1
00:00:06,008 --> 00:00:11,766
♪ ♪

2
00:01:53,862 --> 00:01:56,563
Polygraph four,
mission debrief.

3
00:01:56,631 --> 00:01:58,465
Question for control.

4
00:01:58,533 --> 00:02:00,834
Your name is Ben Mercer?

5
00:02:00,902 --> 00:02:05,507
- Yes.
- And you are a, um...

6
00:02:05,574 --> 00:02:06,908
CIA operative.

7
00:02:06,976 --> 00:02:11,013
I think that's a question
for Arthur Campbell.

8
00:02:11,081 --> 00:02:12,449
Yes or no answers,
please.

9
00:02:15,219 --> 00:02:16,653
Yes.

10
00:02:16,721 --> 00:02:19,856
You recently completed
a locate-and-rescue assignment

11
00:02:19,924 --> 00:02:21,591
in Sri Lanka?
Yes.

12
00:02:21,659 --> 00:02:23,493
And on said mission,
did you, in any way,

13
00:02:23,561 --> 00:02:26,129
try to deceive the CIA?

14
00:02:26,197 --> 00:02:27,464
No.

15
00:02:27,532 --> 00:02:29,299
And yet, you left
your fellow operatives

16
00:02:29,367 --> 00:02:31,535
and went into a hostage
situation alone?

17
00:02:31,602 --> 00:02:34,104
I was trying to protect
operative Annie Walker

18
00:02:34,172 --> 00:02:37,374
from harm, yes.

19
00:02:37,441 --> 00:02:39,943
And then you were shot.

20
00:02:40,010 --> 00:02:42,879
Yes.

21
00:02:42,947 --> 00:02:46,217
But someone saved you.
Who?

22
00:02:46,285 --> 00:02:48,152
I thought this was
yes or no?

23
00:02:48,220 --> 00:02:49,721
Oh, yeah, um...

24
00:02:49,788 --> 00:02:51,857
Did I save you?

25
00:02:51,925 --> 00:02:53,459
Yes.

26
00:02:53,527 --> 00:02:56,396
And I am very grateful.

27
00:03:08,577 --> 00:03:11,679
Mm,
increased heart rate.

28
00:03:11,747 --> 00:03:12,947
Spike in blood pressure.

29
00:03:13,015 --> 00:03:14,549
I think the polygraph
is getting to you.

30
00:03:14,616 --> 00:03:16,584
I think
it's the polygrapher.

31
00:03:16,652 --> 00:03:19,420
And I think you
should dismiss the nurse.

32
00:03:35,672 --> 00:03:38,541
Ben.

33
00:04:21,223 --> 00:04:23,057
We have to get
to the guardhouse.

34
00:04:23,125 --> 00:04:24,959
We won't make it.
Go alone, go alone.

35
00:04:25,027 --> 00:04:27,895
Not a chance.

36
00:04:39,907 --> 00:04:42,542
Ah!

37
00:04:45,012 --> 00:04:47,614
Jeez.

38
00:05:23,019 --> 00:05:25,854
Let's go home.

39
00:05:30,927 --> 00:05:34,927
<font color=#00FF00>♪ Covert Affairs 02x01 ♪</font>
<font color=#ffff00>Begin the Begin</font>
Original Air Date on June 7, 2011

40
00:05:34,952 --> 00:05:38,952
== sync, corrected by <font color=#00ff00>elderman</font> ==

41
00:05:38,953 --> 00:06:07,203
♪ ♪

42
00:06:14,426 --> 00:06:16,360
I prefer Guam.

43
00:06:16,428 --> 00:06:18,829
That's 'cause you
have a problem with authority.

44
00:06:18,897 --> 00:06:21,633
No. No, I just liked having
a room with an ocean view.

45
00:06:21,700 --> 00:06:23,535
Hey!

46
00:06:23,602 --> 00:06:25,236
It's good to see you.

47
00:06:27,239 --> 00:06:29,173
You too.
I knew I preferred Guam.

48
00:06:29,241 --> 00:06:31,776
For the record, you do
have a problem with authority.

49
00:06:31,844 --> 00:06:33,611
For the record,
I don't consider you

50
00:06:33,679 --> 00:06:36,514
an authority figure.

51
00:06:41,253 --> 00:06:42,887
We can help you
transfer to the bed.

52
00:06:42,955 --> 00:06:44,622
No, no, no.
I got it myself.

53
00:06:44,689 --> 00:06:46,357
Let us help you.

54
00:06:46,424 --> 00:06:48,325
No, no.
Got it.

55
00:06:48,393 --> 00:06:50,461
Accepting help is
not a sign of weakness.

56
00:06:50,528 --> 00:06:51,829
- You should know.
- This isn't about me.

57
00:06:51,896 --> 00:06:53,330
It's about your pride.

58
00:06:53,398 --> 00:06:54,899
That's what got you
injured in the first place.

59
00:06:54,966 --> 00:06:56,934
Guys,
can we just not...?

60
00:06:57,002 --> 00:06:59,670
Jai, I'll meet you
in the courtyard.

61
00:06:59,738 --> 00:07:00,972
Okay.

62
00:07:01,040 --> 00:07:03,274
Here.

63
00:07:03,342 --> 00:07:04,676
Oh, what's this?

64
00:07:04,744 --> 00:07:08,513
Paperwork already?
Langley's bureaucracy is a joke.

65
00:07:08,581 --> 00:07:11,050
No,
it's books of Sudokus.

66
00:07:11,117 --> 00:07:13,553
Thought it might
help you pass the time,

67
00:07:13,621 --> 00:07:16,189
and...you're an asshole.

68
00:07:16,257 --> 00:07:17,558
I actually
really like these.

69
00:07:17,625 --> 00:07:19,894
Yeah,
he knew that.

70
00:07:19,962 --> 00:07:21,829
I'll apologize to him.

71
00:07:21,897 --> 00:07:24,265
You had a long day.
I'll let you get settled in.

72
00:07:24,333 --> 00:07:25,833
I'll be back soon.

73
00:07:25,901 --> 00:07:28,469
Is there anything
I can get you?

74
00:07:28,537 --> 00:07:29,938
You know what I would love?

75
00:07:30,005 --> 00:07:32,140
A five guys cheeseburger.

76
00:07:32,208 --> 00:07:34,409
I've been craving one of those
ever since I left D.C.

77
00:07:34,477 --> 00:07:36,044
You've been gone
a long time.

78
00:07:36,111 --> 00:07:40,549
That's quite a craving.
You have no idea.

79
00:07:40,616 --> 00:07:42,884
You got it.

80
00:08:05,075 --> 00:08:08,311
Don't forget to check
if we're being tailed.

81
00:08:08,379 --> 00:08:09,846
After Guam,
we can't be too careful.

82
00:08:09,913 --> 00:08:12,682
This isn't
my first rodeo.

83
00:08:16,720 --> 00:08:19,255
Ben was a little
touchy back there.

84
00:08:19,323 --> 00:08:20,490
He's been through a lot.

85
00:08:20,557 --> 00:08:21,757
He's gonna
go through a lot more.

86
00:08:21,825 --> 00:08:24,293
It's not gonna be easy
for a guy like that.

87
00:08:24,361 --> 00:08:26,095
A guy like Ben?

88
00:08:26,163 --> 00:08:27,463
He's only
comfortable alone.

89
00:08:27,531 --> 00:08:29,532
In the field.

90
00:08:29,600 --> 00:08:31,901
Nobody at Langley
sees him behind a desk.

