 --> 00:00:13,567
Take this for a spin,
written by my old therapist.

4
00:00:13,567 --> 00:00:15,634
Shoshana schoenbaum, huh?

5
00:00:15,634 --> 00:00:16,300
Tara?

6
00:00:17,534 --> 00:00:18,701
Gimme came out.

7
00:00:18,701 --> 00:00:20,934
Marshall: This movie is really
about Max Gregson...

8
00:00:20,934 --> 00:00:22,934
the man who fell in love
with <i>that.</i>

9
00:00:22,934 --> 00:00:24,601
Your son got into
the film festival.

10
00:00:24,601 --> 00:00:25,934
Will you take me?
To New York?

11
00:00:25,934 --> 00:00:27,601
In the name
of the father, son, holy...

12
00:00:27,601 --> 00:00:29,267
[ rumbling ] Oh, fuck me!

13
00:00:29,267 --> 00:00:31,200
Kate: I really like Evan,
but that kid...

14
00:00:31,200 --> 00:00:33,100
Monty, come down here!
Monty!

15
00:00:33,100 --> 00:00:34,434
That kid's a handful.

16
00:00:34,434 --> 00:00:36,334
Abby: New mommy.
I can smell it on you.

17
00:00:36,334 --> 00:00:37,767
And I'm doing it all alone
right now.

18
00:00:37,767 --> 00:00:39,434
You really can't take care
of your kids

19
00:00:39,434 --> 00:00:40,834
until you take care
of <i>yourself.</i>

20
00:00:40,834 --> 00:00:42,801
I order crab tortellini.

21
00:00:42,801 --> 00:00:45,734
Catastrophically allergic
to crab.

22
00:00:45,734 --> 00:00:48,000
Why do I order it?
Because I'm thinking of you.

23
00:00:48,000 --> 00:00:50,300
I don't know what's happening
to me. I'm losing pieces.

24
00:00:50,300 --> 00:00:52,133
[ Sobbing ] Chicken is dead.

25
00:00:52,133 --> 00:00:53,934
He killed her.
Who killed her?

26
00:00:53,934 --> 00:00:55,667
[ Calm, menacing voice ]
<i>I</i> killed her.

27
00:00:55,667 --> 00:00:57,701
And who are you?

28
00:00:57,701 --> 00:00:59,501
I'm Bryce craine.

29
00:00:59,501 --> 00:01:02,467
I need you to take me to Tara.

30
00:01:02,467 --> 00:01:03,868
Why Tara?

31
00:01:03,868 --> 00:01:06,434
I'm going to kill her.

32
00:01:13,968 --> 00:01:16,133
[ Munching ]

33
00:01:16,133 --> 00:01:18,100
Out of the cornfield,
into the car,

34
00:01:18,100 --> 00:01:19,968
drive to a diner,
order pancakes.

35
00:01:19,968 --> 00:01:21,634
[ As Bryce ] Pancakes rule.

36
00:01:21,634 --> 00:01:23,901
Then back in the car,
drive around town,

37
00:01:23,901 --> 00:01:26,367
stop for petrol,
go to a <i>new</i> diner.

38
00:01:26,367 --> 00:01:27,934
Murder makes me hungry.

39
00:01:27,934 --> 00:01:29,701
Yeah, that was a stuffed toy.

40
00:01:29,701 --> 00:01:31,400
You haven't killed anything.

41
00:01:31,400 --> 00:01:33,801
I'm fucking with her,

44
00:01:39,000 --> 00:01:41,734
So, is chicken dead
or not dead?

45
00:01:41,734 --> 00:01:44,300
Dead, undead...
does it matter?

46
00:01:44,300 --> 00:01:46,567
I don't believe
in this d.I.D. Bullshit

47
00:01:46,567 --> 00:01:48,200
any more than <i>you</i> guys do.

48
00:01:48,200 --> 00:01:49,367
Haven't heard <i>that</i> one before.

49
00:01:49,367 --> 00:01:50,467
Say that again?

50
00:01:50,467 --> 00:01:53,634
And now I'm bored.
And out of cheetos.

51
00:01:57,601 --> 00:01:59,834
[ As Tara ] Uh...

52
00:01:59,834 --> 00:02:01,000
[ Sighs ]

53
00:02:01,000 --> 00:02:02,901
Tara,
this is Dr. smolow.

54
00:02:02,901 --> 00:02:04,167
Hello.

55
00:02:04,167 --> 00:02:05,801
He's a colleague of mine.

56
00:02:05,801 --> 00:02:08,267
It is Saturday.
You're in my office.

57
00:02:08,267 --> 00:02:10,434
Mm.
Take a seat.

58
00:02:10,434 --> 00:02:13,000
Something's not right.
Something...

59
00:02:13,000 --> 00:02:14,400
you've had quite a night.

60
00:02:14,400 --> 00:02:15,567
Chicken.

61
00:02:15,567 --> 00:02:18,067
I can't feel chicken.
Something happened.

62
00:02:18,067 --> 00:02:19,334
Someone...

63
00:02:19,334 --> 00:02:20,334
Bryce?

64
00:02:21,567 --> 00:02:23,534
He was just with us.

65
00:02:23,534 --> 00:02:27,934
The relevant term here,
if I may, is "abuser alter."

66
00:02:27,934 --> 00:02:30,701
It's a personality
modeled on a primary abuser...

67
00:02:30,701 --> 00:02:32,200
caretaker, family member...

68
00:02:32,200 --> 00:02:34,701
Or, in this case, stepbrother.

69
00:02:34,701 --> 00:02:38,234
This personality protects itself
from the original abuse

70
00:02:38,234 --> 00:02:41,000
by... well,
becoming the abuser.

71
00:02:41,000 --> 00:02:44,267
It's a paradox... the self
turning against itself,

72
00:02:44,267 --> 00:02:45,968
which accounts
for your cutting.

73
00:02:45,968 --> 00:02:48,334
Bryce? Who turned my brain
into bread slices?

74
00:02:48,334 --> 00:02:49,968
<i>That's</i> my new alter?!

75
00:02:49,968 --> 00:02:50,968
Uh...

76
00:02:50,968 --> 00:02:52,067
Yes.

77
00:02:52,067 --> 00:02:53,501
Oh, God, I need to go home.

78
00:02:53,501 --> 00:02:55,634
Actually, maybe I need
to go to the pharmacy.

79
00:02:55,634 --> 00:02:57,968
Now seems like a good time
to revisit the old anti-psychs.

80
00:02:57,968 --> 00:02:59,534
Where's the truck?
We took the ogre, right?

81
00:02:59,534 --> 00:03:00,701
Yeah, I'll drive you home.

82
00:03:00,701 --> 00:03:02,133
No, no, I'm good to drive.
I like driving.

83
00:03:02,133 --> 00:03:03,968
No, no. Okay,
you drive <i>me</i> home, okay?

84
00:03:03,968 --> 00:03:05,133
'Cause I came in your car.

85
00:03:05,133 --> 00:03:07,000
Oh, God, I can't feel chicken.

86
00:03:07,000 --> 00:03:08,667
She's gone.
What happened?

87
00:03:08,667 --> 00:03:11,801
We'll discuss it in the ogre.

88
00:03:11,801 --> 00:03:13,267
[ Sighing ] Okay.

89
00:03:14,567 --> 00:03:17,067
An alter
who doesn't believe in d.I.D.

