1
00:00:00,642 --> 00:00:02,914
<i>Previously on</i>
"The Nine Lives of Chloe King"...

2
00:00:02,939 --> 00:00:05,422
- I can't believe you really died.
- I know.

3
00:00:05,833 --> 00:00:08,375
Assassin: <i>One more innocent victim</i>
<i>dead because the Mai</i>

4
00:00:08,400 --> 00:00:10,010
are still allowed to roam the Earth.

5
00:00:10,035 --> 00:00:12,140
I kissed him and now he's dead.

6
00:00:12,146 --> 00:00:13,346
Kind of sounds like my fault.

7
00:00:13,371 --> 00:00:15,680
You're sure no one saw you
coming out of his apartment?

8
00:00:15,705 --> 00:00:16,720
I'm sure.

9
00:00:16,721 --> 00:00:19,323
All I can think about is kissing you.

10
00:00:20,525 --> 00:00:21,494
( Gasps )

11
00:00:21,495 --> 00:00:23,279
I have so many questions.

12
00:00:23,304 --> 00:00:25,150
I still don't know how all this works.

13
00:00:25,515 --> 00:00:26,718
I'll answer any questions you have,

14
00:00:26,753 --> 00:00:29,637
- but you can't keep seeing that guy.
- Brian?

15
00:00:29,816 --> 00:00:33,816
<font color=#00ff00>♪ The Nine Lives of Chloe King 1x03 - Green Star ♪</font>
Original air date June 28, 2011

16
00:00:33,841 --> 00:00:37,841
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==
and atrn97g - www.addic7ed.com

17
00:00:38,686 --> 00:00:41,420
<i>♪ Heart's desire</i>
<i>standing there, steal a glance... ♪</i>

18
00:00:41,455 --> 00:00:42,654
( Typing )
<i>♪ Hold a stare ♪</i>

19
00:00:42,688 --> 00:00:44,556
<i>♪ What you want,</i>
<i>no one knows ♪</i>

20
00:00:44,590 --> 00:00:46,598
<i>♪ Whisper it,</i>
<i>don't tell a soul ♪</i>

21
00:00:46,632 --> 00:00:50,371
<i>♪ Innocence, reticence,</i>
<i>nervousness, confidence ♪</i>

22
00:00:50,405 --> 00:00:52,473
<i>♪ Reign it in</i>
<i>then let it go ♪</i>

23
00:00:52,508 --> 00:00:53,809
<i>♪ Let it go,</i>
<i>just let it go ♪</i>

24
00:00:53,843 --> 00:00:57,819
<i>♪ They can't hear us ♪</i>

25
00:00:57,853 --> 00:00:59,621
<i>♪ Let's just... ♪</i>

26
00:00:59,656 --> 00:01:02,426
( Gasps )

27
00:01:02,460 --> 00:01:04,297
Alek.

28
00:01:04,331 --> 00:01:06,399
Hey, Chloe.

29
00:01:06,433 --> 00:01:08,501
Hope I didn't startle you.

30
00:01:08,535 --> 00:01:10,569
What are you doing here?
I could have killed you.

31
00:01:10,603 --> 00:01:13,471
Not likely.
( Grunts )

32
00:01:13,506 --> 00:01:16,440
You do seem a little tense.

33
00:01:16,475 --> 00:01:18,709
Deranged psycho killer still
after me, so yeah, maybe a little.

34
00:01:18,743 --> 00:01:20,511
I can help you relax.

35
00:01:20,545 --> 00:01:23,446
<i>No?</i>

36
00:01:23,480 --> 00:01:26,483
- Well, don't say I didn't offer.
- What do you want?

37
00:01:26,517 --> 00:01:29,655
I thought I just made that fairly clear.

38
00:01:31,591 --> 00:01:33,394
But you do have a million
questions about being Mai.

39
00:01:33,428 --> 00:01:34,762
Well, they're about to be answered.

40
00:01:34,796 --> 00:01:37,365
- By you?
- God, no.

41
00:01:37,399 --> 00:01:40,534
Our illustrious leader is back.
She wants an audience.

42
00:01:40,569 --> 00:01:42,670
With me?

43
00:01:44,508 --> 00:01:47,476
Chloe, there's some groceries in the car.

44
00:01:47,510 --> 00:01:50,547
Can you give me a hand?

45
00:01:50,581 --> 00:01:52,682
I'll take that as a no.

46
00:01:52,717 --> 00:01:55,585
She wants to see me now now?
I can't go out tonight.

47
00:01:55,620 --> 00:01:58,421
Well, you know, if it's easier for you,
I'm sure she could just come here.

48
00:01:58,456 --> 00:02:00,657
Oh, no, no, no, no, no, that
is definitely not happening.

49
00:02:00,691 --> 00:02:03,293
- My mom would freak.
- Oh, I don't know.

50
00:02:03,327 --> 00:02:05,328
My freak meter is fairly high.

51
00:02:05,362 --> 00:02:07,530
But there are limits.

52
00:02:07,565 --> 00:02:09,534
Mom, hi.

53
00:02:10,737 --> 00:02:13,706
This is Alek.

54
00:02:13,740 --> 00:02:15,775
<i>We go to school together.</i>

55
00:02:15,809 --> 00:02:18,811
Alek, this is my mom.

56
00:02:20,347 --> 00:02:23,449
- Hi.
- Hey.

57
00:02:23,484 --> 00:02:27,355
Uh, we were just studying.

58
00:02:27,389 --> 00:02:29,324
Yeah, I got that from all the books.

59
00:02:29,358 --> 00:02:32,428
And... he was just... going.

60
00:02:33,764 --> 00:02:36,767
I'll see you tomorrow.

61
00:02:39,805 --> 00:02:42,407
You're home early.

62
00:02:47,414 --> 00:02:49,382
<i>( Theme song playing )</i>

63
00:02:49,416 --> 00:02:52,452
<i>( Female vocals singing )</i>

64
00:02:52,486 --> 00:02:55,722
<i>♪ Another night</i>
<i>to come alive ♪</i>

65
00:02:55,756 --> 00:02:58,625
<i>♪ When worlds collide ♪</i>

66
00:02:58,660 --> 00:03:00,694
<i>♪ I come alive. ♪</i>

67
00:03:04,252 --> 00:03:05,686
<i>♪ In these fake dreams ♪</i>

68
00:03:05,720 --> 00:03:07,688
<i>♪ Everybody's big screams ♪</i>

69
00:03:07,722 --> 00:03:09,322
<i>♪ What's in this</i>
<i>for me? ♪</i>

70
00:03:09,357 --> 00:03:11,524
Mmm!

71
00:03:11,559 --> 00:03:14,560
Done. I love you. Call me
later if you need me.

72
00:03:14,595 --> 00:03:16,463
That's not serious talk face, is it?

73
00:03:16,497 --> 00:03:17,698
I'm afraid she's back.

74
00:03:18,032 --> 00:03:20,900
- You want it standing or sitting?
- Neither?

75
00:03:20,935 --> 00:03:23,603
- Not an option.
- Sitting.

76
00:03:25,237 --> 00:03:27,307
You're growing up.
I get that.

77
00:03:27,341 --> 00:03:28,909
This one has a preamble?

78
00:03:28,943 --> 00:03:30,644
- Chloe.
- Sorry.

79
00:03:30,678 --> 00:03:32,946
And I'm all for it,
you know, pro growing up.

80
00:03:32,981 --> 00:03:34,949
Can't stop it even if I wanted to,

81
00:03:34,983 --> 00:03:36,951
but that means some things
are gonna have to change.

82
00:03:36,986 --> 00:03:39,854
Now I'm not saying
that I don't trust you.

83
00:03:39,889 --> 00:03:41,857
Mom, I told you last night,
it was nothing.

84
00:03:41,891 --> 00:03:43,592
And that may be true,

85
00:03:43,627 --> 00:03:45,995
but I think we need a new house rule.