91
00:08:31,969 --> 00:08:32,935
What is
gonna happen to him?

92
00:08:33,003 --> 00:08:35,071
Honestly?

93
00:08:35,138 --> 00:08:37,873
No clue.
None whatsoever.

94
00:08:47,083 --> 00:08:48,984
Hey!

95
00:08:49,052 --> 00:08:51,153
You're back!
Hi.

96
00:08:51,220 --> 00:08:54,056
Mm!

97
00:08:57,595 --> 00:08:58,662
Rough business trip?

98
00:08:58,729 --> 00:09:00,664
Trip was fine.

99
00:09:00,732 --> 00:09:02,032
It's just business.

100
00:09:02,100 --> 00:09:03,400
Well, you've been
gone a while.

101
00:09:03,468 --> 00:09:05,302
I can't believe
there was that much

102
00:09:05,370 --> 00:09:06,870
to do in Lamar, Missouri.

103
00:09:06,938 --> 00:09:08,773
The Smithsonian
wanted the exhibit

104
00:09:08,840 --> 00:09:10,875
of Harry Truman's birthplace
to be really detailed.

105
00:09:10,943 --> 00:09:12,510
Thanks for the postcards.

106
00:09:12,577 --> 00:09:15,546
Who knew the world's largest
ball of yarn was in Missouri?

107
00:09:15,614 --> 00:09:17,381
Yeah.
Who knew?

108
00:09:19,217 --> 00:09:22,453
- How's things here?
- Crazy. Hectic.

109
00:09:22,520 --> 00:09:24,221
Michael's been
traveling a ton for work,

110
00:09:24,289 --> 00:09:26,123
the storm gutter guy
keeps canceling on me,

111
00:09:26,191 --> 00:09:29,193
and Katia's been faking
being sick to get out of school.

112
00:09:29,261 --> 00:09:30,794
Danielle, what's this?

113
00:09:30,862 --> 00:09:32,396
Oh, a police report.

114
00:09:32,464 --> 00:09:33,931
Someone broke into
the garage.

115
00:09:33,998 --> 00:09:36,166
They didn't take anything,
but we filed a report anyway.

116
00:09:36,234 --> 00:09:37,901
- When was this?
- Mm, couple nights ago.

117
00:09:37,969 --> 00:09:39,236
What about my guest house?

118
00:09:39,304 --> 00:09:40,571
I told you,
they didn't take anything.

119
00:09:40,638 --> 00:09:42,605
I checked your place.
It's fine.

120
00:09:42,673 --> 00:09:45,408
I'm, uh--
I'm just gonna go freshen up.

121
00:09:46,910 --> 00:09:48,277
Welcome back.

122
00:10:31,519 --> 00:10:33,688
Annie Walker.

123
00:10:33,756 --> 00:10:35,623
Auggie.

124
00:10:35,691 --> 00:10:38,660
How do you do that?
I'm not wearing perfume,

125
00:10:38,727 --> 00:10:41,162
these heels, although
fantastic, are hardly unique.

126
00:10:41,230 --> 00:10:42,697
I don't get it.
What would you say

127
00:10:42,765 --> 00:10:45,300
if I told you you
projected a warm fuzzy aura

128
00:10:45,367 --> 00:10:47,335
that I can sense?
I'd say you were trying

129
00:10:47,403 --> 00:10:48,770
to butter me up
for something.

130
00:10:48,838 --> 00:10:51,105
I could use a ride
to Allen's Tavern after work.

131
00:10:51,173 --> 00:10:53,108
Ah-ha!
The truth emerges.

132
00:10:53,176 --> 00:10:55,210
Hey, did you send
my sister those postcards

133
00:10:55,277 --> 00:10:57,445
to sub my cover trip?
Nice touch, right?

134
00:10:57,513 --> 00:10:59,647
I had a guy from S.M.T.
replicate your handwriting.

135
00:10:59,715 --> 00:11:02,783
Figured it was better
than me doing it.

136
00:11:02,851 --> 00:11:05,152
I'm glad you're back.

137
00:11:05,219 --> 00:11:07,955
It's good to be back.
I think.

138
00:11:08,023 --> 00:11:09,723
Someone broke
into my sister's house.

139
00:11:09,791 --> 00:11:11,292
That's
a potential red flag.

140
00:11:11,359 --> 00:11:12,459
Anything stolen?

141
00:11:12,527 --> 00:11:13,894
No.
I did a level one sweep,

142
00:11:13,962 --> 00:11:15,362
but all my cover docs
were still in place.

143
00:11:15,430 --> 00:11:16,930
Aren't you glad we
had you install that safe?

144
00:11:16,998 --> 00:11:19,800
I'll try to organize
a larger sweep of the property.

145
00:11:23,571 --> 00:11:24,871
What's all this?

146
00:11:24,939 --> 00:11:28,074
Joan assigned me and my team
to try to figure out

147
00:11:28,142 --> 00:11:31,043
who attacked you and Ben
in the hospital, and why.

148
00:11:31,111 --> 00:11:33,345
It was close.
We barely made it out.

149
00:11:33,413 --> 00:11:35,380
Yep.

150
00:11:35,448 --> 00:11:37,282
But you did.

151
00:11:37,349 --> 00:11:39,250
Always do.

152
00:11:39,317 --> 00:11:42,152
The world has not
stood still in your absence.

153
00:11:42,220 --> 00:11:44,121
Really,
what's going on?

154
00:11:44,188 --> 00:11:46,057
Liza Hearn
stepped up her game.

155
00:11:46,124 --> 00:11:48,459
She's published several articles
in the last three weeks

156
00:11:48,526 --> 00:11:50,928
that are scathing
indictments of Arthur.

157
00:11:50,996 --> 00:11:53,598
- What'd they say?
- They cited leaked material.

158
00:11:53,666 --> 00:11:55,533
Three highly
sensitive documents.

159
00:11:55,601 --> 00:11:57,603
Three documents?
That's it?

160
00:11:57,670 --> 00:11:59,771
No, it's like
a laser pointer of nasty

161
00:11:59,839 --> 00:12:02,341
instead of the massive,
gaseous cloud of pain

162
00:12:02,409 --> 00:12:04,043
that is Wikileaks.
I'll tell you what,

163
00:12:04,111 --> 00:12:05,744
hasn't made Joan
much fun to be around.

164
00:12:05,812 --> 00:12:07,579
If you two
are done chit chatting,

165
00:12:07,647 --> 00:12:09,915
there is actual work
to be done.

166
00:12:09,982 --> 00:12:12,583
Annie.
My office.

167
00:12:14,519 --> 00:12:16,053
♪ Welcome back ♪

168
00:12:28,133 --> 00:12:29,633
How are you feeling?

169
00:12:29,701 --> 00:12:31,635
Good.

170
00:12:31,703 --> 00:12:33,003
Happy to be back.

171
00:12:33,070 --> 00:12:34,571
You know, a lot
of operatives would need

172
00:12:34,639 --> 00:12:36,874
some time to decompress after
what you just went through.

173
00:12:36,941 --> 00:12:39,944
Not me.
I'm good.

174
00:12:40,012 --> 00:12:42,213
Seriously.

175
00:12:42,281 --> 00:12:43,882
Asset interaction.

176
00:12:43,950 --> 00:12:45,450
Alo Morozov.

177
00:12:45,518 --> 00:12:47,919
A heartwarming Estonian
tale of a man pulling himself

178
00:12:47,987 --> 00:12:50,755
up out of abject Soviet
poverty by money laundering,

179
00:12:50,823 --> 00:12:53,124
drug trafficking, and
the occasional contract hit

180
00:12:53,192 --> 00:12:54,759
to pad out the 401k.