90
00:03:17,067 --> 00:03:18,300
[ Door closes ]

91
00:03:18,300 --> 00:03:22,501
Mustard, spicy mustard,
fancy asshole mustard,

92
00:03:22,501 --> 00:03:24,567
relish, onions, kraut,

93
00:03:24,567 --> 00:03:26,767
something I call secret sauce,
but it ain't recommended.

94
00:03:26,767 --> 00:03:28,400
Two dogs
with mustard and kraut.

95
00:03:28,400 --> 00:03:30,133
What's wrong
with the secret sauce?

96
00:03:30,133 --> 00:03:32,767
Turns your dog into an enema.
Some people like that.

97
00:03:32,767 --> 00:03:34,601
Me... I prefer
to stay bunged up.

98
00:03:34,601 --> 00:03:35,601
Okay, then.

99
00:03:35,601 --> 00:03:36,701
Yeah!

100
00:03:36,701 --> 00:03:38,868
Good to be
out of fucking Kansas, huh?

101
00:03:38,868 --> 00:03:42,601
Fucking orgalawn and all that
crazy fucking-ass shit at home.

102
00:03:42,601 --> 00:03:44,934
I mean...I don't mean
what you <i>think</i> I mean.

103
00:03:44,934 --> 00:03:46,400
Mom's a handful.

104
00:03:46,400 --> 00:03:48,067
There's nothing wrong
with saying it.

105
00:03:48,067 --> 00:03:49,701
We're in New York.
Say what you want.

106
00:03:49,701 --> 00:03:51,200
A-fuckin'-men, kid.

107
00:03:51,200 --> 00:03:53,834
Two dogs
with the cowardly kraut.

108
00:03:53,834 --> 00:03:54,834
Thanks.

109
00:03:54,834 --> 00:03:57,267
It's your town.
What's the plan?

110
00:03:57,267 --> 00:03:59,734
Well, we have the festival
meet-and-greet at 7:00,

111
00:03:59,734 --> 00:04:01,901
so I was thinking
the algonquin round table,

112
00:04:01,901 --> 00:04:03,701
village vanguard,
and the Chelsea hotel?

113
00:04:03,701 --> 00:04:05,367
Yeah, fuck
the empire state building.

114
00:04:05,367 --> 00:04:07,434
What do you, uh...
What do you want to do first?

115
00:04:07,434 --> 00:04:09,334
I want to jaywalk.

116
00:04:09,334 --> 00:04:10,434
Whoo!

117
00:04:10,434 --> 00:04:11,801
Hoo-hoo!

118
00:04:11,801 --> 00:04:14,167
Whoo-hoo!

119
00:04:14,167 --> 00:04:15,567
Oh!

120
00:04:15,567 --> 00:04:18,033
Come on, come on, come on,
come on, come on, come on.

121
00:04:18,033 --> 00:04:19,567
Fuck! Why do you hate me?

122
00:04:19,567 --> 00:04:21,100
Not you, little baby.

123
00:04:21,100 --> 00:04:22,534
This fucking car seat.

124
00:04:22,534 --> 00:04:24,334
Scandinavian piece of shit!

125
00:04:24,334 --> 00:04:25,767
Oh.

126
00:04:25,767 --> 00:04:28,033
Yes.

127
00:04:28,033 --> 00:04:29,234
[ Wheels crying ]

128
00:04:29,234 --> 00:04:30,234
Shit.

129
00:04:31,434 --> 00:04:32,667
Morning.

130
00:04:32,667 --> 00:04:36,367
Ooh! Somebody had
a long night.

131
00:04:36,367 --> 00:04:37,801
Buck? T?

132
00:04:37,801 --> 00:04:39,167
Eh, I couldn't sleep.

133
00:04:39,167 --> 00:04:41,000
Got up early.
Happy pills.

134
00:04:41,000 --> 00:04:44,400
I was up at 4:30,
and that truck was <i>not</i> there.

135
00:04:44,400 --> 00:04:47,033
[ Crying continues ] Okay,
wheels, we're going.

136
00:04:47,033 --> 00:04:49,067
Did I just lock my keys
in my car?

137
00:04:49,067 --> 00:04:51,067
Because that would be
outstanding.

138
00:04:51,067 --> 00:04:53,334
Where are you rushing off to?
Shit!

139
00:04:53,334 --> 00:04:55,634
Oh, movie matinee
for mommies and babies

140
00:04:55,634 --> 00:04:58,167
with Abby and some people
who call themselves

141
00:04:58,167 --> 00:05:00,033
the "fierce mommies
book club."

142
00:05:00,033 --> 00:05:01,100
Don't ask.
I don't know why.

143
00:05:01,100 --> 00:05:02,100
Fuck!

144
00:05:02,100 --> 00:05:03,334
[ Sighs ]

145
00:05:04,601 --> 00:05:06,300
Thank Christ.

146
00:05:06,300 --> 00:05:09,267
So, are we on
for menstrual Sunday?

147
00:05:09,267 --> 00:05:11,767
Oh, I got to pass.
I'm cramming for midterms.

148
00:05:11,767 --> 00:05:12,901
Come on.

149
00:05:12,901 --> 00:05:15,200
Kate will be back from
"louville" or "louieville"

150
00:05:15,200 --> 00:05:17,033
or whatever the fuck it is.

151
00:05:17,033 --> 00:05:19,367
Girls only,
gathering our femme power.

152
00:05:19,367 --> 00:05:22,868
I bequeath my power to wheels.

153
00:05:22,868 --> 00:05:25,934
I got to cram.
Must cram.

154
00:05:25,934 --> 00:05:27,067
Is everything okay?

155
00:05:28,133 --> 00:05:32,067
I'm...indestructible.

156
00:05:32,067 --> 00:05:33,968
[ Crying continues ]

157
00:05:33,968 --> 00:05:36,434
Okay, okay, we're going.

158
00:05:36,434 --> 00:05:37,734
All right.

159
00:06:02,033 --> 00:06:04,901
[ Judas priest's "deceiver"
plays ]

160
00:06:12,067 --> 00:06:13,234
[ Retches ]

161
00:06:13,234 --> 00:06:19,334
♪ solar winds are blowing ♪

162
00:06:19,334 --> 00:06:26,434
♪ neutron star controlling ♪

163
00:06:26,434 --> 00:06:29,067
♪ all is lost ♪

164
00:06:29,067 --> 00:06:30,234
[ as Tara ] Aah!

165
00:06:30,234 --> 00:06:31,534
Oh, my...

166
00:06:31,534 --> 00:06:33,234
[ breathing heavily ]

167
00:06:35,267 --> 00:06:36,367
F...

168
00:06:36,367 --> 00:06:38,300
oh, shit.

169
00:06:38,300 --> 00:06:39,501
[ Breathing shakily ]

170
00:06:39,501 --> 00:06:41,701
I know it's weird...
I mean, it's just a burnt book,

171
00:06:41,701 --> 00:06:43,133
but she's not there anymore.

172
00:06:43,133 --> 00:06:45,467
I mean, it's shoshana.
She never shuts the fuck up.

173
00:06:45,467 --> 00:06:47,467
And...Up...

174
00:06:47,467 --> 00:06:50,367
and upstairs, it's just...
it's really quiet.

175
00:06:50,367 --> 00:06:51,534
[ Sighs ]

176
00:06:51,534 --> 00:06:52,667
How's the hand?