86
00:03:46,029 --> 00:03:48,699
No boys in your bedroom
when I'm not home.

87
00:03:48,733 --> 00:03:50,701
Alek is not my boyfriend.

88
00:03:50,735 --> 00:03:52,769
He's really not even a friend.

89
00:03:52,803 --> 00:03:54,838
- And Brian?
- No no no.

90
00:03:54,873 --> 00:03:57,074
Brian... Brian and I are...

91
00:03:58,810 --> 00:04:00,778
( sighs )
Believe me when I tell you,

92
00:04:00,812 --> 00:04:02,579
you do not have to worry.

93
00:04:02,614 --> 00:04:05,516
Nothing is or will be happening ever.

94
00:04:05,550 --> 00:04:07,751
Now that I don't believe.

95
00:04:13,758 --> 00:04:17,595
No boys in my room.
Got it. Are we done?

96
00:04:17,629 --> 00:04:20,664
Oh, we're not done.
I don't recognize that face.

97
00:04:20,699 --> 00:04:23,901
This is "My little girl's becoming a woman"

98
00:04:23,935 --> 00:04:27,671
"and I'm afraid of losing her" look.

99
00:04:27,706 --> 00:04:29,674
She's not going anywhere.

100
00:04:31,743 --> 00:04:34,778
Now we're done and you can go.

101
00:04:36,781 --> 00:04:38,682
Right after you put your
dishes in the dishwasher.

102
00:04:38,717 --> 00:04:41,653
Oh, so close.

103
00:05:08,747 --> 00:05:10,748
( Tires screech )

104
00:05:18,656 --> 00:05:21,691
- Chloe, what's wrong?
- I think he's following me.

105
00:05:22,760 --> 00:05:24,527
The scar-faced freak, he's back.

106
00:05:24,562 --> 00:05:25,929
I was watching. I didn't see
anyone following you.

107
00:05:25,963 --> 00:05:27,998
Wait. That was you?

108
00:05:28,032 --> 00:05:30,968
Yeah, someone is always with you, Chloe.

109
00:05:32,671 --> 00:05:34,839
Next time you might wanna
give me a "Hey, Chloe, up here!",

110
00:05:34,873 --> 00:05:37,876
but thanks.

111
00:05:40,780 --> 00:05:44,017
So how's your shoulder?

112
00:05:44,051 --> 00:05:46,619
All better.

113
00:05:46,654 --> 00:05:47,754
Look, Jasmine...

114
00:05:47,789 --> 00:05:50,791
Truly, I'm fine.

115
00:05:50,826 --> 00:05:52,793
You know you have to
come see us tonight, right?

116
00:05:52,828 --> 00:05:55,596
Honestly, I'm don't think I'm ready for it.

117
00:05:55,630 --> 00:05:58,599
Do not make me throw the whole
knife-in-the-shoulder thing in your face.

118
00:05:58,633 --> 00:06:01,668
Trust me. It'll make your
life, and mine, a lot easier.

119
00:06:01,702 --> 00:06:03,603
If you don't come to her, my
mom will definitely come to you,

120
00:06:03,637 --> 00:06:05,505
and nobody wants that.

121
00:06:05,539 --> 00:06:07,874
( Mutters )
W... wait. Your mom?

122
00:06:07,908 --> 00:06:10,510
She's the leader of the Mai?

123
00:06:10,544 --> 00:06:12,711
Just of all the Mai here in San Francisco.

124
00:06:12,746 --> 00:06:16,682
Okay, that's a little better.

125
00:06:16,717 --> 00:06:19,518
Alek made her sound kind of scary.

126
00:06:19,553 --> 00:06:20,753
Who says she's not?

127
00:06:20,787 --> 00:06:23,923
( Nervous chuckle )

128
00:06:23,957 --> 00:06:25,725
Uh, Jasmine?

129
00:06:28,696 --> 00:06:30,830
<i>( Bell rings )</i>

130
00:06:30,864 --> 00:06:32,532
You've gotta let me come tonight.

131
00:06:32,566 --> 00:06:34,934
I don't really think this is
a plus one kind of thing.

132
00:06:34,968 --> 00:06:37,636
I bet there's gonna be some kind
of big induction ceremony,

133
00:06:37,671 --> 00:06:39,872
you know, with torches and chanting.

134
00:06:39,907 --> 00:06:42,942
No torches. No chanting.

135
00:06:42,977 --> 00:06:44,878
Jasmine would have told me, right?

136
00:06:44,912 --> 00:06:46,746
Why do you think she wants to see you?

137
00:06:46,780 --> 00:06:48,782
I bet you have to prove
that you're the Uniter.

138
00:06:48,816 --> 00:06:50,617
I'd be happier if she proved I wasn't.

139
00:06:50,651 --> 00:06:52,619
Or maybe you have to
fight her in a death match.

140
00:06:52,653 --> 00:06:54,854
Or maybe they're gonna kill you,
to see if you can come back to life.

141
00:06:54,889 --> 00:06:56,690
Paul, seriously, I'm stressed out enough

142
00:06:56,724 --> 00:06:58,025
without you going all graphic novel on me.

143
00:06:58,059 --> 00:07:01,929
Alek, dude, you gotta hook me up.

144
00:07:01,963 --> 00:07:04,532
- Can I go too?
- Go where?

145
00:07:04,566 --> 00:07:05,901
You know, to see your lair.

146
00:07:05,935 --> 00:07:08,670
My lair?

147
00:07:08,705 --> 00:07:10,940
Why don't you just take out an
announcement in the school paper?

148
00:07:10,974 --> 00:07:13,576
He asked what I was doing tonight.

149
00:07:16,713 --> 00:07:18,747
- That was a no, right?
- Yeah, that was a no.

150
00:07:18,781 --> 00:07:20,443
What about tonight?

151
00:07:20,468 --> 00:07:22,568
You're supposed to help
me rehearse, remember?

152
00:07:22,618 --> 00:07:23,818
She's going to meet the mysterious

153
00:07:23,852 --> 00:07:25,520
and leather-clad leader of the Mai.

154
00:07:25,554 --> 00:07:27,555
Also known as Jasmine's mom.

155
00:07:27,589 --> 00:07:29,857
Chloe, you promised.

156
00:07:29,891 --> 00:07:32,659
Amy, there's a chance I could be
killed in a ceremonial sacrifice.

157
00:07:32,694 --> 00:07:33,994
A little perspective!

158
00:07:34,028 --> 00:07:37,698
Oh, please, you have like a
gabillion lives. You'll be fine!

159
00:07:37,732 --> 00:07:39,733
That's the kind of
reassurance I'm looking for.

160
00:07:39,768 --> 00:07:41,869
Singing one of my songs
in public was your idea.

161
00:07:41,903 --> 00:07:44,605
I only signed up because
you begged me to.

162
00:07:44,639 --> 00:07:45,906
- You said...
- That you'll be great.

163
00:07:45,940 --> 00:07:47,807
You're an amazing songwriter,

164
00:07:47,842 --> 00:07:49,810
and I will be there
tomorrow to support you.

165
00:07:49,844 --> 00:07:50,978
Do not panic.

166
00:07:51,012 --> 00:07:54,747
You'll be fine. I'll help you relax.

167
00:07:54,782 --> 00:07:58,684
Why is that the universal boys'
solution to pretty much everything?

168
00:08:18,571 --> 00:08:20,806
( Clears throat )
Excuse me, is this seat taken?

169
00:08:20,840 --> 00:08:24,510
Chloe, wow. What a crazy coincidence.

170
00:08:24,545 --> 00:08:26,579
Of all the coffee places in San Francisco.

171
00:08:26,614 --> 00:08:27,847
What are the odds of running into you

172
00:08:27,882 --> 00:08:29,650
at the one next door to where I work?