181
00:12:54,826 --> 00:12:56,427
He's Estonian,
but his file was generated

182
00:12:56,494 --> 00:12:57,861
on the Russia desk?
Yes.

183
00:12:57,929 --> 00:12:59,863
We suspect him of being
a facilitator for the Kremlin

184
00:12:59,931 --> 00:13:02,599
in the new Estonian
rare earths mining operation.

185
00:13:02,666 --> 00:13:04,867
He's a front.
They're mining for promethium.

186
00:13:04,935 --> 00:13:06,668
Despite the START treaties,
the Russians are having

187
00:13:06,736 --> 00:13:08,604
a hard time
kicking their nuclear habit.

188
00:13:08,671 --> 00:13:10,072
How do you want me to
get to Morozov?

189
00:13:10,140 --> 00:13:11,873
Morozov is too dangerous

190
00:13:11,941 --> 00:13:13,775
and too well-protected
to approach.

191
00:13:13,843 --> 00:13:15,143
We've been targeting
this woman.

192
00:13:15,211 --> 00:13:16,778
Nadia Levandi.

193
00:13:16,845 --> 00:13:19,214
Ranked 79th
in the women's tour.

194
00:13:19,281 --> 00:13:21,382
Made it to the semi-final
in the French four years ago,

195
00:13:21,450 --> 00:13:22,717
but hasn't
made much noise since.

196
00:13:22,785 --> 00:13:26,154
- She's Morozov's daughter?
- Mistress.

197
00:13:26,222 --> 00:13:28,155
- Ooh.
- Nadia's been giving us

198
00:13:28,223 --> 00:13:30,191
intel on Morozov
for the past three years,

199
00:13:30,259 --> 00:13:31,692
but missed
her two previous drops.

200
00:13:31,760 --> 00:13:34,695
She's playing in the BMW
D.C. Invitational this weekend,

201
00:13:34,763 --> 00:13:35,863
you're gonna
meet her at practice,

202
00:13:35,930 --> 00:13:37,030
and follow protocol.

203
00:13:37,098 --> 00:13:37,898
Auggie will
take you through it.

204
00:13:41,235 --> 00:13:43,837
You're going to
the tennis center, main court.

205
00:13:43,905 --> 00:13:47,073
We have a guy.

206
00:13:47,141 --> 00:13:49,710
Nadia will be in the middle
of her practice session.

207
00:13:49,777 --> 00:13:52,612
You are a fan coming
to meet your favorite player.

208
00:13:54,682 --> 00:13:57,250
You'll have
a bouquet of 13 roses--

209
00:13:57,318 --> 00:13:59,252
12 red, 1 white.

210
00:13:59,320 --> 00:14:01,754
That indicates to her
that you're her new handler.

211
00:14:01,822 --> 00:14:05,092
Careful, there
will be people around.

212
00:14:05,159 --> 00:14:07,895
Nadia has a new coach.

213
00:14:07,963 --> 00:14:10,063
Also, Morozov
might be present...

214
00:14:10,131 --> 00:14:11,699
with protection.

215
00:14:11,766 --> 00:14:14,301
These are for Miss Levandi.
I'm a fan.

216
00:14:14,369 --> 00:14:17,906
Don't worry. Nadia
will allow you down to her.

217
00:14:17,973 --> 00:14:20,675
You'll give
the roses to Nadia.

218
00:14:20,743 --> 00:14:23,679
If Nadia has intel,
she'll ask to meet you later.

219
00:14:23,747 --> 00:14:25,114
If Nadia doesn't have
any intel,

220
00:14:25,182 --> 00:14:28,351
she will say, "Roses..."
Roses...

221
00:14:28,418 --> 00:14:30,085
- "My favorite."
- My favorite.

222
00:14:30,153 --> 00:14:31,587
"I will put them
in a vase in my locker."

223
00:14:31,655 --> 00:14:33,989
I'll put them
in a vase in my hotel.

224
00:14:36,760 --> 00:14:39,262
I mean, I'll put them
in the locker room.

225
00:14:44,869 --> 00:14:47,704
Thank you for your time.

226
00:14:51,408 --> 00:14:53,475
Auggie...
Nadia sent me a signal.

227
00:14:53,543 --> 00:14:55,244
She botched the script.

228
00:14:55,312 --> 00:14:57,145
I think she's in trouble.

229
00:15:02,689 --> 00:15:04,623
Something was off.
I know it.

230
00:15:04,691 --> 00:15:06,525
She may have
just spaced on the wording.

231
00:15:06,593 --> 00:15:08,427
Here's what you
need to know about assets,

232
00:15:08,495 --> 00:15:10,195
they're not
trained operatives.

233
00:15:10,263 --> 00:15:12,464
They are normal people
who we see as

234
00:15:12,532 --> 00:15:15,200
targets of opportunity,
and they screw up all the time.

235
00:15:15,268 --> 00:15:18,103
They're late, they lose stuff,
they ask for crazy things...

236
00:15:18,171 --> 00:15:19,438
But don't we
have a responsibility

237
00:15:19,506 --> 00:15:22,708
to help her
if she's in trouble?

238
00:15:22,776 --> 00:15:24,109
Damn.

239
00:15:24,177 --> 00:15:26,111
You played the morality card.
You know I did.

240
00:15:26,179 --> 00:15:28,413
So help me.

241
00:15:28,481 --> 00:15:30,382
All right, if Nadia's
in imminent danger,

242
00:15:30,450 --> 00:15:32,351
we need proof to take
to Joan.

243
00:15:32,419 --> 00:15:33,852
Stay on your surveil

244
00:15:33,920 --> 00:15:36,188
and initiate
the compromised asset protocol.

245
00:15:45,198 --> 00:15:47,533
Make sure you do a head tail--
the van can't know

246
00:15:47,601 --> 00:15:49,368
you're following it
if you're in front of it.

247
00:15:49,436 --> 00:15:50,803
It's a risky maneuver

248
00:15:50,870 --> 00:15:53,206
but professional drivers
always use their blinkers.

249
00:16:14,763 --> 00:16:18,266
If you don't have the right
gear to fit in, be resourceful.

250
00:16:18,334 --> 00:16:20,001
Could you show me
the locker rooms?

251
00:16:20,069 --> 00:16:21,802
- Oh, yeah, sure.
- I'm thinking about joining.

252
00:16:28,342 --> 00:16:30,577
The tricky thing
will be getting her alone.

253
00:16:30,645 --> 00:16:32,145
These players
are always surrounded

254
00:16:32,213 --> 00:16:34,947
by their
coaches and trainers.

255
00:16:58,909 --> 00:17:01,110
- What are you doing?
- What are you doing?

256
00:17:01,178 --> 00:17:03,579
Isn't that thing
gonna melt in here?

257
00:17:03,647 --> 00:17:06,648
It's my vice.

258
00:17:06,716 --> 00:17:08,250
I used to
not be able to get

259
00:17:08,318 --> 00:17:10,720
good quality chocolate
in my country.

260
00:17:10,787 --> 00:17:12,722
But now that Estonia
is in the euro,

261
00:17:12,789 --> 00:17:15,258
we get
all the good candies.

262
00:17:15,326 --> 00:17:16,860
Nadia, we need to talk.

263
00:17:16,927 --> 00:17:20,630
Sorry I screwed up
the flower protocol.