177
00:06:52,667 --> 00:06:54,467
[ Scoffs ]
Well, it's been better.

178
00:06:54,467 --> 00:06:56,734
But, I mean, it's still there.
I can feel it.

179
00:06:56,734 --> 00:06:57,968
Shit.

180
00:06:57,968 --> 00:07:00,701
Which is more than I can say
for chicken and shoshana.

181
00:07:00,701 --> 00:07:04,033
So, yeah,
take down those notes,

182
00:07:04,033 --> 00:07:07,701
because now our paper is on
the craziest woman in Kansas.

183
00:07:07,701 --> 00:07:10,133
Hey, why limit ourselves
to Kansas?

184
00:07:10,133 --> 00:07:11,767
I'm sure there's some nutjob
in Argentina

185
00:07:11,767 --> 00:07:13,067
who's pretty fucking out there,

186
00:07:13,067 --> 00:07:14,334
but can he battle the molestee

187
00:07:14,334 --> 00:07:15,868
with the cream-filled
molester inside?

188
00:07:15,868 --> 00:07:17,400
[ Breathes deeply ]

189
00:07:20,200 --> 00:07:21,934
Dr. hattaras:
I can't take notes fast enough,

190
00:07:21,934 --> 00:07:23,534
let alone analyze
what I've written down.

191
00:07:23,534 --> 00:07:25,501
What's going on in that mind
is labyrinthine.

192
00:07:25,501 --> 00:07:27,367
I mean, it's... it's...
it's beyond the...

193
00:07:27,367 --> 00:07:29,033
beyond your reach?

194
00:07:29,033 --> 00:07:31,334
Let's move right on
past the ethical lapses

195
00:07:31,334 --> 00:07:33,434
that you're not dealing with
here, Jack,

196
00:07:33,434 --> 00:07:35,901
and say it plain...
she needs professional help.

197
00:07:35,901 --> 00:07:37,367
I'm a professional.

198
00:07:37,367 --> 00:07:39,934
You're a Professor... mondays,
wednesdays, and office hours.

199
00:07:39,934 --> 00:07:41,133
Today is Saturday.

200
00:07:41,133 --> 00:07:43,634
The campus is closed,
and that woman is unraveling.

201
00:07:43,634 --> 00:07:46,601
So we should put her on an ice
floe and just push her off.

202
00:07:46,601 --> 00:07:48,133
Look,
the department understands

203
00:07:48,133 --> 00:07:50,200
what you've been going
through... the kite man.

204
00:07:50,200 --> 00:07:53,033
It's understandable that you want
to move on to something else.

205
00:07:53,033 --> 00:07:55,667
That has <i>absolutely</i> nothing
to do with her!

206
00:07:55,667 --> 00:07:57,300
Right in front of you, Jack.

207
00:07:57,300 --> 00:07:59,934
The department also needs
to think about liability.

208
00:07:59,934 --> 00:08:02,234
You in there with her...
that is a lawsuit.

209
00:08:02,234 --> 00:08:03,534
You don't walk out
on a patient.

210
00:08:03,534 --> 00:08:05,501
A patient?

211
00:08:05,501 --> 00:08:06,901
[ Sighs ]

212
00:08:06,901 --> 00:08:09,234
Get yourself out of this,
Jack, or <i>I</i> will.

213
00:08:09,234 --> 00:08:11,467
You're out of your depth here.

214
00:08:11,467 --> 00:08:14,133
So says the Kansas state
overland park

215
00:08:14,133 --> 00:08:16,267
co-chair
of the psych department.

216
00:08:16,267 --> 00:08:18,133
She'll make
a fantastic obituary

217
00:08:18,133 --> 00:08:20,767
for the Kansas
<i>fuck-all gazette.</i>

218
00:08:20,767 --> 00:08:23,267
See you Monday.

219
00:08:23,267 --> 00:08:24,567
[ Engine turns over ]

220
00:08:24,567 --> 00:08:28,067
Sensible smolow, the Karl jung
of eastern Missouri,

221
00:08:28,067 --> 00:08:30,634
died today in a crappy motel,

222
00:08:30,634 --> 00:08:33,868
his dick in between the slices
of a roast-beef sandwich!

223
00:08:33,868 --> 00:08:36,934
His children rejoiced!

224
00:08:36,934 --> 00:08:39,300
[ Sighs ]

225
00:08:39,300 --> 00:08:40,901
That was the best museum

226
00:08:40,901 --> 00:08:42,934
dedicated to the manufacturing
of baseball bats

227
00:08:42,934 --> 00:08:44,634
I've ever been to.

228
00:08:44,634 --> 00:08:46,634
Well, a brighter man
would point out

229
00:08:46,634 --> 00:08:48,267
that this is the <i>only</i> museum

230
00:08:48,267 --> 00:08:50,634
dedicated to the manufacturing
of baseball bats. [ Laughs ]

231
00:08:50,634 --> 00:08:51,801
Well, I like bright men

232
00:08:51,801 --> 00:08:54,234
as much as I like
baseball-bat museums.

233
00:08:54,234 --> 00:08:57,667
So you hate this place
but you like <i>me.</i>

234
00:08:57,667 --> 00:08:58,701
Hmm.

235
00:08:58,701 --> 00:09:00,367
I don't have any hate
in my body,

236
00:09:00,367 --> 00:09:02,801
and how I feel about you
remains shrouded in mystery.

237
00:09:02,801 --> 00:09:04,234
Mmm.

238
00:09:05,300 --> 00:09:06,367
Give me my bat,
no-butt.

239
00:09:06,367 --> 00:09:07,901
Hey. How'd it go
in there, kiddo?

240
00:09:07,901 --> 00:09:09,167
You make a spicy meatball?

241
00:09:09,167 --> 00:09:10,167
Oh-ho, yeah.

242
00:09:10,167 --> 00:09:11,367
A spicy meatball?

243
00:09:11,367 --> 00:09:12,467
That's a number two.

244
00:09:12,467 --> 00:09:14,467
Oh. That's cute, kind of.
Not really.

245
00:09:14,467 --> 00:09:15,434
I have a butt.

246
00:09:16,601 --> 00:09:19,100
Monty, be careful where you're
swinging the bat, okay, bud?

247
00:09:19,100 --> 00:09:21,000
I mean, for a white girl, it's
got a little push, little bump.

248
00:09:21,000 --> 00:09:22,133
I <i>love</i> your ass...

249
00:09:22,133 --> 00:09:23,667
ow! Mont...

250
00:09:23,667 --> 00:09:25,634
timeout!
Time-fucking-out!

251
00:09:25,634 --> 00:09:27,534
You said "fuck."
<i>You</i> said "fuck."

252
00:09:27,534 --> 00:09:29,667
Get over here!
Get over here now!

253
00:09:29,667 --> 00:09:31,300
Mont... sorry.
I'll be right back.

254
00:09:31,300 --> 00:09:32,300
Monty!

255
00:09:32,300 --> 00:09:33,934
[ Sighs ]

256
00:09:35,434 --> 00:09:38,234
Oh. Not mine.

257
00:09:38,234 --> 00:09:39,467
No.

258
00:09:39,467 --> 00:09:40,968
Marshall:
So, the subway doors open,

259
00:09:40,968 --> 00:09:43,334
and I get shoved into the armpit
of this 6-foot-something guy

260
00:09:43,334 --> 00:09:45,267
with shock-white hair,
and I look up,

261
00:09:45,267 --> 00:09:47,100
but instead of saying
"I'm sorry,"

262
00:09:47,100 --> 00:09:49,400
I just say,
"oh, my fucking God!