173
00:08:29,684 --> 00:08:31,886
I know. Pretty strange, huh?

174
00:08:31,920 --> 00:08:34,888
- Must be fate.
- That <i>must</i> be it.

175
00:08:34,923 --> 00:08:37,758
Okay, truth.

176
00:08:37,792 --> 00:08:39,826
I wasn't really just in the neighborhood

177
00:08:39,861 --> 00:08:41,661
or craving a latte,

178
00:08:41,695 --> 00:08:43,563
or in the market for a used book.

179
00:08:43,597 --> 00:08:45,764
Please tell me you know
where this is going.

180
00:08:45,799 --> 00:08:49,034
I think I do, but I wanna hear it anyway.

181
00:08:50,937 --> 00:08:52,905
Do you wanna get together this weekend?

182
00:08:52,939 --> 00:08:55,975
I was right. I do like hearing it.

183
00:08:57,745 --> 00:09:02,683
Then I will say things just like
that repeatedly and often.

184
00:09:02,717 --> 00:09:05,686
There's a new music festival
in Marin on Sunday afternoon.

185
00:09:05,721 --> 00:09:08,891
And if you're interested, I think
I might be able to still get tickets.

186
00:09:08,925 --> 00:09:12,595
New music, my favorite kind.

187
00:09:12,629 --> 00:09:15,631
Great. Then... Sunday.

188
00:09:15,666 --> 00:09:17,834
Yeah, unless I run into you before then.

189
00:09:17,868 --> 00:09:20,703
I don't know if you know,
but I am here every day.

190
00:09:20,738 --> 00:09:22,572
I think I heard that somewhere.

191
00:09:22,607 --> 00:09:25,008
<i>( Bell dings )</i>

192
00:09:27,778 --> 00:09:30,880
Chloe, you ready?
( Sighs )

193
00:09:32,783 --> 00:09:35,718
So I'll see you.

194
00:09:35,753 --> 00:09:37,920
Unfortunately, I've gotta go.

195
00:09:37,955 --> 00:09:39,789
Bye.

196
00:09:54,672 --> 00:09:56,673
(Man on phone)
<i>You've been out there all day.</i>

197
00:09:56,707 --> 00:09:57,941
<i>What's the hold up?</i>

198
00:09:57,975 --> 00:10:00,743
Patience. I just have to get her alone.

199
00:10:00,778 --> 00:10:02,779
<i>Just do it.</i>

200
00:10:14,959 --> 00:10:18,762
There's not gonna be like a ceremony
or anything, is there?

201
00:10:18,796 --> 00:10:22,065
No, I'd probably call it
more of a sacrifice.

202
00:10:24,602 --> 00:10:25,969
There's nothing to be nervous about.

203
00:10:26,003 --> 00:10:28,871
All new Mai come here. Even the
ones who aren't the Uniter.

204
00:10:30,774 --> 00:10:32,776
Though it's best not to look
her directly in the eyes.

205
00:10:36,848 --> 00:10:38,815
Did I mention she's killed at least
12 members of the order

206
00:10:38,850 --> 00:10:41,051
with her bare hands?

207
00:10:41,085 --> 00:10:43,820
It's actually closer to 15.

208
00:10:43,854 --> 00:10:45,055
<i>( Elevator bell dings )</i>

209
00:10:52,063 --> 00:10:54,699
- Hey, mom, we're home.
- I am starving.

210
00:10:54,733 --> 00:10:56,734
Got something to eat?

211
00:11:07,879 --> 00:11:11,048
Wow. The Mai are doing okay.

212
00:11:15,953 --> 00:11:17,821
Mom.

213
00:11:19,891 --> 00:11:21,658
Jasmine:
<i>This is Chloe.</i>

214
00:11:22,860 --> 00:11:23,927
Hi.

215
00:11:32,637 --> 00:11:33,837
Valentina.

216
00:11:35,640 --> 00:11:36,973
If we'd only known.

217
00:11:37,008 --> 00:11:40,811
I'm so sorry for everything
that you've been through.

218
00:11:42,046 --> 00:11:44,581
Jasmine was amazing.

219
00:11:44,615 --> 00:11:46,016
I'm sure she was.

220
00:11:46,050 --> 00:11:49,686
But I wanna hear your
story for myself. Come.

221
00:11:55,927 --> 00:11:59,863
You have lived so much
in such a short time.

222
00:11:59,898 --> 00:12:02,566
Yeah, it's been a little crazy,

223
00:12:02,601 --> 00:12:06,003
but I'm happy now.
It's good to get some answers.

224
00:12:06,037 --> 00:12:08,806
I just wish we were
about to find you sooner.

225
00:12:08,840 --> 00:12:11,809
But you were born during such dark times.

226
00:12:11,843 --> 00:12:13,977
So many Mai were scattered and lost.

227
00:12:14,012 --> 00:12:16,613
It's part of my job to try and find them.

228
00:12:16,648 --> 00:12:18,716
Don't forget to tell her
how I saved your life...

229
00:12:18,750 --> 00:12:20,818
twice.

230
00:12:20,852 --> 00:12:24,655
Though some of them I wouldn't
occasionally mind giving back.

231
00:12:25,991 --> 00:12:28,693
He lost his parents
in one of the slaughters.

232
00:12:36,636 --> 00:12:38,804
Chloe: <i>What's that?</i>
<i>Is that Basset?</i>

233
00:12:38,839 --> 00:12:40,606
I'm impressed.

234
00:12:47,049 --> 00:12:48,916
It's a Khopesh.

235
00:12:48,951 --> 00:12:52,821
Ironically, the order once
used it to behead my...

236
00:12:52,855 --> 00:12:54,923
sometimes it's good to remember.

237
00:12:54,957 --> 00:12:58,827
Why do they wanna kill me? Us?

238
00:12:58,861 --> 00:13:00,796
Ignorance, fear,

239
00:13:00,830 --> 00:13:03,765
a feud that goes back thousands of years.

240
00:13:03,799 --> 00:13:07,602
But mostly a mistaken belief that Mai
are a danger to the human race.

241
00:13:09,037 --> 00:13:11,872
Do you see that? Above the fireplace.

242
00:13:11,906 --> 00:13:14,675
<i>It's beautiful.</i>

243
00:13:14,709 --> 00:13:16,710
It's the oldest piece I have.

244
00:13:16,744 --> 00:13:18,878
Perhaps 3,000 years.

245
00:13:18,913 --> 00:13:21,881
<i>It's about the coming</i> <i>of the Uniter.</i>

246
00:13:21,915 --> 00:13:23,882
We've been waiting a very long time.

247
00:13:23,917 --> 00:13:27,552
Are you sure I am who you think I am?

248
00:13:27,587 --> 00:13:30,756
I've never been so sure of
anything in my entire life.

249
00:13:32,958 --> 00:13:35,727
- Nine lives to live.
- And nine to endure.

250
00:13:35,761 --> 00:13:37,795
Kinda sticks with you.

251
00:13:37,830 --> 00:13:40,632
Nine lives to accomplish much,

252
00:13:40,666 --> 00:13:42,701
but each life more
complicated than the last

253
00:13:42,735 --> 00:13:45,804
and each death more painful
than the one before.

254
00:13:45,838 --> 00:13:48,774
I'm sorry, but I think that you
should know the truth.

255
00:13:48,808 --> 00:13:50,042
I don't wanna die again.

256
00:13:50,076 --> 00:13:51,977
I'm doing everything within my power

257
00:13:52,012 --> 00:13:53,879
to make sure that that doesn't happen.

258
00:13:53,914 --> 00:13:56,916
The Mai are searching for the
order's assassin as we speak.

259
00:13:56,950 --> 00:13:58,651
But what if they can't find him?

260
00:13:58,685 --> 00:14:00,753
Then we're gonna take you
away and put you into hiding.