264
00:17:20,698 --> 00:17:24,234
But it's very confusing,
there were people watching.

265
00:17:24,302 --> 00:17:26,270
Yeah.
Morozov.

266
00:17:26,338 --> 00:17:27,771
He do that to you?

267
00:17:27,839 --> 00:17:30,441
I tripped going after
a drop shot.

268
00:17:32,411 --> 00:17:33,979
And your shoulder?

269
00:17:34,046 --> 00:17:36,749
You have
the wrong idea about Alo.

270
00:17:36,816 --> 00:17:39,753
He's a good man.

271
00:17:39,820 --> 00:17:41,955
I know you're worried.

272
00:17:42,022 --> 00:17:44,357
I have a solution.
You can come into Langley.

273
00:17:44,425 --> 00:17:45,959
We can leave
straight from here.

274
00:17:46,027 --> 00:17:47,360
I have a car
waiting outside.

275
00:17:47,428 --> 00:17:49,862
Tell your CIA people
to not bother me anymore.

276
00:17:49,930 --> 00:17:52,698
- Nadia, please.
- Leave me alone.

277
00:17:52,766 --> 00:17:57,436
This doesn't concern you.

278
00:17:57,504 --> 00:17:59,439
Nadia is definitely
in danger.

279
00:17:59,506 --> 00:18:00,874
She's just too scared
to admit it.

280
00:18:00,941 --> 00:18:02,575
If I'm gonna authorize
a protection team,

281
00:18:02,643 --> 00:18:04,277
I need a request
from the asset.

282
00:18:04,345 --> 00:18:07,414
Did she ask for help?
No, not exactly.

283
00:18:07,481 --> 00:18:09,048
Not exactly, or no?

284
00:18:09,116 --> 00:18:11,684
She asked for the CIA
to leave her alone.

285
00:18:11,752 --> 00:18:14,087
But how many long-term assets
walk away from the arrangement?

286
00:18:14,154 --> 00:18:16,823
Very few.
A lot of people get cold feet

287
00:18:16,890 --> 00:18:18,958
and stop short
before becoming assets.

288
00:18:19,026 --> 00:18:20,259
Once they commit,
they're in.

289
00:18:20,327 --> 00:18:21,861
Giving up the protection
and the money?

290
00:18:21,929 --> 00:18:24,063
It doesn't happen.
That's because she's scared.

291
00:18:24,131 --> 00:18:26,032
Morozov has
a long track record of

292
00:18:26,100 --> 00:18:28,234
killing the people
who betray him.

293
00:18:28,302 --> 00:18:29,536
All right.

294
00:18:29,604 --> 00:18:31,405
Annie, you'll
surveil with Auggie,

295
00:18:31,473 --> 00:18:33,407
and Holman on tech support.
But keep a safe distance.

296
00:18:33,475 --> 00:18:35,843
If Nadia really is in
as much trouble as you think,

297
00:18:35,911 --> 00:18:37,945
then exposing her as
a CIA asset

298
00:18:38,013 --> 00:18:40,047
is gonna make things
much worse.

299
00:18:43,851 --> 00:18:46,320
Here's to a moment of refuge
in the eye of the storm.

300
00:18:46,388 --> 00:18:48,855
I will drink to that.

301
00:18:48,923 --> 00:18:51,257
If we could bring
these files out of the building,

302
00:18:51,325 --> 00:18:53,192
we could be enjoying
this scotch at home.

303
00:18:53,260 --> 00:18:56,162
If we could bring those files
out of this building,

304
00:18:56,229 --> 00:18:58,631
you still would not
be enjoying your scotch.

305
00:19:01,301 --> 00:19:02,901
Can you read me in?

306
00:19:02,969 --> 00:19:05,805
Oh, it's
just in-house counsel.

307
00:19:05,873 --> 00:19:08,309
Saying the team needs
more time

308
00:19:08,376 --> 00:19:10,311
to get my Tanzania
cables together.

309
00:19:10,378 --> 00:19:11,946
That's the third time
since they came onboard.

310
00:19:12,014 --> 00:19:14,416
- It's the way of lawyers.
- Agency lawyers.

311
00:19:14,484 --> 00:19:17,652
In-house counsel has
a muddled agenda, at best.

312
00:19:17,720 --> 00:19:20,255
What you need is someone
who's solely on your side.

313
00:19:20,323 --> 00:19:22,024
- Hm.
- Someone like Chet Legardie.

314
00:19:22,092 --> 00:19:23,626
Chet Legardie?

315
00:19:23,693 --> 00:19:25,060
He was good enough
for the Speaker of the House.

316
00:19:25,128 --> 00:19:26,429
He'll bankrupt us.

317
00:19:26,496 --> 00:19:28,397
Then we can
dip into our savings.

318
00:19:28,465 --> 00:19:29,832
And then he'll win.

319
00:19:29,900 --> 00:19:31,434
He always wins.

320
00:19:31,501 --> 00:19:33,836
Just hiring Chet Legardie
will imply that I'm guilty.

321
00:19:33,903 --> 00:19:36,338
At every D.C.
cocktail party from now on,

322
00:19:36,406 --> 00:19:38,006
people are gonna
be whispering about you.

323
00:19:38,074 --> 00:19:40,142
It's just a question whether
they're whispering about

324
00:19:40,209 --> 00:19:42,243
you losing your job or
keeping your job.

325
00:19:42,311 --> 00:19:45,646
You said you wanted
to fight.

326
00:19:45,714 --> 00:19:46,847
This is how we fight.

327
00:19:50,051 --> 00:19:51,952
Well, let's give in-house
counsel a little more time.

328
00:19:58,825 --> 00:20:01,261
Okay, Annie,
the security office

329
00:20:01,328 --> 00:20:03,029
has authorized
a sweep of your house.

330
00:20:03,097 --> 00:20:06,532
But they need you to get
your sister out of the house.

331
00:20:06,600 --> 00:20:08,602
Think you can handle it?

332
00:20:08,670 --> 00:20:10,637
I told them you could,
so...help me out.

333
00:20:16,245 --> 00:20:18,512
Beat you there.

334
00:20:18,580 --> 00:20:19,847
I'm winning.

335
00:20:19,915 --> 00:20:22,917
One, two, three...

336
00:20:22,985 --> 00:20:24,986
No! Ah!

337
00:20:25,054 --> 00:20:28,490
Ah! Chloe just single-handedly
destroyed the carpet.

338
00:20:28,557 --> 00:20:30,692
Oh!
No, I'm sorry!

339
00:20:30,759 --> 00:20:32,160
I must've given them
too much.

340
00:20:32,228 --> 00:20:33,628
I'll pay for
the carpet cleaning.

341
00:20:33,696 --> 00:20:34,996
No, you don't have to.
That's the price of having kids.

342
00:20:35,064 --> 00:20:36,130
No, I insist.

343
00:20:36,198 --> 00:20:37,932
I'll have the cleaners
here tomorrow.

344
00:20:38,000 --> 00:20:39,767
Annie Walker.
Our girl is on the move.

345
00:20:39,835 --> 00:20:41,002
I'll be right there.

346
00:20:41,069 --> 00:20:42,970
I, unfortunately,
have to miss dinner.

347
00:20:43,038 --> 00:20:45,907
Oh, shocker.

348
00:20:55,651 --> 00:20:57,351
They're leaving F street.

349
00:20:57,419 --> 00:20:59,053
They just
pulled up to an alley.

350
00:20:59,121 --> 00:21:02,123
He's pulling her out of the car
and she doesn't look happy.