263
00:09:49,400 --> 00:09:50,868
You're Jim jarmusch!"

264
00:09:50,868 --> 00:09:52,434
Tara:
Who's Jim jarmusch?

265
00:09:52,434 --> 00:09:53,868
Are you kidding me?

266
00:09:53,868 --> 00:09:56,000
Same film over and over again
... "stranger than paradise."

267
00:09:56,000 --> 00:09:58,267
Minimal plotting, funereal pacing.
"Down by law," "dead man."

268
00:09:58,267 --> 00:09:59,734
Arty American stuff.
"Ghost dog: The way of the samurai."

269
00:09:59,734 --> 00:10:01,234
Tell him...
it's my son.

270
00:10:01,234 --> 00:10:02,968
I told him about
the screening tomorrow.

271
00:10:02,968 --> 00:10:04,200
He said he'd try to come.

272
00:10:04,200 --> 00:10:05,934
And then a couple people
started saying,

273
00:10:05,934 --> 00:10:07,234
"come on!
Go to his movie!"

274
00:10:07,234 --> 00:10:10,067
And then, like half the subway
starts shouting at him.

275
00:10:10,067 --> 00:10:13,534
And he says,
"I give. I'll go."

276
00:10:13,534 --> 00:10:15,701
Jim jarmusch
is gonna see <i>my</i> movie!

277
00:10:15,701 --> 00:10:16,701
Oh, my God!

278
00:10:16,701 --> 00:10:18,734
That's...
that's amazing, moosh.

279
00:10:18,734 --> 00:10:20,234
Top five days of all time.

280
00:10:20,234 --> 00:10:21,400
I got to call Noah

281
00:10:21,400 --> 00:10:22,834
and tell him, "owwww!"

282
00:10:22,834 --> 00:10:24,434
Owwww!

283
00:10:24,434 --> 00:10:26,634
We are excited young men
with double beds

284
00:10:26,634 --> 00:10:29,434
and a view of a crazy person
pissing in a garbage can.

285
00:10:29,434 --> 00:10:30,467
What's going on there?

286
00:10:30,467 --> 00:10:32,133
What's going on here?
Uh...

287
00:10:32,133 --> 00:10:34,467
"I have a 14-year-old prep-school
degenerate bit of this, bit of that.

288
00:10:34,467 --> 00:10:36,467
Macheteing his way into my insides.
" Same old, same old.

289
00:10:36,467 --> 00:10:37,834
Midterms kicking your ass?

290
00:10:37,834 --> 00:10:39,000
How did you know?

291
00:10:39,000 --> 00:10:40,567
I know my wife.

292
00:10:40,567 --> 00:10:42,267
Well, the wife...

293
00:10:42,267 --> 00:10:44,434
Would like a gift.

294
00:10:44,434 --> 00:10:47,267
Yeah. How about something for a
teenage sociopath? Wife gets a gift.

295
00:10:47,267 --> 00:10:48,701
Dark glasses, meat cleaver.

296
00:10:48,701 --> 00:10:49,734
I miss you.

297
00:10:49,734 --> 00:10:50,968
Love you.

298
00:10:50,968 --> 00:10:52,701
Love you, too.

299
00:10:52,701 --> 00:10:54,934
Shit. [ Sighs ] Well,
at least he knows.

300
00:10:54,934 --> 00:10:56,767
My son is having
the best weekend of his life.

301
00:10:56,767 --> 00:10:58,734
It can wait a day.
I'll be fine.

302
00:10:58,734 --> 00:11:03,868
You can't, shouldn't,
and shan't do this on your own.

303
00:11:03,868 --> 00:11:08,267
Therefore, meager contents
of your freezer for dinner

304
00:11:08,267 --> 00:11:11,234
and perhaps
a little amuse-bouche

305
00:11:11,234 --> 00:11:13,067
to whet the appetite.

306
00:11:18,567 --> 00:11:21,534
I was...

307
00:11:21,534 --> 00:11:26,067
If stars exist in academia...

308
00:11:26,067 --> 00:11:28,334
A star.

309
00:11:28,334 --> 00:11:32,667
Arrogant, aggressive,
best-selling.

310
00:11:32,667 --> 00:11:33,834
[ Chuckles ] But how do...

311
00:11:33,834 --> 00:11:37,501
do you get from Oxford
to Columbia to k.S.O.P.?

312
00:11:37,501 --> 00:11:39,000
[ Inhales sharply ]

313
00:11:39,000 --> 00:11:41,000
You stop believing
you're a star.

314
00:11:41,000 --> 00:11:43,300
Or, really,
you believe it too much.

315
00:11:43,300 --> 00:11:44,400
7s.

316
00:11:44,400 --> 00:11:46,167
Hmm.

317
00:11:46,167 --> 00:11:48,701
Go fish.

318
00:11:48,701 --> 00:11:51,934
Maybe you slept with a student.

319
00:11:51,934 --> 00:11:53,000
[ Gasps ]

320
00:11:54,534 --> 00:11:56,834
Queens?

321
00:11:56,834 --> 00:11:59,767
God save her
and her ugly sister.

322
00:11:59,767 --> 00:12:00,767
[ Chuckles ]

323
00:12:00,767 --> 00:12:02,334
Yes, students, graduates,

324
00:12:02,334 --> 00:12:04,601
undergraduates,
faculty, spouses.

325
00:12:04,601 --> 00:12:07,567
But that doesn't get you
to k.S.O.P.

326
00:12:07,567 --> 00:12:09,467
To get here...

327
00:12:09,467 --> 00:12:12,133
You really
got to forget your name.

328
00:12:12,133 --> 00:12:13,667
Your turn.

329
00:12:13,667 --> 00:12:15,300
You stand at the mirror,

330
00:12:15,300 --> 00:12:17,434
and you don't know
who you're looking at.

331
00:12:17,434 --> 00:12:20,734
Dry-cleaner hands you a suit
you don't remember wearing.

332
00:12:20,734 --> 00:12:21,968
[ Clicks tongue ]

333
00:12:21,968 --> 00:12:24,601
But you have the receipt
that matches the claim ticket,

334
00:12:24,601 --> 00:12:25,934
so it must be so.

335
00:12:25,934 --> 00:12:29,567
[ Drowsily ]
This drugs are good.

336
00:12:29,567 --> 00:12:31,901
<i>These</i> dr...

337
00:12:31,901 --> 00:12:33,300
[ chuckles ]

338
00:12:33,300 --> 00:12:34,300
You.

339
00:12:34,300 --> 00:12:36,000
Okay.

340
00:12:37,167 --> 00:12:40,834
So that continued
for quite a while,

341
00:12:40,834 --> 00:12:43,400
but recently,
something changed.

342
00:12:43,400 --> 00:12:44,734
[ Yawning ] Kite boy?

343
00:12:44,734 --> 00:12:46,701
No... you.

344
00:12:46,701 --> 00:12:49,400
The contract.

345
00:12:49,400 --> 00:12:51,701
Our work.

346
00:12:51,701 --> 00:12:54,501
Give me all your Jacks, Jack.

347
00:12:54,501 --> 00:12:57,000
[ Inhales deeply ]

348
00:12:57,000 --> 00:12:58,968
[ Laughs ]

349
00:13:02,234 --> 00:13:04,501
Yes.