261
00:14:02,789 --> 00:14:05,758
Sometimes with things of such value,

262
00:14:05,792 --> 00:14:07,526
there's no other choice.

263
00:14:07,561 --> 00:14:10,796
I'm sorry, Chloe, but your
life is no longer your own.

264
00:14:35,180 --> 00:14:37,282
Home. Late. Sorry.

265
00:14:38,116 --> 00:14:39,657
I kinda lost track of time.

266
00:14:39,658 --> 00:14:41,759
I just...

267
00:14:45,764 --> 00:14:47,631
Mom?

268
00:14:50,068 --> 00:14:51,936
Mom!

269
00:14:58,777 --> 00:15:01,578
Mom!

270
00:15:01,612 --> 00:15:03,780
Mom!
Mom, where are you?

271
00:15:03,814 --> 00:15:04,696
Mom! Oh my God.

272
00:15:04,721 --> 00:15:06,921
My goodness, what is the matter with you?

273
00:15:06,984 --> 00:15:09,619
I'm just worried about you.

274
00:15:09,653 --> 00:15:11,889
And yet you're the one who's an hour late.

275
00:15:11,923 --> 00:15:15,792
- Did you eat?
- I'm good.

276
00:15:15,827 --> 00:15:17,828
All right.

277
00:15:18,997 --> 00:15:21,998
Oh, I'll do that.

278
00:15:22,033 --> 00:15:25,536
Oh. If this is your way of
apologizing and avoiding a lecture,

279
00:15:25,570 --> 00:15:27,638
I am all for it.

280
00:15:27,672 --> 00:15:30,608
So I got your text, but it was
a little short on details.

281
00:15:30,642 --> 00:15:31,542
Who's Jasmine?

282
00:15:31,567 --> 00:15:33,654
A friend from school. You don't know her.

283
00:15:33,746 --> 00:15:35,880
Oh, a lot of new friends.

284
00:15:35,915 --> 00:15:37,816
No, just one.

285
00:15:37,850 --> 00:15:39,951
Ah, but you would love their apartment!

286
00:15:39,985 --> 00:15:43,554
I mean, she and Alek
just have the best setup.

287
00:15:43,589 --> 00:15:46,891
And the view is incr...

288
00:15:46,925 --> 00:15:48,993
Continue.

289
00:15:49,027 --> 00:15:50,928
That was pretty much it.

290
00:15:50,963 --> 00:15:52,964
<i>So when you said you were</i>
<i>going to a girlfriend's house,</i>

291
00:15:52,998 --> 00:15:55,900
what you actually meant was that
you were going to a girlfriend's house

292
00:15:55,934 --> 00:15:59,903
- to meet up with that boy from your bedroom.
- Didn...

293
00:16:01,706 --> 00:16:04,808
Okay, yes, he was there, but
that wasn't why I was going.

294
00:16:06,711 --> 00:16:08,813
Chloe, I thought we
didn't lie to each other.

295
00:16:08,847 --> 00:16:12,851
Now that I believe has
been a long-standing house rule.

296
00:16:14,888 --> 00:16:16,956
I'm sorry.

297
00:16:22,830 --> 00:16:25,532
What would you do if I just
never came home one day?

298
00:16:25,566 --> 00:16:28,001
Oh my God. Chloe!

299
00:16:28,036 --> 00:16:30,003
<i>Why would you even</i> <i>ask me that?</i>

300
00:16:30,037 --> 00:16:32,739
<i>That has got to be a mother's</i>
<i>worst nightmare.</i>

301
00:16:32,774 --> 00:16:35,642
<i>I mean, every time you're</i>
<i>even a minute late,</i>

302
00:16:35,677 --> 00:16:38,846
it flashes...

303
00:16:38,881 --> 00:16:40,748
Huh! Nice try. You're still in trouble.

304
00:16:42,985 --> 00:16:46,654
I would spend every waking
moment of every day

305
00:16:46,688 --> 00:16:48,656
<i>trying to find you.</i>

306
00:16:49,758 --> 00:16:50,992
Me too, you.

307
00:16:54,663 --> 00:16:56,998
Would I be in less trouble
if I folded the whites as well?

308
00:16:58,801 --> 00:17:00,668
You unload the dishwasher,

309
00:17:00,703 --> 00:17:02,670
- we'll pretend it never happened.
- Deal.

310
00:17:07,676 --> 00:17:11,679
Don't lie. I need to be able to trust you.

311
00:17:13,615 --> 00:17:15,616
( Kisses )

312
00:17:27,029 --> 00:17:29,899
What do you mean take you away?
You can't let them do that.

313
00:17:29,933 --> 00:17:31,801
They really weren't
giving me much of an option.

314
00:17:31,835 --> 00:17:34,604
Then we're not going to
let them do that. Paul?

315
00:17:34,638 --> 00:17:36,773
Do you know how long
I've dreamt of being swept away

316
00:17:36,808 --> 00:17:39,577
- to fulfill an ancient destiny?
- Sadly, yes.

317
00:17:39,611 --> 00:17:40,945
- Not helping.
- <i>No, he is.</i>

318
00:17:40,979 --> 00:17:42,981
Look, I can't take this
too seriously, okay?

319
00:17:43,015 --> 00:17:44,982
I just have to believe that they're
finally gonna catch this guy

320
00:17:45,017 --> 00:17:47,685
- and stop him.
- But he could be anywhere.

321
00:17:47,720 --> 00:17:49,787
I mean, is it even safe
for you to be outside?

322
00:17:49,822 --> 00:17:51,920
Supposedly I'm being watched
at every moment.

323
00:17:51,945 --> 00:17:53,645
Maybe we all are.

324
00:17:53,659 --> 00:17:54,959
Every moment?

325
00:17:54,994 --> 00:17:56,795
Why? Is that bad?

326
00:17:56,829 --> 00:17:59,898
No, I just might wanna
change what I wear to bed.

327
00:18:02,601 --> 00:18:04,668
So are you excited for tonight?

328
00:18:04,702 --> 00:18:07,604
Chloe, you're being hunted
by a deadly assassin,

329
00:18:07,638 --> 00:18:09,573
and you can disappear at any moment.

330
00:18:09,607 --> 00:18:12,542
Like you said, a little perspective.

331
00:18:12,576 --> 00:18:14,811
She took her name off the list.

332
00:18:14,845 --> 00:18:16,879
I'm breaking up with you.

333
00:18:16,913 --> 00:18:18,848
Amy!

334
00:18:18,882 --> 00:18:20,916
You're putting it back on.

335
00:18:20,950 --> 00:18:24,552
No, the idea of standing up there in
front of all of those people...

336
00:18:24,587 --> 00:18:25,953
'Cause you so hate attention?

337
00:18:25,988 --> 00:18:28,690
I'm not worried about them looking at this.

338
00:18:28,724 --> 00:18:30,758
But if I get up there
and sing one of my songs,

339
00:18:30,793 --> 00:18:31,927
then the fantasy is over.

340
00:18:31,961 --> 00:18:34,696
In my imagination, people love them.

341
00:18:34,730 --> 00:18:37,633
What if in reality it's not so much?

342
00:18:39,836 --> 00:18:42,571
You're a crazy person.
Here's what we're gonna do:

343
00:18:42,605 --> 00:18:44,707
Tonight, you're just
gonna sing directly to me,

344
00:18:44,741 --> 00:18:46,909
like in your room... no judging.

345
00:18:46,944 --> 00:18:50,712
And I will be right there in the
front row loving every minute of it.

346
00:18:50,747 --> 00:18:53,048
I kinda need something like this right now.

347
00:18:54,785 --> 00:18:56,719
( Groans )

348
00:18:56,754 --> 00:18:58,721
And I thought I was the bossy one.

349
00:18:58,756 --> 00:19:00,657
Don't worry. You still are.

350
00:19:00,692 --> 00:19:02,726
And we're getting back together.