351
00:21:02,190 --> 00:21:04,124
Holman,
can you give us ears?

352
00:21:04,192 --> 00:21:05,960
These microphones
are parabolic extrapolators.

353
00:21:06,028 --> 00:21:08,095
They actually
send data in real time.

354
00:21:08,163 --> 00:21:09,396
And fill in
any gaps across the arc

355
00:21:09,464 --> 00:21:10,864
from the other mics
in the circuit.

356
00:21:10,932 --> 00:21:13,466
Holman, if you wanna
impress a woman, compliment her.

357
00:21:13,534 --> 00:21:14,934
Don't talk about
your own equipment.

358
00:21:15,002 --> 00:21:17,537
Especially when your
own equipment has circuitry.

359
00:21:17,604 --> 00:21:19,672
I just think it's
all so cool.

360
00:21:19,739 --> 00:21:21,006
He's taking her
inside the building.

361
00:21:21,074 --> 00:21:23,508
Jerry,
can you get us closer?

362
00:21:23,576 --> 00:21:24,776
Annie, I don't think
that's a good idea.

363
00:21:24,844 --> 00:21:26,044
We gotta keep our distance.

364
00:21:26,112 --> 00:21:28,046
If we expose ourselves
and blow our cover,

365
00:21:28,114 --> 00:21:29,915
we put her life at risk.
I know, I get it.

366
00:21:29,982 --> 00:21:31,383
Holman, where are we?

367
00:21:31,450 --> 00:21:32,817
Frequency coming in now.

368
00:21:35,955 --> 00:21:37,722
That sounds like
gunfire.

369
00:21:37,790 --> 00:21:39,557
Annie,
think this through.

370
00:21:39,625 --> 00:21:42,361
If she's in danger,
I'm not just gonna sit here.

371
00:21:59,337 --> 00:22:02,338
To the beautiful
and beguiling Nadia.

372
00:22:02,406 --> 00:22:05,341
My Nadia, so magnificent
on the court.

373
00:22:05,408 --> 00:22:08,077
Happy Birthday.
Happy Birthday!

374
00:22:14,817 --> 00:22:16,952
Annie, I'm shutting down
Nadia as an asset.

375
00:22:17,020 --> 00:22:18,153
Last night's near-miss

376
00:22:18,221 --> 00:22:19,954
nearly outed her and you
to Morozov.

377
00:22:20,022 --> 00:22:21,123
But Nadia's
still in danger.

378
00:22:21,190 --> 00:22:22,591
We know what Morozov
is capable of.

379
00:22:22,658 --> 00:22:24,793
If that's the case,
then it's in her best interests

380
00:22:24,860 --> 00:22:26,661
to have no further
contact with the CIA.

381
00:22:26,729 --> 00:22:27,729
So we're done with her?
Just like that?

382
00:22:27,796 --> 00:22:29,297
Just like that.
Precisely.

383
00:22:29,364 --> 00:22:31,265
These newspapers
are your next assignment.

384
00:22:31,333 --> 00:22:32,833
You're gonna
go through back issues

385
00:22:32,901 --> 00:22:35,102
of the <i>Montreal Gazette</i>
to find any increased citations

386
00:22:35,169 --> 00:22:36,870
regarding
Quebecois secession.

387
00:22:36,938 --> 00:22:38,171
- Are you--
- Serious?

388
00:22:38,239 --> 00:22:41,074
Totally.

389
00:22:46,814 --> 00:22:48,581
This has got to be
heavily redacted.

390
00:22:48,649 --> 00:22:51,117
There's just
too much disclosure.

391
00:22:51,185 --> 00:22:52,519
Jai!

392
00:22:52,586 --> 00:22:54,254
It's good to see you.

393
00:22:54,322 --> 00:22:55,788
It's good to see anyone
without a law degree.

394
00:22:55,856 --> 00:22:57,490
Did I catch you at
a bad time?

395
00:22:57,558 --> 00:23:00,527
Not bad, just...
Sort of busy.

396
00:23:00,594 --> 00:23:01,928
All right,
I'll be quick.

397
00:23:01,996 --> 00:23:03,530
Ben Mercer's back in town.

398
00:23:03,597 --> 00:23:05,298
What's the play?
What do you want me to do?

399
00:23:05,366 --> 00:23:08,435
Stay with Joan,
work in the D.P.D.

400
00:23:08,503 --> 00:23:09,603
This was supposed
to be temporary.

401
00:23:09,670 --> 00:23:11,938
Things have changed.

402
00:23:12,006 --> 00:23:14,974
Things are changing.
I like you, Jai.

403
00:23:15,042 --> 00:23:16,609
But the best thing
for you right now

404
00:23:16,677 --> 00:23:18,878
might be to get
some distance from me.

405
00:23:18,946 --> 00:23:20,346
That's funny.

406
00:23:20,414 --> 00:23:22,582
Someone else gave me
the exact same advice.

407
00:23:22,650 --> 00:23:25,351
Someone might
be looking out for you.

408
00:23:30,758 --> 00:23:33,660
Hi, I'm Louis, from
In-Extremis Carpet Cleaners.

409
00:23:33,728 --> 00:23:35,729
Your sister hired us.

410
00:23:35,796 --> 00:23:38,899
Oh, yeah.
Wow, you guys sure are prompt.

411
00:23:38,966 --> 00:23:41,801
Yeah, you know, it's--it's
not really that big a spill.

412
00:23:41,869 --> 00:23:43,336
It's not
the size of the spill,

413
00:23:43,404 --> 00:23:46,239
it's the depth and viscosity
of the radial blot.

414
00:23:46,307 --> 00:23:49,042
Do my kids and I
have to leave the house?

415
00:23:49,110 --> 00:23:50,510
You're welcome to stay.

416
00:23:50,578 --> 00:23:52,045
You may get
a little light-headed.

417
00:23:52,112 --> 00:23:54,347
I think we'll go.

418
00:23:54,415 --> 00:23:56,283
Chloe!
Katia!

419
00:24:01,756 --> 00:24:03,156
We're in.

420
00:24:03,224 --> 00:24:04,524
Commencing sweep.

421
00:24:43,067 --> 00:24:44,467
Auggie, I found you.

422
00:24:44,535 --> 00:24:46,369
Don't interrupt me,
I'll lose my count.

423
00:24:46,437 --> 00:24:48,938
4,005, 4,006...

424
00:24:49,006 --> 00:24:52,208
Have we drilled down
on Morozov?

425
00:24:52,276 --> 00:24:53,643
He's been at
Nadia's practice session

426
00:24:53,711 --> 00:24:54,978
for the second
consecutive day.

427
00:24:55,045 --> 00:24:56,546
He's watching her
like a hawk.

428
00:24:56,613 --> 00:24:57,880
Wait, you're
staking out Nadia

429
00:24:57,948 --> 00:24:59,449
even after Joan
told you to drop it?

430
00:24:59,517 --> 00:25:01,751
Okay, yeah.
I have.

431
00:25:01,819 --> 00:25:03,520
That's a pretty
huge breech of protocol.

432
00:25:03,588 --> 00:25:05,356
But I know something
is going on.

433
00:25:05,423 --> 00:25:07,658
It's like the O'Neal
affair in 1962,

434
00:25:07,725 --> 00:25:09,326
when that violinist
from the New York Philharmonic

435
00:25:09,394 --> 00:25:10,628
was murdered in Moscow.

436
00:25:10,696 --> 00:25:14,733
Annie,
listen to yourself.