350
00:13:06,400 --> 00:13:08,501
[ Sighs ]

351
00:13:15,100 --> 00:13:17,234
He really killed them,
you know.

352
00:13:17,234 --> 00:13:20,367
And the other alters
are angry at me.

353
00:13:20,367 --> 00:13:22,300
They think I can stop it.

354
00:13:22,300 --> 00:13:26,767
They just...Hide in the corners
and won't talk to me.

355
00:13:26,767 --> 00:13:32,167
See, I've had these friends
inside me for 20 years now.

356
00:13:32,167 --> 00:13:34,734
And they <i>are</i> friends, but...

357
00:13:38,067 --> 00:13:39,834
I've always wanted them to go.

358
00:13:41,367 --> 00:13:42,567
I know.

359
00:13:42,567 --> 00:13:44,400
'Cause they're no help.

360
00:13:44,400 --> 00:13:45,634
Right?

361
00:13:45,634 --> 00:13:49,534
I mean, maybe Bryce is
the only way I know

362
00:13:49,534 --> 00:13:51,300
how to make them...

363
00:13:54,267 --> 00:13:55,400
go.

364
00:13:57,033 --> 00:14:01,200
What do you think
about that, Jack?

365
00:14:01,200 --> 00:14:02,701
[ Sniffles ]

366
00:14:08,634 --> 00:14:11,400
[ Sighs ] I think
Jack is deluding himself.

367
00:14:13,167 --> 00:14:14,634
[ Sighs ]

368
00:14:14,634 --> 00:14:16,501
Donnie, don't go up there!
You'll...

369
00:14:16,501 --> 00:14:17,701
[ thud ]

370
00:14:17,701 --> 00:14:19,567
[ Boy crying ]
Sweetie, I told you.

371
00:14:19,567 --> 00:14:21,367
It's called gravity and hubris.

372
00:14:21,367 --> 00:14:22,934
They're with you for life.

373
00:14:22,934 --> 00:14:24,834
How do they let them
run around like that?

374
00:14:24,834 --> 00:14:26,634
Oh, you got to let them fall,
Charmaine.

375
00:14:26,634 --> 00:14:28,400
I don't <i>want</i> them to fall.

376
00:14:28,400 --> 00:14:30,100
I want
a fall-free child.

377
00:14:30,100 --> 00:14:33,167
And I want Michelle kwan,
but my Cindy's a g.D. Klutz.

378
00:14:33,167 --> 00:14:35,634
May she make it to 15
without an abortion.

379
00:14:35,634 --> 00:14:37,334
I keep seeing her first steps,

380
00:14:37,334 --> 00:14:39,501
and I see
this stabby, 90-degree cabinet

381
00:14:39,501 --> 00:14:41,300
headed
straight for her eyeball.

382
00:14:41,300 --> 00:14:43,367
Blam! Blindness!
No date for the prom!

383
00:14:43,367 --> 00:14:45,334
I mean, this is
where my mind goes.

384
00:14:45,334 --> 00:14:48,000
I am a high-strung,
neurotic mom, Abby.

385
00:14:48,000 --> 00:14:49,367
We <i>all</i> are.

386
00:14:49,367 --> 00:14:52,000
That's why we need to find
balance whatever way we can.

387
00:14:52,000 --> 00:14:54,200
How about
a little "Anna Karenina"?

388
00:14:54,200 --> 00:14:58,067
I don't get that joke,
but thank you.

389
00:14:58,067 --> 00:15:00,267
Mm.

390
00:15:00,267 --> 00:15:01,934
That's not water.

391
00:15:01,934 --> 00:15:03,067
Stoli and rocks.

392
00:15:03,067 --> 00:15:05,467
Pump it, dump it,
and buy some formula.

393
00:15:05,467 --> 00:15:06,701
Ain't that right, ladies?

394
00:15:06,701 --> 00:15:08,234
"Breakfast
at Tiffany's."

395
00:15:08,234 --> 00:15:09,167
Mimosa.

396
00:15:09,167 --> 00:15:11,167
"Beyond the valley
of the dolls."

397
00:15:11,167 --> 00:15:12,300
Oh, I think that's a movie.

398
00:15:12,300 --> 00:15:13,834
I don't read.

399
00:15:13,834 --> 00:15:14,901
[ Laughter ]

400
00:15:14,901 --> 00:15:16,667
So, what book
do you want to read?

401
00:15:18,200 --> 00:15:19,400
"Breakfast
at Tiffany's."

402
00:15:19,400 --> 00:15:20,834
Yeah!

403
00:15:20,834 --> 00:15:23,834
To the fierce mommies
book club.

404
00:15:23,834 --> 00:15:25,167
Whoo! Whoo!
Whoo! Whoo!

405
00:15:25,167 --> 00:15:26,601
Yeah!

406
00:15:26,601 --> 00:15:28,334
Roscoe!

407
00:15:28,334 --> 00:15:31,501
Put that back in your pants.
No one wants to see that.

408
00:15:31,501 --> 00:15:33,000
[ Indistinct conversations ]

409
00:15:33,000 --> 00:15:34,334
Welcome back from break.

410
00:15:34,334 --> 00:15:36,868
We've got three more hours
of films to watch,

411
00:15:36,868 --> 00:15:38,167
so let's just dive in.

412
00:15:38,167 --> 00:15:40,567
From overland park, Kansas,

413
00:15:40,567 --> 00:15:43,868
a film from Marshall Gregson
and Noah Kane.

414
00:15:43,868 --> 00:15:45,033
I-I'm proud.

415
00:15:45,033 --> 00:15:47,067
I'm proud and nervous.
You... you nervous?

416
00:15:47,067 --> 00:15:49,400
Yes. Shh.

417
00:15:49,400 --> 00:15:50,801
[ <i>Thunder rumbles</i> ]

418
00:15:50,801 --> 00:15:54,033
Marshall:
<i>Her name is Tara... my mom.</i>

419
00:15:55,767 --> 00:15:59,300
<i>20 years ago, she was diagnosed</i>
<i>with something called d.I.D.,</i>

420
00:15:59,300 --> 00:16:01,901
<i>or multiple personality</i>
<i>disorder.</i>

421
00:16:01,901 --> 00:16:03,868
<i>So, in addition</i>
<i>to being my mom,</i>

422
00:16:03,868 --> 00:16:06,367
<i>she's also a housewife</i>
<i>stuck in the eisenhower era,</i>

423
00:16:06,367 --> 00:16:09,267
<i>a Vietnam vet,</i>
<i>a high-school dropout,</i>

424
00:16:09,267 --> 00:16:12,234
<i>a Manhattan psychotherapist,</i>
<i>a rabid uber-id,</i>

425
00:16:12,234 --> 00:16:14,267
<i>and a 5-year-old girl.</i>

426
00:16:20,868 --> 00:16:23,968
<i>But this isn't a story</i>
<i>about my mom.</i>

427
00:16:23,968 --> 00:16:26,667
<i>It's about my dad...</i>

428
00:16:26,667 --> 00:16:30,734
<i>a man living one life,</i>
<i>dreaming another.</i>

429
00:16:32,868 --> 00:16:34,667
[ <i>Thunder rumbles</i> ]