351
00:19:03,828 --> 00:19:05,495
Just so I can break up with you again.

352
00:19:05,530 --> 00:19:07,931
- Woman: <i>Here you go, Chloe.</i>
<i>- Thanks.</i>

353
00:19:07,965 --> 00:19:09,832
There you go.

354
00:19:09,867 --> 00:19:12,769
I think she's here for you.

355
00:19:17,007 --> 00:19:19,575
So this is where you work?

356
00:19:19,610 --> 00:19:23,580
Yeah, it's kind of my
extracurricular activity.

357
00:19:23,614 --> 00:19:25,948
People have been deciphering
the prophecies for generations

358
00:19:25,983 --> 00:19:28,817
and no one ever thought to look
for you in a used clothing store

359
00:19:28,852 --> 00:19:30,720
off of Market.

360
00:19:30,754 --> 00:19:33,822
I'd be really okay if they stopped
looking and just went away.

361
00:19:33,857 --> 00:19:36,525
That's never gonna happen.

362
00:19:36,559 --> 00:19:38,928
What if I don't wanna be the Uniter?

363
00:19:38,962 --> 00:19:41,664
That's like wishing
you didn't have blue eyes.

364
00:19:41,698 --> 00:19:43,899
Some things simply are.

365
00:19:48,605 --> 00:19:51,641
Chloe, I'm sorry if I came
on too strong last night.

366
00:19:51,676 --> 00:19:53,677
I just wanted to make sure
that you understood

367
00:19:53,711 --> 00:19:55,913
the seriousness of what's happening.

368
00:19:55,947 --> 00:19:59,717
You have nothing to be frightened of.
We're here for you.

369
00:19:59,752 --> 00:20:02,587
- And you're here for us.
- But my friends and family...

370
00:20:02,621 --> 00:20:04,822
Might not fit into your new life.

371
00:20:04,856 --> 00:20:07,625
And there's nothing
that can be done about that.

372
00:20:07,659 --> 00:20:10,593
It's for your safety as well as theirs.

373
00:20:10,628 --> 00:20:13,663
We might co-exist,

374
00:20:13,697 --> 00:20:15,799
but we don't truly live in the same world.

375
00:20:17,968 --> 00:20:20,970
Chloe, you're destined for greatness.

376
00:20:23,807 --> 00:20:27,809
Why does that sound like the worst
thing anyone has ever said to me?

377
00:20:29,879 --> 00:20:33,848
I need to go to work.
I'm already late.

378
00:20:46,728 --> 00:20:48,729
Here, let me help.

379
00:20:53,636 --> 00:20:55,637
Thanks.

380
00:21:01,312 --> 00:21:04,347
Glad to hear the rumors about you
being here every afternoon are true.

381
00:21:06,584 --> 00:21:08,418
So Sunday...

382
00:21:08,452 --> 00:21:10,620
<i>I don't wanna</i> <i>push my luck,</i>

383
00:21:10,654 --> 00:21:12,355
but do you think you might wanna
head out a little early,

384
00:21:12,389 --> 00:21:14,590
get some food in Sausalito?
I know this great Indian place.

385
00:21:14,625 --> 00:21:17,626
- Brian.
- I also know this great Thai place.

386
00:21:17,661 --> 00:21:20,696
See, I came prepared.

387
00:21:20,731 --> 00:21:22,498
You all right?

388
00:21:24,301 --> 00:21:26,302
I don't know if I can do this.

389
00:21:26,337 --> 00:21:28,738
We're not talking about lunch, are we?

390
00:21:28,772 --> 00:21:31,507
Please, please,

391
00:21:31,541 --> 00:21:33,442
do not take this personally.

392
00:21:33,476 --> 00:21:35,710
Probably not possible.

393
00:21:37,713 --> 00:21:40,615
I really like spending time with you,

394
00:21:40,649 --> 00:21:44,385
but I just don't think you and I

395
00:21:44,419 --> 00:21:47,521
can ever really go past where we are now.

396
00:21:48,790 --> 00:21:51,592
- I've just got so much stuff going on.
- Please.

397
00:21:51,626 --> 00:21:54,594
Just don't start listing reasons. I get it.

398
00:21:54,629 --> 00:21:57,664
You just wanna be friends.

399
00:21:57,698 --> 00:22:00,533
I'm glad you told me. That's cool.

400
00:22:00,568 --> 00:22:04,338
I guess I just don't get
why between yesterday

401
00:22:04,372 --> 00:22:07,441
- and today...
- I'm sorry, but I mean it.

402
00:22:07,476 --> 00:22:10,277
I really do wanna be friends.

403
00:22:10,312 --> 00:22:13,247
Yeah, oh yeah, that'd be great.

404
00:22:13,282 --> 00:22:16,618
I don't have a lot of friends
here yet, so that is good.

405
00:22:19,187 --> 00:22:22,089
But I should let you get back to work.

406
00:22:25,192 --> 00:22:27,360
All right.

407
00:22:40,741 --> 00:22:42,775
- Thanks, Neil.
- <i>You're welcome.</i>

408
00:22:44,712 --> 00:22:48,614
Oh God! Oh my God!

409
00:22:48,649 --> 00:22:51,317
<i>I'm so sorry.</i>

410
00:22:51,351 --> 00:22:52,718
Happy to help.

411
00:23:06,299 --> 00:23:08,334
<i>( Cell phone ringing )</i>

412
00:23:13,107 --> 00:23:15,274
Hey, mom, home for dinner. I swear.

413
00:23:15,309 --> 00:23:17,977
Assassin: I'll let her know.

414
00:23:20,380 --> 00:23:23,215
- Where's my mom?
- I'll be in touch.

415
00:23:23,250 --> 00:23:24,917
<i>Please, don't hurt...</i>

416
00:23:24,951 --> 00:23:27,086
<i>( Beeps )</i>
<i>- ...her.</i>

417
00:23:32,025 --> 00:23:34,360
<i>( Ringing )</i>

418
00:23:36,096 --> 00:23:39,032
Mom, pick up your phone.
Pick up your phone!

419
00:23:39,066 --> 00:23:41,067
<i>( Ringing )</i>

420
00:23:42,936 --> 00:23:44,971
Mom.
<i>( Ringing )</i>

421
00:23:48,075 --> 00:23:51,311
- <i>Hello?</i>
<i>- Mom, hi.</i>

422
00:23:51,345 --> 00:23:54,214
I called you. Are you okay?

423
00:23:54,248 --> 00:23:55,451
Yeah, honey, sorry.

424
00:23:55,476 --> 00:23:56,914
I thought I heard the phone ring,

425
00:23:57,118 --> 00:24:00,053
but I was in the tub.
It was that kind of day,

426
00:24:00,087 --> 00:24:03,289
the least of my problems being
that I lost my cell phone somewhere.

427
00:24:03,324 --> 00:24:07,027
Listen, I just... I... I just
wanted to let you know

428
00:24:07,061 --> 00:24:09,296
I'm gonna be home a little late.

429
00:24:09,330 --> 00:24:11,297
Don't go anywhere, okay?

430
00:24:11,332 --> 00:24:13,333
<i>I wasn't planning on it.</i>

431
00:24:15,002 --> 00:24:17,871
- I love you.
- I love you...

432
00:24:17,905 --> 00:24:20,073
<i>( beeps )</i>
<i>Hmph.</i>

433
00:24:23,077 --> 00:24:23,972
Your mother is safe.

434
00:24:23,997 --> 00:24:25,917
We have several Mai watching
your house right now.

435
00:24:25,944 --> 00:24:26,815
I should be with them.

436
00:24:26,840 --> 00:24:28,677
No, Chloe, that's exactly what he wants.

437
00:24:29,149 --> 00:24:30,983
He wants to get you alone.

438
00:24:31,017 --> 00:24:32,985
We still have the element of surprise.