437
00:25:14,800 --> 00:25:16,635
You've been through a lot
the past few weeks--

438
00:25:16,703 --> 00:25:19,972
with Sri Lanka,
with Guam, with Ben...

439
00:25:20,039 --> 00:25:22,508
I'm worried
it's making you paranoid.

440
00:25:22,576 --> 00:25:24,944
No.

441
00:25:25,012 --> 00:25:26,812
Maybe.

442
00:25:26,880 --> 00:25:29,549
Look, in our line of work,
there is a very thin line

443
00:25:29,617 --> 00:25:30,917
between intuition
and paranoia.

444
00:25:30,985 --> 00:25:33,753
Our job is to walk
right up to that line.

445
00:25:33,821 --> 00:25:36,690
But never to cross it.

446
00:25:38,426 --> 00:25:42,596
I'm worried about you,
as an operative and a friend.

447
00:25:42,664 --> 00:25:45,432
- I'm fine.
- You will be.

448
00:25:48,604 --> 00:25:50,471
And you may
not wanna hear this,

449
00:25:50,539 --> 00:25:54,809
but Holman's sweep of
your apartment came back clean.

450
00:25:54,876 --> 00:25:56,877
The break-in was probably
just a couple of kids.

451
00:26:00,515 --> 00:26:02,049
Oh.

452
00:26:02,117 --> 00:26:03,951
Why don't you take
the rest of the day off?

453
00:26:04,019 --> 00:26:06,854
I'll cover it with Joan.

454
00:26:09,625 --> 00:26:12,460
Thanks, Auggie.

455
00:26:29,679 --> 00:26:32,648
Comfort food!

456
00:26:34,451 --> 00:26:35,551
We both need--

457
00:26:50,334 --> 00:26:51,802
Excuse me.

458
00:26:51,869 --> 00:26:53,303
Where did they move
Ben Mercer?

459
00:26:53,371 --> 00:26:55,172
Who?

460
00:26:55,239 --> 00:26:57,307
Ben Mercer.
Room 202.

461
00:26:57,375 --> 00:26:59,376
Sorry.

462
00:26:59,444 --> 00:27:01,011
There's no one here
under that name.

463
00:27:01,078 --> 00:27:02,846
He was here.

464
00:27:02,914 --> 00:27:05,648
There's no record of anyone
by that name ever staying here.

465
00:27:26,541 --> 00:27:28,543
- Annie?
- I know I'm probably

466
00:27:28,611 --> 00:27:30,712
breaking CIA regulations
by coming to your house,

467
00:27:30,780 --> 00:27:33,749
and this is over the line
on about nine other levels,

468
00:27:33,817 --> 00:27:38,087
but I literally didn't know
who else to talk to.

469
00:27:46,196 --> 00:27:47,630
What's going on?

470
00:27:47,697 --> 00:27:49,197
Do you know
what happened to Ben?

471
00:27:50,900 --> 00:27:55,036
I need to know.

472
00:27:55,104 --> 00:27:59,440
I understand
that this is hard for you.

473
00:27:59,508 --> 00:28:03,577
And...What I think
will make it a little easier

474
00:28:03,645 --> 00:28:05,646
is for you to separate out
your feelings for Ben

475
00:28:05,714 --> 00:28:07,347
and think of him
as an asset.

476
00:28:07,415 --> 00:28:11,217
Ben would represent a high-risk,
high-reward individual.

477
00:28:11,284 --> 00:28:12,852
Does that make sense?
I think so.

478
00:28:12,919 --> 00:28:16,088
So on a human level,
what that means is

479
00:28:16,156 --> 00:28:19,559
that as exhilarating
as your time is with Ben,

480
00:28:19,627 --> 00:28:22,162
when he goes missing or
does something duplicitous,

481
00:28:22,229 --> 00:28:24,163
you have to accept that.

482
00:28:24,231 --> 00:28:26,599
There are always going
to be questions with Ben.

483
00:28:26,667 --> 00:28:28,834
I'm beginning to see that.

484
00:28:28,902 --> 00:28:32,038
And in answer to
your original question,

485
00:28:32,105 --> 00:28:33,373
I think you're
a strong enough operative now

486
00:28:33,440 --> 00:28:36,776
to intuit my response.

487
00:28:36,844 --> 00:28:39,479
Well, the fact that you didn't
directly answer my question

488
00:28:39,547 --> 00:28:42,916
means that
you know where he is.

489
00:28:42,984 --> 00:28:44,885
And the fact that
you're not yelling at me,

490
00:28:44,953 --> 00:28:47,789
means he's probably safe.

491
00:28:50,626 --> 00:28:53,361
See you at
the office, Annie.

492
00:28:56,265 --> 00:28:58,800
I just don't get it.
Why did they move Ben?

493
00:28:58,868 --> 00:29:00,468
I don't know.

494
00:29:00,536 --> 00:29:02,603
We work in a job with
a lot of "I don't knows."

495
00:29:02,671 --> 00:29:04,371
Did your team find out
anything about Guam?

496
00:29:04,439 --> 00:29:05,939
We did.

497
00:29:06,007 --> 00:29:08,608
The would-be assassins were
a Belgian and a Fin who never

498
00:29:08,676 --> 00:29:10,410
worked together before.
What does that mean?

499
00:29:10,477 --> 00:29:12,245
What's the linkage
between the two?

500
00:29:12,312 --> 00:29:14,413
Well, the linkage is Ben.

501
00:29:14,481 --> 00:29:16,149
Someone wanted him dead,

502
00:29:16,217 --> 00:29:18,118
and they hired the two
perfect people to do it.

503
00:29:18,186 --> 00:29:21,021
The Belgian's an expert
in military security systems,

504
00:29:21,089 --> 00:29:23,057
the Fin is
a weapons specialist.

505
00:29:23,125 --> 00:29:26,561
Together, they
had skills and access.

506
00:29:26,628 --> 00:29:29,364
Other than that,
there's no profile.

507
00:29:31,701 --> 00:29:33,969
Access.

508
00:29:34,037 --> 00:29:35,137
We gotta go.

509
00:29:35,205 --> 00:29:36,605
What?
Really?

510
00:29:36,672 --> 00:29:38,406
I don't get to finish my beer?
You really don't.

511
00:29:38,474 --> 00:29:39,942
Let's go.

512
00:29:50,951 --> 00:29:52,285
Okay,
can you hold this?

513
00:29:52,353 --> 00:29:53,419
Ooh.

514
00:29:53,487 --> 00:29:54,954
Okay, I can't
see the speedometer,

515
00:29:55,022 --> 00:29:57,957
but I'm gonna
ask you to slow down.

516
00:29:59,794 --> 00:30:01,162
- Hello?
- Jai, it's Annie.

517
00:30:01,229 --> 00:30:02,630
I just emailed you
some photos.

518
00:30:02,698 --> 00:30:04,766
Can you run them through
the facial recognition database?

519
00:30:04,834 --> 00:30:07,335
- Sure, give me a minute.
- You're looping in Jai?

520
00:30:07,403 --> 00:30:09,204
Now I really wish
we'd stayed at the bar.

521
00:30:09,272 --> 00:30:10,372
I was wrong about Nadia.

522
00:30:10,440 --> 00:30:11,773
Yes, I know.
I told you that.

523
00:30:11,841 --> 00:30:13,642
No, someone's in danger,
but it's not Nadia.

524
00:30:17,147 --> 00:30:18,379
It's Morozov.

525
00:30:21,951 --> 00:30:24,152
Nadia's the assassin.