430
00:16:42,734 --> 00:16:49,434
[ Muffled ]
* neutron star controlling *

431
00:16:49,434 --> 00:16:52,033
♪ all is lost ♪

432
00:16:52,033 --> 00:16:53,067
[ sighs ]

433
00:16:53,067 --> 00:16:56,267
♪ doomed and tossed ♪

434
00:16:56,267 --> 00:17:01,267
♪ at what cost forever ♪

435
00:17:03,167 --> 00:17:09,767
♪ meteors fly around me ♪

436
00:17:09,767 --> 00:17:12,634
♪ comets die ♪

437
00:17:12,634 --> 00:17:14,200
♪ and then they, and then they ♪

438
00:17:14,200 --> 00:17:16,200
♪ you wanna see
how they try to surround me? ♪

439
00:17:16,200 --> 00:17:20,434
♪ I can say ♪

440
00:17:20,434 --> 00:17:23,167
[ louder ] * here today *

441
00:17:23,167 --> 00:17:29,367
♪ we shall stay foreve-e-e-r ♪

442
00:17:29,367 --> 00:17:30,901
♪ owww! ♪

443
00:17:30,901 --> 00:17:32,801
[ instrumental break ]

444
00:17:32,801 --> 00:17:35,200
[ Thudding ]

445
00:17:50,601 --> 00:17:53,434
[ As Bryce ]
I know what you're thinking.

446
00:17:53,434 --> 00:17:55,968
Why the pumpkin head?

447
00:17:55,968 --> 00:17:58,834
Well...

448
00:17:58,834 --> 00:18:02,667
I don't really have an answer
for you, but, uh...

449
00:18:02,667 --> 00:18:05,367
Have you met gimme?

450
00:18:05,367 --> 00:18:06,968
Whoops!

451
00:18:10,567 --> 00:18:13,300
Marshall: <i>And every night in</i>
<i>overland park ends the same...</i>

452
00:18:13,300 --> 00:18:15,434
<i>light dying on the houses,</i>

453
00:18:15,434 --> 00:18:18,400
<i>the trees, and the hospital</i>
<i>on the hill.</i>

454
00:18:18,400 --> 00:18:23,467
<i>And despite all evidence</i>
<i>around him, Max makes good.</i>

455
00:18:23,467 --> 00:18:25,067
Max: <i>So, yeah,</i>
<i>everything turns out all right.</i>

456
00:18:25,067 --> 00:18:27,067
<i>I mean, everything's great,</i>
<i>you know?</i>

457
00:18:27,067 --> 00:18:28,901
<i>There's some bumps</i>
<i>along the way, but we make it.</i>

458
00:18:28,901 --> 00:18:30,734
<i>And that's it, really.</i>

459
00:18:30,734 --> 00:18:33,968
<i>You just kind of go on...</i>
<i>one day and then another day.</i>

460
00:18:33,968 --> 00:18:36,901
[ <i>Thunder rumbles</i> ]

461
00:18:36,901 --> 00:18:38,467
<i>Right?</i>

462
00:18:41,868 --> 00:18:44,033
[ Applause ]

463
00:19:00,901 --> 00:19:03,300
[ Laughing ]

464
00:19:03,300 --> 00:19:05,200
Where's Tara?

465
00:19:05,200 --> 00:19:06,300
[ Groans ]

466
00:19:06,300 --> 00:19:07,567
She's at the zoo.

467
00:19:07,567 --> 00:19:08,968
She's watching porn.

468
00:19:08,968 --> 00:19:11,234
She's...Stuck
in a pringles can.

469
00:19:11,234 --> 00:19:12,467
[ Sighs ]

470
00:19:12,467 --> 00:19:15,234
Do <i>you</i> want
to fuck the pumpkin?

471
00:19:15,234 --> 00:19:16,467
It's fun.

472
00:19:16,467 --> 00:19:18,501
Hang on.
Why the ritualized killing?

473
00:19:18,501 --> 00:19:20,734
You know they're phony.
Why do you do it?

474
00:19:23,601 --> 00:19:26,467
I'm a growing boy.

475
00:19:26,467 --> 00:19:30,300
And there's only so much room
in the upstairs.

476
00:19:30,300 --> 00:19:34,467
The little girl, the Jew,
the poncho...

477
00:19:34,467 --> 00:19:37,701
three down, three to go.

478
00:19:37,701 --> 00:19:39,868
And then?

479
00:19:39,868 --> 00:19:42,334
And then...

480
00:19:42,334 --> 00:19:45,868
It's just me and her.

481
00:19:45,868 --> 00:19:48,501
And then it's just <i>me.</i>

482
00:19:51,467 --> 00:19:54,234
And you realize...

483
00:19:54,234 --> 00:19:58,267
That if you kill her,
you kill <i>yourself?</i>

484
00:19:58,267 --> 00:20:02,234
You're really starting
to piss me the fuck off.

485
00:20:02,234 --> 00:20:04,100
I got to take a dump.

486
00:20:05,434 --> 00:20:07,567
[ Knife thuds ] [ As Tara ] Oh, God.
I can't do this.

487
00:20:07,567 --> 00:20:09,133
I can't do this!
It's too much! I can't!

488
00:20:09,133 --> 00:20:10,868
Shh. Shh. Shh. It's okay.
It's okay. It's okay.

489
00:20:10,868 --> 00:20:12,267
Okay.

490
00:20:12,267 --> 00:20:14,934
[ Strained ] They're all really scared.
He's gonna kill them.

491
00:20:14,934 --> 00:20:17,834
No. Bryce is a bully.
We face him down.

492
00:20:17,834 --> 00:20:19,367
He's the easiest one
to get rid of.

493
00:20:19,367 --> 00:20:21,033
Okay?
Okay.

494
00:20:21,033 --> 00:20:23,100
I think you need
another little amuse-bouche.

495
00:20:23,100 --> 00:20:24,334
Hang on.

496
00:20:24,334 --> 00:20:26,167
Charmaine: We're here!

497
00:20:26,167 --> 00:20:28,000
We bring your femme power back!

498
00:20:28,000 --> 00:20:30,234
Kate: And we're not buying
"I'm tired!"

499
00:20:30,234 --> 00:20:31,434
Oh, shit.

500
00:20:31,434 --> 00:20:33,100
Oh, shit. Don't go.
Get me through this.

501
00:20:33,100 --> 00:20:34,767
Honorable mention.

502
00:20:34,767 --> 00:20:37,067
I had <i>one</i> camera
and some dolls, fine,

503
00:20:37,067 --> 00:20:38,400
but it was better than

504
00:20:38,400 --> 00:20:40,934
"my retard janitor
has wise things to say."

505
00:20:40,934 --> 00:20:42,467
And Jim jarmusch...
what an asshole!

506
00:20:42,467 --> 00:20:44,033
Maybe he had better shit
to do today.

507
00:20:44,033 --> 00:20:45,334
Well, then
he should have said so.

508
00:20:45,334 --> 00:20:46,667
I mean, say what you mean.

509
00:20:46,667 --> 00:20:49,767
Is that really what you think
of our family, of me?

510
00:20:49,767 --> 00:20:50,934
It's a movie, dad.

511
00:20:50,934 --> 00:20:52,667
No, no, no, no.
You say what <i>you</i> mean.

512
00:20:52,667 --> 00:20:54,400
"Max is a coward
for hanging in there."

513
00:20:54,400 --> 00:20:56,267
"Max is a fucking dipshit

514
00:20:56,267 --> 00:20:57,901
for loving his wife
and raising his kids."