439
00:24:33,019 --> 00:24:34,920
He's not expecting us
to be on the attack.

440
00:24:34,954 --> 00:24:36,922
And we'll be here when they get back.

441
00:24:36,956 --> 00:24:38,290
When they get back? Wait!

442
00:24:38,324 --> 00:24:40,225
- Aren't we going with you?
- No.

443
00:24:40,259 --> 00:24:43,161
I admire your bravery,
but there's too much at stake.

444
00:24:43,196 --> 00:24:45,063
But I can't let you fight my fight.

445
00:24:45,097 --> 00:24:46,998
This is all our fight, Chloe.

446
00:24:47,032 --> 00:24:49,067
You might have eight lives left,

447
00:24:49,101 --> 00:24:52,303
but each one is more precious
than all of ours combined.

448
00:24:52,337 --> 00:24:54,104
Let's go.

449
00:24:57,109 --> 00:25:00,211
Alek, you have to look out for my mom.

450
00:25:00,245 --> 00:25:02,847
Make sure she's all right.

451
00:25:02,881 --> 00:25:04,882
You heard Valentina. They're on it.

452
00:25:04,917 --> 00:25:07,084
I know, but I'd just...

453
00:25:07,118 --> 00:25:09,954
I'd feel better if you were there.

454
00:25:09,989 --> 00:25:12,223
Please.

455
00:25:12,258 --> 00:25:16,028
Don't worry. I'll go.

456
00:25:29,276 --> 00:25:31,244
She's gone, isn't she?

457
00:25:31,278 --> 00:25:32,832
She's locked away in some cave somewhere.

458
00:25:32,857 --> 00:25:34,057
She would have called.

459
00:25:34,348 --> 00:25:37,149
They don't have reception in caves.

460
00:25:37,184 --> 00:25:38,811
But she'd better not be gone,
because this whole stupid

461
00:25:38,836 --> 00:25:40,036
thing was <i>her</i> idea.

462
00:25:40,253 --> 00:25:41,514
Her idea?

463
00:25:41,539 --> 00:25:43,158
You've been talking
about this for two months.

464
00:25:43,389 --> 00:25:45,156
Do you know how many
conversations we've had

465
00:25:45,191 --> 00:25:47,292
just about what you were gonna wear?

466
00:25:47,326 --> 00:25:50,161
Your job right now is to nod
sympathetically and agree with me.

467
00:25:50,195 --> 00:25:53,363
You know, for a very small person,

468
00:25:53,398 --> 00:25:57,101
- you're unusually strong.
- Sorry.

469
00:25:57,135 --> 00:25:59,370
It's Chloe. You know
she'd be here if she could.

470
00:25:59,404 --> 00:26:02,206
<i>( Cell phone rings )</i>

471
00:26:02,240 --> 00:26:06,210
Amy:
Chloe, where are you? Are you all right?

472
00:26:06,244 --> 00:26:08,079
I'm so sorry.

473
00:26:08,113 --> 00:26:11,248
Something came up with my mom.

474
00:26:11,283 --> 00:26:12,984
I'll tell you about it later.

475
00:26:13,018 --> 00:26:14,885
I don't believe you.

476
00:26:14,919 --> 00:26:17,321
- <i>Amy.</i>
<i>- No. Are you in trouble?</i>

477
00:26:17,355 --> 00:26:19,189
<i>I can hear it in your voice.</i>

478
00:26:19,223 --> 00:26:21,124
It's not like I don't
know you. Can we help?

479
00:26:21,158 --> 00:26:23,960
Amy, listen, what would help me right now

480
00:26:23,994 --> 00:26:26,128
is if you went up there
and just blew everyone away.

481
00:26:26,163 --> 00:26:29,065
That would oddly really
help me right now.

482
00:26:29,099 --> 00:26:30,967
I'll do my best.

483
00:26:31,001 --> 00:26:33,069
<i>Thanks, Chloe.</i>

484
00:26:35,273 --> 00:26:37,942
Is she okay?

485
00:26:37,976 --> 00:26:39,978
I don't know.

486
00:26:40,012 --> 00:26:43,915
But I'm supposed to sing to her.
It's sort of what I planned.

487
00:26:43,950 --> 00:26:46,952
So sing to me instead.

488
00:26:46,987 --> 00:26:49,922
I'll be right here.

489
00:26:49,957 --> 00:26:52,091
It'll just be the two of us.

490
00:26:52,126 --> 00:26:54,160
You always laugh when
I sing you one of my songs.

491
00:26:54,194 --> 00:26:58,064
- Always.
- I won't. Not this time.

492
00:26:58,098 --> 00:26:59,298
I promise.

493
00:27:06,273 --> 00:27:08,273
Jasmine: One of the earliest
depictions of the order

494
00:27:08,308 --> 00:27:11,977
doing what they do best...

495
00:27:12,011 --> 00:27:13,212
hunting Mai.

496
00:27:13,246 --> 00:27:16,315
They're never were any lions in England.

497
00:27:16,349 --> 00:27:19,052
Humans tend to be super-literal.

498
00:27:21,890 --> 00:27:24,892
Why didn't you tell Amy
what was going on?

499
00:27:26,962 --> 00:27:27,938
I didn't want her to worry.

500
00:27:27,963 --> 00:27:30,285
I mean, if she knew I was locked away
in a tower hiding from Scarface,

501
00:27:30,332 --> 00:27:32,334
she'd be here in two seconds
kicking down the door.

502
00:27:34,203 --> 00:27:36,038
She's my best friend.

503
00:27:36,072 --> 00:27:38,239
I get it.

504
00:27:38,274 --> 00:27:42,244
Thanks for watching out for me.

505
00:27:42,278 --> 00:27:44,179
Again.

506
00:27:44,213 --> 00:27:46,315
I eat popcorn when I'm nervous.

507
00:27:46,349 --> 00:27:48,383
Then I hope you have a lot.

508
00:27:57,227 --> 00:28:00,096
I don't know what I'd do if
something happened to my mom,

509
00:28:00,130 --> 00:28:02,899
or if I could never see her again.

510
00:28:02,933 --> 00:28:07,004
I went away to camp once for
like two weeks when I was 10,

511
00:28:07,038 --> 00:28:09,206
and I think she called a hundred times.

512
00:28:09,241 --> 00:28:11,208
The camp was not happy.

513
00:28:11,243 --> 00:28:14,345
My mom went away once
for three months and called twice.

514
00:28:16,314 --> 00:28:19,883
It's all right. She's got a ton
of responsibilities.

515
00:28:19,917 --> 00:28:22,986
I don't need her to hold my hand.

516
00:28:23,020 --> 00:28:26,856
- But sometimes it's nice.
- Everybody's different.

517
00:28:26,890 --> 00:28:30,893
She's just tough on me because
she always wants me to do my best.

518
00:28:33,196 --> 00:28:35,865
Butter or no butter?

519
00:28:35,899 --> 00:28:38,100
Butter, please.