526
00:30:24,220 --> 00:30:26,721
You were right,
it's all about access.

527
00:30:26,788 --> 00:30:29,190
And Nadia can get to Morozov
without raising eyebrows.

528
00:30:29,257 --> 00:30:32,426
Why now?
Nadia is Morozov's mistress,

529
00:30:32,493 --> 00:30:34,261
she's been close
to him for three years.

530
00:30:34,328 --> 00:30:35,629
She could've
done it at any time.

531
00:30:35,696 --> 00:30:38,665
Because now Nadia can
buy good chocolate in Estonia.

532
00:30:38,733 --> 00:30:40,100
See, you were starting
to make sense.

533
00:30:40,168 --> 00:30:41,368
And now you're
making less sense.

534
00:30:46,508 --> 00:30:48,509
Estonia
just pegged to the euro.

535
00:30:48,577 --> 00:30:50,745
It's opening up opportunities
for foreign investment.

536
00:30:50,813 --> 00:30:52,814
Morozov probably knows
that he could make a mint

537
00:30:52,882 --> 00:30:55,050
off his land holdings
if he wasn't tied to Russia.

538
00:30:55,118 --> 00:30:57,186
And that's
what he's doing here.

539
00:30:57,254 --> 00:30:58,855
I should've realized it before.

540
00:30:58,923 --> 00:31:00,690
He's using Nadia's
practices as a place

541
00:31:00,757 --> 00:31:02,224
to talk
to potential bidders.

542
00:31:02,292 --> 00:31:04,393
Going against the Kremlin
would be a suicide mission.

543
00:31:04,461 --> 00:31:05,895
Yeah,
and Morozov knows that.

544
00:31:05,963 --> 00:31:07,263
- Hey.
- That was fast.

545
00:31:07,331 --> 00:31:08,465
That's 'cause
I don't need to run this

546
00:31:08,533 --> 00:31:09,800
through the database.

547
00:31:09,867 --> 00:31:11,735
The man in one of
the photos is Peter Kuyt.

548
00:31:11,803 --> 00:31:13,604
A known South African
mining magnate.

549
00:31:13,672 --> 00:31:16,040
Peter Kuyt?
Thanks.

550
00:31:16,108 --> 00:31:18,408
Peter Kuyt's no friend
of the Kremlin.

551
00:31:18,476 --> 00:31:20,978
Morozov is double dealing and
Nadia's caught in the middle.

552
00:31:21,045 --> 00:31:22,612
I need to talk to Nadia.

553
00:31:22,680 --> 00:31:24,414
You got a plan?

554
00:31:24,482 --> 00:31:25,882
We have a plan.

555
00:31:46,902 --> 00:31:48,737
Thank you.

556
00:31:48,804 --> 00:31:51,606
- Um, A-5.
- This is my seat.

557
00:31:51,673 --> 00:31:53,307
Nope, that's my seat.

558
00:31:53,375 --> 00:31:56,077
The match is almost over.

559
00:31:56,144 --> 00:31:57,512
Traffic was a bear.

560
00:31:57,579 --> 00:31:59,114
At least that's
what my driver told me.

561
00:31:59,181 --> 00:32:00,815
- You are blind.
- So?

562
00:32:00,883 --> 00:32:02,818
I still deserve a seat.
I do enjoy tennis.

563
00:32:02,886 --> 00:32:04,854
- Maybe not the same way--
- I didn't--

564
00:32:04,921 --> 00:32:06,222
- Didn't what?
- Didn't mean to steal

565
00:32:06,290 --> 00:32:07,456
the blind man's seat?
Or care--

566
00:32:07,524 --> 00:32:08,925
hey, get your hands
off of me.

567
00:32:08,992 --> 00:32:10,527
Look, just look
at my ticket, man.

568
00:32:12,730 --> 00:32:15,566
Let me see.

569
00:32:25,642 --> 00:32:27,543
Let's go figure this
out together.

570
00:32:27,611 --> 00:32:29,846
I'll walk you up
to the ticket booth.

571
00:32:29,913 --> 00:32:33,649
Okay.

572
00:32:33,717 --> 00:32:35,651
Don't look back.
Walk quickly but calmly.

573
00:32:47,663 --> 00:32:50,031
- Hello!
- Area's off-limits.

574
00:32:50,099 --> 00:32:51,866
Yeah, I'm Nadia Levandi's
personal concierge.

575
00:32:51,934 --> 00:32:53,368
She hasn't finished yet,
has she?

576
00:32:53,436 --> 00:32:55,036
Just, uh...

577
00:32:55,104 --> 00:32:58,874
Drop it.

578
00:32:58,942 --> 00:33:00,576
Nadia wanted an apple

579
00:33:00,644 --> 00:33:02,478
to help her blood sugar
after the match.

580
00:33:02,546 --> 00:33:05,315
She got mad because
I got her a fuji,

581
00:33:05,382 --> 00:33:06,549
and she only eats
honeycrisps.

582
00:33:06,617 --> 00:33:07,751
So I had to go out and
get her this.

583
00:33:07,818 --> 00:33:10,554
I don't wanna get fired.

584
00:33:37,547 --> 00:33:39,081
Hey, Nadia...

585
00:33:39,149 --> 00:33:40,315
You need to come with me.

586
00:33:40,383 --> 00:33:41,517
I told you
to leave me alone.

587
00:33:41,584 --> 00:33:44,053
Alo's safe.
He's in our custody.

588
00:33:44,120 --> 00:33:46,488
No.
They'll kill me.

589
00:33:46,556 --> 00:33:48,858
That's why
you need to come with me.

590
00:33:48,925 --> 00:33:51,761
The CIA can protect you.

591
00:33:55,533 --> 00:33:58,467
Thank you.

592
00:33:58,535 --> 00:33:59,735
Nadia!

593
00:34:11,848 --> 00:34:13,482
So I take it
your coach is F.S.B.?

594
00:34:13,549 --> 00:34:16,284
She threatened me,
I had no choice.

595
00:34:28,932 --> 00:34:30,500
Which way's
the front entrance?

596
00:34:30,568 --> 00:34:32,135
- The front?
- Yeah.

597
00:34:32,203 --> 00:34:34,371
- We'll be totally exposed.
- Trust me.

598
00:34:34,439 --> 00:34:37,274
It's that way.

599
00:34:50,153 --> 00:34:51,987
How did you know
the engine would be on?

600
00:34:52,054 --> 00:34:53,788
I didn't.
Some of this is improvised.

601
00:34:53,856 --> 00:34:55,523
Hold on.

602
00:35:13,441 --> 00:35:14,841
- Oh, my God!
- Stay down.

603
00:35:33,093 --> 00:35:35,160
You have
some mouth on you.

604
00:35:35,228 --> 00:35:37,029
- You speak Estonian?
- Just the swear words.

605
00:35:47,843 --> 00:35:48,909
Where are you going?

606
00:35:48,977 --> 00:35:50,178
I have a plan.

607
00:35:55,784 --> 00:35:56,751
Here we go.

608
00:35:56,819 --> 00:35:59,654
Hold on.

609
00:36:31,299 --> 00:36:33,467
- Chet Legardie?
- In the three-piece-clad flesh.

610
00:36:33,535 --> 00:36:34,902
What are you doing here?

611
00:36:34,970 --> 00:36:37,071
What am I doing here?

612
00:36:37,138 --> 00:36:41,141
Your husband hired me.
Apparently at your suggestion?