515
00:20:57,901 --> 00:20:59,734
I'm guessing that's why
you didn't show it to us.

516
00:20:59,734 --> 00:21:02,601
No, everyone was so caught up
in their own shit...

517
00:21:02,601 --> 00:21:04,734
mom and school,
you and orgalawn...

518
00:21:04,734 --> 00:21:06,834
no one even fucking asked
to see it.

519
00:21:06,834 --> 00:21:08,801
You can't take a bunch
of fucking random moments

520
00:21:08,801 --> 00:21:10,200
and stick them
in a doll's mouth

521
00:21:10,200 --> 00:21:11,734
and tell the world
"that's the guy."

522
00:21:11,734 --> 00:21:13,100
It ain't the fucking guy!

523
00:21:13,100 --> 00:21:14,734
I know that!
It's a short film!

524
00:21:14,734 --> 00:21:16,534
I couldn't do everything!
I'm sorry!

525
00:21:16,534 --> 00:21:18,133
Well, don't fucking
back down now.

526
00:21:18,133 --> 00:21:20,133
That's your fucking movie.
Own it. Be a man.

527
00:21:20,133 --> 00:21:21,367
Okay, well, which is it?

528
00:21:21,367 --> 00:21:22,367
It's both!

529
00:21:22,367 --> 00:21:23,400
[ Horn blares ]

530
00:21:23,400 --> 00:21:24,834
Hey! Watch it!
Fuck you!

531
00:21:24,834 --> 00:21:26,167
Screw you!
City's full of fucking assholes!

532
00:21:26,167 --> 00:21:27,300
Hey!
Get out of the way!

533
00:21:27,300 --> 00:21:28,934
I'm sorry I didn't
see your movie back home!

534
00:21:28,934 --> 00:21:30,400
But I'm glad
your mother didn't see it,

535
00:21:30,400 --> 00:21:31,767
or it would have
fucking killed her.

536
00:21:31,767 --> 00:21:33,267
Jerk!
I don't think so.

537
00:21:33,267 --> 00:21:35,334
She's tough, and she knows
what she puts us through.

538
00:21:35,334 --> 00:21:37,133
Doesn't put <i>me</i> through anything.
I love her.

539
00:21:37,133 --> 00:21:38,367
You know, you don't get it.

540
00:21:38,367 --> 00:21:40,701
I know you love her.
I love her, too.

541
00:21:40,701 --> 00:21:41,834
But mom is crazy,

542
00:21:41,834 --> 00:21:44,367
and we treat her
like she's an eccentric.

543
00:21:44,367 --> 00:21:47,734
And there's a cost.
That's the movie.

544
00:21:47,734 --> 00:21:49,000
By the way,

545
00:21:49,000 --> 00:21:51,167
there's no view of
a fucking hospital on a hill.

546
00:21:51,167 --> 00:21:52,901
[ Horn blares ]
It's a metaphor!

547
00:21:54,367 --> 00:21:57,067
[ Charmaine chuckling ]

548
00:21:57,067 --> 00:21:59,133
So, are you gonna tell dad
I can drink wine now?

549
00:21:59,133 --> 00:22:00,767
Or that you're having an affair

550
00:22:00,767 --> 00:22:01,834
with your Professor?

551
00:22:01,834 --> 00:22:03,634
I am <i>not</i> having an affair.

552
00:22:03,634 --> 00:22:05,701
And why would you say that
in front of my daughter?

553
00:22:05,701 --> 00:22:07,801
She's a woman of the world!

554
00:22:07,801 --> 00:22:11,934
She lives in the sky.
She sees everything.

555
00:22:11,934 --> 00:22:13,367
One last time for posterity...

556
00:22:13,367 --> 00:22:15,334
we are working
on an academic paper together.

557
00:22:15,334 --> 00:22:16,767
That's it. End. Done.

558
00:22:16,767 --> 00:22:18,167
<i>You</i> think it's a paper.

559
00:22:18,167 --> 00:22:20,133
<i>He</i> thinks it's something more.

560
00:22:20,133 --> 00:22:21,834
[ Sighs ] I know that look.

561
00:22:21,834 --> 00:22:23,367
Neil gives me that look.

562
00:22:23,367 --> 00:22:25,167
Does Evan give you that look?

563
00:22:26,634 --> 00:22:27,634
How is Evan?

564
00:22:27,634 --> 00:22:30,534
And his spastic
8-year-old?

565
00:22:30,534 --> 00:22:32,267
I don't know if I'm ready.

566
00:22:32,267 --> 00:22:33,834
Don't change the subject!

567
00:22:33,834 --> 00:22:36,367
Oh, God. There is
no subject to change!

568
00:22:37,667 --> 00:22:38,934
He's helping me.

569
00:22:38,934 --> 00:22:41,801
Something very big
is happening to me.

570
00:22:41,801 --> 00:22:44,834
Day-old stew holding up well.
Ready in 10.

571
00:22:44,834 --> 00:22:46,033
And, really, ladies,

572
00:22:46,033 --> 00:22:48,467
would I choose liverpool
over Kansas City?

573
00:22:48,467 --> 00:22:50,801
[ Both laugh ]

574
00:22:50,801 --> 00:22:51,834
Am I missing a joke?

575
00:22:51,834 --> 00:22:54,767
It's, uh, Brighton, actually.

576
00:22:54,767 --> 00:22:56,234
You all right?

577
00:22:56,234 --> 00:22:57,801
Mm-hmm.

578
00:22:57,801 --> 00:22:59,901
Mmm.
Fill it up, handsome.

579
00:22:59,901 --> 00:23:01,834
How much have you had?

580
00:23:01,834 --> 00:23:04,667
♪ here today ♪

581
00:23:04,667 --> 00:23:06,200
[ vomits ]

582
00:23:06,200 --> 00:23:13,300
♪ we shall stay foreve-e-e-r ♪

583
00:23:13,300 --> 00:23:15,501
to those who are not with us...

584
00:23:15,501 --> 00:23:19,100
Neil, who is learning to sell
farm equipment in Houston.

585
00:23:19,100 --> 00:23:20,834
How about Neil?
Whoo! Whoo! Whoo!

586
00:23:20,834 --> 00:23:23,968
Marshall, who is following
his mother's artistic footprints

587
00:23:23,968 --> 00:23:25,067
in New York City,

588
00:23:25,067 --> 00:23:27,934
and Max,
who is riding his coattails.

589
00:23:27,934 --> 00:23:29,367
My boys in the big apple!

590
00:23:29,367 --> 00:23:30,667
Whoo!
We love you!

591
00:23:30,667 --> 00:23:31,734
And Evan...

592
00:23:31,734 --> 00:23:32,734
where's Evan?

593
00:23:32,734 --> 00:23:34,000
Oh.
He's in St. Louis.

594
00:23:34,000 --> 00:23:37,334
Who is peddling wind
to those who want budweiser.

595
00:23:37,334 --> 00:23:41,868
We thank our men
for their abscess... ab...

596
00:23:41,868 --> 00:23:43,167
absence...

597
00:23:43,167 --> 00:23:45,734
[ Laughter ] Oh, drunkie,
drunkie, drunkie.

598
00:23:45,734 --> 00:23:49,033
So that we may initiate
my little wheels

599
00:23:49,033 --> 00:23:52,267
into our menstrual
Sunday coven.