520
00:28:52,384 --> 00:28:54,919
♪ Didn't I tell you ♪

521
00:28:54,953 --> 00:28:57,188
♪ When I met your eye ♪

522
00:28:57,222 --> 00:28:59,190
♪ That I never need ♪

523
00:28:59,224 --> 00:29:03,160
♪ To look away
from who you are inside? ♪

524
00:29:03,195 --> 00:29:06,063
♪ And didn't I show you ♪

525
00:29:06,098 --> 00:29:08,865
♪ When I held your hand ♪

526
00:29:08,900 --> 00:29:11,868
♪ That my heart
will always linger ♪

527
00:29:11,902 --> 00:29:14,904
♪ Even when
my body can't? ♪

528
00:29:14,938 --> 00:29:17,839
<i>♪ What happens next ♪</i>

529
00:29:17,874 --> 00:29:20,075
<i>♪ When all</i>
<i>the little things ♪</i>

530
00:29:20,109 --> 00:29:23,879
<i>♪ That make</i>
<i>you second-guess ♪</i>

531
00:29:23,913 --> 00:29:26,147
<i>♪ Come back? ♪</i>

532
00:29:26,181 --> 00:29:29,217
<i>♪ Take a step away ♪</i>

533
00:29:29,251 --> 00:29:32,320
<i>♪ To the truths</i>
<i>you know ♪</i>

534
00:29:32,354 --> 00:29:35,056
<i>♪ Stars will</i>
<i>always shine ♪</i>

535
00:29:35,090 --> 00:29:38,192
<i>♪ And you will</i>
<i>never be alone ♪</i>

536
00:29:40,262 --> 00:29:42,263
<i>♪ Didn't I</i>
<i>convince you ♪</i>

537
00:29:42,298 --> 00:29:45,100
<i>♪ When I touched</i>
<i>your hair ♪</i>

538
00:29:45,135 --> 00:29:47,903
<i>♪ That our love</i>
<i>will always flourish ♪</i>

539
00:29:47,938 --> 00:29:50,973
<i>♪ Even when</i>
<i>i can't be there? ♪</i>

540
00:29:51,008 --> 00:29:53,308
♪ And didn't I reach you ♪

541
00:29:53,343 --> 00:29:56,212
♪ When I kissed you right ♪

542
00:29:56,246 --> 00:29:59,181
<i>♪ That the moment</i>
<i>would continue ♪</i>

543
00:29:59,215 --> 00:30:02,050
<i>♪ Even when I'm gone</i>
<i>from sight? ♪</i>

544
00:30:02,084 --> 00:30:05,086
♪ What happens next ♪

545
00:30:05,120 --> 00:30:07,188
♪ We'll never know
for sure ♪

546
00:30:07,222 --> 00:30:10,090
♪ But if you
second-guess ♪

547
00:30:10,125 --> 00:30:13,160
<i>♪ Come back ♪</i>

548
00:30:13,194 --> 00:30:15,262
<i>♪ Take a step away ♪</i>

549
00:30:15,296 --> 00:30:19,099
♪ To the truths
you know ♪

550
00:30:19,134 --> 00:30:21,035
<i>♪ The birds</i>
<i>will always sing ♪</i>

551
00:30:21,069 --> 00:30:23,971
<i>♪ And you will</i>
<i>never be alone... ♪</i>

552
00:30:24,006 --> 00:30:27,075
<i>( Cell phone rings )</i>

553
00:30:30,013 --> 00:30:33,182
<i>( Beeps )</i>
<i>Hello.</i>

554
00:30:33,216 --> 00:30:36,285
<i>♪ We'll never know</i>
<i>for sure ♪</i>

555
00:30:36,319 --> 00:30:40,022
♪ but if you
second-guess... ♪

556
00:30:40,056 --> 00:30:42,157
Stay away from her.

557
00:30:42,192 --> 00:30:45,228
No one in your life will ever be safe.

558
00:30:45,262 --> 00:30:47,296
What do you want?

559
00:30:47,330 --> 00:30:51,234
To see you alone.

560
00:30:53,203 --> 00:30:56,173
Just tell me where.

561
00:30:59,503 --> 00:31:01,504
I think it's done.

562
00:31:09,278 --> 00:31:10,512
Everything okay?

563
00:31:10,546 --> 00:31:13,147
Yeah yeah, that was Paul just checking in,

564
00:31:13,182 --> 00:31:14,449
let me know how it's going.

565
00:31:16,385 --> 00:31:18,352
<i>( Cell phone rings )</i>
<i>You're popular.</i>

566
00:31:18,386 --> 00:31:20,487
<i>( Beeps )</i>
<i>Hello.</i>

567
00:31:20,521 --> 00:31:23,390
Look, so I ended up getting those tickets

568
00:31:23,424 --> 00:31:26,393
and I'm not gonna use 'em, so if you
have somebody you wanna go with...

569
00:31:26,427 --> 00:31:28,161
<i>( Tires screech )</i>
<i>( Horn honks )</i>

570
00:31:28,195 --> 00:31:31,231
How about a blinker next time?! Sorry.

571
00:31:31,265 --> 00:31:33,233
So let me know.

572
00:31:33,267 --> 00:31:34,467
I'll leave them for you at work.

573
00:31:34,501 --> 00:31:36,436
Where are you?

574
00:31:43,545 --> 00:31:45,647
We need to go. Come on!

575
00:31:56,527 --> 00:31:59,395
So did I miss something this afternoon?

576
00:31:59,430 --> 00:32:01,431
What?

577
00:32:03,467 --> 00:32:05,502
<i>You dump me and two hours</i>
<i>later you ask me for a ride.</i>

578
00:32:05,536 --> 00:32:06,891
Brian.

579
00:32:06,916 --> 00:32:08,763
Never mind. It wasn't really a question.

580
00:32:13,444 --> 00:32:15,244
Your friend doesn't live
in a very good neighborhood.

581
00:32:17,515 --> 00:32:20,450
- I didn't dump you.
- Friends.

582
00:32:20,485 --> 00:32:23,120
I know.

583
00:32:23,154 --> 00:32:24,355
I so didn't mean to hurt you.

584
00:32:24,389 --> 00:32:28,226
And I wasn't lying, I just...
I didn't know what else to say.

585
00:32:28,260 --> 00:32:30,395
I didn't wanna lead you on.

586
00:32:30,430 --> 00:32:32,598
- You have a boyfriend.
- No.

587
00:32:32,632 --> 00:32:35,134
No, Brian, no.

588
00:32:35,168 --> 00:32:37,569
I... I like being with you.

589
00:32:37,603 --> 00:32:40,538
I like talking to you.

590
00:32:40,573 --> 00:32:43,474
I just...

591
00:32:43,509 --> 00:32:46,611
I just don't think I can do more than that.

592
00:32:46,645 --> 00:32:50,414
And that in my mind came out as friends,

593
00:32:50,448 --> 00:32:54,251
<i>which I totally meant.</i>

594
00:32:54,285 --> 00:32:56,586
All right, pull over here.

595
00:33:00,391 --> 00:33:02,093
- This is it.
- You sure?

596
00:33:02,127 --> 00:33:04,428
Yeah.

597
00:33:04,463 --> 00:33:07,399
Thanks for the ride. Really.

598
00:33:10,170 --> 00:33:12,104
Wait, let me... let me walk you inside.

599
00:33:12,139 --> 00:33:14,607
No, this is something I have to do alone.

600
00:33:18,145 --> 00:33:21,346
Hey, how long are you gonna be?
Do you want me to wait?

601
00:33:23,249 --> 00:33:26,184
<i>( Thunder crashing )</i>

602
00:33:40,232 --> 00:33:42,533
You found me.

603
00:33:42,568 --> 00:33:44,235
It was easy.

604
00:33:44,270 --> 00:33:46,338
Just look for the scuzziest
place imaginable

605
00:33:46,372 --> 00:33:48,240
and there you are.

606
00:33:48,274 --> 00:33:50,309
It's nice to see you again, Chloe.

607
00:33:50,343 --> 00:33:52,178
Hmm. That's funny.

608
00:33:52,212 --> 00:33:54,614
I was just thinking about how
horrible it is to see you.

609
00:33:54,648 --> 00:33:58,184
This ends now.

610
00:33:58,218 --> 00:34:00,318
I couldn't agree more.

611
00:34:03,589 --> 00:34:06,223
<i>( Rings )</i>
<i>It's Chloe. Leave a message.</i>

612
00:34:06,258 --> 00:34:08,159
<i>( Beeps )</i>

613
00:34:08,193 --> 00:34:11,162
Hey, I'm not real clear
on how long you're gonna be,

614
00:34:11,196 --> 00:34:13,164
so I'm taking off.