613
00:36:41,209 --> 00:36:43,209
So I suggest we go inside
and start working on

614
00:36:43,277 --> 00:36:45,311
his legal defense,
because this conversation

615
00:36:45,379 --> 00:36:48,981
is on the clock,
and my clock isn't cheap.

616
00:36:49,049 --> 00:36:51,617
Come on in.

617
00:36:57,257 --> 00:36:58,858
Your lawyer's here.

618
00:36:58,926 --> 00:37:00,593
Just show me
the chair, please.

619
00:37:00,661 --> 00:37:02,462
Great, thank you.

620
00:37:02,530 --> 00:37:07,000
Hi. I'm Joe Jacobi,
of Jacobi and Theisman.

621
00:37:07,068 --> 00:37:10,037
So...Give me
the straight scoop,

622
00:37:10,105 --> 00:37:11,606
I'll do my best to
get you off.

623
00:37:11,673 --> 00:37:14,943
If you lie to me,
and I'll know you're lying...

624
00:37:15,011 --> 00:37:18,347
I'll let you hang, okay?

625
00:37:18,414 --> 00:37:21,483
I can't tell,
are you nodding?

626
00:37:21,551 --> 00:37:22,918
Yes.

627
00:37:22,985 --> 00:37:24,953
So you kids are
just getting your thrills

628
00:37:25,021 --> 00:37:28,722
stealing bikes, loose cash,
that sort of thing?

629
00:37:28,790 --> 00:37:31,291
Again with the nodding.
Yes.

630
00:37:31,359 --> 00:37:33,960
Did you break into
the garage of 4141 P Street?

631
00:37:34,028 --> 00:37:35,562
Answer me, please.

632
00:37:35,630 --> 00:37:38,865
- Yes.
- Are you sure?

633
00:37:38,932 --> 00:37:41,101
- Yes.
- Okay.

634
00:37:41,168 --> 00:37:44,371
Good.
I'll see what I can do.

635
00:37:44,439 --> 00:37:46,206
Good afternoon, gentlemen.
Officer.

636
00:37:50,612 --> 00:37:53,448
Was that guy
really our lawyer?

637
00:38:09,466 --> 00:38:11,233
Unfortunately,
I have some bad news.

638
00:38:11,301 --> 00:38:14,202
The CIA can offer you asylum
and protection in the U.S.,

639
00:38:14,270 --> 00:38:15,537
but nothing further.

640
00:38:15,605 --> 00:38:18,473
No more money...
A life of anonymity.

641
00:38:20,209 --> 00:38:22,378
I'll never play
professional tennis again.

642
00:38:22,446 --> 00:38:24,447
No.

643
00:38:24,515 --> 00:38:27,984
Being in public
is too great of a risk.

644
00:38:28,052 --> 00:38:29,353
We've already pulled you
from this tournament

645
00:38:29,420 --> 00:38:32,356
due to a sudden
hamstring injury.

646
00:38:32,424 --> 00:38:34,058
At least I can
eat my chocolate bars now

647
00:38:34,126 --> 00:38:37,128
without the fear
of recrimination.

648
00:38:37,195 --> 00:38:39,930
And you
went out with a win.

649
00:38:44,435 --> 00:38:46,803
I know this whole thing
is terrible.

650
00:38:46,870 --> 00:38:48,104
But this is your life now,

651
00:38:48,172 --> 00:38:49,339
and you're gonna need
to accept it.

652
00:38:51,008 --> 00:38:52,609
Thank you.

653
00:38:52,676 --> 00:38:54,944
For what?

654
00:38:55,012 --> 00:38:58,314
For not trying to make me
happier than I should be.

655
00:38:58,382 --> 00:39:01,484
Americans are always
trying to change things.

656
00:39:01,551 --> 00:39:03,486
But Estonian heart
is black.

657
00:39:03,554 --> 00:39:06,389
We know when fate has
turned on us.

658
00:39:06,457 --> 00:39:08,491
So what do you do?

659
00:39:08,559 --> 00:39:10,426
You live.

660
00:39:10,494 --> 00:39:12,695
It's still living.

661
00:39:12,763 --> 00:39:15,999
I don't wanna just live.
I want more than that.

662
00:39:18,102 --> 00:39:21,338
You're truly not Estonian.

663
00:39:21,405 --> 00:39:24,140
No.
I guess I'm not.

664
00:39:28,178 --> 00:39:30,613
Good luck, Nadia.

665
00:39:51,902 --> 00:39:53,669
I love this view.

666
00:39:53,737 --> 00:39:55,238
It always seems like
you're closer to the capitol

667
00:39:55,305 --> 00:39:57,540
than you really are.
It's a matter of perspective.

668
00:39:57,607 --> 00:39:59,808
- Were you followed?
- Trust me.

669
00:39:59,876 --> 00:40:01,777
With all I got
going on in my life,

670
00:40:01,845 --> 00:40:03,846
I took no chances.

671
00:40:03,914 --> 00:40:07,082
Welcome back to
the agency, Mr. Mercer.

672
00:40:07,150 --> 00:40:08,817
I must say,
while you were away,

673
00:40:08,885 --> 00:40:10,786
I admired your work.
You helped us.

674
00:40:10,853 --> 00:40:14,255
You helped me out
a lot of dicey situations.

675
00:40:14,323 --> 00:40:16,357
How would you like
to continue to do that?

676
00:40:16,425 --> 00:40:18,726
But this time,
with agency resources.

677
00:40:18,793 --> 00:40:22,262
Full autonomy.
Off the books.

678
00:40:22,330 --> 00:40:24,298
One condition.

679
00:40:24,366 --> 00:40:26,934
What is it?

680
00:40:27,002 --> 00:40:28,435
I wanna talk to Annie.

681
00:40:28,503 --> 00:40:30,204
You know
that's not possible.

682
00:40:30,271 --> 00:40:32,974
There's a reason why you haven't
contacted her in two years.

683
00:40:33,041 --> 00:40:35,009
She's a security risk
to someone like you.

684
00:40:35,077 --> 00:40:36,711
And you for her.

685
00:40:36,779 --> 00:40:39,381
I need to see her.

686
00:40:39,449 --> 00:40:42,718
Hm.

687
00:40:42,786 --> 00:40:46,289
How about this...

688
00:40:46,356 --> 00:40:49,225
Stay in your lane,
complete your missions,

689
00:40:49,293 --> 00:40:51,428
and I'll see if we can't
find a way to bring you back in.

690
00:40:51,495 --> 00:40:54,765
Typical agency
carrot-and-stick behavior.

691
00:40:54,833 --> 00:40:55,966
Yes, it is.

692
00:41:02,707 --> 00:41:05,542
Good talk.

693
00:41:31,837 --> 00:41:33,404
Hey.
You need me to come in?

694
00:41:33,471 --> 00:41:35,072
Easy there, worker bee.

695
00:41:35,140 --> 00:41:37,808
I'm just calling to check in
and see how you're holding up.

696
00:41:37,876 --> 00:41:40,111
I've been better.

697
00:41:40,178 --> 00:41:41,946
Do you wanna
meet me at the tavern?

698
00:41:44,683 --> 00:41:46,283
Sure.

699
00:41:46,352 --> 00:41:48,453
- Hey.
- Hey.

700
00:41:48,521 --> 00:41:53,191
Am I gonna get to finish
my beer this time?

701
00:41:54,016 --> 00:41:56,018
Not only that...
I'm buying.

702
00:41:57,687 --> 00:42:01,687
== sync, corrected by <font color=#00ff00>elderman</font> ==