600
00:23:52,267 --> 00:23:53,968
We drink our blood.

601
00:23:53,968 --> 00:23:55,100
What am I doing here?

602
00:23:55,100 --> 00:23:56,100
[ Laughter ]

603
00:23:56,100 --> 00:23:57,901
I am a u.N. Observer.
How nice.

604
00:23:57,901 --> 00:24:01,534
And to Jack hattaras,
my mentor and collaborator

605
00:24:01,534 --> 00:24:04,634
on this...
Great endeavor.

606
00:24:04,634 --> 00:24:07,234
What <i>is</i>
said great endeavor? Spill.

607
00:24:07,234 --> 00:24:10,734
Mm. What <i>are</i> your intentions
with my sister?

608
00:24:10,734 --> 00:24:12,334
Please.
Let the poor man alone.

609
00:24:12,334 --> 00:24:14,334
No, I can talk.
[ Inhales sharply ]

610
00:24:14,334 --> 00:24:18,200
Your sister has produced
an extraordinary document.

611
00:24:18,200 --> 00:24:19,200
Mm.

612
00:24:19,200 --> 00:24:20,367
Ooh.

613
00:24:20,367 --> 00:24:22,000
[ Coughs ]
Excuse m... excuse me.

614
00:24:22,000 --> 00:24:24,234
Stew a little spicy for you,
england?

615
00:24:24,234 --> 00:24:26,167
This is <i>so</i> good, mom.

616
00:24:26,167 --> 00:24:27,701
I love the crab.

617
00:24:27,701 --> 00:24:28,767
Crab?

618
00:24:28,767 --> 00:24:30,667
No. There's no crab in there.
It's chicken.

619
00:24:30,667 --> 00:24:32,434
Well, this looks like crab.

620
00:24:32,434 --> 00:24:33,868
No, I did <i>not</i> put crab
in there.

621
00:24:33,868 --> 00:24:35,033
[ Coughs ]

622
00:24:35,033 --> 00:24:36,400
[ Strained ] Extraordinarily
allergic to crab.

623
00:24:36,400 --> 00:24:37,734
I told you that.

624
00:24:37,734 --> 00:24:39,267
Are you okay?

625
00:24:41,634 --> 00:24:43,234
[ Breathes deeply ]

626
00:24:43,234 --> 00:24:44,300
Call an ambulance right now!

627
00:24:46,234 --> 00:24:47,801
[ Coughs ] Don't die!

628
00:24:47,801 --> 00:24:48,801
Kate: Yes, hello.

629
00:24:48,801 --> 00:24:50,534
[ As Bryce ] Bully, huh?

630
00:24:50,534 --> 00:24:51,534
[ Groans ]

631
00:24:51,534 --> 00:24:53,067
Easiest to get rid of?

632
00:24:53,067 --> 00:24:56,534
I hear <i>everything.</i>

633
00:24:56,534 --> 00:24:59,300
I don't think I'd even <i>be</i> here
if it wasn't for you.

634
00:24:59,300 --> 00:25:03,868
But don't all sons dream
of killing their father?

635
00:25:03,868 --> 00:25:05,267
I don't know how old he is!
He's got a beard!

636
00:25:05,267 --> 00:25:06,300
[ Wheezing ]

637
00:25:06,300 --> 00:25:08,200
What the fuck are you doing?!

638
00:25:09,534 --> 00:25:10,534
Buck?

639
00:25:10,534 --> 00:25:12,701
Our address is
12725 oak Avenue.

640
00:25:12,701 --> 00:25:15,033
[ Sighs ] Charmaine,
I know it's been a while,

641
00:25:15,033 --> 00:25:16,868
but I'm in the middle
of a eulogy,

642
00:25:16,868 --> 00:25:18,033
and you're denying me.

643
00:25:18,033 --> 00:25:19,200
Please hurry.

644
00:25:19,200 --> 00:25:20,300
Oh, come on.

645
00:25:20,300 --> 00:25:22,400
Think <i>way</i> back.

646
00:25:22,400 --> 00:25:24,667
[ Wheezing ]

647
00:25:24,667 --> 00:25:26,367
It's your big brother.

648
00:25:26,367 --> 00:25:28,200
And let me say...

649
00:25:28,200 --> 00:25:30,234
You have filled out
nicely, sis.

650
00:25:30,234 --> 00:25:32,367
[ Choking ]

651
00:25:32,367 --> 00:25:33,667
Unh.

652
00:25:33,667 --> 00:25:34,834
I'm sorry.

653
00:25:34,834 --> 00:25:37,400
[ Imitates wheezing ]

654
00:25:37,400 --> 00:25:39,167
[ Laughing ]

655
00:25:50,767 --> 00:25:51,901
[ Door closes ]

656
00:25:51,901 --> 00:25:54,334
I'm so glad you're okay.

657
00:25:54,334 --> 00:25:55,467
I want to apologize...

658
00:25:55,467 --> 00:25:56,901
you will be receiving an "a"

659
00:25:56,901 --> 00:25:58,601
in your abnormal psychology
course,

660
00:25:58,601 --> 00:26:02,133
with the stipulation you do not
return to the classroom.

661
00:26:02,133 --> 00:26:03,400
Do you understand?

662
00:26:05,033 --> 00:26:06,200
I do.

663
00:26:06,200 --> 00:26:08,901
The paper you and Dr. hattaras
were working on

664
00:26:08,901 --> 00:26:10,701
will not be pursued.

665
00:26:10,701 --> 00:26:12,133
And he will take
a leave of absence

666
00:26:12,133 --> 00:26:13,467
at the conclusion
of the semester.

667
00:26:14,868 --> 00:26:16,167
I'm sorry.

668
00:26:16,167 --> 00:26:20,267
The department
considers this matter closed.

669
00:26:21,501 --> 00:26:23,167
Okay.

670
00:26:23,167 --> 00:26:25,267
These are the names
of two doctors

671
00:26:25,267 --> 00:26:28,367
that I can confidently
refer you to.

672
00:26:28,367 --> 00:26:31,000
One of them resides in Chicago,
the other, Boston.

673
00:26:31,000 --> 00:26:32,701
That may be a distance away,

674
00:26:32,701 --> 00:26:35,701
but they are the leading experts
in the country

675
00:26:35,701 --> 00:26:37,234
who deal with your disorder.

676
00:26:41,901 --> 00:26:44,133
Thank you.

677
00:26:48,534 --> 00:26:49,834
Thanks.

678
00:26:59,868 --> 00:27:03,100
Forget the one in Chicago.
She's shit.

679
00:27:03,100 --> 00:27:05,300
The one in Boston.

680
00:27:07,100 --> 00:27:08,200
Him.

681
00:27:13,400 --> 00:27:15,000
Tara?

682
00:27:16,567 --> 00:27:17,934
Jack?

683
00:27:17,934 --> 00:27:20,734
Consider me converted.

684
00:27:20,734 --> 00:27:24,434
[ Jon black's
"up from the ground" plays ]

685
00:27:35,300 --> 00:27:41,234
♪ up from the ground,
up from the cold ♪

686
00:27:45,133 --> 00:27:51,067
♪ I've been here before,
I know how this goes ♪

687
00:27:55,133 --> 00:28:00,901
♪ I thought it was good,
I thought it was right ♪

688
00:28:05,334 --> 00:28:10,434
♪ but hope turns to fear
when there's absence of light ♪