615
00:34:13,198 --> 00:34:15,332
I guess just call me if
you need a ride back.

616
00:34:16,601 --> 00:34:19,236
<i>( Beeps )</i>

617
00:34:22,207 --> 00:34:24,409
<i>( Water flowing )</i>

618
00:34:27,513 --> 00:34:29,547
<i>( Thunder crashing )</i>

619
00:34:29,581 --> 00:34:32,516
( Gasps )

620
00:34:35,186 --> 00:34:37,555
You pose an interesting problem.

621
00:34:39,391 --> 00:34:42,260
Eight lives left.

622
00:34:42,294 --> 00:34:45,163
Let me go!

623
00:34:45,197 --> 00:34:49,134
And then I thought, why not just
treat you like any unwanted kitten...

624
00:34:49,168 --> 00:34:51,570
<i>just put you in a sack</i>

625
00:34:51,605 --> 00:34:54,340
<i>and toss you in a river?</i>

626
00:34:59,180 --> 00:35:00,480
They say

627
00:35:00,514 --> 00:35:03,483
drowning is actually
the most painful way to die.

628
00:35:06,253 --> 00:35:09,155
But it is efficient.

629
00:35:09,189 --> 00:35:11,423
Every time you come back to life,

630
00:35:11,458 --> 00:35:14,126
you'll gasp for air,

631
00:35:14,160 --> 00:35:17,263
but there won't be any.

632
00:35:19,466 --> 00:35:22,502
I suggest you make this last one count.

633
00:35:22,536 --> 00:35:24,404
( Gasps )

634
00:35:40,585 --> 00:35:42,587
<i>( Cell phone rings )</i>

635
00:35:47,593 --> 00:35:50,594
( Rings )

636
00:36:12,120 --> 00:36:14,088
Now you got a matching set.

637
00:36:26,133 --> 00:36:28,968
Chloe, are you okay?

638
00:36:31,005 --> 00:36:33,807
Come on, we gotta get out of here.

639
00:36:42,818 --> 00:36:45,120
( Door rattles )
Let's go back.

640
00:36:50,860 --> 00:36:52,727
You look good.

641
00:36:52,761 --> 00:36:55,863
You were right about one thing:

642
00:36:55,897 --> 00:36:57,064
this ends now!

643
00:37:04,004 --> 00:37:06,072
Goodbye, Chloe.

644
00:37:09,076 --> 00:37:11,878
Jasmine, no!
<i>( Slashing )</i>

645
00:37:17,084 --> 00:37:20,053
Apparently my orders were not very clear.

646
00:37:27,794 --> 00:37:28,995
I'm sorry.

647
00:37:29,029 --> 00:37:32,865
- There wasn't time...
- You did well.

648
00:37:38,872 --> 00:37:42,007
Look, this is my fault. I'm... I'm sorry.

649
00:37:42,041 --> 00:37:43,875
I didn't have much of a choice.

650
00:37:43,910 --> 00:37:45,944
Well, maybe next time you'll listen to me.

651
00:37:45,979 --> 00:37:49,047
Sooner or later you're going to
have to accept who you are.

652
00:37:53,920 --> 00:37:56,054
But you're young. You'll learn.

653
00:37:58,058 --> 00:38:00,026
It's over now.

654
00:38:00,060 --> 00:38:02,028
Let's go home.

655
00:38:02,063 --> 00:38:03,930
Chloe!

656
00:38:05,099 --> 00:38:07,734
You said we should go home.

657
00:38:07,768 --> 00:38:09,035
That's where I'm going.

658
00:38:12,873 --> 00:38:15,075
Chloe!

659
00:38:41,070 --> 00:38:43,071
You waited for me.

660
00:38:53,751 --> 00:38:56,753
You were amazing.

661
00:38:56,787 --> 00:38:59,822
And I say that not as boyfriend
me, but just regular me.

662
00:38:59,857 --> 00:39:01,992
Thanks.

663
00:39:02,026 --> 00:39:05,061
But I don't mind hearing
from boyfriend you,

664
00:39:05,095 --> 00:39:08,799
who was crying like a giant baby.

665
00:39:08,833 --> 00:39:10,834
You could see that?

666
00:39:10,869 --> 00:39:13,137
You were in the front row.
It was very sweet.

667
00:39:16,041 --> 00:39:18,977
I stabbed myself in the leg with a fork.

668
00:39:19,011 --> 00:39:21,113
I was afraid I was gonna laugh
and wanted it to be perfect.

669
00:39:21,147 --> 00:39:22,949
Don't be mad.

670
00:39:22,983 --> 00:39:26,086
How could I be mad?

671
00:39:26,120 --> 00:39:28,989
It's like the sweetest thing
anyone's ever done for me.

672
00:39:32,894 --> 00:39:35,095
It really hurt.

673
00:39:44,772 --> 00:39:47,907
<i>♪ I don't think</i>
<i>and I don't mind ♪</i>

674
00:39:47,942 --> 00:39:51,010
<i>♪ But let's leave</i>
<i>all that junk behind ♪</i>

675
00:39:51,044 --> 00:39:54,747
<i>♪ Take it easy... ♪</i>

676
00:39:54,782 --> 00:39:57,051
Thanks again for the ride.

677
00:39:59,954 --> 00:40:02,757
So you really wanna go on Sunday?

678
00:40:02,791 --> 00:40:05,026
Yeah, I really do.

679
00:40:05,060 --> 00:40:06,994
All right then, I'll see you Sunday.

680
00:40:07,029 --> 00:40:09,029
Bye.

681
00:40:25,148 --> 00:40:28,017
- Alek.
- I heard what happened.

682
00:40:28,051 --> 00:40:31,887
You've been here the whole time?

683
00:40:31,921 --> 00:40:33,890
Of course.

684
00:40:33,924 --> 00:40:35,991
You asked me to.

685
00:40:44,001 --> 00:40:46,869
<i>♪ I don't know</i>
<i>and I don't care ♪</i>

686
00:40:46,904 --> 00:40:49,972
<i>♪ And I don't think</i>
<i>that life is fair ♪</i>

687
00:40:50,007 --> 00:40:52,041
<i>♪ Take it as it comes ♪</i>

688
00:40:52,075 --> 00:40:54,844
<i>♪ And lean on me ♪</i>

689
00:40:54,878 --> 00:40:56,045
<i>♪ Yeah! ♪</i>

690
00:40:56,079 --> 00:40:58,981
<i>♪ I don't know</i>
<i>and I don't care ♪</i>

691
00:40:59,016 --> 00:41:02,018
<i>♪ And I don't think</i>
<i>that life is fair ♪</i>

692
00:41:02,052 --> 00:41:03,986
<i>♪ Take it as it comes ♪</i>

693
00:41:04,021 --> 00:41:06,789
<i>♪ And lean on me ♪</i>

694
00:41:06,823 --> 00:41:08,825
<i>♪ Yeah. ♪</i>

695
00:41:09,927 --> 00:41:11,928
Tangle patrol.

696
00:41:21,972 --> 00:41:25,942
So why did you ask me
that question yesterday?

697
00:41:25,977 --> 00:41:29,679
You're not planning on
going anywhere, are you?

698
00:41:29,714 --> 00:41:32,949
Nope. No such luck.
I think you're stuck with me.

699
00:41:32,983 --> 00:41:36,086
Me too, you.

700
00:41:39,957 --> 00:41:41,958
So is everything really
okay with you, kiddo?

701
00:41:44,829 --> 00:41:48,798
Thing that curling up with
my mom won't make better.

702
00:41:49,967 --> 00:41:53,103
<i>♪ Take it as it comes</i>
<i>and lean on me. ♪</i>

703
00:41:53,871 --> 00:41:56,840
<i>( Music playing )</i>

704
00:41:56,865 --> 00:42:02,865
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==
and atrn97g - www.addic7ed.com

